]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-15 23:42+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
13 "Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:103 backend.php:112 backend.php:123
20 msgid "Use default"
21 msgstr "По умолчанию"
22
23 #: backend.php:104
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Никогда"
26
27 #: backend.php:105
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "Неделя"
30
31 #: backend.php:106
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "Две недели"
34
35 #: backend.php:107
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "Один месяц"
38
39 #: backend.php:108
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "Два месяца"
42
43 #: backend.php:109
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "Три месяца"
46
47 #: backend.php:113
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Не обновлять"
50
51 #: backend.php:114
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Каждые 15 минут"
54
55 #: backend.php:115
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Каждые 30 минут"
58
59 #: backend.php:116
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Каждый час"
62
63 #: backend.php:117
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Каждые 4 часа"
66
67 #: backend.php:118
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Каждые 12 часов"
70
71 #: backend.php:119
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Раз в день"
74
75 #: backend.php:120
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Раз в неделю"
78
79 #: backend.php:124
80 #, fuzzy
81 msgid "Magpie"
82 msgstr "Страница"
83
84 #: backend.php:125
85 msgid "SimplePie"
86 msgstr ""
87
88 #: backend.php:134 modules/pref-users.php:252
89 msgid "User"
90 msgstr "Пользователь"
91
92 #: backend.php:135 modules/pref-users.php:252
93 msgid "Administrator"
94 msgstr "Администратор"
95
96 #: backend.php:405
97 msgid "Registered"
98 msgstr ""
99
100 #: backend.php:406
101 #, fuzzy
102 msgid "Last logged in"
103 msgstr "Последний вход"
104
105 #: backend.php:407
106 #, fuzzy
107 msgid "Stored articles"
108 msgstr "Отмеченные"
109
110 #: backend.php:414
111 #, fuzzy
112 msgid "Subscribed feeds count"
113 msgstr "Подписаны каналы:"
114
115 #: backend.php:429
116 #, fuzzy
117 msgid "Subscribed feeds"
118 msgstr "Подписаны каналы:"
119
120 #: errors.php:3
121 msgid "Unknown error"
122 msgstr "Неизвестная ошибка"
123
124 #: errors.php:5
125 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
126 msgstr ""
127
128 #: errors.php:8
129 msgid "This program requires cookies "
130 msgstr ""
131
132 #: errors.php:11
133 msgid "Backend sanity check failed"
134 msgstr ""
135
136 #: errors.php:13
137 msgid "Frontend sanity check failed."
138 msgstr ""
139
140 #: errors.php:15
141 msgid ""
142 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
143 "update&lt;/a&gt;."
144 msgstr ""
145 "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
146 "обновите ее&lt;/a&gt;."
147
148 #: errors.php:17
149 msgid "Request not authorized."
150 msgstr "В доступе отказано."
151
152 #: errors.php:19
153 msgid "No operation to perform."
154 msgstr "Операция не задана."
155
156 #: errors.php:21
157 msgid ""
158 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
159 "local configuration."
160 msgstr ""
161
162 #: errors.php:23
163 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
164 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
165
166 #: errors.php:25
167 msgid "Configuration check failed"
168 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
169
170 #: errors.php:27
171 msgid ""
172 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
173 "\t\tofficial site for more information."
174 msgstr ""
175
176 #: functions.php:2505 functions.php:2844 functions.php:3209 functions.php:4035
177 msgid "Starred articles"
178 msgstr "Отмеченные"
179
180 #: functions.php:2514 functions.php:2846 functions.php:3211 functions.php:4042
181 #: modules/pref-feeds.php:1085
182 msgid "Published articles"
183 msgstr "Опубликованные"
184
185 #: functions.php:2523 functions.php:2848 functions.php:3213 functions.php:4020
186 #, fuzzy
187 msgid "Fresh articles"
188 msgstr "Отмеченные"
189
190 #: functions.php:2766 modules/popup-dialog.php:151
191 #: modules/pref-filters.php:290
192 msgid "All feeds"
193 msgstr "Все каналы"
194
195 #: functions.php:2795 functions.php:2834 functions.php:3187 functions.php:4199
196 #: functions.php:4229 modules/pref-feeds.php:897
197 msgid "Uncategorized"
198 msgstr "Нет категории"
199
200 #: functions.php:2824 functions.php:3353
201 msgid "Special"
202 msgstr "Особые"
203
204 #: functions.php:2826 functions.php:3355
205 msgid "Labels"
206 msgstr "Метки"
207
208 #: functions.php:3173 functions.php:3175
209 msgid "Search results"
210 msgstr "Результаты поиска"
211
212 #: functions.php:3191 functions.php:3204 functions.php:3221
213 msgid "Searched for"
214 msgstr "Поиск"
215
216 #: functions.php:3814 functions.php:3868 functions.php:5003
217 #: modules/pref-feeds.php:672 modules/pref-feeds.php:859
218 #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:239
219 #: modules/pref-users.php:211
220 msgid "Select:"
221 msgstr "Выбрать:"
222
223 #: functions.php:3815 functions.php:3869 modules/pref-feeds.php:673
224 #: modules/pref-feeds.php:860 modules/pref-filters.php:256
225 #: modules/pref-labels.php:240 modules/pref-users.php:212
226 msgid "All"
227 msgstr "Все"
228
229 #: functions.php:3816 functions.php:3820 functions.php:3870 functions.php:3873
230 #: tt-rss.php:175
231 msgid "Unread"
232 msgstr "Новые"
233
234 #: functions.php:3817 functions.php:3871 modules/pref-feeds.php:674
235 #: modules/pref-feeds.php:861 modules/pref-filters.php:257
236 #: modules/pref-labels.php:241 modules/pref-users.php:213
237 msgid "None"
238 msgstr "Ничего"
239
240 #: functions.php:3819
241 msgid "Toggle"
242 msgstr "Изменить:"
243
244 #: functions.php:3821 functions.php:3874 tt-rss.php:174
245 msgid "Starred"
246 msgstr "Отмеченные"
247
248 #: functions.php:3822
249 msgid "Published"
250 msgstr "Опубликован"
251
252 #: functions.php:3825 localized_schema.php:15
253 msgid "Mark as read"
254 msgstr "Как прочитанные"
255
256 #: functions.php:3826
257 #, fuzzy
258 msgid "Selection"
259 msgstr "Выбрать:"
260
261 #: functions.php:3827
262 msgid "This page"
263 msgstr "Эту страницу"
264
265 #: functions.php:3833
266 msgid "Above active article"
267 msgstr ""
268
269 #: functions.php:3834
270 #, fuzzy
271 msgid "Below active article"
272 msgstr "Отфильтровать статью"
273
274 #: functions.php:3839
275 msgid "Entire feed"
276 msgstr "Весь канал"
277
278 #: functions.php:3847
279 msgid "Next page"
280 msgstr "След. стр."
281
282 #: functions.php:3848
283 msgid "Previous page"
284 msgstr "Пред. cтр."
285
286 #: functions.php:3849
287 msgid "First page"
288 msgstr "На первую"
289
290 #: functions.php:3859 functions.php:3885
291 msgid "Convert to label"
292 msgstr "Превратить в метку"
293
294 #: functions.php:3873
295 msgid "Toggle:"
296 msgstr "Изменить:"
297
298 #: functions.php:3876
299 msgid "Mark as read:"
300 msgstr "Пометить как прочит.:"
301
302 #: functions.php:3877
303 msgid "Page"
304 msgstr "Страница"
305
306 #: functions.php:3878 modules/pref-filters.php:263
307 msgid "Feed"
308 msgstr "Канал"
309
310 #: functions.php:3928
311 msgid "Generated feed"
312 msgstr ""
313
314 #: functions.php:4008
315 msgid "Dashboard"
316 msgstr ""
317
318 #: functions.php:4269
319 msgid "No feeds to display."
320 msgstr "Нет каналов для отображения."
321
322 #: functions.php:4286
323 msgid "Tags"
324 msgstr "Теги"
325
326 #: functions.php:4511
327 #, fuzzy
328 msgid " - "
329 msgstr ", автор - "
330
331 #: functions.php:4566
332 msgid "no tags"
333 msgstr "нет тегов"
334
335 #: functions.php:4597 functions.php:4964
336 msgid "Attachment:"
337 msgstr ""
338
339 #: functions.php:4599 functions.php:4966
340 msgid "Attachments:"
341 msgstr ""
342
343 #: functions.php:4672 modules/pref-feed-browser.php:74
344 msgid "Feed not found."
345 msgstr "Канал не найден."
346
347 #: functions.php:4739
348 msgid ""
349 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
350 "local configuration."
351 msgstr ""
352
353 #: functions.php:4937
354 #, fuzzy
355 msgid "Show article"
356 msgstr "Отмеченные"
357
358 #: functions.php:5066
359 msgid "No articles found."
360 msgstr "Статей не найдено."
361
362 #: localized_js.php:35
363 msgid "display feeds"
364 msgstr "показать каналы"
365
366 #: localized_js.php:36
367 msgid "display tags"
368 msgstr "показать теги"
369
370 #: localized_js.php:37 prefs.php:131 tt-rss.php:75
371 msgid "Loading, please wait..."
372 msgstr "Идет загрузка..."
373
374 #: localized_js.php:38
375 msgid "All feeds updated."
376 msgstr "Все каналы обновлены."
377
378 #: localized_js.php:39
379 msgid "Marking all feeds as read..."
380 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
381
382 #: localized_js.php:40
383 msgid "Adding feed..."
384 msgstr "Канал добавляется..."
385
386 #: localized_js.php:41
387 msgid "Removing feed..."
388 msgstr "Канал удаляется..."
389
390 #: localized_js.php:42
391 msgid "Saving feed..."
392 msgstr "Идет сохранение..."
393
394 #: localized_js.php:43
395 msgid "Can't add category: no name specified."
396 msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
397
398 #: localized_js.php:44
399 msgid "Adding feed category..."
400 msgstr "Категория добавляется..."
401
402 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
403 msgid "Can't add user: no login specified."
404 msgstr ""
405
406 #: localized_js.php:47
407 msgid "Adding user..."
408 msgstr "Пользователь добавляется..."
409
410 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
411 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
412 msgstr ""
413
414 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
415 msgid "Can't create label: missing caption."
416 msgstr ""
417
418 #: localized_js.php:50
419 msgid "Remove selected labels?"
420 msgstr "Удалить выбранные метки?"
421
422 #: localized_js.php:51
423 msgid "Removing selected labels..."
424 msgstr "Выбранные метки удаляются..."
425
426 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
427 msgid "No labels are selected."
428 msgstr "Нет выбранных меток."
429
430 #: localized_js.php:53
431 msgid "Remove selected users?"
432 msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
433
434 #: localized_js.php:54
435 msgid "Removing selected users..."
436 msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
437
438 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
439 #: localized_js.php:106
440 msgid "No users are selected."
441 msgstr "Нет выбранных пользователей."
442
443 #: localized_js.php:56
444 msgid "Remove selected filters?"
445 msgstr "Удалить выбраннфе фильтры?"
446
447 #: localized_js.php:57
448 msgid "Removing selected filters..."
449 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
450
451 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
452 msgid "No filters are selected."
453 msgstr "Нет выбранных фильтров."
454
455 #: localized_js.php:59
456 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
457 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
458
459 #: localized_js.php:60
460 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
461 msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
462
463 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
464 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
465 msgid "No feeds are selected."
466 msgstr "Нет выбранных каналов."
467
468 #: localized_js.php:62
469 msgid "Remove selected categories?"
470 msgstr "Удалить выбранные категории?"
471
472 #: localized_js.php:63
473 msgid "Removing selected categories..."
474 msgstr "Выбранные категории удаляются..."
475
476 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
477 msgid "No categories are selected."
478 msgstr "Нет выбранных категорий."
479
480 #: localized_js.php:65
481 msgid "Saving category..."
482 msgstr "Категория сохраняется..."
483
484 #: localized_js.php:66
485 msgid "Loading help..."
486 msgstr "Идет загрузка помощи..."
487
488 #: localized_js.php:67
489 msgid "Saving label..."
490 msgstr "Идет сохранение метки..."
491
492 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
493 msgid "Login field cannot be blank."
494 msgstr ""
495
496 #: localized_js.php:69
497 msgid "Saving user..."
498 msgstr "Идет сохранение пользователя..."
499
500 #: localized_js.php:70
501 msgid "Saving filter..."
502 msgstr "Идет сохранение фильтра..."
503
504 #: localized_js.php:72
505 msgid "Please select only one label."
506 msgstr "Пожалуйста выберите одну метку."
507
508 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
509 msgid "Please select only one user."
510 msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя."
511
512 #: localized_js.php:77
513 msgid "Reset password of selected user?"
514 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
515
516 #: localized_js.php:78
517 msgid "Resetting password for selected user..."
518 msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
519
520 #: localized_js.php:80
521 msgid "Please select only one feed."
522 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
523
524 #: localized_js.php:82
525 msgid "Please select only one filter."
526 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
527
528 #: localized_js.php:84
529 msgid "Please select one feed."
530 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
531
532 #: localized_js.php:86
533 msgid "Please select only one category."
534 msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
535
536 #: localized_js.php:87
537 msgid "No OPML file to upload."
538 msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
539
540 #: localized_js.php:88
541 msgid "Changing category of selected feeds..."
542 msgstr "Идет изменение категории..."
543
544 #: localized_js.php:89
545 msgid "Reset to defaults?"
546 msgstr "Сбросить настройки?"
547
548 #: localized_js.php:90
549 msgid "Trying to change password..."
550 msgstr "Идет сохранение пароля..."
551
552 #: localized_js.php:91
553 msgid "Trying to change e-mail..."
554 msgstr "Идет изменение e-mail..."
555
556 #: localized_js.php:92
557 msgid "No articles are selected."
558 msgstr "Нет выбранных статей."
559
560 #: localized_js.php:93
561 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
562 msgstr ""
563
564 #: localized_js.php:94
565 msgid "Could not display article (missing XML object)"
566 msgstr ""
567
568 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:217 tt-rss.php:221
569 msgid "No feed selected."
570 msgstr "Канал не выбран."
571
572 #: localized_js.php:96
573 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
574 msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
575
576 #: localized_js.php:97
577 msgid "Address changed."
578 msgstr "Адрес изменен."
579
580 #: localized_js.php:98
581 msgid "Could not change address."
582 msgstr "Не получилось изменить адрес."
583
584 #: localized_js.php:99
585 msgid "You can't unsubscribe from the category."
586 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
587
588 #: localized_js.php:100
589 msgid "Please select some feed first."
590 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь анал."
591
592 #: localized_js.php:101
593 msgid "You can't edit this kind of feed."
594 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
595
596 #: localized_js.php:112
597 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
598 msgstr "Не могу создать фильтр:"
599
600 #: localized_js.php:113
601 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
602 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
603
604 #: localized_js.php:114
605 #, php-format
606 msgid "Unsubscribe from %s?"
607 msgstr "Отписаться от %s?"
608
609 #: localized_js.php:115
610 #, php-format
611 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
612 msgstr ""
613
614 #: localized_js.php:116
615 #, fuzzy, php-format
616 msgid "Mark all articles in %s as read?"
617 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
618
619 #: localized_js.php:117
620 #, fuzzy, php-format
621 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
622 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
623
624 #: localized_js.php:118
625 msgid "Please enter label title:"
626 msgstr ""
627
628 #: localized_js.php:119
629 #, fuzzy
630 msgid "Save current configuration?"
631 msgstr "Сохранить конфигурацию"
632
633 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:20
634 msgid "Old password cannot be blank."
635 msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
636
637 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:25
638 msgid "New password cannot be blank."
639 msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
640
641 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:30
642 msgid "Entered passwords do not match."
643 msgstr "Пароли не совпадают."
644
645 #: localized_js.php:123
646 #, fuzzy
647 msgid "No articles found to mark"
648 msgstr "Статей не найдено."
649
650 #: localized_js.php:124
651 #, fuzzy, php-format
652 msgid "Mark %d article(s) as read?"
653 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
654
655 #: localized_js.php:125
656 #, fuzzy
657 msgid "No article is selected."
658 msgstr "Нет выбранных статей."
659
660 #: localized_js.php:126
661 #, fuzzy
662 msgid "Star article"
663 msgstr "Отмеченные"
664
665 #: localized_js.php:127
666 #, fuzzy
667 msgid "Unstar article"
668 msgstr "Отмеченные"
669
670 #: localized_js.php:128
671 #, fuzzy
672 msgid "Please wait..."
673 msgstr "Идет загрузка..."
674
675 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
676 msgid "Publish article"
677 msgstr "Опубликовать"
678
679 #: localized_js.php:130
680 #, fuzzy
681 msgid "Unpublish article"
682 msgstr "Опубликовать"
683
684 #: localized_js.php:131
685 #, fuzzy
686 msgid "You can't clear this type of feed."
687 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
688
689 #: localized_js.php:132
690 #, fuzzy, php-format
691 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
692 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
693
694 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
695 #: modules/pref-feeds.php:872 modules/pref-feeds.php:933
696 msgid "Title"
697 msgstr "Заголовок"
698
699 #: localized_schema.php:10
700 msgid "Title or Content"
701 msgstr "Заголовок или содержимое"
702
703 #: localized_schema.php:11
704 msgid "Link"
705 msgstr "Ссылка"
706
707 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
708 msgid "Content"
709 msgstr "Содержимое"
710
711 #: localized_schema.php:14
712 msgid "Filter article"
713 msgstr "Отфильтровать статью"
714
715 #: localized_schema.php:16
716 msgid "Set starred"
717 msgstr "Отметить"
718
719 #: localized_schema.php:18
720 msgid "Assign tags"
721 msgstr "Применить теги"
722
723 #: localized_schema.php:22
724 msgid "General"
725 msgstr "Общие"
726
727 #: localized_schema.php:24
728 msgid "Allow duplicate posts"
729 msgstr "Разрешить дубликаты статей"
730
731 #: localized_schema.php:25
732 msgid ""
733 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
734 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
735 "different feeds to appear only once."
736 msgstr ""
737
738 #: localized_schema.php:26
739 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
740 msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
741
742 #: localized_schema.php:27
743 msgid "Enable e-mail digest"
744 msgstr "Включить почтовый дайджест"
745
746 #: localized_schema.php:28
747 msgid ""
748 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
749 "your configured e-mail address"
750 msgstr ""
751
752 #: localized_schema.php:29
753 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
754 msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
755
756 #: localized_schema.php:30
757 msgid "Update post on checksum change"
758 msgstr ""
759
760 #: localized_schema.php:32
761 msgid "Interface"
762 msgstr "Интерфейс"
763
764 #: localized_schema.php:34
765 msgid "Combined feed display"
766 msgstr "Комбинированный режим отображения"
767
768 #: localized_schema.php:35
769 msgid ""
770 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
771 "headlines and article content"
772 msgstr ""
773
774 #: localized_schema.php:36
775 msgid "Default article limit"
776 msgstr "Количество статей по умолчанию"
777
778 #: localized_schema.php:37
779 msgid ""
780 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
781 "disables)."
782 msgstr ""
783
784 #: localized_schema.php:38
785 msgid "Enable feed categories"
786 msgstr "Включить категории каналов"
787
788 #: localized_schema.php:39
789 msgid "Enable search toolbar"
790 msgstr ""
791
792 #: localized_schema.php:40
793 msgid "Hide feeds with no unread messages"
794 msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
795
796 #: localized_schema.php:41
797 msgid "Mark articles as read automatically"
798 msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
799
800 #: localized_schema.php:42
801 msgid ""
802 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
803 "while you scroll article list."
804 msgstr ""
805
806 #: localized_schema.php:43
807 msgid "On catchup show next feed"
808 msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
809
810 #: localized_schema.php:44
811 msgid ""
812 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
813 "feed with unread articles."
814 msgstr ""
815
816 #: localized_schema.php:45
817 msgid "Open article links in new browser window"
818 msgstr ""
819
820 #: localized_schema.php:46
821 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
822 msgstr ""
823
824 #: localized_schema.php:47
825 msgid "Show content preview in headlines list"
826 msgstr ""
827
828 #: localized_schema.php:48
829 msgid "Sort feeds by unread articles count"
830 msgstr ""
831
832 #: localized_schema.php:49
833 msgid "User stylesheet URL"
834 msgstr "URL пользовательского файла стилей"
835
836 #: localized_schema.php:50
837 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
838 msgstr ""
839
840 #: localized_schema.php:51
841 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
842 msgstr ""
843
844 #: localized_schema.php:53
845 msgid "Advanced"
846 msgstr "Расширенные"
847
848 #: localized_schema.php:55
849 msgid "Blacklisted tags"
850 msgstr "Черный список тегов"
851
852 #: localized_schema.php:56
853 msgid ""
854 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
855 "separated list)."
856 msgstr ""
857
858 #: localized_schema.php:57
859 msgid "Confirm marking feed as read"
860 msgstr ""
861
862 #: localized_schema.php:58
863 msgid "Enable icons in feedlist"
864 msgstr ""
865
866 #: localized_schema.php:59
867 msgid "Enable labels"
868 msgstr "Включить метки"
869
870 #: localized_schema.php:60
871 msgid ""
872 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
873 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
874 "with caution."
875 msgstr ""
876
877 #: localized_schema.php:61
878 msgid "Long date format"
879 msgstr ""
880
881 #: localized_schema.php:62
882 msgid "Set articles as unread on update"
883 msgstr ""
884
885 #: localized_schema.php:63
886 msgid "Short date format"
887 msgstr "Короткий формат даты"
888
889 #: localized_schema.php:64
890 msgid "Show additional information in feedlist"
891 msgstr "Показивать расширенную информацию в списке каналов"
892
893 #: localized_schema.php:65
894 msgid "Strip unsafe tags from articles"
895 msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
896
897 #: localized_schema.php:66
898 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
899 msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
900
901 #: localized_schema.php:67
902 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
903 msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
904
905 #: localized_schema.php:68
906 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
907 msgstr ""
908
909 #: localized_schema.php:69
910 #, fuzzy
911 msgid "Purge unread articles"
912 msgstr "Отмеченные"
913
914 #: localized_schema.php:70
915 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
916 msgstr ""
917
918 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:279
919 #: modules/pref-users.php:29
920 msgid "Login:"
921 msgstr "Пользователь:"
922
923 #: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:285
924 msgid "Password:"
925 msgstr "Пароль:"
926
927 #: login_form.php:90
928 msgid "Language:"
929 msgstr "Язык:"
930
931 #: login_form.php:104
932 #, fuzzy
933 msgid "Log in"
934 msgstr "Пользователь:"
935
936 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
937 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
938 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
939
940 #: mysql_convert_unicode.php:54
941 msgid "MySQL Charset Updater"
942 msgstr ""
943
944 #: mysql_convert_unicode.php:61
945 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
946 msgstr ""
947
948 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
949 #: update.php:171
950 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
951 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
952
953 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
954 #, fuzzy
955 msgid "Please backup your database before proceeding."
956 msgstr "<b>Внимание:</b> Сохраните базу данных перед продолжением."
957
958 #: mysql_convert_unicode.php:71
959 msgid ""
960 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
961 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
962 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
963 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
964 "php to 'utf8'."
965 msgstr ""
966
967 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
968 msgid "Perform updates"
969 msgstr "Применить обновления"
970
971 #: mysql_convert_unicode.php:82
972 #, fuzzy
973 msgid "Converting database..."
974 msgstr "Превратить в метку"
975
976 #: opml.php:108 opml.php:112
977 msgid "OPML Utility"
978 msgstr "Утилита OPML"
979
980 #: opml.php:133
981 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
982 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
983
984 #: opml.php:137
985 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
986 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
987
988 #: opml.php:141
989 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
990 msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
991
992 #: opml.php:145
993 msgid "Return to preferences"
994 msgstr "Вернуться к настройкам"
995
996 #: prefs.php:85
997 msgid "Unknown Error"
998 msgstr "Неизвестная ошибка"
999
1000 #: prefs.php:91 tt-rss.php:108
1001 msgid "Hello,"
1002 msgstr "Привет,"
1003
1004 #: prefs.php:93 prefs.php:103
1005 msgid "Exit preferences"
1006 msgstr "Закрыть настройки"
1007
1008 #: prefs.php:95 tt-rss.php:118
1009 msgid "Logout"
1010 msgstr "Выход"
1011
1012 #: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142
1013 msgid "Preferences"
1014 msgstr "Настройки"
1015
1016 #: prefs.php:111
1017 msgid "My Feeds"
1018 msgstr "Мои каналы"
1019
1020 #: prefs.php:114
1021 msgid "Other Feeds"
1022 msgstr "Другие каналы"
1023
1024 #: prefs.php:117
1025 msgid "Published Articles"
1026 msgstr "Опубликованные статьи"
1027
1028 #: prefs.php:119
1029 msgid "Content Filtering"
1030 msgstr "Фильтры"
1031
1032 #: prefs.php:122
1033 msgid "Label Editor"
1034 msgstr "Метки"
1035
1036 #: prefs.php:126
1037 msgid "User Manager"
1038 msgstr "Пользователи"
1039
1040 #: prefs.php:134 tt-rss.php:78
1041 msgid ""
1042 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1043 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1044 "\t\tbrowser settings."
1045 msgstr ""
1046
1047 #: sanity_check.php:8
1048 msgid ""
1049 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1050 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: sanity_check.php:16
1054 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: sanity_check.php:20
1058 msgid ""
1059 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1060 "\t\t\toption from config.php\n"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: sanity_check.php:26
1064 msgid ""
1065 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1066 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1067 "them \n"
1068 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: sanity_check.php:33
1072 msgid ""
1073 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1074 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: sanity_check.php:39
1078 msgid ""
1079 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1080 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: sanity_check.php:45
1084 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: sanity_check.php:49
1088 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: sanity_check.php:53
1092 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: sanity_check.php:62
1096 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: sanity_check.php:66
1100 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: sanity_check.php:70
1104 msgid ""
1105 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1106 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: sanity_check.php:74
1110 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: sanity_check.php:78
1114 msgid ""
1115 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1116 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1117 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1118 msgstr ""
1119
1120 #: sanity_check.php:83
1121 msgid "Fatal Error"
1122 msgstr "Фатальная Ошибка"
1123
1124 #: tt-rss.php:114
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Comments?"
1127 msgstr "Содержимое"
1128
1129 #: tt-rss.php:131
1130 msgid "tag cloud"
1131 msgstr "облако тегов"
1132
1133 #: tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1020
1134 msgid "Actions..."
1135 msgstr "Действия..."
1136
1137 #: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
1138 #: modules/pref-feeds.php:766
1139 msgid "Search"
1140 msgstr "Поиск"
1141
1142 #: tt-rss.php:144
1143 msgid "Feed actions:"
1144 msgstr "Действия над каналами:"
1145
1146 #: tt-rss.php:145
1147 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1148 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
1149
1150 #: tt-rss.php:146
1151 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1152 msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
1153
1154 #: tt-rss.php:147
1155 #, fuzzy
1156 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1157 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1158
1159 #: tt-rss.php:148
1160 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1161 msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
1162
1163 #: tt-rss.php:150
1164 msgid "All feeds:"
1165 msgstr "Все каналы:"
1166
1167 #: tt-rss.php:151
1168 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1169 msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
1170
1171 #: tt-rss.php:152
1172 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1173 msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
1174
1175 #: tt-rss.php:154
1176 msgid "Other actions:"
1177 msgstr "Другие действия:"
1178
1179 #: tt-rss.php:155
1180 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1181 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1182
1183 #: tt-rss.php:163 modules/popup-dialog.php:139
1184 msgid "Search:"
1185 msgstr "Искать:"
1186
1187 #: tt-rss.php:170
1188 msgid "View:"
1189 msgstr "Показать:"
1190
1191 #: tt-rss.php:172
1192 msgid "Adaptive"
1193 msgstr "Адаптивно"
1194
1195 #: tt-rss.php:173
1196 msgid "All Articles"
1197 msgstr "Все статьи"
1198
1199 #: tt-rss.php:178
1200 msgid "Limit:"
1201 msgstr "Сколько:"
1202
1203 #: tt-rss.php:203
1204 msgid "Update"
1205 msgstr "Обновить"
1206
1207 #: update.php:53
1208 msgid "Database Updater"
1209 msgstr "Обновление базы данных"
1210
1211 #: update.php:94
1212 msgid "Could not update database"
1213 msgstr "Не могу обновить базу данных"
1214
1215 #: update.php:97
1216 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1217 msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
1218
1219 #: update.php:98
1220 msgid ", found: "
1221 msgstr ", найдена: "
1222
1223 #: update.php:101
1224 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: update.php:113
1228 #, php-format
1229 msgid ""
1230 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1231 "<b>%d</b>)."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: update.php:132
1235 msgid "Performing updates..."
1236 msgstr "Идет обновление..."
1237
1238 #: update.php:138
1239 #, php-format
1240 msgid "Updating to version %d..."
1241 msgstr "Обновляю до версии %d..."
1242
1243 #: update.php:151
1244 msgid "Checking version... "
1245 msgstr "Проверяю версию... "
1246
1247 #: update.php:157
1248 msgid "OK!"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: update.php:159
1252 msgid "ERROR!"
1253 msgstr "Ошибка!"
1254
1255 #: update.php:167
1256 #, php-format
1257 msgid ""
1258 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1259 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: modules/help.php:17
1263 msgid "Help topic not found."
1264 msgstr "Раздел помощи не найден."
1265
1266 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1267 #: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:723
1268 msgid "Close this window"
1269 msgstr "Закрыть это окно"
1270
1271 #: modules/opml_domdoc.php:54
1272 #, php-format
1273 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1274 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
1275
1276 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1277 msgid "Already imported."
1278 msgstr "Уже импортирован."
1279
1280 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1281 msgid "Done."
1282 msgstr "Готово."
1283
1284 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1285 msgid "Error while parsing document."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1289 msgid "Error: please upload OPML file."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: modules/opml_domxml.php:56
1293 #, php-format
1294 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1295 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1296
1297 #: modules/opml_domxml.php:136
1298 msgid "Error: can't find body element."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: modules/popup-dialog.php:8
1302 msgid "Notice"
1303 msgstr "Сообщение"
1304
1305 #: modules/popup-dialog.php:12
1306 msgid ""
1307 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1308 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1309 "Please\n"
1310 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1314 msgid "Last update:"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: modules/popup-dialog.php:26
1318 msgid ""
1319 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1320 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: modules/popup-dialog.php:35
1324 msgid ""
1325 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1326 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1327 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1328 "\t\t\t\t\towner."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:779
1332 msgid "Subscribe to feed"
1333 msgstr "Подписаться на канал"
1334
1335 #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:166
1336 msgid "Feed URL:"
1337 msgstr "URL канала:"
1338
1339 #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:174
1340 msgid "Category:"
1341 msgstr "Категория:"
1342
1343 #: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:115
1344 #: modules/pref-feeds.php:119
1345 msgid "Subscribe"
1346 msgstr "Подписаться"
1347
1348 #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
1349 #: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343
1350 #: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:121
1351 #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-filters.php:118
1352 #: modules/pref-users.php:58
1353 msgid "Cancel"
1354 msgstr "Отмена"
1355
1356 #: modules/popup-dialog.php:120
1357 msgid "This feed requires authentication."
1358 msgstr "Этот канал требует авторизации."
1359
1360 #: modules/popup-dialog.php:148
1361 msgid "Where:"
1362 msgstr "Где:"
1363
1364 #: modules/popup-dialog.php:164
1365 msgid "This feed"
1366 msgstr "Этот канал"
1367
1368 #: modules/popup-dialog.php:179
1369 msgid "Match on:"
1370 msgstr "Искать по:"
1371
1372 #: modules/popup-dialog.php:184
1373 msgid "Title or content"
1374 msgstr "Заголовок или содержимое"
1375
1376 #: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:221
1377 msgid "Create label"
1378 msgstr "Создать метку"
1379
1380 #: modules/popup-dialog.php:218
1381 msgid "Caption:"
1382 msgstr "Заголовок:"
1383
1384 #: modules/popup-dialog.php:227
1385 msgid "SQL Expression:"
1386 msgstr "SQL выражение:"
1387
1388 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
1389 msgid "Help"
1390 msgstr "Помощь"
1391
1392 #: modules/popup-dialog.php:245
1393 msgid "Test"
1394 msgstr "Проверить"
1395
1396 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339
1397 msgid "Create"
1398 msgstr "Создать"
1399
1400 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:229
1401 msgid "Create filter"
1402 msgstr "Создать фильтр"
1403
1404 #: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314
1405 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1406 msgid "description"
1407 msgstr "описание"
1408
1409 #: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:45
1410 msgid "Match:"
1411 msgstr "Поиск:"
1412
1413 #: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:51
1414 msgid "On field:"
1415 msgstr "По полю:"
1416
1417 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56
1418 msgid "Feed:"
1419 msgstr "Канал:"
1420
1421 #: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62
1422 msgid "Action:"
1423 msgstr "Действие:"
1424
1425 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:79
1426 msgid "Params:"
1427 msgstr "Параметры:"
1428
1429 #: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:298
1430 msgid "Options:"
1431 msgstr "Дополнительно:"
1432
1433 #: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:103
1434 msgid "Inverse match"
1435 msgstr "Инвертировать фильтр"
1436
1437 #: modules/popup-dialog.php:354
1438 msgid "Update Errors"
1439 msgstr "Ошибки обновления"
1440
1441 #: modules/popup-dialog.php:357
1442 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1443 msgstr "Эти каналы не было обновлены из-за ошибок:"
1444
1445 #: modules/popup-dialog.php:376
1446 msgid "Close"
1447 msgstr "Закрыть"
1448
1449 #: modules/popup-dialog.php:385
1450 msgid "Edit Tags"
1451 msgstr "Редактировать теги"
1452
1453 #: modules/popup-dialog.php:390
1454 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1455 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
1456
1457 #: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:365
1458 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
1459 msgid "Save"
1460 msgstr "Сохранить"
1461
1462 #: modules/popup-dialog.php:448
1463 msgid "Tag cloud"
1464 msgstr "Облако тегов"
1465
1466 #: modules/popup-dialog.php:451
1467 msgid "Showing most popular tags "
1468 msgstr "Самые популярные теги "
1469
1470 #: modules/popup-dialog.php:452
1471 msgid "browse more"
1472 msgstr "еще"
1473
1474 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
1475 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1476 msgstr "Другие каналы отключены администратором"
1477
1478 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1479 msgid "Feed information:"
1480 msgstr "Информация о канале:"
1481
1482 #: modules/pref-feed-browser.php:38
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Site:"
1485 msgstr "Заголовок:"
1486
1487 #: modules/pref-feed-browser.php:40
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Last updated:"
1490 msgstr "Обновлено"
1491
1492 #: modules/pref-feed-browser.php:55
1493 msgid "Last headlines:"
1494 msgstr "Последние заголовки:"
1495
1496 #: modules/pref-feed-browser.php:84
1497 msgid ""
1498 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1499 "case you are interested in them too."
1500 msgstr ""
1501
1502 #: modules/pref-feed-browser.php:101
1503 msgid "Top"
1504 msgstr "Топ"
1505
1506 #: modules/pref-feed-browser.php:110
1507 msgid "Show"
1508 msgstr "Показать"
1509
1510 #: modules/pref-feed-browser.php:164 modules/pref-feeds.php:112
1511 msgid "No feeds found to subscribe."
1512 msgstr "Каналы для подписки не найдены."
1513
1514 #: modules/pref-feeds.php:39
1515 msgid "Subscribed to feeds:"
1516 msgstr "Подписаны каналы:"
1517
1518 #: modules/pref-feeds.php:58
1519 msgid "Other feeds: Top 25"
1520 msgstr "Топ 25 каналов"
1521
1522 #: modules/pref-feeds.php:62
1523 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1524 msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
1525
1526 #: modules/pref-feeds.php:146
1527 msgid "Feed editor"
1528 msgstr "Редактор канала"
1529
1530 #: modules/pref-feeds.php:158
1531 msgid "Title:"
1532 msgstr "Заголовок:"
1533
1534 #: modules/pref-feeds.php:194
1535 msgid "Update Interval:"
1536 msgstr "Интервал обновления:"
1537
1538 #: modules/pref-feeds.php:203
1539 msgid "Link to:"
1540 msgstr "Связать с:"
1541
1542 #: modules/pref-feeds.php:220
1543 msgid "Not linked"
1544 msgstr "Нет связей"
1545
1546 #: modules/pref-feeds.php:254
1547 msgid "Article purging:"
1548 msgstr "Удаление сообщений:"
1549
1550 #: modules/pref-feeds.php:267
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Update using:"
1553 msgstr "Обновить"
1554
1555 #: modules/pref-feeds.php:300
1556 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1557 msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
1558
1559 #: modules/pref-feeds.php:311
1560 msgid "Right-to-left content"
1561 msgstr "Язык канала пишется справа налево"
1562
1563 #: modules/pref-feeds.php:322
1564 msgid "Hide from my feed list"
1565 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
1566
1567 #: modules/pref-feeds.php:334
1568 msgid "Include in e-mail digest"
1569 msgstr "Включить в дайджест"
1570
1571 #: modules/pref-feeds.php:355
1572 msgid "Cache images locally"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: modules/pref-feeds.php:503
1576 #, php-format
1577 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1578 msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1579
1580 #: modules/pref-feeds.php:505
1581 #, php-format
1582 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1583 msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1584
1585 #: modules/pref-feeds.php:590
1586 msgid "Category editor"
1587 msgstr "Редактор категорий"
1588
1589 #: modules/pref-feeds.php:613
1590 #, php-format
1591 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1592 msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
1593
1594 #: modules/pref-feeds.php:641
1595 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1596 msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
1597
1598 #: modules/pref-feeds.php:658
1599 msgid "Create category"
1600 msgstr "Создать категорию"
1601
1602 #: modules/pref-feeds.php:718
1603 msgid "No feed categories defined."
1604 msgstr "Категории отсутствуют."
1605
1606 #: modules/pref-feeds.php:729 modules/pref-filters.php:345
1607 #: modules/pref-labels.php:299 modules/pref-users.php:322
1608 msgid "Remove"
1609 msgstr "Удалить"
1610
1611 #: modules/pref-feeds.php:751
1612 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1613 msgstr "Некоторые каналы не могли быть обновлены (щелкните для подробностей)"
1614
1615 #: modules/pref-feeds.php:784
1616 msgid "Top 25"
1617 msgstr "Топ 25"
1618
1619 #: modules/pref-feeds.php:858
1620 msgid "Show last article times"
1621 msgstr "Показать дату последней статьи"
1622
1623 #: modules/pref-feeds.php:875 modules/pref-feeds.php:937
1624 msgid "Last&nbsp;Article"
1625 msgstr "Последняя&nbsp;статья"
1626
1627 #: modules/pref-feeds.php:878 modules/pref-feeds.php:941
1628 msgid "Updated"
1629 msgstr "Обновлено"
1630
1631 #: modules/pref-feeds.php:1008 modules/pref-feeds.php:1022
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Selection:"
1634 msgstr "Выбрать:"
1635
1636 #: modules/pref-feeds.php:1014
1637 msgid "Recategorize"
1638 msgstr "Изменить категорию"
1639
1640 #: modules/pref-feeds.php:1023 modules/pref-filters.php:343
1641 #: modules/pref-labels.php:297 modules/pref-users.php:320
1642 msgid "Edit"
1643 msgstr "Редактировать"
1644
1645 #: modules/pref-feeds.php:1024
1646 msgid "Manual purge"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: modules/pref-feeds.php:1025
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Clear feed data"
1652 msgstr "Все каналы обновлены."
1653
1654 #: modules/pref-feeds.php:1026
1655 msgid "Unsubscribe"
1656 msgstr "Отписаться"
1657
1658 #: modules/pref-feeds.php:1031
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Other:"
1661 msgstr "Где:"
1662
1663 #: modules/pref-feeds.php:1032
1664 msgid "Edit categories"
1665 msgstr "Редактировать категории"
1666
1667 #: modules/pref-feeds.php:1059
1668 msgid "OPML"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: modules/pref-feeds.php:1063
1672 #, fuzzy
1673 msgid "File:"
1674 msgstr "Заголовок:"
1675
1676 #: modules/pref-feeds.php:1066
1677 msgid "Import"
1678 msgstr "Импортировать"
1679
1680 #: modules/pref-feeds.php:1073
1681 msgid "Export OPML"
1682 msgstr "Экспортировать OPML"
1683
1684 #: modules/pref-feeds.php:1076
1685 msgid "Firefox Integration"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: modules/pref-feeds.php:1078
1689 msgid ""
1690 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1691 "link below."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: modules/pref-feeds.php:1082
1695 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: modules/pref-feeds.php:1091
1699 msgid ""
1700 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1701 "by anyone who knows the address specified below."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: modules/pref-feeds.php:1098
1705 msgid "Generate another address"
1706 msgstr "Создать другой адрес"
1707
1708 #: modules/pref-filters.php:22
1709 msgid "Filter editor"
1710 msgstr "Редактор фильтров"
1711
1712 #: modules/pref-filters.php:94
1713 msgid "Enabled"
1714 msgstr "Включен"
1715
1716 #: modules/pref-filters.php:154
1717 #, php-format
1718 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1719 msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
1720
1721 #: modules/pref-filters.php:194
1722 #, php-format
1723 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1724 msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
1725
1726 #: modules/pref-filters.php:262
1727 msgid "Filter expression"
1728 msgstr "Выражение"
1729
1730 #: modules/pref-filters.php:264
1731 msgid "Match"
1732 msgstr "Искать"
1733
1734 #: modules/pref-filters.php:265
1735 msgid "Action"
1736 msgstr "Действие"
1737
1738 #: modules/pref-filters.php:297
1739 msgid "filter_type_descr"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: modules/pref-filters.php:298
1743 #, fuzzy
1744 msgid "action_description"
1745 msgstr "описание"
1746
1747 #: modules/pref-filters.php:302
1748 msgid "(Disabled)"
1749 msgstr "(Отключен)"
1750
1751 #: modules/pref-filters.php:320
1752 msgid "(Inverse)"
1753 msgstr "(Инвертирован)"
1754
1755 #: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
1756 msgid "No filters defined."
1757 msgstr "Фильтры отсутствуют."
1758
1759 #: modules/pref-labels.php:169
1760 #, php-format
1761 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1762 msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
1763
1764 #: modules/pref-labels.php:199
1765 #, php-format
1766 msgid "Created label <b>%s</b>"
1767 msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
1768
1769 #: modules/pref-labels.php:246
1770 msgid "Caption"
1771 msgstr "Заголовок"
1772
1773 #: modules/pref-labels.php:247
1774 msgid "SQL Expression"
1775 msgstr "SQL выражение"
1776
1777 #: modules/pref-labels.php:289 modules/pref-labels.php:302
1778 msgid "No labels defined."
1779 msgstr "Метки отсутствуют."
1780
1781 #: modules/pref-prefs.php:55
1782 msgid "Password has been changed."
1783 msgstr "Пароль был изменен."
1784
1785 #: modules/pref-prefs.php:57
1786 msgid "Old password is incorrect."
1787 msgstr "Старый пароль неправилен."
1788
1789 #: modules/pref-prefs.php:107
1790 msgid "The configuration was saved."
1791 msgstr "Конфигурация сохранена."
1792
1793 #: modules/pref-prefs.php:133
1794 #, fuzzy
1795 msgid "E-mail has been changed."
1796 msgstr "Пароль был изменен."
1797
1798 #: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:205
1799 msgid "The configuration was reset to defaults."
1800 msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
1801
1802 #: modules/pref-prefs.php:149 modules/pref-prefs.php:306
1803 msgid "Change theme"
1804 msgstr "Изменить тему"
1805
1806 #: modules/pref-prefs.php:190
1807 msgid ""
1808 "Your password is at default value, \n"
1809 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: modules/pref-prefs.php:217
1813 msgid "Personal data"
1814 msgstr "Личные данные"
1815
1816 #: modules/pref-prefs.php:224
1817 msgid "E-mail"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: modules/pref-prefs.php:237
1821 msgid "Change e-mail"
1822 msgstr "Изменить e-mail"
1823
1824 #: modules/pref-prefs.php:243
1825 msgid "Authentication"
1826 msgstr "Авторизация"
1827
1828 #: modules/pref-prefs.php:245
1829 msgid "Old password"
1830 msgstr "Старый пароль"
1831
1832 #: modules/pref-prefs.php:250
1833 msgid "New password"
1834 msgstr "Новый пароль"
1835
1836 #: modules/pref-prefs.php:256
1837 msgid "Confirm password"
1838 msgstr "Подтверждение пароля"
1839
1840 #: modules/pref-prefs.php:271
1841 msgid "Change password"
1842 msgstr "Изменить пароль"
1843
1844 #: modules/pref-prefs.php:287
1845 msgid "Themes"
1846 msgstr "Темы"
1847
1848 #: modules/pref-prefs.php:288
1849 msgid "Select theme"
1850 msgstr "Выбор темы"
1851
1852 #: modules/pref-prefs.php:290
1853 msgid "Default"
1854 msgstr "По умолчанию"
1855
1856 #: modules/pref-prefs.php:359
1857 msgid "short_desc"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: modules/pref-prefs.php:371 modules/pref-prefs.php:376
1861 msgid "Yes"
1862 msgstr "Да"
1863
1864 #: modules/pref-prefs.php:373 modules/pref-prefs.php:376
1865 msgid "No"
1866 msgstr "Нет"
1867
1868 #: modules/pref-prefs.php:395
1869 msgid "Save configuration"
1870 msgstr "Сохранить конфигурацию"
1871
1872 #: modules/pref-prefs.php:399
1873 msgid "Reset to defaults"
1874 msgstr "Сбросить настройки"
1875
1876 #: modules/pref-users.php:12
1877 msgid "User editor"
1878 msgstr "Редактор пользователей"
1879
1880 #: modules/pref-users.php:33
1881 msgid "Change password:"
1882 msgstr "Изменить пароль:"
1883
1884 #: modules/pref-users.php:37
1885 msgid "E-mail:"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: modules/pref-users.php:43
1889 msgid "Access level:"
1890 msgstr "Уровень доступа:"
1891
1892 #: modules/pref-users.php:78
1893 #, php-format
1894 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1895 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
1896
1897 #: modules/pref-users.php:126
1898 #, php-format
1899 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1900 msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
1901
1902 #: modules/pref-users.php:133
1903 #, php-format
1904 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1905 msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
1906
1907 #: modules/pref-users.php:137
1908 #, php-format
1909 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1910 msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
1911
1912 #: modules/pref-users.php:157
1913 #, php-format
1914 msgid ""
1915 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1916 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1917 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
1918
1919 #: modules/pref-users.php:161
1920 #, fuzzy, php-format
1921 msgid "Notifying <b>%s</b>."
1922 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1923
1924 #: modules/pref-users.php:196
1925 msgid "Create user"
1926 msgstr "Добавить пользователя"
1927
1928 #: modules/pref-users.php:218
1929 msgid "Login"
1930 msgstr "Пользователь:"
1931
1932 #: modules/pref-users.php:219
1933 msgid "Access Level"
1934 msgstr "Уровень доступа:"
1935
1936 #: modules/pref-users.php:220
1937 msgid "Last login"
1938 msgstr "Последний вход"
1939
1940 #: modules/pref-users.php:318
1941 msgid "User details"
1942 msgstr "Подробнее..."
1943
1944 #: modules/pref-users.php:324
1945 msgid "Reset password"
1946 msgstr "Сбросить пароль"
1947
1948 #~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
1949 #~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
1950
1951 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
1952 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
1953
1954 #~ msgid "Tags:"
1955 #~ msgstr "Теги:"
1956
1957 #~ msgid "Add existing tag:"
1958 #~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
1959
1960 #~ msgid "This category"
1961 #~ msgstr "Эта категория"
1962
1963 #~ msgid "Global search results"
1964 #~ msgstr "Результаты поиска"
1965
1966 #~ msgid "Category search results"
1967 #~ msgstr "Результаты поиска"
1968
1969 #~ msgid "Feed search results"
1970 #~ msgstr "Результаты поиска"
1971
1972 #~ msgid "Label search results"
1973 #~ msgstr "Результаты поиска"
1974
1975 #~ msgid "Toggle unread"
1976 #~ msgstr "Изм. прочитанное"
1977
1978 #~ msgid "Toggle starred"
1979 #~ msgstr "Изм. отмеченное"