]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-05-04 12:47+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
13 "Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:103 backend.php:112 backend.php:123
20 msgid "Use default"
21 msgstr "По умолчанию"
22
23 #: backend.php:104
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Никогда"
26
27 #: backend.php:105
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "Неделя"
30
31 #: backend.php:106
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "Две недели"
34
35 #: backend.php:107
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "Один месяц"
38
39 #: backend.php:108
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "Два месяца"
42
43 #: backend.php:109
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "Три месяца"
46
47 #: backend.php:113
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Не обновлять"
50
51 #: backend.php:114
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Каждые 15 минут"
54
55 #: backend.php:115
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Каждые 30 минут"
58
59 #: backend.php:116
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Каждый час"
62
63 #: backend.php:117
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Каждые 4 часа"
66
67 #: backend.php:118
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Каждые 12 часов"
70
71 #: backend.php:119
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Раз в день"
74
75 #: backend.php:120
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Раз в неделю"
78
79 #: backend.php:124
80 #, fuzzy
81 msgid "Magpie"
82 msgstr "Страница"
83
84 #: backend.php:125
85 msgid "SimplePie"
86 msgstr ""
87
88 #: backend.php:134
89 msgid "User"
90 msgstr "Пользователь"
91
92 #: backend.php:135
93 msgid "Power User"
94 msgstr ""
95
96 #: backend.php:136
97 msgid "Administrator"
98 msgstr "Администратор"
99
100 #: backend.php:394
101 msgid "Registered"
102 msgstr ""
103
104 #: backend.php:395
105 #, fuzzy
106 msgid "Last logged in"
107 msgstr "Последний вход"
108
109 #: backend.php:396
110 #, fuzzy
111 msgid "Stored articles"
112 msgstr "Отмеченные"
113
114 #: backend.php:403
115 #, fuzzy
116 msgid "Subscribed feeds count"
117 msgstr "Подписаны каналы:"
118
119 #: backend.php:418
120 #, fuzzy
121 msgid "Subscribed feeds"
122 msgstr "Подписаны каналы:"
123
124 #: errors.php:3
125 msgid "Unknown error"
126 msgstr "Неизвестная ошибка"
127
128 #: errors.php:5
129 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
130 msgstr ""
131
132 #: errors.php:8
133 msgid "This program requires cookies "
134 msgstr ""
135
136 #: errors.php:11
137 msgid "Backend sanity check failed"
138 msgstr ""
139
140 #: errors.php:13
141 msgid "Frontend sanity check failed."
142 msgstr ""
143
144 #: errors.php:15
145 msgid ""
146 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
147 "update&lt;/a&gt;."
148 msgstr ""
149 "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
150 "обновите ее&lt;/a&gt;."
151
152 #: errors.php:17
153 msgid "Request not authorized."
154 msgstr "В доступе отказано."
155
156 #: errors.php:19
157 msgid "No operation to perform."
158 msgstr "Операция не задана."
159
160 #: errors.php:21
161 msgid ""
162 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
163 "local configuration."
164 msgstr ""
165
166 #: errors.php:23
167 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
168 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
169
170 #: errors.php:25
171 msgid "Configuration check failed"
172 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
173
174 #: errors.php:27
175 msgid ""
176 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
177 "\t\tofficial site for more information."
178 msgstr ""
179
180 #: functions.php:2524 functions.php:2863 functions.php:3233 functions.php:4103
181 msgid "Starred articles"
182 msgstr "Отмеченные"
183
184 #: functions.php:2533 functions.php:2865 functions.php:3235 functions.php:4110
185 #: modules/pref-feeds.php:1173
186 msgid "Published articles"
187 msgstr "Опубликованные"
188
189 #: functions.php:2542 functions.php:2867 functions.php:3237 functions.php:4088
190 #, fuzzy
191 msgid "Fresh articles"
192 msgstr "Отмеченные"
193
194 #: functions.php:2785 modules/popup-dialog.php:151
195 #: modules/pref-filters.php:312
196 msgid "All feeds"
197 msgstr "Все каналы"
198
199 #: functions.php:2814 functions.php:2853 functions.php:3211 functions.php:4267
200 #: functions.php:4297 modules/pref-feeds.php:984
201 msgid "Uncategorized"
202 msgstr "Нет категории"
203
204 #: functions.php:2843 functions.php:3394
205 msgid "Special"
206 msgstr "Особые"
207
208 #: functions.php:2845 functions.php:3396
209 msgid "Labels"
210 msgstr "Метки"
211
212 #: functions.php:3197 functions.php:3199
213 msgid "Search results"
214 msgstr "Результаты поиска"
215
216 #: functions.php:3215 functions.php:3228 functions.php:3245
217 msgid "Searched for"
218 msgstr "Поиск"
219
220 #: functions.php:3858 functions.php:3912 functions.php:5132
221 #: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:946
222 #: modules/pref-filters.php:264 modules/pref-labels.php:239
223 #: modules/pref-users.php:211
224 msgid "Select:"
225 msgstr "Выбрать:"
226
227 #: functions.php:3859 functions.php:3913 modules/pref-feeds.php:760
228 #: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-filters.php:265
229 #: modules/pref-labels.php:240 modules/pref-users.php:212
230 msgid "All"
231 msgstr "Все"
232
233 #: functions.php:3860 functions.php:3864 functions.php:3914 functions.php:3917
234 #: tt-rss.php:185
235 msgid "Unread"
236 msgstr "Новые"
237
238 #: functions.php:3861 functions.php:3915 modules/pref-feeds.php:761
239 #: modules/pref-feeds.php:948 modules/pref-filters.php:266
240 #: modules/pref-labels.php:241 modules/pref-users.php:213
241 msgid "None"
242 msgstr "Ничего"
243
244 #: functions.php:3863
245 msgid "Toggle"
246 msgstr "Изменить:"
247
248 #: functions.php:3865 functions.php:3918 tt-rss.php:184
249 msgid "Starred"
250 msgstr "Отмеченные"
251
252 #: functions.php:3866
253 msgid "Published"
254 msgstr "Опубликован"
255
256 #: functions.php:3869 localized_schema.php:15
257 msgid "Mark as read"
258 msgstr "Как прочитанные"
259
260 #: functions.php:3870
261 #, fuzzy
262 msgid "Selection"
263 msgstr "Выбрать:"
264
265 #: functions.php:3871
266 msgid "This page"
267 msgstr "Эту страницу"
268
269 #: functions.php:3877
270 msgid "Above active article"
271 msgstr ""
272
273 #: functions.php:3878
274 #, fuzzy
275 msgid "Below active article"
276 msgstr "Отфильтровать статью"
277
278 #: functions.php:3883
279 msgid "Entire feed"
280 msgstr "Весь канал"
281
282 #: functions.php:3891
283 msgid "Next page"
284 msgstr "След. стр."
285
286 #: functions.php:3892
287 msgid "Previous page"
288 msgstr "Пред. cтр."
289
290 #: functions.php:3893
291 msgid "First page"
292 msgstr "На первую"
293
294 #: functions.php:3903 functions.php:3929
295 msgid "Convert to label"
296 msgstr "Превратить в метку"
297
298 #: functions.php:3917
299 msgid "Toggle:"
300 msgstr "Изменить:"
301
302 #: functions.php:3920
303 msgid "Mark as read:"
304 msgstr "Пометить как прочит.:"
305
306 #: functions.php:3921
307 msgid "Page"
308 msgstr "Страница"
309
310 #: functions.php:3922 modules/pref-filters.php:301
311 msgid "Feed"
312 msgstr "Канал"
313
314 #: functions.php:3941 modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:866
315 msgid "Subscribe to feed"
316 msgstr "Подписаться на канал"
317
318 #: functions.php:3944 functions.php:3945 functions.php:3946 functions.php:3947
319 msgid "Placeholder"
320 msgstr ""
321
322 #: functions.php:3950 modules/pref-feed-browser.php:110
323 msgid "Show"
324 msgstr "Показать"
325
326 #: functions.php:3951
327 #, fuzzy
328 msgid "Update errors"
329 msgstr "Ошибки обновления"
330
331 #: functions.php:3994
332 msgid "Generated feed"
333 msgstr ""
334
335 #: functions.php:4076
336 msgid "Dashboard"
337 msgstr ""
338
339 #: functions.php:4337
340 msgid "No feeds to display."
341 msgstr "Нет каналов для отображения."
342
343 #: functions.php:4354
344 msgid "Tags"
345 msgstr "Теги"
346
347 #: functions.php:4579
348 #, fuzzy
349 msgid " - "
350 msgstr ", автор - "
351
352 #: functions.php:4634
353 msgid "no tags"
354 msgstr "нет тегов"
355
356 #: functions.php:4665 functions.php:5091
357 msgid "Attachment:"
358 msgstr ""
359
360 #: functions.php:4667 functions.php:5093
361 msgid "Attachments:"
362 msgstr ""
363
364 #: functions.php:4677 functions.php:5102
365 #, fuzzy
366 msgid "unknown type"
367 msgstr "Неизвестная ошибка"
368
369 #: functions.php:4743 modules/pref-feed-browser.php:74
370 msgid "Feed not found."
371 msgstr "Канал не найден."
372
373 #: functions.php:4810
374 msgid ""
375 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
376 "local configuration."
377 msgstr ""
378
379 #: functions.php:4927
380 msgid "(Click to change)"
381 msgstr ""
382
383 #: functions.php:5061
384 #, fuzzy
385 msgid "Show article"
386 msgstr "Отмеченные"
387
388 #: functions.php:5199
389 #, fuzzy
390 msgid "No unread articles found to display."
391 msgstr "Статей не найдено."
392
393 #: functions.php:5202
394 #, fuzzy
395 msgid "No starred articles found to display."
396 msgstr "Статей не найдено."
397
398 #: functions.php:5205
399 #, fuzzy
400 msgid "No articles found to display."
401 msgstr "Статей не найдено."
402
403 #: localized_js.php:35
404 msgid "display feeds"
405 msgstr "показать каналы"
406
407 #: localized_js.php:36
408 msgid "display tags"
409 msgstr "показать теги"
410
411 #: localized_js.php:37 prefs.php:131 tt-rss.php:75
412 msgid "Loading, please wait..."
413 msgstr "Идет загрузка..."
414
415 #: localized_js.php:38
416 msgid "All feeds updated."
417 msgstr "Все каналы обновлены."
418
419 #: localized_js.php:39
420 msgid "Marking all feeds as read..."
421 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
422
423 #: localized_js.php:40
424 msgid "Adding feed..."
425 msgstr "Канал добавляется..."
426
427 #: localized_js.php:41
428 msgid "Removing feed..."
429 msgstr "Канал удаляется..."
430
431 #: localized_js.php:42
432 msgid "Saving feed..."
433 msgstr "Идет сохранение..."
434
435 #: localized_js.php:43
436 msgid "Can't add category: no name specified."
437 msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
438
439 #: localized_js.php:44
440 msgid "Adding feed category..."
441 msgstr "Категория добавляется..."
442
443 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
444 msgid "Can't add user: no login specified."
445 msgstr ""
446
447 #: localized_js.php:47
448 msgid "Adding user..."
449 msgstr "Пользователь добавляется..."
450
451 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
452 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
453 msgstr ""
454
455 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
456 msgid "Can't create label: missing caption."
457 msgstr ""
458
459 #: localized_js.php:50
460 msgid "Remove selected labels?"
461 msgstr "Удалить выбранные метки?"
462
463 #: localized_js.php:51
464 msgid "Removing selected labels..."
465 msgstr "Выбранные метки удаляются..."
466
467 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
468 msgid "No labels are selected."
469 msgstr "Нет выбранных меток."
470
471 #: localized_js.php:53
472 msgid "Remove selected users?"
473 msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
474
475 #: localized_js.php:54
476 msgid "Removing selected users..."
477 msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
478
479 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
480 #: localized_js.php:106
481 msgid "No users are selected."
482 msgstr "Нет выбранных пользователей."
483
484 #: localized_js.php:56
485 msgid "Remove selected filters?"
486 msgstr "Удалить выбраннфе фильтры?"
487
488 #: localized_js.php:57
489 msgid "Removing selected filters..."
490 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
491
492 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
493 msgid "No filters are selected."
494 msgstr "Нет выбранных фильтров."
495
496 #: localized_js.php:59
497 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
498 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
499
500 #: localized_js.php:60
501 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
502 msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
503
504 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
505 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
506 msgid "No feeds are selected."
507 msgstr "Нет выбранных каналов."
508
509 #: localized_js.php:62
510 msgid "Remove selected categories?"
511 msgstr "Удалить выбранные категории?"
512
513 #: localized_js.php:63
514 msgid "Removing selected categories..."
515 msgstr "Выбранные категории удаляются..."
516
517 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
518 msgid "No categories are selected."
519 msgstr "Нет выбранных категорий."
520
521 #: localized_js.php:65
522 msgid "Saving category..."
523 msgstr "Категория сохраняется..."
524
525 #: localized_js.php:66
526 msgid "Loading help..."
527 msgstr "Идет загрузка помощи..."
528
529 #: localized_js.php:67
530 msgid "Saving label..."
531 msgstr "Идет сохранение метки..."
532
533 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
534 msgid "Login field cannot be blank."
535 msgstr ""
536
537 #: localized_js.php:69
538 msgid "Saving user..."
539 msgstr "Идет сохранение пользователя..."
540
541 #: localized_js.php:70
542 msgid "Saving filter..."
543 msgstr "Идет сохранение фильтра..."
544
545 #: localized_js.php:72
546 msgid "Please select only one label."
547 msgstr "Пожалуйста выберите одну метку."
548
549 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
550 msgid "Please select only one user."
551 msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя."
552
553 #: localized_js.php:77
554 msgid "Reset password of selected user?"
555 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
556
557 #: localized_js.php:78
558 msgid "Resetting password for selected user..."
559 msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
560
561 #: localized_js.php:80
562 msgid "Please select only one feed."
563 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
564
565 #: localized_js.php:82
566 msgid "Please select only one filter."
567 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
568
569 #: localized_js.php:84
570 msgid "Please select one feed."
571 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
572
573 #: localized_js.php:86
574 msgid "Please select only one category."
575 msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
576
577 #: localized_js.php:87
578 msgid "No OPML file to upload."
579 msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
580
581 #: localized_js.php:88
582 msgid "Changing category of selected feeds..."
583 msgstr "Идет изменение категории..."
584
585 #: localized_js.php:89
586 msgid "Reset to defaults?"
587 msgstr "Сбросить настройки?"
588
589 #: localized_js.php:90
590 msgid "Trying to change password..."
591 msgstr "Идет сохранение пароля..."
592
593 #: localized_js.php:91
594 msgid "Trying to change e-mail..."
595 msgstr "Идет изменение e-mail..."
596
597 #: localized_js.php:92
598 msgid "No articles are selected."
599 msgstr "Нет выбранных статей."
600
601 #: localized_js.php:93
602 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
603 msgstr ""
604
605 #: localized_js.php:94
606 msgid "Could not display article (missing XML object)"
607 msgstr ""
608
609 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:227 tt-rss.php:231
610 msgid "No feed selected."
611 msgstr "Канал не выбран."
612
613 #: localized_js.php:96
614 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
615 msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
616
617 #: localized_js.php:97
618 msgid "Address changed."
619 msgstr "Адрес изменен."
620
621 #: localized_js.php:98
622 msgid "Could not change address."
623 msgstr "Не получилось изменить адрес."
624
625 #: localized_js.php:99
626 msgid "You can't unsubscribe from the category."
627 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
628
629 #: localized_js.php:100
630 msgid "Please select some feed first."
631 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь анал."
632
633 #: localized_js.php:101
634 msgid "You can't edit this kind of feed."
635 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
636
637 #: localized_js.php:112
638 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
639 msgstr "Не могу создать фильтр:"
640
641 #: localized_js.php:113
642 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
643 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
644
645 #: localized_js.php:114
646 #, php-format
647 msgid "Unsubscribe from %s?"
648 msgstr "Отписаться от %s?"
649
650 #: localized_js.php:115
651 #, php-format
652 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
653 msgstr ""
654
655 #: localized_js.php:116
656 #, fuzzy, php-format
657 msgid "Mark all articles in %s as read?"
658 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
659
660 #: localized_js.php:117
661 #, fuzzy, php-format
662 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
663 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
664
665 #: localized_js.php:118
666 msgid "Please enter label title:"
667 msgstr ""
668
669 #: localized_js.php:119
670 #, fuzzy
671 msgid "Save current configuration?"
672 msgstr "Сохранить конфигурацию"
673
674 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
675 msgid "Old password cannot be blank."
676 msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
677
678 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
679 msgid "New password cannot be blank."
680 msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
681
682 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
683 msgid "Entered passwords do not match."
684 msgstr "Пароли не совпадают."
685
686 #: localized_js.php:123
687 #, fuzzy
688 msgid "No articles found to mark"
689 msgstr "Статей не найдено."
690
691 #: localized_js.php:124
692 #, fuzzy, php-format
693 msgid "Mark %d article(s) as read?"
694 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
695
696 #: localized_js.php:125
697 #, fuzzy
698 msgid "No article is selected."
699 msgstr "Нет выбранных статей."
700
701 #: localized_js.php:126
702 #, fuzzy
703 msgid "Star article"
704 msgstr "Отмеченные"
705
706 #: localized_js.php:127
707 #, fuzzy
708 msgid "Unstar article"
709 msgstr "Отмеченные"
710
711 #: localized_js.php:128
712 #, fuzzy
713 msgid "Please wait..."
714 msgstr "Идет загрузка..."
715
716 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
717 msgid "Publish article"
718 msgstr "Опубликовать"
719
720 #: localized_js.php:130
721 #, fuzzy
722 msgid "Unpublish article"
723 msgstr "Опубликовать"
724
725 #: localized_js.php:131
726 #, fuzzy
727 msgid "You can't clear this type of feed."
728 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
729
730 #: localized_js.php:132
731 #, fuzzy, php-format
732 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
733 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
734
735 #: localized_js.php:133
736 #, fuzzy
737 msgid "Mark all articles as read?"
738 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
739
740 #: localized_js.php:134
741 #, fuzzy
742 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
743 msgstr "Нет выбранных статей."
744
745 #: localized_js.php:135
746 #, fuzzy
747 msgid "Rescoring selected feeds..."
748 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
749
750 #: localized_js.php:136
751 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
752 msgstr ""
753
754 #: localized_js.php:137
755 #, fuzzy
756 msgid "Rescoring feeds..."
757 msgstr "Канал удаляется..."
758
759 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
760 #: modules/pref-feeds.php:959 modules/pref-feeds.php:1020
761 msgid "Title"
762 msgstr "Заголовок"
763
764 #: localized_schema.php:10
765 msgid "Title or Content"
766 msgstr "Заголовок или содержимое"
767
768 #: localized_schema.php:11
769 msgid "Link"
770 msgstr "Ссылка"
771
772 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
773 msgid "Content"
774 msgstr "Содержимое"
775
776 #: localized_schema.php:14
777 msgid "Filter article"
778 msgstr "Отфильтровать статью"
779
780 #: localized_schema.php:16
781 msgid "Set starred"
782 msgstr "Отметить"
783
784 #: localized_schema.php:18
785 msgid "Assign tags"
786 msgstr "Применить теги"
787
788 #: localized_schema.php:22
789 msgid "General"
790 msgstr "Общие"
791
792 #: localized_schema.php:24
793 msgid "Allow duplicate posts"
794 msgstr "Разрешить дубликаты статей"
795
796 #: localized_schema.php:25
797 msgid ""
798 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
799 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
800 "different feeds to appear only once."
801 msgstr ""
802
803 #: localized_schema.php:26
804 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
805 msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
806
807 #: localized_schema.php:27
808 msgid "Enable e-mail digest"
809 msgstr "Включить почтовый дайджест"
810
811 #: localized_schema.php:28
812 msgid ""
813 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
814 "your configured e-mail address"
815 msgstr ""
816
817 #: localized_schema.php:29
818 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
819 msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
820
821 #: localized_schema.php:30
822 msgid "Update post on checksum change"
823 msgstr ""
824
825 #: localized_schema.php:32
826 msgid "Interface"
827 msgstr "Интерфейс"
828
829 #: localized_schema.php:34
830 msgid "Combined feed display"
831 msgstr "Комбинированный режим отображения"
832
833 #: localized_schema.php:35
834 msgid ""
835 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
836 "headlines and article content"
837 msgstr ""
838
839 #: localized_schema.php:36
840 msgid "Default article limit"
841 msgstr "Количество статей по умолчанию"
842
843 #: localized_schema.php:37
844 msgid ""
845 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
846 "disables)."
847 msgstr ""
848
849 #: localized_schema.php:38
850 msgid "Enable feed categories"
851 msgstr "Включить категории каналов"
852
853 #: localized_schema.php:39
854 msgid "Enable search toolbar"
855 msgstr ""
856
857 #: localized_schema.php:40
858 msgid "Hide feeds with no unread messages"
859 msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
860
861 #: localized_schema.php:41
862 msgid "Mark articles as read automatically"
863 msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
864
865 #: localized_schema.php:42
866 msgid ""
867 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
868 "while you scroll article list."
869 msgstr ""
870
871 #: localized_schema.php:43
872 msgid "On catchup show next feed"
873 msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
874
875 #: localized_schema.php:44
876 msgid ""
877 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
878 "feed with unread articles."
879 msgstr ""
880
881 #: localized_schema.php:45
882 msgid "Open article links in new browser window"
883 msgstr ""
884
885 #: localized_schema.php:46
886 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
887 msgstr ""
888
889 #: localized_schema.php:47
890 msgid "Show content preview in headlines list"
891 msgstr ""
892
893 #: localized_schema.php:48
894 msgid "Sort feeds by unread articles count"
895 msgstr ""
896
897 #: localized_schema.php:49
898 msgid "User stylesheet URL"
899 msgstr "URL пользовательского файла стилей"
900
901 #: localized_schema.php:50
902 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
903 msgstr ""
904
905 #: localized_schema.php:51
906 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
907 msgstr ""
908
909 #: localized_schema.php:52
910 #, fuzzy
911 msgid "Hide feedlist"
912 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
913
914 #: localized_schema.php:53
915 msgid ""
916 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
917 "for small screens."
918 msgstr ""
919
920 #: localized_schema.php:55
921 msgid "Advanced"
922 msgstr "Расширенные"
923
924 #: localized_schema.php:57
925 msgid "Blacklisted tags"
926 msgstr "Черный список тегов"
927
928 #: localized_schema.php:58
929 msgid ""
930 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
931 "separated list)."
932 msgstr ""
933
934 #: localized_schema.php:59
935 msgid "Confirm marking feed as read"
936 msgstr ""
937
938 #: localized_schema.php:60
939 msgid "Enable icons in feedlist"
940 msgstr ""
941
942 #: localized_schema.php:61
943 msgid "Enable labels"
944 msgstr "Включить метки"
945
946 #: localized_schema.php:62
947 msgid ""
948 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
949 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
950 "with caution."
951 msgstr ""
952
953 #: localized_schema.php:63
954 msgid "Long date format"
955 msgstr ""
956
957 #: localized_schema.php:64
958 msgid "Set articles as unread on update"
959 msgstr ""
960
961 #: localized_schema.php:65
962 msgid "Short date format"
963 msgstr "Короткий формат даты"
964
965 #: localized_schema.php:66
966 msgid "Show additional information in feedlist"
967 msgstr "Показивать расширенную информацию в списке каналов"
968
969 #: localized_schema.php:67
970 msgid "Strip unsafe tags from articles"
971 msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
972
973 #: localized_schema.php:68
974 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
975 msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
976
977 #: localized_schema.php:69
978 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
979 msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
980
981 #: localized_schema.php:70
982 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
983 msgstr ""
984
985 #: localized_schema.php:71
986 #, fuzzy
987 msgid "Purge unread articles"
988 msgstr "Отмеченные"
989
990 #: localized_schema.php:72
991 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
992 msgstr ""
993
994 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:279
995 #: modules/pref-users.php:29
996 msgid "Login:"
997 msgstr "Пользователь:"
998
999 #: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:285
1000 msgid "Password:"
1001 msgstr "Пароль:"
1002
1003 #: login_form.php:90
1004 msgid "Language:"
1005 msgstr "Язык:"
1006
1007 #: login_form.php:109
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Log in"
1010 msgstr "Пользователь:"
1011
1012 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
1013 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1014 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
1015
1016 #: mysql_convert_unicode.php:54
1017 msgid "MySQL Charset Updater"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: mysql_convert_unicode.php:61
1021 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
1025 #: update.php:171
1026 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1027 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
1028
1029 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Please backup your database before proceeding."
1032 msgstr "<b>Внимание:</b> Сохраните базу данных перед продолжением."
1033
1034 #: mysql_convert_unicode.php:71
1035 msgid ""
1036 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1037 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1038 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1039 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1040 "php to 'utf8'."
1041 msgstr ""
1042
1043 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
1044 msgid "Perform updates"
1045 msgstr "Применить обновления"
1046
1047 #: mysql_convert_unicode.php:82
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Converting database..."
1050 msgstr "Превратить в метку"
1051
1052 #: opml.php:108 opml.php:112
1053 msgid "OPML Utility"
1054 msgstr "Утилита OPML"
1055
1056 #: opml.php:133
1057 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1058 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
1059
1060 #: opml.php:137
1061 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1062 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
1063
1064 #: opml.php:141
1065 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1066 msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
1067
1068 #: opml.php:145
1069 msgid "Return to preferences"
1070 msgstr "Вернуться к настройкам"
1071
1072 #: prefs.php:85
1073 msgid "Unknown Error"
1074 msgstr "Неизвестная ошибка"
1075
1076 #: prefs.php:91 tt-rss.php:108
1077 msgid "Hello,"
1078 msgstr "Привет,"
1079
1080 #: prefs.php:93 prefs.php:103
1081 msgid "Exit preferences"
1082 msgstr "Закрыть настройки"
1083
1084 #: prefs.php:95 tt-rss.php:118
1085 msgid "Logout"
1086 msgstr "Выход"
1087
1088 #: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142
1089 msgid "Preferences"
1090 msgstr "Настройки"
1091
1092 #: prefs.php:111
1093 msgid "My Feeds"
1094 msgstr "Мои каналы"
1095
1096 #: prefs.php:114
1097 msgid "Other Feeds"
1098 msgstr "Другие каналы"
1099
1100 #: prefs.php:117
1101 msgid "Published Articles"
1102 msgstr "Опубликованные статьи"
1103
1104 #: prefs.php:119
1105 msgid "Content Filtering"
1106 msgstr "Фильтры"
1107
1108 #: prefs.php:122
1109 msgid "Label Editor"
1110 msgstr "Метки"
1111
1112 #: prefs.php:126
1113 msgid "User Manager"
1114 msgstr "Пользователи"
1115
1116 #: prefs.php:134 tt-rss.php:78
1117 msgid ""
1118 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1119 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1120 "\t\tbrowser settings."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: sanity_check.php:8
1124 msgid ""
1125 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1126 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: sanity_check.php:16
1130 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: sanity_check.php:20
1134 msgid ""
1135 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1136 "\t\t\toption from config.php\n"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: sanity_check.php:26
1140 msgid ""
1141 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1142 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1143 "them \n"
1144 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: sanity_check.php:33
1148 msgid ""
1149 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1150 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: sanity_check.php:39
1154 msgid ""
1155 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1156 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: sanity_check.php:45
1160 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: sanity_check.php:49
1164 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: sanity_check.php:53
1168 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: sanity_check.php:62
1172 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: sanity_check.php:66
1176 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: sanity_check.php:70
1180 msgid ""
1181 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1182 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: sanity_check.php:74
1186 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: sanity_check.php:78
1190 msgid ""
1191 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1192 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1193 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: sanity_check.php:83
1197 msgid "Fatal Error"
1198 msgstr "Фатальная Ошибка"
1199
1200 #: tt-rss.php:114
1201 #, fuzzy
1202 msgid "Comments?"
1203 msgstr "Содержимое"
1204
1205 #: tt-rss.php:131
1206 msgid "tag cloud"
1207 msgstr "облако тегов"
1208
1209 #: tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1107
1210 msgid "Actions..."
1211 msgstr "Действия..."
1212
1213 #: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
1214 #: modules/pref-feeds.php:853
1215 msgid "Search"
1216 msgstr "Поиск"
1217
1218 #: tt-rss.php:144
1219 msgid "Feed actions:"
1220 msgstr "Действия над каналами:"
1221
1222 #: tt-rss.php:145
1223 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1224 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
1225
1226 #: tt-rss.php:146
1227 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1228 msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
1229
1230 #: tt-rss.php:147
1231 #, fuzzy
1232 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1233 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1234
1235 #: tt-rss.php:148
1236 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1237 msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
1238
1239 #: tt-rss.php:150
1240 msgid "All feeds:"
1241 msgstr "Все каналы:"
1242
1243 #: tt-rss.php:151
1244 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1245 msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
1246
1247 #: tt-rss.php:152
1248 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1249 msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
1250
1251 #: tt-rss.php:154
1252 msgid "Other actions:"
1253 msgstr "Другие действия:"
1254
1255 #: tt-rss.php:155
1256 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1257 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1258
1259 #: tt-rss.php:163
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Collapse feedlist"
1262 msgstr "Изм. прочитанное"
1263
1264 #: tt-rss.php:165
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Toggle Feedlist"
1267 msgstr "Изм. прочитанное"
1268
1269 #: tt-rss.php:173 modules/popup-dialog.php:139
1270 msgid "Search:"
1271 msgstr "Искать:"
1272
1273 #: tt-rss.php:180
1274 msgid "View:"
1275 msgstr "Показать:"
1276
1277 #: tt-rss.php:182
1278 msgid "Adaptive"
1279 msgstr "Адаптивно"
1280
1281 #: tt-rss.php:183
1282 msgid "All Articles"
1283 msgstr "Все статьи"
1284
1285 #: tt-rss.php:188
1286 msgid "Limit:"
1287 msgstr "Сколько:"
1288
1289 #: tt-rss.php:213
1290 msgid "Update"
1291 msgstr "Обновить"
1292
1293 #: update.php:53
1294 msgid "Database Updater"
1295 msgstr "Обновление базы данных"
1296
1297 #: update.php:94
1298 msgid "Could not update database"
1299 msgstr "Не могу обновить базу данных"
1300
1301 #: update.php:97
1302 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1303 msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
1304
1305 #: update.php:98
1306 msgid ", found: "
1307 msgstr ", найдена: "
1308
1309 #: update.php:101
1310 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: update.php:113
1314 #, php-format
1315 msgid ""
1316 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1317 "<b>%d</b>)."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: update.php:132
1321 msgid "Performing updates..."
1322 msgstr "Идет обновление..."
1323
1324 #: update.php:138
1325 #, php-format
1326 msgid "Updating to version %d..."
1327 msgstr "Обновляю до версии %d..."
1328
1329 #: update.php:151
1330 msgid "Checking version... "
1331 msgstr "Проверяю версию... "
1332
1333 #: update.php:157
1334 msgid "OK!"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: update.php:159
1338 msgid "ERROR!"
1339 msgstr "Ошибка!"
1340
1341 #: update.php:167
1342 #, php-format
1343 msgid ""
1344 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1345 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: modules/help.php:17
1349 msgid "Help topic not found."
1350 msgstr "Раздел помощи не найден."
1351
1352 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1353 #: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:810
1354 msgid "Close this window"
1355 msgstr "Закрыть это окно"
1356
1357 #: modules/opml_domdoc.php:54
1358 #, php-format
1359 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1360 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
1361
1362 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1363 msgid "Already imported."
1364 msgstr "Уже импортирован."
1365
1366 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1367 msgid "Done."
1368 msgstr "Готово."
1369
1370 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1371 msgid "Error while parsing document."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1375 msgid "Error: please upload OPML file."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: modules/opml_domxml.php:56
1379 #, php-format
1380 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1381 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1382
1383 #: modules/opml_domxml.php:136
1384 msgid "Error: can't find body element."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: modules/popup-dialog.php:8
1388 msgid "Notice"
1389 msgstr "Сообщение"
1390
1391 #: modules/popup-dialog.php:12
1392 msgid ""
1393 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1394 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1395 "Please\n"
1396 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1400 msgid "Last update:"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: modules/popup-dialog.php:26
1404 msgid ""
1405 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1406 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: modules/popup-dialog.php:35
1410 msgid ""
1411 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1412 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1413 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1414 "\t\t\t\t\towner."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:166
1418 msgid "Feed URL:"
1419 msgstr "URL канала:"
1420
1421 #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:174
1422 msgid "Category:"
1423 msgstr "Категория:"
1424
1425 #: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:115
1426 #: modules/pref-feeds.php:119
1427 msgid "Subscribe"
1428 msgstr "Подписаться"
1429
1430 #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
1431 #: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343
1432 #: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:121
1433 #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-filters.php:118
1434 #: modules/pref-users.php:58
1435 msgid "Cancel"
1436 msgstr "Отмена"
1437
1438 #: modules/popup-dialog.php:120
1439 msgid "This feed requires authentication."
1440 msgstr "Этот канал требует авторизации."
1441
1442 #: modules/popup-dialog.php:148
1443 msgid "Where:"
1444 msgstr "Где:"
1445
1446 #: modules/popup-dialog.php:164
1447 msgid "This feed"
1448 msgstr "Этот канал"
1449
1450 #: modules/popup-dialog.php:179
1451 msgid "Match on:"
1452 msgstr "Искать по:"
1453
1454 #: modules/popup-dialog.php:184
1455 msgid "Title or content"
1456 msgstr "Заголовок или содержимое"
1457
1458 #: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:221
1459 msgid "Create label"
1460 msgstr "Создать метку"
1461
1462 #: modules/popup-dialog.php:218
1463 msgid "Caption:"
1464 msgstr "Заголовок:"
1465
1466 #: modules/popup-dialog.php:227
1467 msgid "SQL Expression:"
1468 msgstr "SQL выражение:"
1469
1470 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
1471 msgid "Help"
1472 msgstr "Помощь"
1473
1474 #: modules/popup-dialog.php:245
1475 msgid "Test"
1476 msgstr "Проверить"
1477
1478 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339
1479 msgid "Create"
1480 msgstr "Создать"
1481
1482 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:229
1483 msgid "Create filter"
1484 msgstr "Создать фильтр"
1485
1486 #: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314
1487 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1488 msgid "description"
1489 msgstr "описание"
1490
1491 #: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:45
1492 msgid "Match:"
1493 msgstr "Поиск:"
1494
1495 #: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:51
1496 msgid "On field:"
1497 msgstr "По полю:"
1498
1499 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56
1500 msgid "Feed:"
1501 msgstr "Канал:"
1502
1503 #: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62
1504 msgid "Action:"
1505 msgstr "Действие:"
1506
1507 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:79
1508 msgid "Params:"
1509 msgstr "Параметры:"
1510
1511 #: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:298
1512 msgid "Options:"
1513 msgstr "Дополнительно:"
1514
1515 #: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:103
1516 msgid "Inverse match"
1517 msgstr "Инвертировать фильтр"
1518
1519 #: modules/popup-dialog.php:354
1520 msgid "Update Errors"
1521 msgstr "Ошибки обновления"
1522
1523 #: modules/popup-dialog.php:357
1524 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1525 msgstr "Эти каналы не было обновлены из-за ошибок:"
1526
1527 #: modules/popup-dialog.php:376
1528 msgid "Close"
1529 msgstr "Закрыть"
1530
1531 #: modules/popup-dialog.php:385
1532 msgid "Edit Tags"
1533 msgstr "Редактировать теги"
1534
1535 #: modules/popup-dialog.php:390
1536 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1537 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
1538
1539 #: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:365
1540 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
1541 msgid "Save"
1542 msgstr "Сохранить"
1543
1544 #: modules/popup-dialog.php:448
1545 msgid "Tag cloud"
1546 msgstr "Облако тегов"
1547
1548 #: modules/popup-dialog.php:451
1549 msgid "Showing most popular tags "
1550 msgstr "Самые популярные теги "
1551
1552 #: modules/popup-dialog.php:452
1553 msgid "browse more"
1554 msgstr "еще"
1555
1556 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
1557 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1558 msgstr "Другие каналы отключены администратором"
1559
1560 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1561 msgid "Feed information:"
1562 msgstr "Информация о канале:"
1563
1564 #: modules/pref-feed-browser.php:38
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Site:"
1567 msgstr "Заголовок:"
1568
1569 #: modules/pref-feed-browser.php:40
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Last updated:"
1572 msgstr "Обновлено"
1573
1574 #: modules/pref-feed-browser.php:55
1575 msgid "Last headlines:"
1576 msgstr "Последние заголовки:"
1577
1578 #: modules/pref-feed-browser.php:84
1579 msgid ""
1580 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1581 "case you are interested in them too."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: modules/pref-feed-browser.php:101
1585 msgid "Top"
1586 msgstr "Топ"
1587
1588 #: modules/pref-feed-browser.php:164 modules/pref-feeds.php:112
1589 msgid "No feeds found to subscribe."
1590 msgstr "Каналы для подписки не найдены."
1591
1592 #: modules/pref-feeds.php:39
1593 msgid "Subscribed to feeds:"
1594 msgstr "Подписаны каналы:"
1595
1596 #: modules/pref-feeds.php:58
1597 msgid "Other feeds: Top 25"
1598 msgstr "Топ 25 каналов"
1599
1600 #: modules/pref-feeds.php:62
1601 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1602 msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
1603
1604 #: modules/pref-feeds.php:146
1605 msgid "Feed editor"
1606 msgstr "Редактор канала"
1607
1608 #: modules/pref-feeds.php:158
1609 msgid "Title:"
1610 msgstr "Заголовок:"
1611
1612 #: modules/pref-feeds.php:194
1613 msgid "Update Interval:"
1614 msgstr "Интервал обновления:"
1615
1616 #: modules/pref-feeds.php:203
1617 msgid "Link to:"
1618 msgstr "Связать с:"
1619
1620 #: modules/pref-feeds.php:220
1621 msgid "Not linked"
1622 msgstr "Нет связей"
1623
1624 #: modules/pref-feeds.php:254
1625 msgid "Article purging:"
1626 msgstr "Удаление сообщений:"
1627
1628 #: modules/pref-feeds.php:267
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Update using:"
1631 msgstr "Обновить"
1632
1633 #: modules/pref-feeds.php:300
1634 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1635 msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
1636
1637 #: modules/pref-feeds.php:311
1638 msgid "Right-to-left content"
1639 msgstr "Язык канала пишется справа налево"
1640
1641 #: modules/pref-feeds.php:322
1642 msgid "Hide from my feed list"
1643 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
1644
1645 #: modules/pref-feeds.php:334
1646 msgid "Include in e-mail digest"
1647 msgstr "Включить в дайджест"
1648
1649 #: modules/pref-feeds.php:355
1650 msgid "Cache images locally"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: modules/pref-feeds.php:515 modules/pref-feeds.php:562
1654 msgid "All done."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: modules/pref-feeds.php:593
1658 #, php-format
1659 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1660 msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1661
1662 #: modules/pref-feeds.php:595
1663 #, php-format
1664 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1665 msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1666
1667 #: modules/pref-feeds.php:677
1668 msgid "Category editor"
1669 msgstr "Редактор категорий"
1670
1671 #: modules/pref-feeds.php:700
1672 #, php-format
1673 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1674 msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
1675
1676 #: modules/pref-feeds.php:728
1677 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1678 msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
1679
1680 #: modules/pref-feeds.php:745
1681 msgid "Create category"
1682 msgstr "Создать категорию"
1683
1684 #: modules/pref-feeds.php:805
1685 msgid "No feed categories defined."
1686 msgstr "Категории отсутствуют."
1687
1688 #: modules/pref-feeds.php:816 modules/pref-filters.php:387
1689 #: modules/pref-labels.php:299 modules/pref-users.php:320
1690 msgid "Remove"
1691 msgstr "Удалить"
1692
1693 #: modules/pref-feeds.php:838
1694 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1695 msgstr "Некоторые каналы не могли быть обновлены (щелкните для подробностей)"
1696
1697 #: modules/pref-feeds.php:871
1698 msgid "Top 25"
1699 msgstr "Топ 25"
1700
1701 #: modules/pref-feeds.php:945
1702 msgid "Show last article times"
1703 msgstr "Показать дату последней статьи"
1704
1705 #: modules/pref-feeds.php:962 modules/pref-feeds.php:1024
1706 msgid "Last&nbsp;Article"
1707 msgstr "Последняя&nbsp;статья"
1708
1709 #: modules/pref-feeds.php:965 modules/pref-feeds.php:1028
1710 msgid "Updated"
1711 msgstr "Обновлено"
1712
1713 #: modules/pref-feeds.php:1095 modules/pref-feeds.php:1109
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Selection:"
1716 msgstr "Выбрать:"
1717
1718 #: modules/pref-feeds.php:1101
1719 msgid "Recategorize"
1720 msgstr "Изменить категорию"
1721
1722 #: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-filters.php:385
1723 #: modules/pref-labels.php:297 modules/pref-users.php:318
1724 msgid "Edit"
1725 msgstr "Редактировать"
1726
1727 #: modules/pref-feeds.php:1111
1728 msgid "Manual purge"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: modules/pref-feeds.php:1112
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Clear feed data"
1734 msgstr "Все каналы обновлены."
1735
1736 #: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-filters.php:236
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Rescore articles"
1739 msgstr "Отмеченные"
1740
1741 #: modules/pref-feeds.php:1114
1742 msgid "Unsubscribe"
1743 msgstr "Отписаться"
1744
1745 #: modules/pref-feeds.php:1119
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Other:"
1748 msgstr "Где:"
1749
1750 #: modules/pref-feeds.php:1120
1751 msgid "Edit categories"
1752 msgstr "Редактировать категории"
1753
1754 #: modules/pref-feeds.php:1147
1755 msgid "OPML"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: modules/pref-feeds.php:1151
1759 #, fuzzy
1760 msgid "File:"
1761 msgstr "Заголовок:"
1762
1763 #: modules/pref-feeds.php:1154
1764 msgid "Import"
1765 msgstr "Импортировать"
1766
1767 #: modules/pref-feeds.php:1161
1768 msgid "Export OPML"
1769 msgstr "Экспортировать OPML"
1770
1771 #: modules/pref-feeds.php:1164
1772 msgid "Firefox Integration"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: modules/pref-feeds.php:1166
1776 msgid ""
1777 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1778 "link below."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: modules/pref-feeds.php:1170
1782 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: modules/pref-feeds.php:1179
1786 msgid ""
1787 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1788 "by anyone who knows the URL specified below."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: modules/pref-feeds.php:1186
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Generate another link"
1794 msgstr "Создать другой адрес"
1795
1796 #: modules/pref-filters.php:22
1797 msgid "Filter editor"
1798 msgstr "Редактор фильтров"
1799
1800 #: modules/pref-filters.php:94
1801 msgid "Enabled"
1802 msgstr "Включен"
1803
1804 #: modules/pref-filters.php:154
1805 #, php-format
1806 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1807 msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
1808
1809 #: modules/pref-filters.php:194
1810 #, php-format
1811 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1812 msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
1813
1814 #: modules/pref-filters.php:290
1815 msgid "filter_type_descr"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: modules/pref-filters.php:291
1819 #, fuzzy
1820 msgid "action_description"
1821 msgstr "описание"
1822
1823 #: modules/pref-filters.php:300
1824 msgid "Filter expression"
1825 msgstr "Выражение"
1826
1827 #: modules/pref-filters.php:302
1828 msgid "Match"
1829 msgstr "Искать"
1830
1831 #: modules/pref-filters.php:303
1832 msgid "Action"
1833 msgstr "Действие"
1834
1835 #: modules/pref-filters.php:304
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Params"
1838 msgstr "Параметры:"
1839
1840 #: modules/pref-filters.php:339
1841 msgid "(Disabled)"
1842 msgstr "(Отключен)"
1843
1844 #: modules/pref-filters.php:359
1845 msgid "(Inverse)"
1846 msgstr "(Инвертирован)"
1847
1848 #: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-filters.php:398
1849 msgid "No filters defined."
1850 msgstr "Фильтры отсутствуют."
1851
1852 #: modules/pref-labels.php:169
1853 #, php-format
1854 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1855 msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
1856
1857 #: modules/pref-labels.php:199
1858 #, php-format
1859 msgid "Created label <b>%s</b>"
1860 msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
1861
1862 #: modules/pref-labels.php:246
1863 msgid "Caption"
1864 msgstr "Заголовок"
1865
1866 #: modules/pref-labels.php:247
1867 msgid "SQL Expression"
1868 msgstr "SQL выражение"
1869
1870 #: modules/pref-labels.php:289 modules/pref-labels.php:302
1871 msgid "No labels defined."
1872 msgstr "Метки отсутствуют."
1873
1874 #: modules/pref-prefs.php:60
1875 msgid "Password has been changed."
1876 msgstr "Пароль был изменен."
1877
1878 #: modules/pref-prefs.php:62
1879 msgid "Old password is incorrect."
1880 msgstr "Старый пароль неправилен."
1881
1882 #: modules/pref-prefs.php:112
1883 msgid "The configuration was saved."
1884 msgstr "Конфигурация сохранена."
1885
1886 #: modules/pref-prefs.php:138
1887 #, fuzzy
1888 msgid "E-mail has been changed."
1889 msgstr "Пароль был изменен."
1890
1891 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
1892 msgid "The configuration was reset to defaults."
1893 msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
1894
1895 #: modules/pref-prefs.php:154 modules/pref-prefs.php:320
1896 msgid "Change theme"
1897 msgstr "Изменить тему"
1898
1899 #: modules/pref-prefs.php:195
1900 msgid ""
1901 "Your password is at default value, \n"
1902 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: modules/pref-prefs.php:222
1906 msgid "Personal data"
1907 msgstr "Личные данные"
1908
1909 #: modules/pref-prefs.php:229
1910 msgid "E-mail"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: modules/pref-prefs.php:238
1914 #, fuzzy
1915 msgid "Access level"
1916 msgstr "Уровень доступа:"
1917
1918 #: modules/pref-prefs.php:251
1919 msgid "Change e-mail"
1920 msgstr "Изменить e-mail"
1921
1922 #: modules/pref-prefs.php:257
1923 msgid "Authentication"
1924 msgstr "Авторизация"
1925
1926 #: modules/pref-prefs.php:259
1927 msgid "Old password"
1928 msgstr "Старый пароль"
1929
1930 #: modules/pref-prefs.php:264
1931 msgid "New password"
1932 msgstr "Новый пароль"
1933
1934 #: modules/pref-prefs.php:270
1935 msgid "Confirm password"
1936 msgstr "Подтверждение пароля"
1937
1938 #: modules/pref-prefs.php:285
1939 msgid "Change password"
1940 msgstr "Изменить пароль"
1941
1942 #: modules/pref-prefs.php:301
1943 msgid "Themes"
1944 msgstr "Темы"
1945
1946 #: modules/pref-prefs.php:302
1947 msgid "Select theme"
1948 msgstr "Выбор темы"
1949
1950 #: modules/pref-prefs.php:304
1951 msgid "Default"
1952 msgstr "По умолчанию"
1953
1954 #: modules/pref-prefs.php:377
1955 msgid "short_desc"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
1959 msgid "Yes"
1960 msgstr "Да"
1961
1962 #: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
1963 msgid "No"
1964 msgstr "Нет"
1965
1966 #: modules/pref-prefs.php:413
1967 msgid "Save configuration"
1968 msgstr "Сохранить конфигурацию"
1969
1970 #: modules/pref-prefs.php:417
1971 msgid "Reset to defaults"
1972 msgstr "Сбросить настройки"
1973
1974 #: modules/pref-users.php:12
1975 msgid "User editor"
1976 msgstr "Редактор пользователей"
1977
1978 #: modules/pref-users.php:33
1979 msgid "Change password:"
1980 msgstr "Изменить пароль:"
1981
1982 #: modules/pref-users.php:37
1983 msgid "E-mail:"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: modules/pref-users.php:43
1987 msgid "Access level:"
1988 msgstr "Уровень доступа:"
1989
1990 #: modules/pref-users.php:78
1991 #, php-format
1992 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1993 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
1994
1995 #: modules/pref-users.php:126
1996 #, php-format
1997 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1998 msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
1999
2000 #: modules/pref-users.php:133
2001 #, php-format
2002 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2003 msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
2004
2005 #: modules/pref-users.php:137
2006 #, php-format
2007 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2008 msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
2009
2010 #: modules/pref-users.php:157
2011 #, php-format
2012 msgid ""
2013 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2014 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2015 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
2016
2017 #: modules/pref-users.php:161
2018 #, fuzzy, php-format
2019 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2020 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
2021
2022 #: modules/pref-users.php:196
2023 msgid "Create user"
2024 msgstr "Добавить пользователя"
2025
2026 #: modules/pref-users.php:218
2027 msgid "Login"
2028 msgstr "Пользователь:"
2029
2030 #: modules/pref-users.php:219
2031 msgid "Access Level"
2032 msgstr "Уровень доступа:"
2033
2034 #: modules/pref-users.php:220
2035 msgid "Last login"
2036 msgstr "Последний вход"
2037
2038 #: modules/pref-users.php:316
2039 msgid "User details"
2040 msgstr "Подробнее..."
2041
2042 #: modules/pref-users.php:322
2043 msgid "Reset password"
2044 msgstr "Сбросить пароль"
2045
2046 #~ msgid "No articles found."
2047 #~ msgstr "Статей не найдено."
2048
2049 #~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
2050 #~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
2051
2052 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2053 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
2054
2055 #~ msgid "Tags:"
2056 #~ msgstr "Теги:"
2057
2058 #~ msgid "Add existing tag:"
2059 #~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
2060
2061 #~ msgid "This category"
2062 #~ msgstr "Эта категория"
2063
2064 #~ msgid "Global search results"
2065 #~ msgstr "Результаты поиска"
2066
2067 #~ msgid "Category search results"
2068 #~ msgstr "Результаты поиска"
2069
2070 #~ msgid "Feed search results"
2071 #~ msgstr "Результаты поиска"
2072
2073 #~ msgid "Label search results"
2074 #~ msgstr "Результаты поиска"
2075
2076 #~ msgid "Toggle starred"
2077 #~ msgstr "Изм. отмеченное"