]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-08-26 12:14+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
13 "Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:103 backend.php:112
20 msgid "Use default"
21 msgstr "По умолчанию"
22
23 #: backend.php:104
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Никогда"
26
27 #: backend.php:105
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "Неделя"
30
31 #: backend.php:106
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "Две недели"
34
35 #: backend.php:107
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "Один месяц"
38
39 #: backend.php:108
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "Два месяца"
42
43 #: backend.php:109
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "Три месяца"
46
47 #: backend.php:113
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Не обновлять"
50
51 #: backend.php:114
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Каждые 15 минут"
54
55 #: backend.php:115
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Каждые 30 минут"
58
59 #: backend.php:116
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Каждый час"
62
63 #: backend.php:117
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Каждые 4 часа"
66
67 #: backend.php:118
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Каждые 12 часов"
70
71 #: backend.php:119
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Раз в день"
74
75 #: backend.php:120
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Раз в неделю"
78
79 #: backend.php:124 modules/pref-users.php:249
80 msgid "User"
81 msgstr "Пользователь"
82
83 #: backend.php:125 modules/pref-users.php:249
84 msgid "Administrator"
85 msgstr "Администратор"
86
87 #: errors.php:3
88 msgid "Unknown error"
89 msgstr "Неизвестная ошибка"
90
91 #: errors.php:5
92 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
93 msgstr ""
94
95 #: errors.php:8
96 msgid "This program requires cookies "
97 msgstr ""
98
99 #: errors.php:11
100 msgid "Backend sanity check failed"
101 msgstr ""
102
103 #: errors.php:13
104 msgid "Frontend sanity check failed."
105 msgstr ""
106
107 #: errors.php:15
108 msgid ""
109 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
110 "update&lt;/a&gt;."
111 msgstr ""
112 "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
113 "обновите ее&lt;/a&gt;."
114
115 #: errors.php:17
116 msgid "Request not authorized."
117 msgstr "В доступе отказано."
118
119 #: errors.php:19
120 msgid "No operation to perform."
121 msgstr "Операция не задана."
122
123 #: errors.php:21
124 msgid ""
125 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
126 "local configuration."
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:23
130 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
131 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
132
133 #: errors.php:25
134 msgid "Configuration check failed"
135 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
136
137 #: errors.php:27
138 msgid ""
139 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
140 "\t\tofficial site for more information."
141 msgstr ""
142
143 #: functions.php:2240 functions.php:2579 functions.php:2934 functions.php:3660
144 msgid "Starred articles"
145 msgstr "Отмеченные"
146
147 #: functions.php:2249 functions.php:2581 functions.php:2936 functions.php:3667
148 #: modules/pref-feeds.php:1038
149 msgid "Published articles"
150 msgstr "Опубликованные"
151
152 #: functions.php:2258 functions.php:2583 functions.php:2938 functions.php:3645
153 #, fuzzy
154 msgid "Fresh articles"
155 msgstr "Отмеченные"
156
157 #: functions.php:2501 modules/popup-dialog.php:141
158 #: modules/pref-filters.php:290
159 msgid "All feeds"
160 msgstr "Все каналы"
161
162 #: functions.php:2530 functions.php:2569 functions.php:2912 functions.php:3824
163 #: functions.php:3854 modules/pref-feeds.php:880
164 msgid "Uncategorized"
165 msgstr "Нет категории"
166
167 #: functions.php:2559 functions.php:3078
168 msgid "Special"
169 msgstr "Особые"
170
171 #: functions.php:2561 functions.php:3080
172 msgid "Labels"
173 msgstr "Метки"
174
175 #: functions.php:2898 functions.php:2900
176 msgid "Search results"
177 msgstr "Результаты поиска"
178
179 #: functions.php:2916 functions.php:2929 functions.php:2946
180 msgid "Searched for"
181 msgstr "Поиск"
182
183 #: functions.php:3178
184 msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
185 msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
186
187 #: functions.php:3222
188 msgid ""
189 "You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny "
190 "Tiny RSS at "
191 msgstr ""
192
193 #: functions.php:3224
194 msgid ""
195 "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n"
196 msgstr ""
197
198 #: functions.php:3455 functions.php:3502 functions.php:4522
199 #: modules/pref-feeds.php:655 modules/pref-feeds.php:842
200 #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234
201 #: modules/pref-users.php:208
202 msgid "Select:"
203 msgstr "Выбрать:"
204
205 #: functions.php:3456 functions.php:3503 modules/pref-feeds.php:656
206 #: modules/pref-feeds.php:843 modules/pref-filters.php:256
207 #: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
208 msgid "All"
209 msgstr "Все"
210
211 #: functions.php:3457 functions.php:3461 functions.php:3504 functions.php:3507
212 #: tt-rss.php:169
213 msgid "Unread"
214 msgstr "Новые"
215
216 #: functions.php:3458 functions.php:3505 modules/pref-feeds.php:657
217 #: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-filters.php:257
218 #: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
219 msgid "None"
220 msgstr "Ничего"
221
222 #: functions.php:3460
223 msgid "Toggle"
224 msgstr "Изменить:"
225
226 #: functions.php:3462 functions.php:3508 tt-rss.php:168
227 msgid "Starred"
228 msgstr "Отмеченные"
229
230 #: functions.php:3463
231 msgid "Published"
232 msgstr "Опубликован"
233
234 #: functions.php:3466 localized_schema.php:15
235 msgid "Mark as read"
236 msgstr "Как прочитанные"
237
238 #: functions.php:3467
239 #, fuzzy
240 msgid "Selection"
241 msgstr "Выбрать:"
242
243 #: functions.php:3468
244 msgid "This page"
245 msgstr "Эту страницу"
246
247 #: functions.php:3470
248 msgid "Above active article"
249 msgstr ""
250
251 #: functions.php:3471
252 #, fuzzy
253 msgid "Below active article"
254 msgstr "Отфильтровать статью"
255
256 #: functions.php:3473
257 msgid "Entire feed"
258 msgstr "Весь канал"
259
260 #: functions.php:3481
261 msgid "Next page"
262 msgstr "След. стр."
263
264 #: functions.php:3482
265 msgid "Previous page"
266 msgstr "Пред. cтр."
267
268 #: functions.php:3483
269 msgid "First page"
270 msgstr "На первую"
271
272 #: functions.php:3493 functions.php:3519
273 msgid "Convert to label"
274 msgstr "Превратить в метку"
275
276 #: functions.php:3507
277 msgid "Toggle:"
278 msgstr "Изменить:"
279
280 #: functions.php:3510
281 msgid "Mark as read:"
282 msgstr "Пометить как прочит.:"
283
284 #: functions.php:3511
285 msgid "Page"
286 msgstr "Страница"
287
288 #: functions.php:3512 modules/pref-filters.php:263
289 msgid "Feed"
290 msgstr "Канал"
291
292 #: functions.php:3558
293 msgid "Generated feed"
294 msgstr ""
295
296 #: functions.php:3894
297 msgid "No feeds to display."
298 msgstr "Нет каналов для отображения."
299
300 #: functions.php:3911
301 msgid "Tags"
302 msgstr "Теги"
303
304 #: functions.php:4136
305 msgid " - by "
306 msgstr ", автор - "
307
308 #: functions.php:4185
309 msgid "no tags"
310 msgstr "нет тегов"
311
312 #: functions.php:4256
313 msgid "Feed not found."
314 msgstr "Канал не найден."
315
316 #: functions.php:4318
317 msgid ""
318 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
319 "local configuration."
320 msgstr ""
321
322 #: functions.php:4585
323 msgid "No articles found."
324 msgstr "Статей не найдено."
325
326 #: localized_js.php:32
327 msgid "display feeds"
328 msgstr "показать каналы"
329
330 #: localized_js.php:33
331 msgid "display tags"
332 msgstr "показать теги"
333
334 #: localized_js.php:34 prefs.php:127 tt-rss.php:75
335 msgid "Loading, please wait..."
336 msgstr "Идет загрузка..."
337
338 #: localized_js.php:35
339 msgid "All feeds updated."
340 msgstr "Все каналы обновлены."
341
342 #: localized_js.php:36
343 msgid "Marking all feeds as read..."
344 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
345
346 #: localized_js.php:37
347 msgid "Adding feed..."
348 msgstr "Канал добавляется..."
349
350 #: localized_js.php:38
351 msgid "Removing feed..."
352 msgstr "Канал удаляется..."
353
354 #: localized_js.php:39
355 msgid "Saving feed..."
356 msgstr "Идет сохранение..."
357
358 #: localized_js.php:40
359 msgid "Can't add category: no name specified."
360 msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
361
362 #: localized_js.php:41
363 msgid "Adding feed category..."
364 msgstr "Категория добавляется..."
365
366 #: localized_js.php:42 localized_js.php:101
367 msgid "Can't add user: no login specified."
368 msgstr ""
369
370 #: localized_js.php:44
371 msgid "Adding user..."
372 msgstr "Пользователь добавляется..."
373
374 #: localized_js.php:45 localized_js.php:99
375 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
376 msgstr ""
377
378 #: localized_js.php:46 localized_js.php:100
379 msgid "Can't create label: missing caption."
380 msgstr ""
381
382 #: localized_js.php:47
383 msgid "Remove selected labels?"
384 msgstr "Удалить выбранные метки?"
385
386 #: localized_js.php:48
387 msgid "Removing selected labels..."
388 msgstr "Выбранные метки удаляются..."
389
390 #: localized_js.php:49 localized_js.php:68 localized_js.php:102
391 msgid "No labels are selected."
392 msgstr "Нет выбранных меток."
393
394 #: localized_js.php:50
395 msgid "Remove selected users?"
396 msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
397
398 #: localized_js.php:51
399 msgid "Removing selected users..."
400 msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
401
402 #: localized_js.php:52 localized_js.php:70 localized_js.php:72
403 #: localized_js.php:103
404 msgid "No users are selected."
405 msgstr "Нет выбранных пользователей."
406
407 #: localized_js.php:53
408 msgid "Remove selected filters?"
409 msgstr "Удалить выбраннфе фильтры?"
410
411 #: localized_js.php:54
412 msgid "Removing selected filters..."
413 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
414
415 #: localized_js.php:55 localized_js.php:78 localized_js.php:104
416 msgid "No filters are selected."
417 msgstr "Нет выбранных фильтров."
418
419 #: localized_js.php:56
420 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
421 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
422
423 #: localized_js.php:57
424 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
425 msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
426
427 #: localized_js.php:58 localized_js.php:76 localized_js.php:80
428 #: localized_js.php:105 localized_js.php:108
429 msgid "No feeds are selected."
430 msgstr "Нет выбранных каналов."
431
432 #: localized_js.php:59
433 msgid "Remove selected categories?"
434 msgstr "Удалить выбранные категории?"
435
436 #: localized_js.php:60
437 msgid "Removing selected categories..."
438 msgstr "Выбранные категории удаляются..."
439
440 #: localized_js.php:61 localized_js.php:82 localized_js.php:106
441 msgid "No categories are selected."
442 msgstr "Нет выбранных категорий."
443
444 #: localized_js.php:62
445 msgid "Saving category..."
446 msgstr "Категория сохраняется..."
447
448 #: localized_js.php:63
449 msgid "Loading help..."
450 msgstr "Идет загрузка помощи..."
451
452 #: localized_js.php:64
453 msgid "Saving label..."
454 msgstr "Идет сохранение метки..."
455
456 #: localized_js.php:65 localized_js.php:107
457 msgid "Login field cannot be blank."
458 msgstr ""
459
460 #: localized_js.php:66
461 msgid "Saving user..."
462 msgstr "Идет сохранение пользователя..."
463
464 #: localized_js.php:67
465 msgid "Saving filter..."
466 msgstr "Идет сохранение фильтра..."
467
468 #: localized_js.php:69
469 msgid "Please select only one label."
470 msgstr "Пожалуйста выберите одну метку."
471
472 #: localized_js.php:71 localized_js.php:73
473 msgid "Please select only one user."
474 msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя."
475
476 #: localized_js.php:74
477 msgid "Reset password of selected user?"
478 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
479
480 #: localized_js.php:75
481 msgid "Resetting password for selected user..."
482 msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
483
484 #: localized_js.php:77
485 msgid "Please select only one feed."
486 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
487
488 #: localized_js.php:79
489 msgid "Please select only one filter."
490 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
491
492 #: localized_js.php:81
493 msgid "Please select one feed."
494 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
495
496 #: localized_js.php:83
497 msgid "Please select only one category."
498 msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
499
500 #: localized_js.php:84
501 msgid "No OPML file to upload."
502 msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
503
504 #: localized_js.php:85
505 msgid "Changing category of selected feeds..."
506 msgstr "Идет изменение категории..."
507
508 #: localized_js.php:86
509 msgid "Reset to defaults?"
510 msgstr "Сбросить настройки?"
511
512 #: localized_js.php:87
513 msgid "Trying to change password..."
514 msgstr "Идет сохранение пароля..."
515
516 #: localized_js.php:88
517 msgid "Trying to change e-mail..."
518 msgstr "Идет изменение e-mail..."
519
520 #: localized_js.php:89
521 msgid "No articles are selected."
522 msgstr "Нет выбранных статей."
523
524 #: localized_js.php:90
525 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
526 msgstr ""
527
528 #: localized_js.php:91
529 msgid "Could not display article (missing XML object)"
530 msgstr ""
531
532 #: localized_js.php:92 tt-rss.php:211 tt-rss.php:215
533 msgid "No feed selected."
534 msgstr "Канал не выбран."
535
536 #: localized_js.php:93
537 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
538 msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
539
540 #: localized_js.php:94
541 msgid "Address changed."
542 msgstr "Адрес изменен."
543
544 #: localized_js.php:95
545 msgid "Could not change address."
546 msgstr "Не получилось изменить адрес."
547
548 #: localized_js.php:96
549 msgid "You can't unsubscribe from the category."
550 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
551
552 #: localized_js.php:97
553 msgid "Please select some feed first."
554 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь анал."
555
556 #: localized_js.php:98
557 msgid "You can't edit this kind of feed."
558 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
559
560 #: localized_js.php:109
561 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
562 msgstr "Не могу создать фильтр:"
563
564 #: localized_js.php:110
565 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
566 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
567
568 #: localized_js.php:111
569 #, php-format
570 msgid "Unsubscribe from %s?"
571 msgstr "Отписаться от %s?"
572
573 #: localized_js.php:112
574 #, php-format
575 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
576 msgstr ""
577
578 #: localized_js.php:113
579 #, fuzzy, php-format
580 msgid "Mark all selected articles in %s as read?"
581 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
582
583 #: localized_js.php:114
584 msgid "Please enter label title:"
585 msgstr ""
586
587 #: localized_js.php:115
588 #, fuzzy
589 msgid "Save current configuration?"
590 msgstr "Сохранить конфигурацию"
591
592 #: localized_js.php:116 modules/pref-prefs.php:20
593 msgid "Old password cannot be blank."
594 msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
595
596 #: localized_js.php:117 modules/pref-prefs.php:25
597 msgid "New password cannot be blank."
598 msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
599
600 #: localized_js.php:118 modules/pref-prefs.php:30
601 msgid "Entered passwords do not match."
602 msgstr "Пароли не совпадают."
603
604 #: localized_js.php:119
605 #, fuzzy
606 msgid "No articles found to mark"
607 msgstr "Статей не найдено."
608
609 #: localized_js.php:120
610 #, fuzzy, php-format
611 msgid "Mark %d article(s) as read?"
612 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
613
614 #: localized_js.php:121
615 #, fuzzy
616 msgid "No article is selected."
617 msgstr "Нет выбранных статей."
618
619 #: localized_js.php:122
620 #, fuzzy
621 msgid "Star article"
622 msgstr "Отмеченные"
623
624 #: localized_js.php:123
625 #, fuzzy
626 msgid "Unstar article"
627 msgstr "Отмеченные"
628
629 #: localized_js.php:124
630 #, fuzzy
631 msgid "Please wait..."
632 msgstr "Идет загрузка..."
633
634 #: localized_js.php:125 localized_schema.php:17
635 msgid "Publish article"
636 msgstr "Опубликовать"
637
638 #: localized_js.php:126
639 #, fuzzy
640 msgid "Unpublish article"
641 msgstr "Опубликовать"
642
643 #: localized_js.php:127
644 #, fuzzy
645 msgid "You can't clear this type of feed."
646 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
647
648 #: localized_js.php:128
649 #, php-format
650 msgid "Remove all (except starred) stored articles for %s?"
651 msgstr ""
652
653 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:172
654 #: modules/pref-feeds.php:855 modules/pref-feeds.php:916
655 msgid "Title"
656 msgstr "Заголовок"
657
658 #: localized_schema.php:10
659 msgid "Title or Content"
660 msgstr "Заголовок или содержимое"
661
662 #: localized_schema.php:11
663 msgid "Link"
664 msgstr "Ссылка"
665
666 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:173
667 msgid "Content"
668 msgstr "Содержимое"
669
670 #: localized_schema.php:14
671 msgid "Filter article"
672 msgstr "Отфильтровать статью"
673
674 #: localized_schema.php:16
675 msgid "Set starred"
676 msgstr "Отметить"
677
678 #: localized_schema.php:18
679 msgid "Assign tags"
680 msgstr "Применить теги"
681
682 #: localized_schema.php:22
683 msgid "General"
684 msgstr "Общие"
685
686 #: localized_schema.php:24
687 msgid "Allow duplicate posts"
688 msgstr "Разрешить дубликаты статей"
689
690 #: localized_schema.php:25
691 msgid ""
692 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
693 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
694 "different feeds to appear only once."
695 msgstr ""
696
697 #: localized_schema.php:26
698 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
699 msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
700
701 #: localized_schema.php:27
702 msgid "Enable e-mail digest"
703 msgstr "Включить почтовый дайджест"
704
705 #: localized_schema.php:28
706 msgid ""
707 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
708 "your configured e-mail address"
709 msgstr ""
710
711 #: localized_schema.php:29
712 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
713 msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
714
715 #: localized_schema.php:30
716 msgid "Update post on checksum change"
717 msgstr ""
718
719 #: localized_schema.php:32
720 msgid "Interface"
721 msgstr "Интерфейс"
722
723 #: localized_schema.php:34
724 msgid "Combined feed display"
725 msgstr "Комбинированный режим отображения"
726
727 #: localized_schema.php:35
728 msgid ""
729 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
730 "headlines and article content"
731 msgstr ""
732
733 #: localized_schema.php:36
734 msgid "Default article limit"
735 msgstr "Количество статей по умолчанию"
736
737 #: localized_schema.php:37
738 msgid ""
739 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
740 "disables)."
741 msgstr ""
742
743 #: localized_schema.php:38
744 msgid "Enable feed categories"
745 msgstr "Включить категории каналов"
746
747 #: localized_schema.php:39
748 msgid "Enable search toolbar"
749 msgstr ""
750
751 #: localized_schema.php:40
752 msgid "Hide feeds with no unread messages"
753 msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
754
755 #: localized_schema.php:41
756 msgid "Mark articles as read automatically"
757 msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
758
759 #: localized_schema.php:42
760 msgid ""
761 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
762 "while you scroll article list."
763 msgstr ""
764
765 #: localized_schema.php:43
766 msgid "On catchup show next feed"
767 msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
768
769 #: localized_schema.php:44
770 msgid ""
771 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
772 "feed with unread articles."
773 msgstr ""
774
775 #: localized_schema.php:45
776 msgid "Open article links in new browser window"
777 msgstr ""
778
779 #: localized_schema.php:46
780 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
781 msgstr ""
782
783 #: localized_schema.php:47
784 msgid "Show content preview in headlines list"
785 msgstr ""
786
787 #: localized_schema.php:48
788 msgid "Sort feeds by unread articles count"
789 msgstr ""
790
791 #: localized_schema.php:49
792 msgid "User stylesheet URL"
793 msgstr "URL пользовательского файла стилей"
794
795 #: localized_schema.php:50
796 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
797 msgstr ""
798
799 #: localized_schema.php:51
800 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
801 msgstr ""
802
803 #: localized_schema.php:53
804 msgid "Advanced"
805 msgstr "Расширенные"
806
807 #: localized_schema.php:55
808 msgid "Blacklisted tags"
809 msgstr "Черный список тегов"
810
811 #: localized_schema.php:56
812 msgid ""
813 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
814 "separated list)."
815 msgstr ""
816
817 #: localized_schema.php:57
818 msgid "Confirm marking feed as read"
819 msgstr ""
820
821 #: localized_schema.php:58
822 msgid "Enable icons in feedlist"
823 msgstr ""
824
825 #: localized_schema.php:59
826 msgid "Enable labels"
827 msgstr "Включить метки"
828
829 #: localized_schema.php:60
830 msgid ""
831 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
832 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
833 "with caution."
834 msgstr ""
835
836 #: localized_schema.php:61
837 msgid "Long date format"
838 msgstr ""
839
840 #: localized_schema.php:62
841 msgid "Set articles as unread on update"
842 msgstr ""
843
844 #: localized_schema.php:63
845 msgid "Short date format"
846 msgstr "Короткий формат даты"
847
848 #: localized_schema.php:64
849 msgid "Show additional information in feedlist"
850 msgstr "Показивать расширенную информацию в списке каналов"
851
852 #: localized_schema.php:65
853 msgid "Strip unsafe tags from articles"
854 msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
855
856 #: localized_schema.php:66
857 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
858 msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
859
860 #: localized_schema.php:67
861 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
862 msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
863
864 #: login_form.php:83 modules/popup-dialog.php:90 modules/pref-feeds.php:264
865 #: modules/pref-users.php:29
866 msgid "Login:"
867 msgstr "Пользователь:"
868
869 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:91 modules/pref-feeds.php:270
870 msgid "Password:"
871 msgstr "Пароль:"
872
873 #: login_form.php:87
874 msgid "Language:"
875 msgstr "Язык:"
876
877 #: login_form.php:100 modules/pref-users.php:215
878 msgid "Login"
879 msgstr "Пользователь:"
880
881 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
882 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
883 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
884
885 #: mysql_convert_unicode.php:54
886 msgid "MySQL Charset Updater"
887 msgstr ""
888
889 #: mysql_convert_unicode.php:61
890 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
891 msgstr ""
892
893 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
894 #: update.php:171
895 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
896 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
897
898 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
899 #, fuzzy
900 msgid "Please backup your database before proceeding."
901 msgstr "<b>Внимание:</b> Сохраните базу данных перед продолжением."
902
903 #: mysql_convert_unicode.php:71
904 msgid ""
905 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
906 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
907 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
908 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
909 "php to 'utf8'."
910 msgstr ""
911
912 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
913 msgid "Perform updates"
914 msgstr "Применить обновления"
915
916 #: mysql_convert_unicode.php:82
917 #, fuzzy
918 msgid "Converting database..."
919 msgstr "Превратить в метку"
920
921 #: opml.php:108 opml.php:112
922 msgid "OPML Utility"
923 msgstr "Утилита OPML"
924
925 #: opml.php:115
926 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
927 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
928
929 #: opml.php:119
930 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
931 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
932
933 #: opml.php:123
934 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
935 msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
936
937 #: opml.php:127
938 msgid "Return to preferences"
939 msgstr "Вернуться к настройкам"
940
941 #: prefs.php:84
942 msgid "Unknown Error"
943 msgstr "Неизвестная ошибка"
944
945 #: prefs.php:90 tt-rss.php:108
946 msgid "Hello,"
947 msgstr "Привет,"
948
949 #: prefs.php:91 tt-rss.php:109
950 msgid "Logout"
951 msgstr "Выход"
952
953 #: prefs.php:99
954 msgid "Exit preferences"
955 msgstr "Закрыть настройки"
956
957 #: prefs.php:105 tt-rss.php:132
958 msgid "Preferences"
959 msgstr "Настройки"
960
961 #: prefs.php:107
962 msgid "My Feeds"
963 msgstr "Мои каналы"
964
965 #: prefs.php:110
966 msgid "Other Feeds"
967 msgstr "Другие каналы"
968
969 #: prefs.php:113
970 msgid "Published Articles"
971 msgstr "Опубликованные статьи"
972
973 #: prefs.php:115
974 msgid "Content Filtering"
975 msgstr "Фильтры"
976
977 #: prefs.php:118
978 msgid "Label Editor"
979 msgstr "Метки"
980
981 #: prefs.php:122
982 msgid "User Manager"
983 msgstr "Пользователи"
984
985 #: prefs.php:130 tt-rss.php:78
986 msgid ""
987 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
988 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
989 "\t\tbrowser settings."
990 msgstr ""
991
992 #: sanity_check.php:8
993 msgid ""
994 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
995 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
996 msgstr ""
997
998 #: sanity_check.php:16
999 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: sanity_check.php:20
1003 msgid ""
1004 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1005 "\t\t\toption from config.php\n"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: sanity_check.php:26
1009 msgid ""
1010 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1011 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1012 "them \n"
1013 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: sanity_check.php:33
1017 msgid ""
1018 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1019 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: sanity_check.php:39
1023 msgid ""
1024 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1025 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: sanity_check.php:45
1029 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: sanity_check.php:49
1033 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: sanity_check.php:53
1037 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: sanity_check.php:62
1041 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: sanity_check.php:66
1045 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: sanity_check.php:70
1049 msgid "Fatal Error"
1050 msgstr "Фатальная Ошибка"
1051
1052 #: tt-rss.php:121
1053 msgid "tag cloud"
1054 msgstr "облако тегов"
1055
1056 #: tt-rss.php:130
1057 msgid "Actions..."
1058 msgstr "Действия..."
1059
1060 #: tt-rss.php:131 modules/popup-dialog.php:117 modules/popup-dialog.php:186
1061 #: modules/pref-feeds.php:749
1062 msgid "Search"
1063 msgstr "Поиск"
1064
1065 #: tt-rss.php:134
1066 msgid "Feed actions:"
1067 msgstr "Действия над каналами:"
1068
1069 #: tt-rss.php:135
1070 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1071 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
1072
1073 #: tt-rss.php:136
1074 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1075 msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
1076
1077 #: tt-rss.php:137
1078 #, fuzzy
1079 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1080 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1081
1082 #: tt-rss.php:138
1083 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1084 msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
1085
1086 #: tt-rss.php:141
1087 msgid "All feeds:"
1088 msgstr "Все каналы:"
1089
1090 #: tt-rss.php:143
1091 msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
1092 msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
1093
1094 #: tt-rss.php:145
1095 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1096 msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
1097
1098 #: tt-rss.php:146
1099 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1100 msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
1101
1102 #: tt-rss.php:148
1103 msgid "Other actions:"
1104 msgstr "Другие действия:"
1105
1106 #: tt-rss.php:149
1107 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1108 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1109
1110 #: tt-rss.php:157 modules/popup-dialog.php:129
1111 msgid "Search:"
1112 msgstr "Искать:"
1113
1114 #: tt-rss.php:164
1115 msgid "View:"
1116 msgstr "Показать:"
1117
1118 #: tt-rss.php:166
1119 msgid "Adaptive"
1120 msgstr "Адаптивно"
1121
1122 #: tt-rss.php:167
1123 msgid "All Articles"
1124 msgstr "Все статьи"
1125
1126 #: tt-rss.php:172
1127 msgid "Limit:"
1128 msgstr "Сколько:"
1129
1130 #: tt-rss.php:197
1131 msgid "Update"
1132 msgstr "Обновить"
1133
1134 #: update.php:53
1135 msgid "Database Updater"
1136 msgstr "Обновление базы данных"
1137
1138 #: update.php:94
1139 msgid "Could not update database"
1140 msgstr "Не могу обновить базу данных"
1141
1142 #: update.php:97
1143 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1144 msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
1145
1146 #: update.php:98
1147 msgid ", found: "
1148 msgstr ", найдена: "
1149
1150 #: update.php:101
1151 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: update.php:113
1155 #, php-format
1156 msgid ""
1157 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1158 "<b>%d</b>)."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: update.php:132
1162 msgid "Performing updates..."
1163 msgstr "Идет обновление..."
1164
1165 #: update.php:138
1166 #, php-format
1167 msgid "Updating to version %d..."
1168 msgstr "Обновляю до версии %d..."
1169
1170 #: update.php:151
1171 msgid "Checking version... "
1172 msgstr "Проверяю версию... "
1173
1174 #: update.php:157
1175 msgid "OK!"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: update.php:159
1179 msgid "ERROR!"
1180 msgstr "Ошибка!"
1181
1182 #: update.php:167
1183 #, php-format
1184 msgid ""
1185 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1186 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: modules/help.php:17
1190 msgid "Help topic not found."
1191 msgstr "Раздел помощи не найден."
1192
1193 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:42
1194 #: modules/popup-dialog.php:448 modules/pref-feeds.php:706
1195 msgid "Close this window"
1196 msgstr "Закрыть это окно"
1197
1198 #: modules/opml_domdoc.php:44
1199 #, php-format
1200 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1201 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
1202
1203 #: modules/opml_domdoc.php:89 modules/opml_domxml.php:92
1204 msgid "Already imported."
1205 msgstr "Уже импортирован."
1206
1207 #: modules/opml_domdoc.php:107 modules/opml_domxml.php:110
1208 msgid "Done."
1209 msgstr "Готово."
1210
1211 #: modules/opml_domdoc.php:118 modules/opml_domxml.php:124
1212 msgid "Error while parsing document."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: modules/opml_domdoc.php:122 modules/opml_domxml.php:128
1216 msgid "Error: please upload OPML file."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: modules/opml_domxml.php:46
1220 #, php-format
1221 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1222 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1223
1224 #: modules/opml_domxml.php:121
1225 msgid "Error: can't find body element."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: modules/popup-dialog.php:8
1229 msgid "Notice"
1230 msgstr "Сообщение"
1231
1232 #: modules/popup-dialog.php:12
1233 msgid ""
1234 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1235 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1236 "Please\n"
1237 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: modules/popup-dialog.php:21
1241 msgid ""
1242 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1243 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: modules/popup-dialog.php:30
1247 msgid ""
1248 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1249 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1250 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1251 "\t\t\t\t\towner."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: modules/popup-dialog.php:51 modules/pref-feeds.php:762
1255 msgid "Subscribe to feed"
1256 msgstr "Подписаться на канал"
1257
1258 #: modules/popup-dialog.php:62 modules/pref-feeds.php:165
1259 msgid "Feed URL:"
1260 msgstr "URL канала:"
1261
1262 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:173
1263 msgid "Category:"
1264 msgstr "Категория:"
1265
1266 #: modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feed-browser.php:107
1267 #: modules/pref-feeds.php:118
1268 msgid "Subscribe"
1269 msgstr "Подписаться"
1270
1271 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/popup-dialog.php:189
1272 #: modules/popup-dialog.php:241 modules/popup-dialog.php:328
1273 #: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:120
1274 #: modules/pref-feeds.php:352 modules/pref-filters.php:118
1275 #: modules/pref-users.php:58
1276 msgid "Cancel"
1277 msgstr "Отмена"
1278
1279 #: modules/popup-dialog.php:110
1280 msgid "This feed requires authentication."
1281 msgstr "Этот канал требует авторизации."
1282
1283 #: modules/popup-dialog.php:138
1284 msgid "Where:"
1285 msgstr "Где:"
1286
1287 #: modules/popup-dialog.php:154
1288 msgid "This feed"
1289 msgstr "Этот канал"
1290
1291 #: modules/popup-dialog.php:169
1292 msgid "Match on:"
1293 msgstr "Искать по:"
1294
1295 #: modules/popup-dialog.php:174
1296 msgid "Title or content"
1297 msgstr "Заголовок или содержимое"
1298
1299 #: modules/popup-dialog.php:198 modules/pref-labels.php:216
1300 msgid "Create label"
1301 msgstr "Создать метку"
1302
1303 #: modules/popup-dialog.php:208
1304 msgid "Caption:"
1305 msgstr "Заголовок:"
1306
1307 #: modules/popup-dialog.php:217
1308 msgid "SQL Expression:"
1309 msgstr "SQL выражение:"
1310
1311 #: modules/popup-dialog.php:230
1312 msgid "Test"
1313 msgstr "Проверить"
1314
1315 #: modules/popup-dialog.php:237 modules/popup-dialog.php:324
1316 msgid "Create"
1317 msgstr "Создать"
1318
1319 #: modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:229
1320 msgid "Create filter"
1321 msgstr "Создать фильтр"
1322
1323 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/popup-dialog.php:299
1324 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1325 msgid "description"
1326 msgstr "описание"
1327
1328 #: modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-filters.php:45
1329 msgid "Match:"
1330 msgstr "Поиск:"
1331
1332 #: modules/popup-dialog.php:279 modules/pref-filters.php:51
1333 msgid "On field:"
1334 msgstr "По полю:"
1335
1336 #: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-filters.php:56
1337 msgid "Feed:"
1338 msgstr "Канал:"
1339
1340 #: modules/popup-dialog.php:290 modules/pref-filters.php:62
1341 msgid "Action:"
1342 msgstr "Действие:"
1343
1344 #: modules/popup-dialog.php:306 modules/pref-filters.php:79
1345 msgid "Params:"
1346 msgstr "Параметры:"
1347
1348 #: modules/popup-dialog.php:310 modules/pref-feeds.php:283
1349 msgid "Options:"
1350 msgstr "Дополнительно:"
1351
1352 #: modules/popup-dialog.php:313 modules/pref-filters.php:103
1353 msgid "Inverse match"
1354 msgstr "Инвертировать фильтр"
1355
1356 #: modules/popup-dialog.php:339
1357 msgid "Update Errors"
1358 msgstr "Ошибки обновления"
1359
1360 #: modules/popup-dialog.php:342
1361 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1362 msgstr "Эти каналы не было обновлены из-за ошибок:"
1363
1364 #: modules/popup-dialog.php:361
1365 msgid "Close"
1366 msgstr "Закрыть"
1367
1368 #: modules/popup-dialog.php:370
1369 msgid "Edit Tags"
1370 msgstr "Редактировать теги"
1371
1372 #: modules/popup-dialog.php:375
1373 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1374 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
1375
1376 #: modules/popup-dialog.php:420 modules/pref-feeds.php:350
1377 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
1378 msgid "Save"
1379 msgstr "Сохранить"
1380
1381 #: modules/popup-dialog.php:433
1382 msgid "Tag cloud"
1383 msgstr "Облако тегов"
1384
1385 #: modules/popup-dialog.php:436
1386 msgid "Showing most popular tags "
1387 msgstr "Самые популярные теги "
1388
1389 #: modules/popup-dialog.php:437
1390 msgid "browse more"
1391 msgstr "еще"
1392
1393 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:53
1394 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1395 msgstr "Другие каналы отключены администратором"
1396
1397 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1398 msgid "Feed information:"
1399 msgstr "Информация о канале:"
1400
1401 #: modules/pref-feed-browser.php:51
1402 msgid "Last headlines:"
1403 msgstr "Последние заголовки:"
1404
1405 #: modules/pref-feed-browser.php:77
1406 msgid ""
1407 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1408 "case you are interested in them too."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: modules/pref-feed-browser.php:93
1412 msgid "Top"
1413 msgstr "Топ"
1414
1415 #: modules/pref-feed-browser.php:102
1416 msgid "Show"
1417 msgstr "Показать"
1418
1419 #: modules/pref-feed-browser.php:152 modules/pref-feeds.php:111
1420 msgid "No feeds found to subscribe."
1421 msgstr "Каналы для подписки не найдены."
1422
1423 #: modules/pref-feeds.php:38
1424 msgid "Subscribed to feeds:"
1425 msgstr "Подписаны каналы:"
1426
1427 #: modules/pref-feeds.php:57
1428 msgid "Other feeds: Top 25"
1429 msgstr "Топ 25 каналов"
1430
1431 #: modules/pref-feeds.php:61
1432 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1433 msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
1434
1435 #: modules/pref-feeds.php:145
1436 msgid "Feed editor"
1437 msgstr "Редактор канала"
1438
1439 #: modules/pref-feeds.php:157
1440 msgid "Title:"
1441 msgstr "Заголовок:"
1442
1443 #: modules/pref-feeds.php:193
1444 msgid "Update Interval:"
1445 msgstr "Интервал обновления:"
1446
1447 #: modules/pref-feeds.php:202
1448 msgid "Link to:"
1449 msgstr "Связать с:"
1450
1451 #: modules/pref-feeds.php:219
1452 msgid "Not linked"
1453 msgstr "Нет связей"
1454
1455 #: modules/pref-feeds.php:253
1456 msgid "Article purging:"
1457 msgstr "Удаление сообщений:"
1458
1459 #: modules/pref-feeds.php:285
1460 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1461 msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
1462
1463 #: modules/pref-feeds.php:296
1464 msgid "Right-to-left content"
1465 msgstr "Язык канала пишется справа налево"
1466
1467 #: modules/pref-feeds.php:307
1468 msgid "Hide from my feed list"
1469 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
1470
1471 #: modules/pref-feeds.php:319
1472 msgid "Include in e-mail digest"
1473 msgstr "Включить в дайджест"
1474
1475 #: modules/pref-feeds.php:340
1476 msgid "Cache images locally"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: modules/pref-feeds.php:486
1480 #, php-format
1481 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1482 msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1483
1484 #: modules/pref-feeds.php:488
1485 #, php-format
1486 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1487 msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1488
1489 #: modules/pref-feeds.php:573
1490 msgid "Category editor"
1491 msgstr "Редактор категорий"
1492
1493 #: modules/pref-feeds.php:596
1494 #, php-format
1495 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1496 msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
1497
1498 #: modules/pref-feeds.php:624
1499 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1500 msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
1501
1502 #: modules/pref-feeds.php:641
1503 msgid "Create category"
1504 msgstr "Создать категорию"
1505
1506 #: modules/pref-feeds.php:701
1507 msgid "No feed categories defined."
1508 msgstr "Категории отсутствуют."
1509
1510 #: modules/pref-feeds.php:712 modules/pref-filters.php:345
1511 #: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319
1512 msgid "Remove"
1513 msgstr "Удалить"
1514
1515 #: modules/pref-feeds.php:734
1516 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1517 msgstr "Некоторые каналы не могли быть обновлены (щелкните для подробностей)"
1518
1519 #: modules/pref-feeds.php:767
1520 msgid "Top 25"
1521 msgstr "Топ 25"
1522
1523 #: modules/pref-feeds.php:841
1524 msgid "Show last article times"
1525 msgstr "Показать дату последней статьи"
1526
1527 #: modules/pref-feeds.php:858 modules/pref-feeds.php:920
1528 msgid "Last&nbsp;Article"
1529 msgstr "Последняя&nbsp;статья"
1530
1531 #: modules/pref-feeds.php:861 modules/pref-feeds.php:924
1532 msgid "Updated"
1533 msgstr "Обновлено"
1534
1535 #: modules/pref-feeds.php:988 modules/pref-filters.php:343
1536 #: modules/pref-labels.php:292 modules/pref-users.php:317
1537 msgid "Edit"
1538 msgstr "Редактировать"
1539
1540 #: modules/pref-feeds.php:991
1541 msgid "Unsubscribe"
1542 msgstr "Отписаться"
1543
1544 #: modules/pref-feeds.php:1001
1545 msgid "Recategorize"
1546 msgstr "Изменить категорию"
1547
1548 #: modules/pref-feeds.php:1010
1549 msgid "Edit categories"
1550 msgstr "Редактировать категории"
1551
1552 #: modules/pref-feeds.php:1021
1553 msgid "OPML"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: modules/pref-feeds.php:1025
1557 #, fuzzy
1558 msgid "File:"
1559 msgstr "Заголовок:"
1560
1561 #: modules/pref-feeds.php:1028
1562 msgid "Import"
1563 msgstr "Импортировать"
1564
1565 #: modules/pref-feeds.php:1035
1566 msgid "Export OPML"
1567 msgstr "Экспортировать OPML"
1568
1569 #: modules/pref-feeds.php:1044
1570 msgid ""
1571 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1572 "by anyone who knows the address specified below."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: modules/pref-feeds.php:1051
1576 msgid "Generate another address"
1577 msgstr "Создать другой адрес"
1578
1579 #: modules/pref-filters.php:22
1580 msgid "Filter editor"
1581 msgstr "Редактор фильтров"
1582
1583 #: modules/pref-filters.php:94
1584 msgid "Enabled"
1585 msgstr "Включен"
1586
1587 #: modules/pref-filters.php:154
1588 #, php-format
1589 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1590 msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
1591
1592 #: modules/pref-filters.php:194
1593 #, php-format
1594 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1595 msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
1596
1597 #: modules/pref-filters.php:262
1598 msgid "Filter expression"
1599 msgstr "Выражение"
1600
1601 #: modules/pref-filters.php:264
1602 msgid "Match"
1603 msgstr "Искать"
1604
1605 #: modules/pref-filters.php:265
1606 msgid "Action"
1607 msgstr "Действие"
1608
1609 #: modules/pref-filters.php:297
1610 msgid "filter_type_descr"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: modules/pref-filters.php:298
1614 #, fuzzy
1615 msgid "action_description"
1616 msgstr "описание"
1617
1618 #: modules/pref-filters.php:302
1619 msgid "(Disabled)"
1620 msgstr "(Отключен)"
1621
1622 #: modules/pref-filters.php:320
1623 msgid "(Inverse)"
1624 msgstr "(Инвертирован)"
1625
1626 #: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
1627 msgid "No filters defined."
1628 msgstr "Фильтры отсутствуют."
1629
1630 #: modules/pref-labels.php:164
1631 #, php-format
1632 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1633 msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
1634
1635 #: modules/pref-labels.php:194
1636 #, php-format
1637 msgid "Created label <b>%s</b>"
1638 msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
1639
1640 #: modules/pref-labels.php:241
1641 msgid "Caption"
1642 msgstr "Заголовок"
1643
1644 #: modules/pref-labels.php:242
1645 msgid "SQL Expression"
1646 msgstr "SQL выражение"
1647
1648 #: modules/pref-labels.php:284 modules/pref-labels.php:297
1649 msgid "No labels defined."
1650 msgstr "Метки отсутствуют."
1651
1652 #: modules/pref-prefs.php:51
1653 msgid "Password has been changed."
1654 msgstr "Пароль был изменен."
1655
1656 #: modules/pref-prefs.php:53
1657 msgid "Old password is incorrect."
1658 msgstr "Старый пароль неправилен."
1659
1660 #: modules/pref-prefs.php:103
1661 msgid "The configuration was saved."
1662 msgstr "Конфигурация сохранена."
1663
1664 #: modules/pref-prefs.php:129
1665 #, fuzzy
1666 msgid "E-mail has been changed."
1667 msgstr "Пароль был изменен."
1668
1669 #: modules/pref-prefs.php:141 modules/pref-prefs.php:201
1670 msgid "The configuration was reset to defaults."
1671 msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
1672
1673 #: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:302
1674 msgid "Change theme"
1675 msgstr "Изменить тему"
1676
1677 #: modules/pref-prefs.php:186
1678 msgid ""
1679 "Your password is at default value, \n"
1680 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: modules/pref-prefs.php:213
1684 msgid "Personal data"
1685 msgstr "Личные данные"
1686
1687 #: modules/pref-prefs.php:220
1688 msgid "E-mail"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: modules/pref-prefs.php:233
1692 msgid "Change e-mail"
1693 msgstr "Изменить e-mail"
1694
1695 #: modules/pref-prefs.php:239
1696 msgid "Authentication"
1697 msgstr "Авторизация"
1698
1699 #: modules/pref-prefs.php:241
1700 msgid "Old password"
1701 msgstr "Старый пароль"
1702
1703 #: modules/pref-prefs.php:246
1704 msgid "New password"
1705 msgstr "Новый пароль"
1706
1707 #: modules/pref-prefs.php:252
1708 msgid "Confirm password"
1709 msgstr "Подтверждение пароля"
1710
1711 #: modules/pref-prefs.php:267
1712 msgid "Change password"
1713 msgstr "Изменить пароль"
1714
1715 #: modules/pref-prefs.php:283
1716 msgid "Themes"
1717 msgstr "Темы"
1718
1719 #: modules/pref-prefs.php:284
1720 msgid "Select theme"
1721 msgstr "Выбор темы"
1722
1723 #: modules/pref-prefs.php:286
1724 msgid "Default"
1725 msgstr "По умолчанию"
1726
1727 #: modules/pref-prefs.php:355
1728 msgid "short_desc"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: modules/pref-prefs.php:367 modules/pref-prefs.php:372
1732 msgid "Yes"
1733 msgstr "Да"
1734
1735 #: modules/pref-prefs.php:369 modules/pref-prefs.php:372
1736 msgid "No"
1737 msgstr "Нет"
1738
1739 #: modules/pref-prefs.php:391
1740 msgid "Save configuration"
1741 msgstr "Сохранить конфигурацию"
1742
1743 #: modules/pref-prefs.php:395
1744 msgid "Reset to defaults"
1745 msgstr "Сбросить настройки"
1746
1747 #: modules/pref-users.php:12
1748 msgid "User editor"
1749 msgstr "Редактор пользователей"
1750
1751 #: modules/pref-users.php:33
1752 msgid "Change password:"
1753 msgstr "Изменить пароль:"
1754
1755 #: modules/pref-users.php:37
1756 msgid "E-mail:"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: modules/pref-users.php:43
1760 msgid "Access level:"
1761 msgstr "Уровень доступа:"
1762
1763 #: modules/pref-users.php:78
1764 #, php-format
1765 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1766 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
1767
1768 #: modules/pref-users.php:123
1769 #, php-format
1770 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1771 msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
1772
1773 #: modules/pref-users.php:130
1774 #, php-format
1775 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1776 msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
1777
1778 #: modules/pref-users.php:134
1779 #, php-format
1780 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1781 msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
1782
1783 #: modules/pref-users.php:154
1784 #, php-format
1785 msgid ""
1786 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1787 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1788 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
1789
1790 #: modules/pref-users.php:193
1791 msgid "Create user"
1792 msgstr "Добавить пользователя"
1793
1794 #: modules/pref-users.php:216
1795 msgid "Access Level"
1796 msgstr "Уровень доступа:"
1797
1798 #: modules/pref-users.php:217
1799 msgid "Last login"
1800 msgstr "Последний вход"
1801
1802 #: modules/pref-users.php:315
1803 msgid "User details"
1804 msgstr "Подробнее..."
1805
1806 #: modules/pref-users.php:321
1807 msgid "Reset password"
1808 msgstr "Сбросить пароль"
1809
1810 #~ msgid "Tags:"
1811 #~ msgstr "Теги:"
1812
1813 #~ msgid "Add existing tag:"
1814 #~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
1815
1816 #~ msgid "This category"
1817 #~ msgstr "Эта категория"
1818
1819 #~ msgid "Global search results"
1820 #~ msgstr "Результаты поиска"
1821
1822 #~ msgid "Category search results"
1823 #~ msgstr "Результаты поиска"
1824
1825 #~ msgid "Feed search results"
1826 #~ msgstr "Результаты поиска"
1827
1828 #~ msgid "Label search results"
1829 #~ msgstr "Результаты поиска"
1830
1831 #~ msgid "Help"
1832 #~ msgstr "Помощь"
1833
1834 #~ msgid "Toggle unread"
1835 #~ msgstr "Изм. прочитанное"
1836
1837 #~ msgid "Toggle starred"
1838 #~ msgstr "Изм. отмеченное"