]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
more translation work
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-08-11 00:14+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:94 backend.php:103
20 msgid "Use default"
21 msgstr "По умолчанию"
22
23 #: backend.php:95
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Никогда"
26
27 #: backend.php:96
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "Неделя"
30
31 #: backend.php:97
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "Две недели"
34
35 #: backend.php:98
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "Один месяц"
38
39 #: backend.php:99
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "Два месяца"
42
43 #: backend.php:100
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "Три месяца"
46
47 #: backend.php:104
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Не обновлять"
50
51 #: backend.php:105
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Каждые 15 минут"
54
55 #: backend.php:106
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Каждые 30 минут"
58
59 #: backend.php:107
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Каждый час"
62
63 #: backend.php:108
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Каждые 4 часа"
66
67 #: backend.php:109
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Каждые 12 часов"
70
71 #: backend.php:110
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Раз в день"
74
75 #: backend.php:111
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Раз в неделю"
78
79 #: backend.php:115
80 msgid "User"
81 msgstr "Пользователь"
82
83 #: backend.php:116
84 msgid "Administrator"
85 msgstr "Администратор"
86
87 #: errors.php:3
88 msgid "Unknown error"
89 msgstr "Неизвестная ошибка"
90
91 #: errors.php:5
92 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
93 msgstr ""
94
95 #: errors.php:8
96 msgid "This program requires cookies "
97 msgstr ""
98
99 #: errors.php:11
100 msgid "Backend sanity check failed"
101 msgstr ""
102
103 #: errors.php:13
104 msgid "Frontend sanity check failed."
105 msgstr ""
106
107 #: errors.php:15
108 msgid ""
109 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
110 "update&lt;/a&gt;."
111 msgstr ""
112 "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
113 "обновите ее&lt;/a&gt;."
114
115 #: errors.php:17
116 msgid "Request not authorized."
117 msgstr "В доступе отказано."
118
119 #: errors.php:19
120 msgid "No operation to perform."
121 msgstr "Операция не задана."
122
123 #: errors.php:21
124 msgid ""
125 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
126 "local configuration."
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:23
130 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
131 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
132
133 #: errors.php:25
134 msgid "Configuration check failed"
135 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
136
137 #: errors.php:27
138 msgid ""
139 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
140 "\t\tofficial site for more information."
141 msgstr ""
142
143 #: functions.php:2214 modules/popup-dialog.php:135
144 #: modules/pref-filters.php:290
145 msgid "All feeds"
146 msgstr "Все каналы"
147
148 #: functions.php:2243 functions.php:2282 functions.php:2606 functions.php:3390
149 #: functions.php:3420 modules/pref-feeds.php:890
150 msgid "Uncategorized"
151 msgstr "Нет категории"
152
153 #: functions.php:2272 functions.php:3230
154 msgid "Special"
155 msgstr "Особые"
156
157 #: functions.php:2274 functions.php:3264
158 msgid "Labels"
159 msgstr "Метки"
160
161 #: functions.php:2292 functions.php:2628 functions.php:3241
162 msgid "Starred articles"
163 msgstr "Отмеченные статьи"
164
165 #: functions.php:2294 functions.php:2630 functions.php:3248
166 #, fuzzy
167 msgid "Published articles"
168 msgstr "Отмеченные статьи"
169
170 #: functions.php:2592 functions.php:2594
171 msgid "Search results"
172 msgstr "Результаты поиска"
173
174 #: functions.php:2610 functions.php:2623 functions.php:2638
175 msgid "Searched for"
176 msgstr "Поиск"
177
178 #: functions.php:2863
179 msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
180 msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
181
182 #: functions.php:2907
183 msgid ""
184 "You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny "
185 "Tiny RSS at "
186 msgstr ""
187
188 #: functions.php:2909
189 msgid ""
190 "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n"
191 msgstr ""
192
193 #: functions.php:3115 functions.php:3157 functions.php:4057
194 #: modules/pref-feeds.php:615 modules/pref-feeds.php:852
195 #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234
196 #: modules/pref-users.php:208
197 msgid "Select:"
198 msgstr "Выбрать:"
199
200 #: functions.php:3116 functions.php:3158 modules/pref-feeds.php:616
201 #: modules/pref-feeds.php:853 modules/pref-filters.php:256
202 #: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
203 msgid "All"
204 msgstr "Все"
205
206 #: functions.php:3117 functions.php:3121 functions.php:3159 functions.php:3162
207 #: tt-rss.php:172
208 msgid "Unread"
209 msgstr "Новые"
210
211 #: functions.php:3118 functions.php:3160 modules/pref-feeds.php:617
212 #: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:257
213 #: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
214 msgid "None"
215 msgstr "Ничего"
216
217 #: functions.php:3120
218 #, fuzzy
219 msgid "Toggle"
220 msgstr "Изменить:"
221
222 #: functions.php:3122 functions.php:3163 tt-rss.php:171
223 msgid "Starred"
224 msgstr "Отмеченные"
225
226 #: functions.php:3123
227 msgid "Published"
228 msgstr ""
229
230 #: functions.php:3126
231 msgid "Mark as read"
232 msgstr "Как прочитанные"
233
234 #: functions.php:3127
235 msgid "This page"
236 msgstr "Эту страницу"
237
238 #: functions.php:3128
239 msgid "Entire feed"
240 msgstr "Весь канал"
241
242 #: functions.php:3136
243 msgid "Next page"
244 msgstr "След. стр."
245
246 #: functions.php:3137
247 msgid "Previous page"
248 msgstr "Пред. cтр."
249
250 #: functions.php:3138
251 msgid "First page"
252 msgstr "На первую"
253
254 #: functions.php:3148 functions.php:3174
255 msgid "Convert to label"
256 msgstr "Превратить в метку"
257
258 #: functions.php:3162
259 msgid "Toggle:"
260 msgstr "Изменить:"
261
262 #: functions.php:3165
263 msgid "Mark as read:"
264 msgstr "Пометить как прочит.:"
265
266 #: functions.php:3166
267 msgid "Page"
268 msgstr "Страница"
269
270 #: functions.php:3167 modules/pref-filters.php:263
271 msgid "Feed"
272 msgstr "Канал"
273
274 #: functions.php:3212
275 msgid "Generated feed"
276 msgstr ""
277
278 #: functions.php:3462
279 msgid "No feeds to display."
280 msgstr "Нет каналов для отображения."
281
282 #: functions.php:3479
283 msgid "Tags"
284 msgstr "Теги"
285
286 #: functions.php:3701
287 msgid " - by "
288 msgstr ", автор - "
289
290 #: functions.php:3746
291 msgid "no tags"
292 msgstr "нет тегов"
293
294 #: functions.php:3758
295 msgid "Tags:"
296 msgstr "Теги:"
297
298 #: functions.php:3815
299 msgid "Feed not found."
300 msgstr "Канал не найден."
301
302 #: functions.php:3877
303 msgid ""
304 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
305 "local configuration."
306 msgstr ""
307
308 #: functions.php:4118
309 msgid "No articles found."
310 msgstr "Статей не найдено."
311
312 #: localized_js.php:32
313 msgid "display feeds"
314 msgstr "показать каналы"
315
316 #: localized_js.php:33
317 msgid "display tags"
318 msgstr "показать теги"
319
320 #: localized_js.php:34 prefs.php:126 tt-rss.php:79
321 msgid "Loading, please wait..."
322 msgstr "Идет загрузка..."
323
324 #: localized_js.php:35
325 msgid "All feeds updated."
326 msgstr "Все каналы обновлены."
327
328 #: localized_js.php:36
329 msgid "Marking all feeds as read..."
330 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
331
332 #: localized_js.php:37
333 msgid "Adding feed..."
334 msgstr "Канал добавляется..."
335
336 #: localized_js.php:38
337 msgid "Removing feed..."
338 msgstr "Канал удаляется..."
339
340 #: localized_js.php:39
341 msgid "Saving feed..."
342 msgstr "Идет сохранение..."
343
344 #: localized_js.php:40
345 msgid "Can't add category: no name specified."
346 msgstr ""
347
348 #: localized_js.php:41
349 msgid "Adding feed category..."
350 msgstr "Категория добавляется..."
351
352 #: localized_js.php:42 localized_js.php:101
353 msgid "Can't add user: no login specified."
354 msgstr ""
355
356 #: localized_js.php:44
357 msgid "Adding user..."
358 msgstr "Пользователь добавляется..."
359
360 #: localized_js.php:45 localized_js.php:99
361 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
362 msgstr ""
363
364 #: localized_js.php:46 localized_js.php:100
365 msgid "Can't create label: missing caption."
366 msgstr ""
367
368 #: localized_js.php:47
369 msgid "Remove selected labels?"
370 msgstr "Удалить выбранные метки?"
371
372 #: localized_js.php:48
373 msgid "Removing selected labels..."
374 msgstr "Выбранные метки удаляются..."
375
376 #: localized_js.php:49 localized_js.php:68 localized_js.php:102
377 msgid "No labels are selected."
378 msgstr "Нет выбранных меток."
379
380 #: localized_js.php:50
381 msgid "Remove selected users?"
382 msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
383
384 #: localized_js.php:51
385 msgid "Removing selected users..."
386 msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
387
388 #: localized_js.php:52 localized_js.php:70 localized_js.php:72
389 #: localized_js.php:103
390 msgid "No users are selected."
391 msgstr "Нет выбранных пользователей."
392
393 #: localized_js.php:53
394 msgid "Remove selected filters?"
395 msgstr "Удалить выбраннфе фильтры?"
396
397 #: localized_js.php:54
398 msgid "Removing selected filters..."
399 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
400
401 #: localized_js.php:55 localized_js.php:78 localized_js.php:104
402 msgid "No filters are selected."
403 msgstr "Нет выбранных фильтров."
404
405 #: localized_js.php:56
406 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
407 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
408
409 #: localized_js.php:57
410 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
411 msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
412
413 #: localized_js.php:58 localized_js.php:76 localized_js.php:80
414 #: localized_js.php:105 localized_js.php:108
415 msgid "No feeds are selected."
416 msgstr "Нет выбранных каналов."
417
418 #: localized_js.php:59
419 msgid "Remove selected categories?"
420 msgstr "Удалить выбранные категории?"
421
422 #: localized_js.php:60
423 msgid "Removing selected categories..."
424 msgstr "Выбранные категории удаляются..."
425
426 #: localized_js.php:61 localized_js.php:82 localized_js.php:106
427 msgid "No categories are selected."
428 msgstr "Нет выбранных категорий."
429
430 #: localized_js.php:62
431 msgid "Saving category..."
432 msgstr "Категория сохраняется..."
433
434 #: localized_js.php:63
435 msgid "Loading help..."
436 msgstr "Идет загрузка помощи..."
437
438 #: localized_js.php:64
439 msgid "Saving label..."
440 msgstr "Идет сохранение метки..."
441
442 #: localized_js.php:65 localized_js.php:107
443 msgid "Login field cannot be blank."
444 msgstr ""
445
446 #: localized_js.php:66
447 msgid "Saving user..."
448 msgstr "Идет сохранение пользователя..."
449
450 #: localized_js.php:67
451 msgid "Saving filter..."
452 msgstr "Идет сохранение фильтра..."
453
454 #: localized_js.php:69
455 msgid "Please select only one label."
456 msgstr "Пожалуйста выберите одну метку."
457
458 #: localized_js.php:71 localized_js.php:73
459 msgid "Please select only one user."
460 msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя."
461
462 #: localized_js.php:74
463 msgid "Reset password of selected user?"
464 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
465
466 #: localized_js.php:75
467 msgid "Resetting password for selected user..."
468 msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
469
470 #: localized_js.php:77
471 msgid "Please select only one feed."
472 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
473
474 #: localized_js.php:79
475 msgid "Please select only one filter."
476 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
477
478 #: localized_js.php:81
479 msgid "Please select one feed."
480 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
481
482 #: localized_js.php:83
483 msgid "Please select only one category."
484 msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
485
486 #: localized_js.php:84
487 msgid "No OPML file to upload."
488 msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
489
490 #: localized_js.php:85
491 msgid "Changing category of selected feeds..."
492 msgstr "Идет изменение категории..."
493
494 #: localized_js.php:86
495 msgid "Reset to defaults?"
496 msgstr "Сбросить настройки?"
497
498 #: localized_js.php:87
499 msgid "Trying to change password..."
500 msgstr "Идет сохранение пароля..."
501
502 #: localized_js.php:88
503 msgid "Trying to change e-mail..."
504 msgstr "Идет изменение e-mail..."
505
506 #: localized_js.php:89
507 msgid "No articles are selected."
508 msgstr "Нет выбранных статей."
509
510 #: localized_js.php:90
511 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
512 msgstr ""
513
514 #: localized_js.php:91
515 msgid "Could not display article (missing XML object)"
516 msgstr ""
517
518 #: localized_js.php:92 tt-rss.php:214 tt-rss.php:218
519 msgid "No feed selected."
520 msgstr "Канал не выбран."
521
522 #: localized_js.php:93
523 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
524 msgstr ""
525
526 #: localized_js.php:94
527 msgid "Address changed."
528 msgstr ""
529
530 #: localized_js.php:95
531 msgid "Could not change address."
532 msgstr ""
533
534 #: localized_js.php:96
535 msgid "You can't unsubscribe from the category."
536 msgstr ""
537
538 #: localized_js.php:97
539 #, fuzzy
540 msgid "Please select some feed first."
541 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
542
543 #: localized_js.php:98
544 msgid "You can't edit this kind of feed."
545 msgstr ""
546
547 #: localized_js.php:109
548 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
549 msgstr ""
550
551 #: localized_js.php:110
552 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
553 msgstr ""
554
555 #: localized_schema.php:5 modules/popup-dialog.php:166
556 #: modules/pref-feeds.php:865 modules/pref-feeds.php:926
557 msgid "Title"
558 msgstr "Заголовок"
559
560 #: localized_schema.php:6
561 #, fuzzy
562 msgid "Title or Content"
563 msgstr "Заголовок или содержимое"
564
565 #: localized_schema.php:7
566 #, fuzzy
567 msgid "Link"
568 msgstr "Связать с:"
569
570 #: localized_schema.php:8 modules/popup-dialog.php:167
571 msgid "Content"
572 msgstr "Содержимое"
573
574 #: login_form.php:49 modules/popup-dialog.php:90 modules/pref-feeds.php:264
575 #: modules/pref-users.php:29
576 msgid "Login:"
577 msgstr "Пользователь:"
578
579 #: login_form.php:51 modules/popup-dialog.php:91 modules/pref-feeds.php:270
580 msgid "Password:"
581 msgstr "Пароль:"
582
583 #: opml.php:103 opml.php:107
584 msgid "OPML Utility"
585 msgstr "Утилита OPML"
586
587 #: opml.php:110
588 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
589 msgstr ""
590
591 #: opml.php:114
592 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
593 msgstr ""
594
595 #: opml.php:118
596 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
597 msgstr ""
598
599 #: opml.php:122
600 msgid "Return to preferences"
601 msgstr "Вернуться к настройкам"
602
603 #: prefs.php:83
604 msgid "Unknown Error"
605 msgstr "Неизвестная ошибка"
606
607 #: prefs.php:89 tt-rss.php:112
608 msgid "Hello,"
609 msgstr "Привет,"
610
611 #: prefs.php:90 tt-rss.php:113
612 msgid "Logout"
613 msgstr "Выход"
614
615 #: prefs.php:98
616 msgid "Exit preferences"
617 msgstr "Закрыть настройки"
618
619 #: prefs.php:104 tt-rss.php:136
620 msgid "Preferences"
621 msgstr "Настройки"
622
623 #: prefs.php:106
624 msgid "My Feeds"
625 msgstr "Мои каналы"
626
627 #: prefs.php:109
628 msgid "Other Feeds"
629 msgstr "Другие каналы"
630
631 #: prefs.php:112
632 #, fuzzy
633 msgid "Published Articles"
634 msgstr "Все статьи"
635
636 #: prefs.php:114
637 msgid "Content Filtering"
638 msgstr "Фильтры"
639
640 #: prefs.php:117
641 msgid "Label Editor"
642 msgstr "Метки"
643
644 #: prefs.php:121
645 msgid "User Manager"
646 msgstr "Пользователи"
647
648 #: prefs.php:129 tt-rss.php:82
649 msgid ""
650 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
651 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
652 "\t\tbrowser settings."
653 msgstr ""
654
655 #: sanity_check.php:8
656 msgid ""
657 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
658 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
659 msgstr ""
660
661 #: sanity_check.php:16
662 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
663 msgstr ""
664
665 #: sanity_check.php:20
666 msgid ""
667 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
668 "\t\t\toption from config.php\n"
669 msgstr ""
670
671 #: sanity_check.php:26
672 msgid ""
673 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
674 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
675 "them \n"
676 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
677 msgstr ""
678
679 #: sanity_check.php:33
680 msgid ""
681 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
682 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
683 msgstr ""
684
685 #: sanity_check.php:39
686 msgid ""
687 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
688 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
689 msgstr ""
690
691 #: sanity_check.php:45
692 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
693 msgstr ""
694
695 #: sanity_check.php:49
696 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
697 msgstr ""
698
699 #: sanity_check.php:53
700 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
701 msgstr ""
702
703 #: sanity_check.php:62
704 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
705 msgstr ""
706
707 #: sanity_check.php:66
708 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
709 msgstr ""
710
711 #: sanity_check.php:70
712 msgid "Fatal Error"
713 msgstr ""
714
715 #: tt-rss.php:125
716 msgid "tag cloud"
717 msgstr ""
718
719 #: tt-rss.php:134
720 msgid "Actions..."
721 msgstr "Действия..."
722
723 #: tt-rss.php:135 modules/popup-dialog.php:111 modules/popup-dialog.php:180
724 #: modules/pref-feeds.php:759
725 msgid "Search"
726 msgstr "Поиск"
727
728 #: tt-rss.php:138
729 msgid "Feed actions:"
730 msgstr "Действия над каналами:"
731
732 #: tt-rss.php:139
733 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
734 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
735
736 #: tt-rss.php:140
737 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
738 msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
739
740 #: tt-rss.php:141
741 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
742 msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
743
744 #: tt-rss.php:144
745 msgid "All feeds:"
746 msgstr "Все каналы:"
747
748 #: tt-rss.php:146
749 msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
750 msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
751
752 #: tt-rss.php:148
753 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
754 msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
755
756 #: tt-rss.php:149
757 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
758 msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
759
760 #: tt-rss.php:151
761 msgid "Other actions:"
762 msgstr "Другие действия:"
763
764 #: tt-rss.php:152
765 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
766 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
767
768 #: tt-rss.php:160 modules/popup-dialog.php:123
769 msgid "Search:"
770 msgstr "Искать:"
771
772 #: tt-rss.php:167
773 msgid "View:"
774 msgstr "Показать:"
775
776 #: tt-rss.php:169
777 msgid "Adaptive"
778 msgstr "Адаптивно"
779
780 #: tt-rss.php:170
781 msgid "All Articles"
782 msgstr "Все статьи"
783
784 #: tt-rss.php:175
785 msgid "Limit:"
786 msgstr "Сколько:"
787
788 #: tt-rss.php:200
789 msgid "Update"
790 msgstr "Обновить"
791
792 #: update.php:23
793 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
794 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
795
796 #: update.php:48
797 msgid "Database Updater"
798 msgstr ""
799
800 #: update.php:89
801 msgid "Could not update database"
802 msgstr ""
803
804 #: update.php:92
805 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
806 msgstr ""
807
808 #: update.php:93
809 msgid ", found: "
810 msgstr ""
811
812 #: update.php:96
813 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
814 msgstr ""
815
816 #: update.php:98 update.php:166
817 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
818 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
819
820 #: update.php:108
821 #, php-format
822 msgid ""
823 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
824 "<b>%d</b>)."
825 msgstr ""
826
827 #: update.php:122
828 msgid "Perform updates"
829 msgstr ""
830
831 #: update.php:127
832 msgid "Performing updates..."
833 msgstr ""
834
835 #: update.php:133
836 #, php-format
837 msgid "Updating to version %d..."
838 msgstr ""
839
840 #: update.php:146
841 msgid "Checking version... "
842 msgstr ""
843
844 #: update.php:152
845 msgid "OK!"
846 msgstr ""
847
848 #: update.php:154
849 msgid "ERROR!"
850 msgstr "Ошибка!"
851
852 #: update.php:162
853 #, php-format
854 msgid ""
855 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
856 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
857 msgstr ""
858
859 #: modules/help.php:17
860 msgid "Help topic not found."
861 msgstr "Раздел помощи не найден."
862
863 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:42 modules/pref-feeds.php:706
864 msgid "Close this window"
865 msgstr "Закрыть это окно"
866
867 #: modules/opml_domdoc.php:44
868 #, php-format
869 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
870 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
871
872 #: modules/opml_domdoc.php:89 modules/opml_domxml.php:92
873 msgid "Already imported."
874 msgstr "Уже импортирован."
875
876 #: modules/opml_domdoc.php:107 modules/opml_domxml.php:110
877 msgid "Done."
878 msgstr "Готово."
879
880 #: modules/opml_domdoc.php:118 modules/opml_domxml.php:124
881 msgid "Error while parsing document."
882 msgstr ""
883
884 #: modules/opml_domdoc.php:122 modules/opml_domxml.php:128
885 msgid "Error: please upload OPML file."
886 msgstr ""
887
888 #: modules/opml_domxml.php:46
889 #, php-format
890 msgid "Adding category <b>%s</b>."
891 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
892
893 #: modules/opml_domxml.php:121
894 msgid "Error: can't find body element."
895 msgstr ""
896
897 #: modules/popup-dialog.php:8
898 msgid "Notice"
899 msgstr "Сообщение"
900
901 #: modules/popup-dialog.php:12
902 msgid ""
903 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
904 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
905 "Please\n"
906 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
907 msgstr ""
908
909 #: modules/popup-dialog.php:21
910 msgid ""
911 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
912 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
913 msgstr ""
914
915 #: modules/popup-dialog.php:30
916 msgid ""
917 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
918 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
919 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
920 "\t\t\t\t\towner."
921 msgstr ""
922
923 #: modules/popup-dialog.php:51 modules/pref-feeds.php:772
924 msgid "Subscribe to feed"
925 msgstr "Подписаться на канал"
926
927 #: modules/popup-dialog.php:62 modules/pref-feeds.php:165
928 msgid "Feed URL:"
929 msgstr "URL канала:"
930
931 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:173
932 msgid "Category:"
933 msgstr "Категория:"
934
935 #: modules/popup-dialog.php:86
936 msgid "Click here if this feed requires authentication."
937 msgstr ""
938
939 #: modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feed-browser.php:107
940 #: modules/pref-feeds.php:118
941 msgid "Subscribe"
942 msgstr "Подписаться"
943
944 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/popup-dialog.php:183
945 #: modules/popup-dialog.php:235 modules/popup-dialog.php:322
946 #: modules/popup-dialog.php:418 modules/pref-feeds.php:120
947 #: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-feeds.php:714
948 #: modules/pref-filters.php:118 modules/pref-users.php:58
949 msgid "Cancel"
950 msgstr "Отмена"
951
952 #: modules/popup-dialog.php:132
953 msgid "Where:"
954 msgstr "Где:"
955
956 #: modules/popup-dialog.php:148
957 msgid "This feed"
958 msgstr "Этот канал"
959
960 #: modules/popup-dialog.php:163
961 msgid "Match on:"
962 msgstr "Искать по:"
963
964 #: modules/popup-dialog.php:168
965 msgid "Title or content"
966 msgstr "Заголовок или содержимое"
967
968 #: modules/popup-dialog.php:192 modules/pref-labels.php:216
969 msgid "Create label"
970 msgstr "Создать метку"
971
972 #: modules/popup-dialog.php:202
973 msgid "Caption:"
974 msgstr "Заголовок:"
975
976 #: modules/popup-dialog.php:211
977 msgid "SQL Expression:"
978 msgstr "SQL выражение:"
979
980 #: modules/popup-dialog.php:224
981 msgid "Test"
982 msgstr "Проверить"
983
984 #: modules/popup-dialog.php:231 modules/popup-dialog.php:318
985 msgid "Create"
986 msgstr "Создать"
987
988 #: modules/popup-dialog.php:244 modules/pref-filters.php:229
989 msgid "Create filter"
990 msgstr "Создать фильтр"
991
992 #: modules/popup-dialog.php:262 modules/popup-dialog.php:293
993 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
994 msgid "description"
995 msgstr ""
996
997 #: modules/popup-dialog.php:267 modules/pref-filters.php:45
998 msgid "Match:"
999 msgstr "Поиск:"
1000
1001 #: modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-filters.php:51
1002 msgid "On field:"
1003 msgstr "По полю:"
1004
1005 #: modules/popup-dialog.php:278 modules/pref-filters.php:56
1006 msgid "Feed:"
1007 msgstr "Канал:"
1008
1009 #: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-filters.php:62
1010 msgid "Action:"
1011 msgstr "Действие:"
1012
1013 #: modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-filters.php:79
1014 msgid "Params:"
1015 msgstr "Параметры:"
1016
1017 #: modules/popup-dialog.php:304 modules/pref-feeds.php:283
1018 msgid "Options:"
1019 msgstr "Дополнительно:"
1020
1021 #: modules/popup-dialog.php:307 modules/pref-filters.php:103
1022 msgid "Inverse match"
1023 msgstr "Инвертировать фильтр"
1024
1025 #: modules/popup-dialog.php:333
1026 msgid "Update Errors"
1027 msgstr "Ошибки обновления"
1028
1029 #: modules/popup-dialog.php:336
1030 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1031 msgstr "Эти каналы не было обновлены из-за ошибок:"
1032
1033 #: modules/popup-dialog.php:355 modules/popup-dialog.php:442
1034 msgid "Close"
1035 msgstr "Закрыть"
1036
1037 #: modules/popup-dialog.php:364
1038 msgid "Edit Tags"
1039 msgstr "Редактировать теги"
1040
1041 #: modules/popup-dialog.php:369
1042 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1043 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
1044
1045 #: modules/popup-dialog.php:414 modules/pref-feeds.php:329
1046 #: modules/pref-feeds.php:712 modules/pref-filters.php:114
1047 #: modules/pref-users.php:55
1048 msgid "Save"
1049 msgstr "Сохранить"
1050
1051 #: modules/popup-dialog.php:427
1052 msgid "Tag cloud"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: modules/popup-dialog.php:430
1056 msgid "Showing most popular tags "
1057 msgstr ""
1058
1059 #: modules/popup-dialog.php:431
1060 msgid "browse more"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:53
1064 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1065 msgstr "Другие каналы отключены администратором"
1066
1067 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Feed information:"
1070 msgstr "Действия над каналами:"
1071
1072 #: modules/pref-feed-browser.php:51
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Last headlines:"
1075 msgstr "Последний вход"
1076
1077 #: modules/pref-feed-browser.php:77
1078 msgid ""
1079 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1080 "case you are interested in them too."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: modules/pref-feed-browser.php:93
1084 msgid "Top"
1085 msgstr "Топ"
1086
1087 #: modules/pref-feed-browser.php:102
1088 msgid "Show"
1089 msgstr "Показать"
1090
1091 #: modules/pref-feed-browser.php:152 modules/pref-feeds.php:111
1092 msgid "No feeds found to subscribe."
1093 msgstr "Каналы для подписки не найдены."
1094
1095 #: modules/pref-feeds.php:38
1096 msgid "Subscribed to feeds:"
1097 msgstr "Подписаны каналы:"
1098
1099 #: modules/pref-feeds.php:57
1100 msgid "Other feeds: Top 25"
1101 msgstr "Топ 25 каналов"
1102
1103 #: modules/pref-feeds.php:61
1104 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1105 msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
1106
1107 #: modules/pref-feeds.php:145
1108 msgid "Feed editor"
1109 msgstr "Редактор канала"
1110
1111 #: modules/pref-feeds.php:157
1112 msgid "Title:"
1113 msgstr "Заголовок:"
1114
1115 #: modules/pref-feeds.php:193
1116 msgid "Update Interval:"
1117 msgstr "Интервал обновления:"
1118
1119 #: modules/pref-feeds.php:202
1120 msgid "Link to:"
1121 msgstr "Связать с:"
1122
1123 #: modules/pref-feeds.php:219
1124 msgid "Not linked"
1125 msgstr "Нет связей"
1126
1127 #: modules/pref-feeds.php:253
1128 msgid "Article purging:"
1129 msgstr "Удаление сообщений:"
1130
1131 #: modules/pref-feeds.php:285
1132 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1133 msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
1134
1135 #: modules/pref-feeds.php:296
1136 msgid "Right-to-left content"
1137 msgstr "Язык канала пишется справа налево"
1138
1139 #: modules/pref-feeds.php:307
1140 msgid "Hide from my feed list"
1141 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
1142
1143 #: modules/pref-feeds.php:319
1144 msgid "Include in e-mail digest"
1145 msgstr "Включить в дайджест"
1146
1147 #: modules/pref-feeds.php:451
1148 #, php-format
1149 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1150 msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1151
1152 #: modules/pref-feeds.php:453
1153 #, php-format
1154 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1155 msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1156
1157 #: modules/pref-feeds.php:522
1158 msgid "Category editor"
1159 msgstr "Редактор категорий"
1160
1161 #: modules/pref-feeds.php:556
1162 #, php-format
1163 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1164 msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
1165
1166 #: modules/pref-feeds.php:584
1167 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1168 msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
1169
1170 #: modules/pref-feeds.php:601
1171 msgid "Create category"
1172 msgstr "Создать категорию"
1173
1174 #: modules/pref-feeds.php:701
1175 msgid "No feed categories defined."
1176 msgstr "Категории отсутствуют."
1177
1178 #: modules/pref-feeds.php:719 modules/pref-feeds.php:998
1179 #: modules/pref-filters.php:340 modules/pref-labels.php:292
1180 #: modules/pref-users.php:317
1181 msgid "Edit"
1182 msgstr "Редактировать"
1183
1184 #: modules/pref-feeds.php:721 modules/pref-filters.php:342
1185 #: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319
1186 msgid "Remove"
1187 msgstr "Удалить"
1188
1189 #: modules/pref-feeds.php:744
1190 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1191 msgstr "Некоторые каналы не могли быть обновлены (щелкните для подробностей)"
1192
1193 #: modules/pref-feeds.php:777
1194 msgid "Top 25"
1195 msgstr "Топ 25"
1196
1197 #: modules/pref-feeds.php:851
1198 msgid "Show last article times"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: modules/pref-feeds.php:868 modules/pref-feeds.php:930
1202 msgid "Last&nbsp;Article"
1203 msgstr "Последняя&nbsp;статья"
1204
1205 #: modules/pref-feeds.php:871 modules/pref-feeds.php:934
1206 msgid "Updated"
1207 msgstr "Обновлено"
1208
1209 #: modules/pref-feeds.php:1001
1210 msgid "Unsubscribe"
1211 msgstr "Отписаться"
1212
1213 #: modules/pref-feeds.php:1011
1214 msgid "Recategorize"
1215 msgstr "Изменить категорию"
1216
1217 #: modules/pref-feeds.php:1020
1218 msgid "Edit categories"
1219 msgstr "Редактировать категории"
1220
1221 #: modules/pref-feeds.php:1031
1222 msgid "OPML"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: modules/pref-feeds.php:1037
1226 msgid "Import"
1227 msgstr "Импортировать"
1228
1229 #: modules/pref-feeds.php:1044
1230 msgid "Export OPML"
1231 msgstr "Экспортировать OPML"
1232
1233 #: modules/pref-feeds.php:1053
1234 msgid ""
1235 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1236 "by anyone who knows the address specified below."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: modules/pref-feeds.php:1060
1240 msgid "Generate another address"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: modules/pref-filters.php:22
1244 msgid "Filter editor"
1245 msgstr "Редактор фильтров"
1246
1247 #: modules/pref-filters.php:94
1248 msgid "Enabled"
1249 msgstr "Включен"
1250
1251 #: modules/pref-filters.php:154
1252 #, php-format
1253 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1254 msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
1255
1256 #: modules/pref-filters.php:194
1257 #, php-format
1258 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1259 msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
1260
1261 #: modules/pref-filters.php:262
1262 msgid "Filter expression"
1263 msgstr "Выражение"
1264
1265 #: modules/pref-filters.php:264
1266 msgid "Match"
1267 msgstr "Искать"
1268
1269 #: modules/pref-filters.php:265
1270 msgid "Action"
1271 msgstr "Действие"
1272
1273 #: modules/pref-filters.php:299
1274 msgid "(Disabled)"
1275 msgstr "(Отключен)"
1276
1277 #: modules/pref-filters.php:317
1278 msgid "(Inverse)"
1279 msgstr "(Инвертирован)"
1280
1281 #: modules/pref-filters.php:332 modules/pref-filters.php:353
1282 msgid "No filters defined."
1283 msgstr "Фильтры отсутствуют."
1284
1285 #: modules/pref-labels.php:164
1286 #, php-format
1287 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1288 msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
1289
1290 #: modules/pref-labels.php:194
1291 #, php-format
1292 msgid "Created label <b>%s</b>"
1293 msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
1294
1295 #: modules/pref-labels.php:241
1296 msgid "Caption"
1297 msgstr "Заголовок"
1298
1299 #: modules/pref-labels.php:242
1300 msgid "SQL Expression"
1301 msgstr "SQL выражение"
1302
1303 #: modules/pref-labels.php:284 modules/pref-labels.php:297
1304 msgid "No labels defined."
1305 msgstr "Метки отсутствуют."
1306
1307 #: modules/pref-prefs.php:20
1308 msgid "Old password cannot be blank."
1309 msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
1310
1311 #: modules/pref-prefs.php:25
1312 msgid "New password cannot be blank."
1313 msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
1314
1315 #: modules/pref-prefs.php:30
1316 msgid "Entered passwords do not match."
1317 msgstr "Пароли не совпадают."
1318
1319 #: modules/pref-prefs.php:51
1320 msgid "Password has been changed."
1321 msgstr "Пароль был изменен."
1322
1323 #: modules/pref-prefs.php:53
1324 msgid "Old password is incorrect."
1325 msgstr "Старый пароль неправилен."
1326
1327 #: modules/pref-prefs.php:59 modules/pref-prefs.php:388
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Save configuration"
1330 msgstr "Конфигурация сохранена."
1331
1332 #: modules/pref-prefs.php:127 modules/pref-prefs.php:392
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Reset to defaults"
1335 msgstr "Сбросить настройки?"
1336
1337 #: modules/pref-prefs.php:185
1338 msgid ""
1339 "Your password is at default value, \n"
1340 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: modules/pref-prefs.php:200
1344 msgid "The configuration was reset to defaults."
1345 msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
1346
1347 #: modules/pref-prefs.php:204
1348 msgid "The configuration was saved."
1349 msgstr "Конфигурация сохранена."
1350
1351 #: modules/pref-prefs.php:212
1352 msgid "Personal data"
1353 msgstr "Личные данные"
1354
1355 #: modules/pref-prefs.php:232
1356 msgid "Change e-mail"
1357 msgstr "Изменить e-mail"
1358
1359 #: modules/pref-prefs.php:238
1360 msgid "Authentication"
1361 msgstr "Авторизация"
1362
1363 #: modules/pref-prefs.php:240
1364 msgid "Old password"
1365 msgstr "Старый пароль"
1366
1367 #: modules/pref-prefs.php:245
1368 msgid "New password"
1369 msgstr "Новый пароль"
1370
1371 #: modules/pref-prefs.php:251
1372 msgid "Confirm password"
1373 msgstr "Подтверждение пароля"
1374
1375 #: modules/pref-prefs.php:266
1376 msgid "Change password"
1377 msgstr "Изменить пароль"
1378
1379 #: modules/pref-prefs.php:282
1380 msgid "Themes"
1381 msgstr "Темы"
1382
1383 #: modules/pref-prefs.php:283
1384 msgid "Select theme"
1385 msgstr "Выбор темы"
1386
1387 #: modules/pref-prefs.php:285
1388 #, fuzzy
1389 msgid "Default"
1390 msgstr "По умолчанию"
1391
1392 #: modules/pref-prefs.php:301
1393 #, fuzzy
1394 msgid "Change theme"
1395 msgstr "Изменить e-mail"
1396
1397 #: modules/pref-prefs.php:353
1398 msgid "short_desc"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: modules/pref-users.php:12
1402 msgid "User editor"
1403 msgstr "Редактор пользователей"
1404
1405 #: modules/pref-users.php:37
1406 msgid "E-mail:"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: modules/pref-users.php:43
1410 msgid "Access level:"
1411 msgstr "Уровень доступа:"
1412
1413 #: modules/pref-users.php:78
1414 #, php-format
1415 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1416 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
1417
1418 #: modules/pref-users.php:123
1419 #, php-format
1420 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1421 msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
1422
1423 #: modules/pref-users.php:130
1424 #, php-format
1425 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1426 msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
1427
1428 #: modules/pref-users.php:134
1429 #, php-format
1430 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1431 msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
1432
1433 #: modules/pref-users.php:154
1434 #, php-format
1435 msgid ""
1436 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1437 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1438 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
1439
1440 #: modules/pref-users.php:193
1441 msgid "Create user"
1442 msgstr "Добавить пользователя"
1443
1444 #: modules/pref-users.php:215
1445 msgid "Login"
1446 msgstr "Пользователь:"
1447
1448 #: modules/pref-users.php:216
1449 msgid "Access Level"
1450 msgstr "Уровень доступа:"
1451
1452 #: modules/pref-users.php:217
1453 msgid "Last login"
1454 msgstr "Последний вход"
1455
1456 #: modules/pref-users.php:315
1457 msgid "User details"
1458 msgstr "Подробнее..."
1459
1460 #: modules/pref-users.php:321
1461 msgid "Reset password"
1462 msgstr "Сбросить пароль"
1463
1464 #~ msgid "Add existing tag:"
1465 #~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
1466
1467 #~ msgid "This category"
1468 #~ msgstr "Эта категория"
1469
1470 #~ msgid "Global search results"
1471 #~ msgstr "Результаты поиска"
1472
1473 #~ msgid "Category search results"
1474 #~ msgstr "Результаты поиска"
1475
1476 #~ msgid "Feed search results"
1477 #~ msgstr "Результаты поиска"
1478
1479 #~ msgid "Label search results"
1480 #~ msgstr "Результаты поиска"
1481
1482 #~ msgid "<b>Warning:</b> Please backup your database before proceeding."
1483 #~ msgstr "<b>Внимание:</b> Сохраните базу данных перед продолжением."
1484
1485 #~ msgid "Help"
1486 #~ msgstr "Помощь"
1487
1488 #~ msgid "Toggle unread"
1489 #~ msgstr "Изм. прочитанное"
1490
1491 #~ msgid "Toggle starred"
1492 #~ msgstr "Изм. отмеченное"