]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-05-04 13:48+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
13 "Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:103 backend.php:112 backend.php:123
20 msgid "Use default"
21 msgstr "По умолчанию"
22
23 #: backend.php:104
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Никогда"
26
27 #: backend.php:105
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "Неделя"
30
31 #: backend.php:106
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "Две недели"
34
35 #: backend.php:107
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "Один месяц"
38
39 #: backend.php:108
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "Два месяца"
42
43 #: backend.php:109
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "Три месяца"
46
47 #: backend.php:113
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Не обновлять"
50
51 #: backend.php:114
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Каждые 15 минут"
54
55 #: backend.php:115
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Каждые 30 минут"
58
59 #: backend.php:116
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Каждый час"
62
63 #: backend.php:117
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Каждые 4 часа"
66
67 #: backend.php:118
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Каждые 12 часов"
70
71 #: backend.php:119
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Раз в день"
74
75 #: backend.php:120
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Раз в неделю"
78
79 #: backend.php:124
80 #, fuzzy
81 msgid "Magpie"
82 msgstr "Страница"
83
84 #: backend.php:125
85 msgid "SimplePie"
86 msgstr ""
87
88 #: backend.php:134
89 msgid "User"
90 msgstr "Пользователь"
91
92 #: backend.php:135
93 msgid "Power User"
94 msgstr ""
95
96 #: backend.php:136
97 msgid "Administrator"
98 msgstr "Администратор"
99
100 #: backend.php:394
101 msgid "Registered"
102 msgstr ""
103
104 #: backend.php:395
105 #, fuzzy
106 msgid "Last logged in"
107 msgstr "Последний вход"
108
109 #: backend.php:396
110 #, fuzzy
111 msgid "Stored articles"
112 msgstr "Отмеченные"
113
114 #: backend.php:403
115 #, fuzzy
116 msgid "Subscribed feeds count"
117 msgstr "Подписаны каналы:"
118
119 #: backend.php:418
120 #, fuzzy
121 msgid "Subscribed feeds"
122 msgstr "Подписаны каналы:"
123
124 #: errors.php:3
125 msgid "Unknown error"
126 msgstr "Неизвестная ошибка"
127
128 #: errors.php:5
129 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
130 msgstr ""
131
132 #: errors.php:8
133 msgid "This program requires cookies "
134 msgstr ""
135
136 #: errors.php:11
137 msgid "Backend sanity check failed"
138 msgstr ""
139
140 #: errors.php:13
141 msgid "Frontend sanity check failed."
142 msgstr ""
143
144 #: errors.php:15
145 msgid ""
146 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
147 "update&lt;/a&gt;."
148 msgstr ""
149 "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
150 "обновите ее&lt;/a&gt;."
151
152 #: errors.php:17
153 msgid "Request not authorized."
154 msgstr "В доступе отказано."
155
156 #: errors.php:19
157 msgid "No operation to perform."
158 msgstr "Операция не задана."
159
160 #: errors.php:21
161 msgid ""
162 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
163 "local configuration."
164 msgstr ""
165
166 #: errors.php:23
167 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
168 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
169
170 #: errors.php:25
171 msgid "Configuration check failed"
172 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
173
174 #: errors.php:27
175 msgid ""
176 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
177 "\t\tofficial site for more information."
178 msgstr ""
179
180 #: functions.php:2524 functions.php:2863 functions.php:3233 functions.php:4103
181 msgid "Starred articles"
182 msgstr "Отмеченные"
183
184 #: functions.php:2533 functions.php:2865 functions.php:3235 functions.php:4110
185 #: modules/pref-feeds.php:1173
186 msgid "Published articles"
187 msgstr "Опубликованные"
188
189 #: functions.php:2542 functions.php:2867 functions.php:3237 functions.php:4088
190 #, fuzzy
191 msgid "Fresh articles"
192 msgstr "Отмеченные"
193
194 #: functions.php:2785 modules/popup-dialog.php:151
195 #: modules/pref-filters.php:312
196 msgid "All feeds"
197 msgstr "Все каналы"
198
199 #: functions.php:2814 functions.php:2853 functions.php:3211 functions.php:4267
200 #: functions.php:4297 modules/pref-feeds.php:984
201 msgid "Uncategorized"
202 msgstr "Нет категории"
203
204 #: functions.php:2843 functions.php:3394
205 msgid "Special"
206 msgstr "Особые"
207
208 #: functions.php:2845 functions.php:3396
209 msgid "Labels"
210 msgstr "Метки"
211
212 #: functions.php:3197 functions.php:3199
213 msgid "Search results"
214 msgstr "Результаты поиска"
215
216 #: functions.php:3215 functions.php:3228 functions.php:3245
217 msgid "Searched for"
218 msgstr "Поиск"
219
220 #: functions.php:3858 functions.php:3912 functions.php:5132
221 #: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:946
222 #: modules/pref-filters.php:264 modules/pref-labels.php:239
223 #: modules/pref-users.php:211
224 msgid "Select:"
225 msgstr "Выбрать:"
226
227 #: functions.php:3859 functions.php:3913 modules/pref-feeds.php:760
228 #: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-filters.php:265
229 #: modules/pref-labels.php:240 modules/pref-users.php:212
230 msgid "All"
231 msgstr "Все"
232
233 #: functions.php:3860 functions.php:3864 functions.php:3914 functions.php:3917
234 #: tt-rss.php:186
235 msgid "Unread"
236 msgstr "Новые"
237
238 #: functions.php:3861 functions.php:3915 modules/pref-feeds.php:761
239 #: modules/pref-feeds.php:948 modules/pref-filters.php:266
240 #: modules/pref-labels.php:241 modules/pref-users.php:213
241 msgid "None"
242 msgstr "Ничего"
243
244 #: functions.php:3863
245 msgid "Toggle"
246 msgstr "Изменить:"
247
248 #: functions.php:3865 functions.php:3918 tt-rss.php:185
249 msgid "Starred"
250 msgstr "Отмеченные"
251
252 #: functions.php:3866
253 msgid "Published"
254 msgstr "Опубликован"
255
256 #: functions.php:3869 localized_schema.php:15
257 msgid "Mark as read"
258 msgstr "Как прочитанные"
259
260 #: functions.php:3870
261 #, fuzzy
262 msgid "Selection"
263 msgstr "Выбрать:"
264
265 #: functions.php:3871
266 msgid "This page"
267 msgstr "Эту страницу"
268
269 #: functions.php:3877
270 msgid "Above active article"
271 msgstr ""
272
273 #: functions.php:3878
274 #, fuzzy
275 msgid "Below active article"
276 msgstr "Отфильтровать статью"
277
278 #: functions.php:3883
279 msgid "Entire feed"
280 msgstr "Весь канал"
281
282 #: functions.php:3891
283 msgid "Next page"
284 msgstr "След. стр."
285
286 #: functions.php:3892
287 msgid "Previous page"
288 msgstr "Пред. cтр."
289
290 #: functions.php:3893
291 msgid "First page"
292 msgstr "На первую"
293
294 #: functions.php:3903 functions.php:3929
295 msgid "Convert to label"
296 msgstr "Превратить в метку"
297
298 #: functions.php:3917
299 msgid "Toggle:"
300 msgstr "Изменить:"
301
302 #: functions.php:3920
303 msgid "Mark as read:"
304 msgstr "Пометить как прочит.:"
305
306 #: functions.php:3921
307 msgid "Page"
308 msgstr "Страница"
309
310 #: functions.php:3922 modules/pref-filters.php:301
311 msgid "Feed"
312 msgstr "Канал"
313
314 #: functions.php:3941 modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:866
315 msgid "Subscribe to feed"
316 msgstr "Подписаться на канал"
317
318 #: functions.php:3944 functions.php:3945 functions.php:3946 functions.php:3947
319 msgid "Placeholder"
320 msgstr ""
321
322 #: functions.php:3950 modules/pref-feed-browser.php:110
323 msgid "Show"
324 msgstr "Показать"
325
326 #: functions.php:3951
327 #, fuzzy
328 msgid "Update errors"
329 msgstr "Ошибки обновления"
330
331 #: functions.php:3994
332 msgid "Generated feed"
333 msgstr ""
334
335 #: functions.php:4076
336 msgid "Dashboard"
337 msgstr ""
338
339 #: functions.php:4337
340 msgid "No feeds to display."
341 msgstr "Нет каналов для отображения."
342
343 #: functions.php:4354
344 msgid "Tags"
345 msgstr "Теги"
346
347 #: functions.php:4579
348 #, fuzzy
349 msgid " - "
350 msgstr ", автор - "
351
352 #: functions.php:4634
353 msgid "no tags"
354 msgstr "нет тегов"
355
356 #: functions.php:4665 functions.php:5091
357 msgid "Attachment:"
358 msgstr ""
359
360 #: functions.php:4667 functions.php:5093
361 msgid "Attachments:"
362 msgstr ""
363
364 #: functions.php:4677 functions.php:5102
365 #, fuzzy
366 msgid "unknown type"
367 msgstr "Неизвестная ошибка"
368
369 #: functions.php:4743 modules/pref-feed-browser.php:74
370 msgid "Feed not found."
371 msgstr "Канал не найден."
372
373 #: functions.php:4810
374 msgid ""
375 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
376 "local configuration."
377 msgstr ""
378
379 #: functions.php:4927
380 msgid "(Click to change)"
381 msgstr ""
382
383 #: functions.php:5061
384 #, fuzzy
385 msgid "Show article"
386 msgstr "Отмеченные"
387
388 #: functions.php:5199
389 #, fuzzy
390 msgid "No unread articles found to display."
391 msgstr "Статей не найдено."
392
393 #: functions.php:5202
394 #, fuzzy
395 msgid "No starred articles found to display."
396 msgstr "Статей не найдено."
397
398 #: functions.php:5205
399 #, fuzzy
400 msgid "No articles found to display."
401 msgstr "Статей не найдено."
402
403 #: localized_js.php:35
404 msgid "display feeds"
405 msgstr "показать каналы"
406
407 #: localized_js.php:36
408 msgid "display tags"
409 msgstr "показать теги"
410
411 #: localized_js.php:37 prefs.php:131 tt-rss.php:75
412 msgid "Loading, please wait..."
413 msgstr "Идет загрузка..."
414
415 #: localized_js.php:38
416 msgid "All feeds updated."
417 msgstr "Все каналы обновлены."
418
419 #: localized_js.php:39
420 msgid "Marking all feeds as read..."
421 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
422
423 #: localized_js.php:40
424 msgid "Adding feed..."
425 msgstr "Канал добавляется..."
426
427 #: localized_js.php:41
428 msgid "Removing feed..."
429 msgstr "Канал удаляется..."
430
431 #: localized_js.php:42
432 msgid "Saving feed..."
433 msgstr "Идет сохранение..."
434
435 #: localized_js.php:43
436 msgid "Can't add category: no name specified."
437 msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
438
439 #: localized_js.php:44
440 msgid "Adding feed category..."
441 msgstr "Категория добавляется..."
442
443 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
444 msgid "Can't add user: no login specified."
445 msgstr ""
446
447 #: localized_js.php:47
448 msgid "Adding user..."
449 msgstr "Пользователь добавляется..."
450
451 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
452 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
453 msgstr ""
454
455 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
456 msgid "Can't create label: missing caption."
457 msgstr ""
458
459 #: localized_js.php:50
460 msgid "Remove selected labels?"
461 msgstr "Удалить выбранные метки?"
462
463 #: localized_js.php:51
464 msgid "Removing selected labels..."
465 msgstr "Выбранные метки удаляются..."
466
467 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
468 msgid "No labels are selected."
469 msgstr "Нет выбранных меток."
470
471 #: localized_js.php:53
472 msgid "Remove selected users?"
473 msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
474
475 #: localized_js.php:54
476 msgid "Removing selected users..."
477 msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
478
479 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
480 #: localized_js.php:106
481 msgid "No users are selected."
482 msgstr "Нет выбранных пользователей."
483
484 #: localized_js.php:56
485 msgid "Remove selected filters?"
486 msgstr "Удалить выбраннфе фильтры?"
487
488 #: localized_js.php:57
489 msgid "Removing selected filters..."
490 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
491
492 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
493 msgid "No filters are selected."
494 msgstr "Нет выбранных фильтров."
495
496 #: localized_js.php:59
497 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
498 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
499
500 #: localized_js.php:60
501 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
502 msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
503
504 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
505 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
506 msgid "No feeds are selected."
507 msgstr "Нет выбранных каналов."
508
509 #: localized_js.php:62
510 msgid "Remove selected categories?"
511 msgstr "Удалить выбранные категории?"
512
513 #: localized_js.php:63
514 msgid "Removing selected categories..."
515 msgstr "Выбранные категории удаляются..."
516
517 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
518 msgid "No categories are selected."
519 msgstr "Нет выбранных категорий."
520
521 #: localized_js.php:65
522 msgid "Saving category..."
523 msgstr "Категория сохраняется..."
524
525 #: localized_js.php:66
526 msgid "Loading help..."
527 msgstr "Идет загрузка помощи..."
528
529 #: localized_js.php:67
530 msgid "Saving label..."
531 msgstr "Идет сохранение метки..."
532
533 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
534 msgid "Login field cannot be blank."
535 msgstr ""
536
537 #: localized_js.php:69
538 msgid "Saving user..."
539 msgstr "Идет сохранение пользователя..."
540
541 #: localized_js.php:70
542 msgid "Saving filter..."
543 msgstr "Идет сохранение фильтра..."
544
545 #: localized_js.php:72
546 msgid "Please select only one label."
547 msgstr "Пожалуйста выберите одну метку."
548
549 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
550 msgid "Please select only one user."
551 msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя."
552
553 #: localized_js.php:77
554 msgid "Reset password of selected user?"
555 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
556
557 #: localized_js.php:78
558 msgid "Resetting password for selected user..."
559 msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
560
561 #: localized_js.php:80
562 msgid "Please select only one feed."
563 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
564
565 #: localized_js.php:82
566 msgid "Please select only one filter."
567 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
568
569 #: localized_js.php:84
570 msgid "Please select one feed."
571 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
572
573 #: localized_js.php:86
574 msgid "Please select only one category."
575 msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
576
577 #: localized_js.php:87
578 msgid "No OPML file to upload."
579 msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
580
581 #: localized_js.php:88
582 msgid "Changing category of selected feeds..."
583 msgstr "Идет изменение категории..."
584
585 #: localized_js.php:89
586 msgid "Reset to defaults?"
587 msgstr "Сбросить настройки?"
588
589 #: localized_js.php:90
590 msgid "Trying to change password..."
591 msgstr "Идет сохранение пароля..."
592
593 #: localized_js.php:91
594 msgid "Trying to change e-mail..."
595 msgstr "Идет изменение e-mail..."
596
597 #: localized_js.php:92
598 msgid "No articles are selected."
599 msgstr "Нет выбранных статей."
600
601 #: localized_js.php:93
602 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
603 msgstr ""
604
605 #: localized_js.php:94
606 msgid "Could not display article (missing XML object)"
607 msgstr ""
608
609 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:228 tt-rss.php:232
610 msgid "No feed selected."
611 msgstr "Канал не выбран."
612
613 #: localized_js.php:96
614 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
615 msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
616
617 #: localized_js.php:97
618 msgid "Address changed."
619 msgstr "Адрес изменен."
620
621 #: localized_js.php:98
622 msgid "Could not change address."
623 msgstr "Не получилось изменить адрес."
624
625 #: localized_js.php:99
626 msgid "You can't unsubscribe from the category."
627 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
628
629 #: localized_js.php:100
630 msgid "Please select some feed first."
631 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь анал."
632
633 #: localized_js.php:101
634 msgid "You can't edit this kind of feed."
635 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
636
637 #: localized_js.php:112
638 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
639 msgstr "Не могу создать фильтр:"
640
641 #: localized_js.php:113
642 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
643 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
644
645 #: localized_js.php:114
646 #, php-format
647 msgid "Unsubscribe from %s?"
648 msgstr "Отписаться от %s?"
649
650 #: localized_js.php:115
651 #, php-format
652 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
653 msgstr ""
654
655 #: localized_js.php:116
656 #, fuzzy, php-format
657 msgid "Mark all articles in %s as read?"
658 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
659
660 #: localized_js.php:117
661 #, fuzzy, php-format
662 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
663 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
664
665 #: localized_js.php:118
666 msgid "Please enter label title:"
667 msgstr ""
668
669 #: localized_js.php:119
670 #, fuzzy
671 msgid "Save current configuration?"
672 msgstr "Сохранить конфигурацию"
673
674 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
675 msgid "Old password cannot be blank."
676 msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
677
678 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
679 msgid "New password cannot be blank."
680 msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
681
682 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
683 msgid "Entered passwords do not match."
684 msgstr "Пароли не совпадают."
685
686 #: localized_js.php:123
687 #, fuzzy
688 msgid "No articles found to mark"
689 msgstr "Статей не найдено."
690
691 #: localized_js.php:124
692 #, fuzzy, php-format
693 msgid "Mark %d article(s) as read?"
694 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
695
696 #: localized_js.php:125
697 #, fuzzy
698 msgid "No article is selected."
699 msgstr "Нет выбранных статей."
700
701 #: localized_js.php:126
702 #, fuzzy
703 msgid "Star article"
704 msgstr "Отмеченные"
705
706 #: localized_js.php:127
707 #, fuzzy
708 msgid "Unstar article"
709 msgstr "Отмеченные"
710
711 #: localized_js.php:128
712 #, fuzzy
713 msgid "Please wait..."
714 msgstr "Идет загрузка..."
715
716 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
717 msgid "Publish article"
718 msgstr "Опубликовать"
719
720 #: localized_js.php:130
721 #, fuzzy
722 msgid "Unpublish article"
723 msgstr "Опубликовать"
724
725 #: localized_js.php:131
726 #, fuzzy
727 msgid "You can't clear this type of feed."
728 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
729
730 #: localized_js.php:132
731 #, fuzzy, php-format
732 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
733 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
734
735 #: localized_js.php:133
736 #, fuzzy
737 msgid "Mark all articles as read?"
738 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
739
740 #: localized_js.php:134
741 #, fuzzy
742 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
743 msgstr "Нет выбранных статей."
744
745 #: localized_js.php:135
746 #, fuzzy
747 msgid "Rescoring selected feeds..."
748 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
749
750 #: localized_js.php:136
751 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
752 msgstr ""
753
754 #: localized_js.php:137
755 #, fuzzy
756 msgid "Rescoring feeds..."
757 msgstr "Канал удаляется..."
758
759 #: localized_js.php:138
760 #, fuzzy
761 msgid "You can't rescore this kind of feed."
762 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
763
764 #: localized_js.php:139
765 #, fuzzy, php-format
766 msgid "Rescore articles in %s?"
767 msgstr "Отмеченные"
768
769 #: localized_js.php:140
770 #, fuzzy
771 msgid "Rescoring articles..."
772 msgstr "Отмеченные"
773
774 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
775 #: modules/pref-feeds.php:959 modules/pref-feeds.php:1020
776 msgid "Title"
777 msgstr "Заголовок"
778
779 #: localized_schema.php:10
780 msgid "Title or Content"
781 msgstr "Заголовок или содержимое"
782
783 #: localized_schema.php:11
784 msgid "Link"
785 msgstr "Ссылка"
786
787 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
788 msgid "Content"
789 msgstr "Содержимое"
790
791 #: localized_schema.php:14
792 msgid "Filter article"
793 msgstr "Отфильтровать статью"
794
795 #: localized_schema.php:16
796 msgid "Set starred"
797 msgstr "Отметить"
798
799 #: localized_schema.php:18
800 msgid "Assign tags"
801 msgstr "Применить теги"
802
803 #: localized_schema.php:22
804 msgid "General"
805 msgstr "Общие"
806
807 #: localized_schema.php:24
808 msgid "Allow duplicate posts"
809 msgstr "Разрешить дубликаты статей"
810
811 #: localized_schema.php:25
812 msgid ""
813 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
814 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
815 "different feeds to appear only once."
816 msgstr ""
817
818 #: localized_schema.php:26
819 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
820 msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
821
822 #: localized_schema.php:27
823 msgid "Enable e-mail digest"
824 msgstr "Включить почтовый дайджест"
825
826 #: localized_schema.php:28
827 msgid ""
828 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
829 "your configured e-mail address"
830 msgstr ""
831
832 #: localized_schema.php:29
833 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
834 msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
835
836 #: localized_schema.php:30
837 msgid "Update post on checksum change"
838 msgstr ""
839
840 #: localized_schema.php:32
841 msgid "Interface"
842 msgstr "Интерфейс"
843
844 #: localized_schema.php:34
845 msgid "Combined feed display"
846 msgstr "Комбинированный режим отображения"
847
848 #: localized_schema.php:35
849 msgid ""
850 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
851 "headlines and article content"
852 msgstr ""
853
854 #: localized_schema.php:36
855 msgid "Default article limit"
856 msgstr "Количество статей по умолчанию"
857
858 #: localized_schema.php:37
859 msgid ""
860 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
861 "disables)."
862 msgstr ""
863
864 #: localized_schema.php:38
865 msgid "Enable feed categories"
866 msgstr "Включить категории каналов"
867
868 #: localized_schema.php:39
869 msgid "Enable search toolbar"
870 msgstr ""
871
872 #: localized_schema.php:40
873 msgid "Hide feeds with no unread messages"
874 msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
875
876 #: localized_schema.php:41
877 msgid "Mark articles as read automatically"
878 msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
879
880 #: localized_schema.php:42
881 msgid ""
882 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
883 "while you scroll article list."
884 msgstr ""
885
886 #: localized_schema.php:43
887 msgid "On catchup show next feed"
888 msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
889
890 #: localized_schema.php:44
891 msgid ""
892 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
893 "feed with unread articles."
894 msgstr ""
895
896 #: localized_schema.php:45
897 msgid "Open article links in new browser window"
898 msgstr ""
899
900 #: localized_schema.php:46
901 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
902 msgstr ""
903
904 #: localized_schema.php:47
905 msgid "Show content preview in headlines list"
906 msgstr ""
907
908 #: localized_schema.php:48
909 msgid "Sort feeds by unread articles count"
910 msgstr ""
911
912 #: localized_schema.php:49
913 msgid "User stylesheet URL"
914 msgstr "URL пользовательского файла стилей"
915
916 #: localized_schema.php:50
917 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
918 msgstr ""
919
920 #: localized_schema.php:51
921 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
922 msgstr ""
923
924 #: localized_schema.php:52
925 #, fuzzy
926 msgid "Hide feedlist"
927 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
928
929 #: localized_schema.php:53
930 msgid ""
931 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
932 "for small screens."
933 msgstr ""
934
935 #: localized_schema.php:55
936 msgid "Advanced"
937 msgstr "Расширенные"
938
939 #: localized_schema.php:57
940 msgid "Blacklisted tags"
941 msgstr "Черный список тегов"
942
943 #: localized_schema.php:58
944 msgid ""
945 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
946 "separated list)."
947 msgstr ""
948
949 #: localized_schema.php:59
950 msgid "Confirm marking feed as read"
951 msgstr ""
952
953 #: localized_schema.php:60
954 msgid "Enable icons in feedlist"
955 msgstr ""
956
957 #: localized_schema.php:61
958 msgid "Enable labels"
959 msgstr "Включить метки"
960
961 #: localized_schema.php:62
962 msgid ""
963 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
964 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
965 "with caution."
966 msgstr ""
967
968 #: localized_schema.php:63
969 msgid "Long date format"
970 msgstr ""
971
972 #: localized_schema.php:64
973 msgid "Set articles as unread on update"
974 msgstr ""
975
976 #: localized_schema.php:65
977 msgid "Short date format"
978 msgstr "Короткий формат даты"
979
980 #: localized_schema.php:66
981 msgid "Show additional information in feedlist"
982 msgstr "Показивать расширенную информацию в списке каналов"
983
984 #: localized_schema.php:67
985 msgid "Strip unsafe tags from articles"
986 msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
987
988 #: localized_schema.php:68
989 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
990 msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
991
992 #: localized_schema.php:69
993 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
994 msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
995
996 #: localized_schema.php:70
997 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
998 msgstr ""
999
1000 #: localized_schema.php:71
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Purge unread articles"
1003 msgstr "Отмеченные"
1004
1005 #: localized_schema.php:72
1006 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:279
1010 #: modules/pref-users.php:29
1011 msgid "Login:"
1012 msgstr "Пользователь:"
1013
1014 #: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:285
1015 msgid "Password:"
1016 msgstr "Пароль:"
1017
1018 #: login_form.php:90
1019 msgid "Language:"
1020 msgstr "Язык:"
1021
1022 #: login_form.php:109
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Log in"
1025 msgstr "Пользователь:"
1026
1027 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
1028 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1029 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
1030
1031 #: mysql_convert_unicode.php:54
1032 msgid "MySQL Charset Updater"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: mysql_convert_unicode.php:61
1036 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
1040 #: update.php:171
1041 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1042 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
1043
1044 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Please backup your database before proceeding."
1047 msgstr "<b>Внимание:</b> Сохраните базу данных перед продолжением."
1048
1049 #: mysql_convert_unicode.php:71
1050 msgid ""
1051 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1052 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1053 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1054 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1055 "php to 'utf8'."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
1059 msgid "Perform updates"
1060 msgstr "Применить обновления"
1061
1062 #: mysql_convert_unicode.php:82
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Converting database..."
1065 msgstr "Превратить в метку"
1066
1067 #: opml.php:108 opml.php:112
1068 msgid "OPML Utility"
1069 msgstr "Утилита OPML"
1070
1071 #: opml.php:133
1072 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1073 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
1074
1075 #: opml.php:137
1076 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1077 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
1078
1079 #: opml.php:141
1080 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1081 msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
1082
1083 #: opml.php:145
1084 msgid "Return to preferences"
1085 msgstr "Вернуться к настройкам"
1086
1087 #: prefs.php:85
1088 msgid "Unknown Error"
1089 msgstr "Неизвестная ошибка"
1090
1091 #: prefs.php:91 tt-rss.php:108
1092 msgid "Hello,"
1093 msgstr "Привет,"
1094
1095 #: prefs.php:93 prefs.php:103
1096 msgid "Exit preferences"
1097 msgstr "Закрыть настройки"
1098
1099 #: prefs.php:95 tt-rss.php:118
1100 msgid "Logout"
1101 msgstr "Выход"
1102
1103 #: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142
1104 msgid "Preferences"
1105 msgstr "Настройки"
1106
1107 #: prefs.php:111
1108 msgid "My Feeds"
1109 msgstr "Мои каналы"
1110
1111 #: prefs.php:114
1112 msgid "Other Feeds"
1113 msgstr "Другие каналы"
1114
1115 #: prefs.php:117
1116 msgid "Published Articles"
1117 msgstr "Опубликованные статьи"
1118
1119 #: prefs.php:119
1120 msgid "Content Filtering"
1121 msgstr "Фильтры"
1122
1123 #: prefs.php:122
1124 msgid "Label Editor"
1125 msgstr "Метки"
1126
1127 #: prefs.php:126
1128 msgid "User Manager"
1129 msgstr "Пользователи"
1130
1131 #: prefs.php:134 tt-rss.php:78
1132 msgid ""
1133 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1134 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1135 "\t\tbrowser settings."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: sanity_check.php:8
1139 msgid ""
1140 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1141 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: sanity_check.php:16
1145 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: sanity_check.php:20
1149 msgid ""
1150 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1151 "\t\t\toption from config.php\n"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: sanity_check.php:26
1155 msgid ""
1156 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1157 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1158 "them \n"
1159 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: sanity_check.php:33
1163 msgid ""
1164 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1165 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: sanity_check.php:39
1169 msgid ""
1170 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1171 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: sanity_check.php:45
1175 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: sanity_check.php:49
1179 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: sanity_check.php:53
1183 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: sanity_check.php:62
1187 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: sanity_check.php:66
1191 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: sanity_check.php:70
1195 msgid ""
1196 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1197 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: sanity_check.php:74
1201 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: sanity_check.php:78
1205 msgid ""
1206 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1207 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1208 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: sanity_check.php:83
1212 msgid "Fatal Error"
1213 msgstr "Фатальная Ошибка"
1214
1215 #: tt-rss.php:114
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Comments?"
1218 msgstr "Содержимое"
1219
1220 #: tt-rss.php:131
1221 msgid "tag cloud"
1222 msgstr "облако тегов"
1223
1224 #: tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1107
1225 msgid "Actions..."
1226 msgstr "Действия..."
1227
1228 #: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
1229 #: modules/pref-feeds.php:853
1230 msgid "Search"
1231 msgstr "Поиск"
1232
1233 #: tt-rss.php:144
1234 msgid "Feed actions:"
1235 msgstr "Действия над каналами:"
1236
1237 #: tt-rss.php:145
1238 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1239 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
1240
1241 #: tt-rss.php:146
1242 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1243 msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
1244
1245 #: tt-rss.php:147
1246 #, fuzzy
1247 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1248 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1249
1250 #: tt-rss.php:148
1251 #, fuzzy
1252 msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
1253 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
1254
1255 #: tt-rss.php:149
1256 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1257 msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
1258
1259 #: tt-rss.php:151
1260 msgid "All feeds:"
1261 msgstr "Все каналы:"
1262
1263 #: tt-rss.php:152
1264 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1265 msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
1266
1267 #: tt-rss.php:153
1268 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1269 msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
1270
1271 #: tt-rss.php:155
1272 msgid "Other actions:"
1273 msgstr "Другие действия:"
1274
1275 #: tt-rss.php:156
1276 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1277 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1278
1279 #: tt-rss.php:164
1280 #, fuzzy
1281 msgid "Collapse feedlist"
1282 msgstr "Изм. прочитанное"
1283
1284 #: tt-rss.php:166
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Toggle Feedlist"
1287 msgstr "Изм. прочитанное"
1288
1289 #: tt-rss.php:174 modules/popup-dialog.php:139
1290 msgid "Search:"
1291 msgstr "Искать:"
1292
1293 #: tt-rss.php:181
1294 msgid "View:"
1295 msgstr "Показать:"
1296
1297 #: tt-rss.php:183
1298 msgid "Adaptive"
1299 msgstr "Адаптивно"
1300
1301 #: tt-rss.php:184
1302 msgid "All Articles"
1303 msgstr "Все статьи"
1304
1305 #: tt-rss.php:189
1306 msgid "Limit:"
1307 msgstr "Сколько:"
1308
1309 #: tt-rss.php:214
1310 msgid "Update"
1311 msgstr "Обновить"
1312
1313 #: update.php:53
1314 msgid "Database Updater"
1315 msgstr "Обновление базы данных"
1316
1317 #: update.php:94
1318 msgid "Could not update database"
1319 msgstr "Не могу обновить базу данных"
1320
1321 #: update.php:97
1322 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1323 msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
1324
1325 #: update.php:98
1326 msgid ", found: "
1327 msgstr ", найдена: "
1328
1329 #: update.php:101
1330 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: update.php:113
1334 #, php-format
1335 msgid ""
1336 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1337 "<b>%d</b>)."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: update.php:132
1341 msgid "Performing updates..."
1342 msgstr "Идет обновление..."
1343
1344 #: update.php:138
1345 #, php-format
1346 msgid "Updating to version %d..."
1347 msgstr "Обновляю до версии %d..."
1348
1349 #: update.php:151
1350 msgid "Checking version... "
1351 msgstr "Проверяю версию... "
1352
1353 #: update.php:157
1354 msgid "OK!"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: update.php:159
1358 msgid "ERROR!"
1359 msgstr "Ошибка!"
1360
1361 #: update.php:167
1362 #, php-format
1363 msgid ""
1364 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1365 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: modules/help.php:17
1369 msgid "Help topic not found."
1370 msgstr "Раздел помощи не найден."
1371
1372 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1373 #: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:810
1374 msgid "Close this window"
1375 msgstr "Закрыть это окно"
1376
1377 #: modules/opml_domdoc.php:54
1378 #, php-format
1379 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1380 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
1381
1382 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1383 msgid "Already imported."
1384 msgstr "Уже импортирован."
1385
1386 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1387 msgid "Done."
1388 msgstr "Готово."
1389
1390 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1391 msgid "Error while parsing document."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1395 msgid "Error: please upload OPML file."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: modules/opml_domxml.php:56
1399 #, php-format
1400 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1401 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1402
1403 #: modules/opml_domxml.php:136
1404 msgid "Error: can't find body element."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: modules/popup-dialog.php:8
1408 msgid "Notice"
1409 msgstr "Сообщение"
1410
1411 #: modules/popup-dialog.php:12
1412 msgid ""
1413 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1414 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1415 "Please\n"
1416 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1420 msgid "Last update:"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: modules/popup-dialog.php:26
1424 msgid ""
1425 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1426 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: modules/popup-dialog.php:35
1430 msgid ""
1431 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1432 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1433 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1434 "\t\t\t\t\towner."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:166
1438 msgid "Feed URL:"
1439 msgstr "URL канала:"
1440
1441 #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:174
1442 msgid "Category:"
1443 msgstr "Категория:"
1444
1445 #: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:115
1446 #: modules/pref-feeds.php:119
1447 msgid "Subscribe"
1448 msgstr "Подписаться"
1449
1450 #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
1451 #: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343
1452 #: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:121
1453 #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-filters.php:118
1454 #: modules/pref-users.php:58
1455 msgid "Cancel"
1456 msgstr "Отмена"
1457
1458 #: modules/popup-dialog.php:120
1459 msgid "This feed requires authentication."
1460 msgstr "Этот канал требует авторизации."
1461
1462 #: modules/popup-dialog.php:148
1463 msgid "Where:"
1464 msgstr "Где:"
1465
1466 #: modules/popup-dialog.php:164
1467 msgid "This feed"
1468 msgstr "Этот канал"
1469
1470 #: modules/popup-dialog.php:179
1471 msgid "Match on:"
1472 msgstr "Искать по:"
1473
1474 #: modules/popup-dialog.php:184
1475 msgid "Title or content"
1476 msgstr "Заголовок или содержимое"
1477
1478 #: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:221
1479 msgid "Create label"
1480 msgstr "Создать метку"
1481
1482 #: modules/popup-dialog.php:218
1483 msgid "Caption:"
1484 msgstr "Заголовок:"
1485
1486 #: modules/popup-dialog.php:227
1487 msgid "SQL Expression:"
1488 msgstr "SQL выражение:"
1489
1490 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
1491 msgid "Help"
1492 msgstr "Помощь"
1493
1494 #: modules/popup-dialog.php:245
1495 msgid "Test"
1496 msgstr "Проверить"
1497
1498 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339
1499 msgid "Create"
1500 msgstr "Создать"
1501
1502 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:229
1503 msgid "Create filter"
1504 msgstr "Создать фильтр"
1505
1506 #: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314
1507 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1508 msgid "description"
1509 msgstr "описание"
1510
1511 #: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:45
1512 msgid "Match:"
1513 msgstr "Поиск:"
1514
1515 #: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:51
1516 msgid "On field:"
1517 msgstr "По полю:"
1518
1519 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56
1520 msgid "Feed:"
1521 msgstr "Канал:"
1522
1523 #: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62
1524 msgid "Action:"
1525 msgstr "Действие:"
1526
1527 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:79
1528 msgid "Params:"
1529 msgstr "Параметры:"
1530
1531 #: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:298
1532 msgid "Options:"
1533 msgstr "Дополнительно:"
1534
1535 #: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:103
1536 msgid "Inverse match"
1537 msgstr "Инвертировать фильтр"
1538
1539 #: modules/popup-dialog.php:354
1540 msgid "Update Errors"
1541 msgstr "Ошибки обновления"
1542
1543 #: modules/popup-dialog.php:357
1544 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1545 msgstr "Эти каналы не было обновлены из-за ошибок:"
1546
1547 #: modules/popup-dialog.php:376
1548 msgid "Close"
1549 msgstr "Закрыть"
1550
1551 #: modules/popup-dialog.php:385
1552 msgid "Edit Tags"
1553 msgstr "Редактировать теги"
1554
1555 #: modules/popup-dialog.php:390
1556 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1557 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
1558
1559 #: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:365
1560 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
1561 msgid "Save"
1562 msgstr "Сохранить"
1563
1564 #: modules/popup-dialog.php:448
1565 msgid "Tag cloud"
1566 msgstr "Облако тегов"
1567
1568 #: modules/popup-dialog.php:451
1569 msgid "Showing most popular tags "
1570 msgstr "Самые популярные теги "
1571
1572 #: modules/popup-dialog.php:452
1573 msgid "browse more"
1574 msgstr "еще"
1575
1576 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
1577 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1578 msgstr "Другие каналы отключены администратором"
1579
1580 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1581 msgid "Feed information:"
1582 msgstr "Информация о канале:"
1583
1584 #: modules/pref-feed-browser.php:38
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Site:"
1587 msgstr "Заголовок:"
1588
1589 #: modules/pref-feed-browser.php:40
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Last updated:"
1592 msgstr "Обновлено"
1593
1594 #: modules/pref-feed-browser.php:55
1595 msgid "Last headlines:"
1596 msgstr "Последние заголовки:"
1597
1598 #: modules/pref-feed-browser.php:84
1599 msgid ""
1600 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1601 "case you are interested in them too."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: modules/pref-feed-browser.php:101
1605 msgid "Top"
1606 msgstr "Топ"
1607
1608 #: modules/pref-feed-browser.php:164 modules/pref-feeds.php:112
1609 msgid "No feeds found to subscribe."
1610 msgstr "Каналы для подписки не найдены."
1611
1612 #: modules/pref-feeds.php:39
1613 msgid "Subscribed to feeds:"
1614 msgstr "Подписаны каналы:"
1615
1616 #: modules/pref-feeds.php:58
1617 msgid "Other feeds: Top 25"
1618 msgstr "Топ 25 каналов"
1619
1620 #: modules/pref-feeds.php:62
1621 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1622 msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
1623
1624 #: modules/pref-feeds.php:146
1625 msgid "Feed editor"
1626 msgstr "Редактор канала"
1627
1628 #: modules/pref-feeds.php:158
1629 msgid "Title:"
1630 msgstr "Заголовок:"
1631
1632 #: modules/pref-feeds.php:194
1633 msgid "Update Interval:"
1634 msgstr "Интервал обновления:"
1635
1636 #: modules/pref-feeds.php:203
1637 msgid "Link to:"
1638 msgstr "Связать с:"
1639
1640 #: modules/pref-feeds.php:220
1641 msgid "Not linked"
1642 msgstr "Нет связей"
1643
1644 #: modules/pref-feeds.php:254
1645 msgid "Article purging:"
1646 msgstr "Удаление сообщений:"
1647
1648 #: modules/pref-feeds.php:267
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Update using:"
1651 msgstr "Обновить"
1652
1653 #: modules/pref-feeds.php:300
1654 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1655 msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
1656
1657 #: modules/pref-feeds.php:311
1658 msgid "Right-to-left content"
1659 msgstr "Язык канала пишется справа налево"
1660
1661 #: modules/pref-feeds.php:322
1662 msgid "Hide from my feed list"
1663 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
1664
1665 #: modules/pref-feeds.php:334
1666 msgid "Include in e-mail digest"
1667 msgstr "Включить в дайджест"
1668
1669 #: modules/pref-feeds.php:355
1670 msgid "Cache images locally"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: modules/pref-feeds.php:515 modules/pref-feeds.php:562
1674 msgid "All done."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: modules/pref-feeds.php:593
1678 #, php-format
1679 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1680 msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1681
1682 #: modules/pref-feeds.php:595
1683 #, php-format
1684 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1685 msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1686
1687 #: modules/pref-feeds.php:677
1688 msgid "Category editor"
1689 msgstr "Редактор категорий"
1690
1691 #: modules/pref-feeds.php:700
1692 #, php-format
1693 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1694 msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
1695
1696 #: modules/pref-feeds.php:728
1697 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1698 msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
1699
1700 #: modules/pref-feeds.php:745
1701 msgid "Create category"
1702 msgstr "Создать категорию"
1703
1704 #: modules/pref-feeds.php:805
1705 msgid "No feed categories defined."
1706 msgstr "Категории отсутствуют."
1707
1708 #: modules/pref-feeds.php:816 modules/pref-filters.php:387
1709 #: modules/pref-labels.php:299 modules/pref-users.php:320
1710 msgid "Remove"
1711 msgstr "Удалить"
1712
1713 #: modules/pref-feeds.php:838
1714 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1715 msgstr "Некоторые каналы не могли быть обновлены (щелкните для подробностей)"
1716
1717 #: modules/pref-feeds.php:871
1718 msgid "Top 25"
1719 msgstr "Топ 25"
1720
1721 #: modules/pref-feeds.php:945
1722 msgid "Show last article times"
1723 msgstr "Показать дату последней статьи"
1724
1725 #: modules/pref-feeds.php:962 modules/pref-feeds.php:1024
1726 msgid "Last&nbsp;Article"
1727 msgstr "Последняя&nbsp;статья"
1728
1729 #: modules/pref-feeds.php:965 modules/pref-feeds.php:1028
1730 msgid "Updated"
1731 msgstr "Обновлено"
1732
1733 #: modules/pref-feeds.php:1095 modules/pref-feeds.php:1109
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Selection:"
1736 msgstr "Выбрать:"
1737
1738 #: modules/pref-feeds.php:1101
1739 msgid "Recategorize"
1740 msgstr "Изменить категорию"
1741
1742 #: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-filters.php:385
1743 #: modules/pref-labels.php:297 modules/pref-users.php:318
1744 msgid "Edit"
1745 msgstr "Редактировать"
1746
1747 #: modules/pref-feeds.php:1111
1748 msgid "Manual purge"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: modules/pref-feeds.php:1112
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Clear feed data"
1754 msgstr "Все каналы обновлены."
1755
1756 #: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-filters.php:236
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Rescore articles"
1759 msgstr "Отмеченные"
1760
1761 #: modules/pref-feeds.php:1114
1762 msgid "Unsubscribe"
1763 msgstr "Отписаться"
1764
1765 #: modules/pref-feeds.php:1119
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Other:"
1768 msgstr "Где:"
1769
1770 #: modules/pref-feeds.php:1120
1771 msgid "Edit categories"
1772 msgstr "Редактировать категории"
1773
1774 #: modules/pref-feeds.php:1147
1775 msgid "OPML"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: modules/pref-feeds.php:1151
1779 #, fuzzy
1780 msgid "File:"
1781 msgstr "Заголовок:"
1782
1783 #: modules/pref-feeds.php:1154
1784 msgid "Import"
1785 msgstr "Импортировать"
1786
1787 #: modules/pref-feeds.php:1161
1788 msgid "Export OPML"
1789 msgstr "Экспортировать OPML"
1790
1791 #: modules/pref-feeds.php:1164
1792 msgid "Firefox Integration"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: modules/pref-feeds.php:1166
1796 msgid ""
1797 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1798 "link below."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: modules/pref-feeds.php:1170
1802 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: modules/pref-feeds.php:1179
1806 msgid ""
1807 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1808 "by anyone who knows the URL specified below."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: modules/pref-feeds.php:1186
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Generate another link"
1814 msgstr "Создать другой адрес"
1815
1816 #: modules/pref-filters.php:22
1817 msgid "Filter editor"
1818 msgstr "Редактор фильтров"
1819
1820 #: modules/pref-filters.php:94
1821 msgid "Enabled"
1822 msgstr "Включен"
1823
1824 #: modules/pref-filters.php:154
1825 #, php-format
1826 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1827 msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
1828
1829 #: modules/pref-filters.php:194
1830 #, php-format
1831 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1832 msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
1833
1834 #: modules/pref-filters.php:290
1835 msgid "filter_type_descr"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: modules/pref-filters.php:291
1839 #, fuzzy
1840 msgid "action_description"
1841 msgstr "описание"
1842
1843 #: modules/pref-filters.php:300
1844 msgid "Filter expression"
1845 msgstr "Выражение"
1846
1847 #: modules/pref-filters.php:302
1848 msgid "Match"
1849 msgstr "Искать"
1850
1851 #: modules/pref-filters.php:303
1852 msgid "Action"
1853 msgstr "Действие"
1854
1855 #: modules/pref-filters.php:304
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Params"
1858 msgstr "Параметры:"
1859
1860 #: modules/pref-filters.php:339
1861 msgid "(Disabled)"
1862 msgstr "(Отключен)"
1863
1864 #: modules/pref-filters.php:359
1865 msgid "(Inverse)"
1866 msgstr "(Инвертирован)"
1867
1868 #: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-filters.php:398
1869 msgid "No filters defined."
1870 msgstr "Фильтры отсутствуют."
1871
1872 #: modules/pref-labels.php:169
1873 #, php-format
1874 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1875 msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
1876
1877 #: modules/pref-labels.php:199
1878 #, php-format
1879 msgid "Created label <b>%s</b>"
1880 msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
1881
1882 #: modules/pref-labels.php:246
1883 msgid "Caption"
1884 msgstr "Заголовок"
1885
1886 #: modules/pref-labels.php:247
1887 msgid "SQL Expression"
1888 msgstr "SQL выражение"
1889
1890 #: modules/pref-labels.php:289 modules/pref-labels.php:302
1891 msgid "No labels defined."
1892 msgstr "Метки отсутствуют."
1893
1894 #: modules/pref-prefs.php:60
1895 msgid "Password has been changed."
1896 msgstr "Пароль был изменен."
1897
1898 #: modules/pref-prefs.php:62
1899 msgid "Old password is incorrect."
1900 msgstr "Старый пароль неправилен."
1901
1902 #: modules/pref-prefs.php:112
1903 msgid "The configuration was saved."
1904 msgstr "Конфигурация сохранена."
1905
1906 #: modules/pref-prefs.php:138
1907 #, fuzzy
1908 msgid "E-mail has been changed."
1909 msgstr "Пароль был изменен."
1910
1911 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
1912 msgid "The configuration was reset to defaults."
1913 msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
1914
1915 #: modules/pref-prefs.php:154 modules/pref-prefs.php:320
1916 msgid "Change theme"
1917 msgstr "Изменить тему"
1918
1919 #: modules/pref-prefs.php:195
1920 msgid ""
1921 "Your password is at default value, \n"
1922 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: modules/pref-prefs.php:222
1926 msgid "Personal data"
1927 msgstr "Личные данные"
1928
1929 #: modules/pref-prefs.php:229
1930 msgid "E-mail"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: modules/pref-prefs.php:238
1934 #, fuzzy
1935 msgid "Access level"
1936 msgstr "Уровень доступа:"
1937
1938 #: modules/pref-prefs.php:251
1939 msgid "Change e-mail"
1940 msgstr "Изменить e-mail"
1941
1942 #: modules/pref-prefs.php:257
1943 msgid "Authentication"
1944 msgstr "Авторизация"
1945
1946 #: modules/pref-prefs.php:259
1947 msgid "Old password"
1948 msgstr "Старый пароль"
1949
1950 #: modules/pref-prefs.php:264
1951 msgid "New password"
1952 msgstr "Новый пароль"
1953
1954 #: modules/pref-prefs.php:270
1955 msgid "Confirm password"
1956 msgstr "Подтверждение пароля"
1957
1958 #: modules/pref-prefs.php:285
1959 msgid "Change password"
1960 msgstr "Изменить пароль"
1961
1962 #: modules/pref-prefs.php:301
1963 msgid "Themes"
1964 msgstr "Темы"
1965
1966 #: modules/pref-prefs.php:302
1967 msgid "Select theme"
1968 msgstr "Выбор темы"
1969
1970 #: modules/pref-prefs.php:304
1971 msgid "Default"
1972 msgstr "По умолчанию"
1973
1974 #: modules/pref-prefs.php:377
1975 msgid "short_desc"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
1979 msgid "Yes"
1980 msgstr "Да"
1981
1982 #: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
1983 msgid "No"
1984 msgstr "Нет"
1985
1986 #: modules/pref-prefs.php:413
1987 msgid "Save configuration"
1988 msgstr "Сохранить конфигурацию"
1989
1990 #: modules/pref-prefs.php:417
1991 msgid "Reset to defaults"
1992 msgstr "Сбросить настройки"
1993
1994 #: modules/pref-users.php:12
1995 msgid "User editor"
1996 msgstr "Редактор пользователей"
1997
1998 #: modules/pref-users.php:33
1999 msgid "Change password:"
2000 msgstr "Изменить пароль:"
2001
2002 #: modules/pref-users.php:37
2003 msgid "E-mail:"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: modules/pref-users.php:43
2007 msgid "Access level:"
2008 msgstr "Уровень доступа:"
2009
2010 #: modules/pref-users.php:78
2011 #, php-format
2012 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2013 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
2014
2015 #: modules/pref-users.php:126
2016 #, php-format
2017 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2018 msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
2019
2020 #: modules/pref-users.php:133
2021 #, php-format
2022 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2023 msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
2024
2025 #: modules/pref-users.php:137
2026 #, php-format
2027 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2028 msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
2029
2030 #: modules/pref-users.php:157
2031 #, php-format
2032 msgid ""
2033 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2034 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2035 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
2036
2037 #: modules/pref-users.php:161
2038 #, fuzzy, php-format
2039 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2040 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
2041
2042 #: modules/pref-users.php:196
2043 msgid "Create user"
2044 msgstr "Добавить пользователя"
2045
2046 #: modules/pref-users.php:218
2047 msgid "Login"
2048 msgstr "Пользователь:"
2049
2050 #: modules/pref-users.php:219
2051 msgid "Access Level"
2052 msgstr "Уровень доступа:"
2053
2054 #: modules/pref-users.php:220
2055 msgid "Last login"
2056 msgstr "Последний вход"
2057
2058 #: modules/pref-users.php:316
2059 msgid "User details"
2060 msgstr "Подробнее..."
2061
2062 #: modules/pref-users.php:322
2063 msgid "Reset password"
2064 msgstr "Сбросить пароль"
2065
2066 #~ msgid "No articles found."
2067 #~ msgstr "Статей не найдено."
2068
2069 #~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
2070 #~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
2071
2072 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2073 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
2074
2075 #~ msgid "Tags:"
2076 #~ msgstr "Теги:"
2077
2078 #~ msgid "Add existing tag:"
2079 #~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
2080
2081 #~ msgid "This category"
2082 #~ msgstr "Эта категория"
2083
2084 #~ msgid "Global search results"
2085 #~ msgstr "Результаты поиска"
2086
2087 #~ msgid "Category search results"
2088 #~ msgstr "Результаты поиска"
2089
2090 #~ msgid "Feed search results"
2091 #~ msgstr "Результаты поиска"
2092
2093 #~ msgid "Label search results"
2094 #~ msgstr "Результаты поиска"
2095
2096 #~ msgid "Toggle starred"
2097 #~ msgstr "Изм. отмеченное"