]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-01-23 14:50+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
13 "Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:103 backend.php:112
20 msgid "Use default"
21 msgstr "По умолчанию"
22
23 #: backend.php:104
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Никогда"
26
27 #: backend.php:105
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "Неделя"
30
31 #: backend.php:106
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "Две недели"
34
35 #: backend.php:107
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "Один месяц"
38
39 #: backend.php:108
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "Два месяца"
42
43 #: backend.php:109
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "Три месяца"
46
47 #: backend.php:113
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Не обновлять"
50
51 #: backend.php:114
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Каждые 15 минут"
54
55 #: backend.php:115
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Каждые 30 минут"
58
59 #: backend.php:116
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Каждый час"
62
63 #: backend.php:117
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Каждые 4 часа"
66
67 #: backend.php:118
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Каждые 12 часов"
70
71 #: backend.php:119
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Раз в день"
74
75 #: backend.php:120
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Раз в неделю"
78
79 #: backend.php:124 modules/pref-users.php:249
80 msgid "User"
81 msgstr "Пользователь"
82
83 #: backend.php:125 modules/pref-users.php:249
84 msgid "Administrator"
85 msgstr "Администратор"
86
87 #: backend.php:370
88 msgid "Registered"
89 msgstr ""
90
91 #: backend.php:371
92 #, fuzzy
93 msgid "Last logged in"
94 msgstr "Последний вход"
95
96 #: backend.php:372
97 #, fuzzy
98 msgid "Stored articles"
99 msgstr "Отмеченные"
100
101 #: backend.php:379
102 #, fuzzy
103 msgid "Subscribed feeds count"
104 msgstr "Подписаны каналы:"
105
106 #: backend.php:392
107 #, fuzzy
108 msgid "Subscribed feeds"
109 msgstr "Подписаны каналы:"
110
111 #: errors.php:3
112 msgid "Unknown error"
113 msgstr "Неизвестная ошибка"
114
115 #: errors.php:5
116 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
117 msgstr ""
118
119 #: errors.php:8
120 msgid "This program requires cookies "
121 msgstr ""
122
123 #: errors.php:11
124 msgid "Backend sanity check failed"
125 msgstr ""
126
127 #: errors.php:13
128 msgid "Frontend sanity check failed."
129 msgstr ""
130
131 #: errors.php:15
132 msgid ""
133 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
134 "update&lt;/a&gt;."
135 msgstr ""
136 "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
137 "обновите ее&lt;/a&gt;."
138
139 #: errors.php:17
140 msgid "Request not authorized."
141 msgstr "В доступе отказано."
142
143 #: errors.php:19
144 msgid "No operation to perform."
145 msgstr "Операция не задана."
146
147 #: errors.php:21
148 msgid ""
149 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
150 "local configuration."
151 msgstr ""
152
153 #: errors.php:23
154 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
155 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
156
157 #: errors.php:25
158 msgid "Configuration check failed"
159 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
160
161 #: errors.php:27
162 msgid ""
163 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
164 "\t\tofficial site for more information."
165 msgstr ""
166
167 #: functions.php:2427 functions.php:2766 functions.php:3131 functions.php:3938
168 msgid "Starred articles"
169 msgstr "Отмеченные"
170
171 #: functions.php:2436 functions.php:2768 functions.php:3133 functions.php:3945
172 #: modules/pref-feeds.php:1068
173 msgid "Published articles"
174 msgstr "Опубликованные"
175
176 #: functions.php:2445 functions.php:2770 functions.php:3135 functions.php:3923
177 #, fuzzy
178 msgid "Fresh articles"
179 msgstr "Отмеченные"
180
181 #: functions.php:2688 modules/popup-dialog.php:151
182 #: modules/pref-filters.php:290
183 msgid "All feeds"
184 msgstr "Все каналы"
185
186 #: functions.php:2717 functions.php:2756 functions.php:3109 functions.php:4102
187 #: functions.php:4132 modules/pref-feeds.php:880
188 msgid "Uncategorized"
189 msgstr "Нет категории"
190
191 #: functions.php:2746 functions.php:3275
192 msgid "Special"
193 msgstr "Особые"
194
195 #: functions.php:2748 functions.php:3277
196 msgid "Labels"
197 msgstr "Метки"
198
199 #: functions.php:3095 functions.php:3097
200 msgid "Search results"
201 msgstr "Результаты поиска"
202
203 #: functions.php:3113 functions.php:3126 functions.php:3143
204 msgid "Searched for"
205 msgstr "Поиск"
206
207 #: functions.php:3729 functions.php:3776 functions.php:4906
208 #: modules/pref-feeds.php:655 modules/pref-feeds.php:842
209 #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:239
210 #: modules/pref-users.php:208
211 msgid "Select:"
212 msgstr "Выбрать:"
213
214 #: functions.php:3730 functions.php:3777 modules/pref-feeds.php:656
215 #: modules/pref-feeds.php:843 modules/pref-filters.php:256
216 #: modules/pref-labels.php:240 modules/pref-users.php:209
217 msgid "All"
218 msgstr "Все"
219
220 #: functions.php:3731 functions.php:3735 functions.php:3778 functions.php:3781
221 #: tt-rss.php:175
222 msgid "Unread"
223 msgstr "Новые"
224
225 #: functions.php:3732 functions.php:3779 modules/pref-feeds.php:657
226 #: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-filters.php:257
227 #: modules/pref-labels.php:241 modules/pref-users.php:210
228 msgid "None"
229 msgstr "Ничего"
230
231 #: functions.php:3734
232 msgid "Toggle"
233 msgstr "Изменить:"
234
235 #: functions.php:3736 functions.php:3782 tt-rss.php:174
236 msgid "Starred"
237 msgstr "Отмеченные"
238
239 #: functions.php:3737
240 msgid "Published"
241 msgstr "Опубликован"
242
243 #: functions.php:3740 localized_schema.php:15
244 msgid "Mark as read"
245 msgstr "Как прочитанные"
246
247 #: functions.php:3741
248 #, fuzzy
249 msgid "Selection"
250 msgstr "Выбрать:"
251
252 #: functions.php:3742
253 msgid "This page"
254 msgstr "Эту страницу"
255
256 #: functions.php:3744
257 msgid "Above active article"
258 msgstr ""
259
260 #: functions.php:3745
261 #, fuzzy
262 msgid "Below active article"
263 msgstr "Отфильтровать статью"
264
265 #: functions.php:3747
266 msgid "Entire feed"
267 msgstr "Весь канал"
268
269 #: functions.php:3755
270 msgid "Next page"
271 msgstr "След. стр."
272
273 #: functions.php:3756
274 msgid "Previous page"
275 msgstr "Пред. cтр."
276
277 #: functions.php:3757
278 msgid "First page"
279 msgstr "На первую"
280
281 #: functions.php:3767 functions.php:3793
282 msgid "Convert to label"
283 msgstr "Превратить в метку"
284
285 #: functions.php:3781
286 msgid "Toggle:"
287 msgstr "Изменить:"
288
289 #: functions.php:3784
290 msgid "Mark as read:"
291 msgstr "Пометить как прочит.:"
292
293 #: functions.php:3785
294 msgid "Page"
295 msgstr "Страница"
296
297 #: functions.php:3786 modules/pref-filters.php:263
298 msgid "Feed"
299 msgstr "Канал"
300
301 #: functions.php:3836
302 msgid "Generated feed"
303 msgstr ""
304
305 #: functions.php:4172
306 msgid "No feeds to display."
307 msgstr "Нет каналов для отображения."
308
309 #: functions.php:4189
310 msgid "Tags"
311 msgstr "Теги"
312
313 #: functions.php:4414
314 msgid " - by "
315 msgstr ", автор - "
316
317 #: functions.php:4469
318 msgid "no tags"
319 msgstr "нет тегов"
320
321 #: functions.php:4500 functions.php:4867
322 msgid "Attachment:"
323 msgstr ""
324
325 #: functions.php:4502 functions.php:4869
326 msgid "Attachments:"
327 msgstr ""
328
329 #: functions.php:4575
330 msgid "Feed not found."
331 msgstr "Канал не найден."
332
333 #: functions.php:4642
334 msgid ""
335 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
336 "local configuration."
337 msgstr ""
338
339 #: functions.php:4840
340 #, fuzzy
341 msgid "Show article"
342 msgstr "Отмеченные"
343
344 #: functions.php:4969
345 msgid "No articles found."
346 msgstr "Статей не найдено."
347
348 #: localized_js.php:35
349 msgid "display feeds"
350 msgstr "показать каналы"
351
352 #: localized_js.php:36
353 msgid "display tags"
354 msgstr "показать теги"
355
356 #: localized_js.php:37 prefs.php:131 tt-rss.php:75
357 msgid "Loading, please wait..."
358 msgstr "Идет загрузка..."
359
360 #: localized_js.php:38
361 msgid "All feeds updated."
362 msgstr "Все каналы обновлены."
363
364 #: localized_js.php:39
365 msgid "Marking all feeds as read..."
366 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
367
368 #: localized_js.php:40
369 msgid "Adding feed..."
370 msgstr "Канал добавляется..."
371
372 #: localized_js.php:41
373 msgid "Removing feed..."
374 msgstr "Канал удаляется..."
375
376 #: localized_js.php:42
377 msgid "Saving feed..."
378 msgstr "Идет сохранение..."
379
380 #: localized_js.php:43
381 msgid "Can't add category: no name specified."
382 msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
383
384 #: localized_js.php:44
385 msgid "Adding feed category..."
386 msgstr "Категория добавляется..."
387
388 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
389 msgid "Can't add user: no login specified."
390 msgstr ""
391
392 #: localized_js.php:47
393 msgid "Adding user..."
394 msgstr "Пользователь добавляется..."
395
396 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
397 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
398 msgstr ""
399
400 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
401 msgid "Can't create label: missing caption."
402 msgstr ""
403
404 #: localized_js.php:50
405 msgid "Remove selected labels?"
406 msgstr "Удалить выбранные метки?"
407
408 #: localized_js.php:51
409 msgid "Removing selected labels..."
410 msgstr "Выбранные метки удаляются..."
411
412 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
413 msgid "No labels are selected."
414 msgstr "Нет выбранных меток."
415
416 #: localized_js.php:53
417 msgid "Remove selected users?"
418 msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
419
420 #: localized_js.php:54
421 msgid "Removing selected users..."
422 msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
423
424 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
425 #: localized_js.php:106
426 msgid "No users are selected."
427 msgstr "Нет выбранных пользователей."
428
429 #: localized_js.php:56
430 msgid "Remove selected filters?"
431 msgstr "Удалить выбраннфе фильтры?"
432
433 #: localized_js.php:57
434 msgid "Removing selected filters..."
435 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
436
437 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
438 msgid "No filters are selected."
439 msgstr "Нет выбранных фильтров."
440
441 #: localized_js.php:59
442 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
443 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
444
445 #: localized_js.php:60
446 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
447 msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
448
449 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
450 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
451 msgid "No feeds are selected."
452 msgstr "Нет выбранных каналов."
453
454 #: localized_js.php:62
455 msgid "Remove selected categories?"
456 msgstr "Удалить выбранные категории?"
457
458 #: localized_js.php:63
459 msgid "Removing selected categories..."
460 msgstr "Выбранные категории удаляются..."
461
462 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
463 msgid "No categories are selected."
464 msgstr "Нет выбранных категорий."
465
466 #: localized_js.php:65
467 msgid "Saving category..."
468 msgstr "Категория сохраняется..."
469
470 #: localized_js.php:66
471 msgid "Loading help..."
472 msgstr "Идет загрузка помощи..."
473
474 #: localized_js.php:67
475 msgid "Saving label..."
476 msgstr "Идет сохранение метки..."
477
478 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
479 msgid "Login field cannot be blank."
480 msgstr ""
481
482 #: localized_js.php:69
483 msgid "Saving user..."
484 msgstr "Идет сохранение пользователя..."
485
486 #: localized_js.php:70
487 msgid "Saving filter..."
488 msgstr "Идет сохранение фильтра..."
489
490 #: localized_js.php:72
491 msgid "Please select only one label."
492 msgstr "Пожалуйста выберите одну метку."
493
494 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
495 msgid "Please select only one user."
496 msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя."
497
498 #: localized_js.php:77
499 msgid "Reset password of selected user?"
500 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
501
502 #: localized_js.php:78
503 msgid "Resetting password for selected user..."
504 msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
505
506 #: localized_js.php:80
507 msgid "Please select only one feed."
508 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
509
510 #: localized_js.php:82
511 msgid "Please select only one filter."
512 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
513
514 #: localized_js.php:84
515 msgid "Please select one feed."
516 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
517
518 #: localized_js.php:86
519 msgid "Please select only one category."
520 msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
521
522 #: localized_js.php:87
523 msgid "No OPML file to upload."
524 msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
525
526 #: localized_js.php:88
527 msgid "Changing category of selected feeds..."
528 msgstr "Идет изменение категории..."
529
530 #: localized_js.php:89
531 msgid "Reset to defaults?"
532 msgstr "Сбросить настройки?"
533
534 #: localized_js.php:90
535 msgid "Trying to change password..."
536 msgstr "Идет сохранение пароля..."
537
538 #: localized_js.php:91
539 msgid "Trying to change e-mail..."
540 msgstr "Идет изменение e-mail..."
541
542 #: localized_js.php:92
543 msgid "No articles are selected."
544 msgstr "Нет выбранных статей."
545
546 #: localized_js.php:93
547 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
548 msgstr ""
549
550 #: localized_js.php:94
551 msgid "Could not display article (missing XML object)"
552 msgstr ""
553
554 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:217 tt-rss.php:221
555 msgid "No feed selected."
556 msgstr "Канал не выбран."
557
558 #: localized_js.php:96
559 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
560 msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
561
562 #: localized_js.php:97
563 msgid "Address changed."
564 msgstr "Адрес изменен."
565
566 #: localized_js.php:98
567 msgid "Could not change address."
568 msgstr "Не получилось изменить адрес."
569
570 #: localized_js.php:99
571 msgid "You can't unsubscribe from the category."
572 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
573
574 #: localized_js.php:100
575 msgid "Please select some feed first."
576 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь анал."
577
578 #: localized_js.php:101
579 msgid "You can't edit this kind of feed."
580 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
581
582 #: localized_js.php:112
583 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
584 msgstr "Не могу создать фильтр:"
585
586 #: localized_js.php:113
587 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
588 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
589
590 #: localized_js.php:114
591 #, php-format
592 msgid "Unsubscribe from %s?"
593 msgstr "Отписаться от %s?"
594
595 #: localized_js.php:115
596 #, php-format
597 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
598 msgstr ""
599
600 #: localized_js.php:116
601 #, fuzzy, php-format
602 msgid "Mark all articles in %s as read?"
603 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
604
605 #: localized_js.php:117
606 #, fuzzy, php-format
607 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
608 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
609
610 #: localized_js.php:118
611 msgid "Please enter label title:"
612 msgstr ""
613
614 #: localized_js.php:119
615 #, fuzzy
616 msgid "Save current configuration?"
617 msgstr "Сохранить конфигурацию"
618
619 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:20
620 msgid "Old password cannot be blank."
621 msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
622
623 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:25
624 msgid "New password cannot be blank."
625 msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
626
627 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:30
628 msgid "Entered passwords do not match."
629 msgstr "Пароли не совпадают."
630
631 #: localized_js.php:123
632 #, fuzzy
633 msgid "No articles found to mark"
634 msgstr "Статей не найдено."
635
636 #: localized_js.php:124
637 #, fuzzy, php-format
638 msgid "Mark %d article(s) as read?"
639 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
640
641 #: localized_js.php:125
642 #, fuzzy
643 msgid "No article is selected."
644 msgstr "Нет выбранных статей."
645
646 #: localized_js.php:126
647 #, fuzzy
648 msgid "Star article"
649 msgstr "Отмеченные"
650
651 #: localized_js.php:127
652 #, fuzzy
653 msgid "Unstar article"
654 msgstr "Отмеченные"
655
656 #: localized_js.php:128
657 #, fuzzy
658 msgid "Please wait..."
659 msgstr "Идет загрузка..."
660
661 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
662 msgid "Publish article"
663 msgstr "Опубликовать"
664
665 #: localized_js.php:130
666 #, fuzzy
667 msgid "Unpublish article"
668 msgstr "Опубликовать"
669
670 #: localized_js.php:131
671 #, fuzzy
672 msgid "You can't clear this type of feed."
673 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
674
675 #: localized_js.php:132
676 #, fuzzy, php-format
677 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
678 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
679
680 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
681 #: modules/pref-feeds.php:855 modules/pref-feeds.php:916
682 msgid "Title"
683 msgstr "Заголовок"
684
685 #: localized_schema.php:10
686 msgid "Title or Content"
687 msgstr "Заголовок или содержимое"
688
689 #: localized_schema.php:11
690 msgid "Link"
691 msgstr "Ссылка"
692
693 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
694 msgid "Content"
695 msgstr "Содержимое"
696
697 #: localized_schema.php:14
698 msgid "Filter article"
699 msgstr "Отфильтровать статью"
700
701 #: localized_schema.php:16
702 msgid "Set starred"
703 msgstr "Отметить"
704
705 #: localized_schema.php:18
706 msgid "Assign tags"
707 msgstr "Применить теги"
708
709 #: localized_schema.php:22
710 msgid "General"
711 msgstr "Общие"
712
713 #: localized_schema.php:24
714 msgid "Allow duplicate posts"
715 msgstr "Разрешить дубликаты статей"
716
717 #: localized_schema.php:25
718 msgid ""
719 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
720 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
721 "different feeds to appear only once."
722 msgstr ""
723
724 #: localized_schema.php:26
725 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
726 msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
727
728 #: localized_schema.php:27
729 msgid "Enable e-mail digest"
730 msgstr "Включить почтовый дайджест"
731
732 #: localized_schema.php:28
733 msgid ""
734 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
735 "your configured e-mail address"
736 msgstr ""
737
738 #: localized_schema.php:29
739 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
740 msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
741
742 #: localized_schema.php:30
743 msgid "Update post on checksum change"
744 msgstr ""
745
746 #: localized_schema.php:32
747 msgid "Interface"
748 msgstr "Интерфейс"
749
750 #: localized_schema.php:34
751 msgid "Combined feed display"
752 msgstr "Комбинированный режим отображения"
753
754 #: localized_schema.php:35
755 msgid ""
756 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
757 "headlines and article content"
758 msgstr ""
759
760 #: localized_schema.php:36
761 msgid "Default article limit"
762 msgstr "Количество статей по умолчанию"
763
764 #: localized_schema.php:37
765 msgid ""
766 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
767 "disables)."
768 msgstr ""
769
770 #: localized_schema.php:38
771 msgid "Enable feed categories"
772 msgstr "Включить категории каналов"
773
774 #: localized_schema.php:39
775 msgid "Enable search toolbar"
776 msgstr ""
777
778 #: localized_schema.php:40
779 msgid "Hide feeds with no unread messages"
780 msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
781
782 #: localized_schema.php:41
783 msgid "Mark articles as read automatically"
784 msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
785
786 #: localized_schema.php:42
787 msgid ""
788 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
789 "while you scroll article list."
790 msgstr ""
791
792 #: localized_schema.php:43
793 msgid "On catchup show next feed"
794 msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
795
796 #: localized_schema.php:44
797 msgid ""
798 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
799 "feed with unread articles."
800 msgstr ""
801
802 #: localized_schema.php:45
803 msgid "Open article links in new browser window"
804 msgstr ""
805
806 #: localized_schema.php:46
807 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
808 msgstr ""
809
810 #: localized_schema.php:47
811 msgid "Show content preview in headlines list"
812 msgstr ""
813
814 #: localized_schema.php:48
815 msgid "Sort feeds by unread articles count"
816 msgstr ""
817
818 #: localized_schema.php:49
819 msgid "User stylesheet URL"
820 msgstr "URL пользовательского файла стилей"
821
822 #: localized_schema.php:50
823 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
824 msgstr ""
825
826 #: localized_schema.php:51
827 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
828 msgstr ""
829
830 #: localized_schema.php:53
831 msgid "Advanced"
832 msgstr "Расширенные"
833
834 #: localized_schema.php:55
835 msgid "Blacklisted tags"
836 msgstr "Черный список тегов"
837
838 #: localized_schema.php:56
839 msgid ""
840 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
841 "separated list)."
842 msgstr ""
843
844 #: localized_schema.php:57
845 msgid "Confirm marking feed as read"
846 msgstr ""
847
848 #: localized_schema.php:58
849 msgid "Enable icons in feedlist"
850 msgstr ""
851
852 #: localized_schema.php:59
853 msgid "Enable labels"
854 msgstr "Включить метки"
855
856 #: localized_schema.php:60
857 msgid ""
858 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
859 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
860 "with caution."
861 msgstr ""
862
863 #: localized_schema.php:61
864 msgid "Long date format"
865 msgstr ""
866
867 #: localized_schema.php:62
868 msgid "Set articles as unread on update"
869 msgstr ""
870
871 #: localized_schema.php:63
872 msgid "Short date format"
873 msgstr "Короткий формат даты"
874
875 #: localized_schema.php:64
876 msgid "Show additional information in feedlist"
877 msgstr "Показивать расширенную информацию в списке каналов"
878
879 #: localized_schema.php:65
880 msgid "Strip unsafe tags from articles"
881 msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
882
883 #: localized_schema.php:66
884 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
885 msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
886
887 #: localized_schema.php:67
888 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
889 msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
890
891 #: localized_schema.php:68
892 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
893 msgstr ""
894
895 #: localized_schema.php:69
896 #, fuzzy
897 msgid "Purge unread articles"
898 msgstr "Отмеченные"
899
900 #: localized_schema.php:70
901 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
902 msgstr ""
903
904 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:264
905 #: modules/pref-users.php:29
906 msgid "Login:"
907 msgstr "Пользователь:"
908
909 #: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:270
910 msgid "Password:"
911 msgstr "Пароль:"
912
913 #: login_form.php:90
914 msgid "Language:"
915 msgstr "Язык:"
916
917 #: login_form.php:104
918 #, fuzzy
919 msgid "Log in"
920 msgstr "Пользователь:"
921
922 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
923 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
924 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
925
926 #: mysql_convert_unicode.php:54
927 msgid "MySQL Charset Updater"
928 msgstr ""
929
930 #: mysql_convert_unicode.php:61
931 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
932 msgstr ""
933
934 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
935 #: update.php:171
936 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
937 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
938
939 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
940 #, fuzzy
941 msgid "Please backup your database before proceeding."
942 msgstr "<b>Внимание:</b> Сохраните базу данных перед продолжением."
943
944 #: mysql_convert_unicode.php:71
945 msgid ""
946 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
947 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
948 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
949 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
950 "php to 'utf8'."
951 msgstr ""
952
953 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
954 msgid "Perform updates"
955 msgstr "Применить обновления"
956
957 #: mysql_convert_unicode.php:82
958 #, fuzzy
959 msgid "Converting database..."
960 msgstr "Превратить в метку"
961
962 #: opml.php:108 opml.php:112
963 msgid "OPML Utility"
964 msgstr "Утилита OPML"
965
966 #: opml.php:133
967 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
968 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
969
970 #: opml.php:137
971 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
972 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
973
974 #: opml.php:141
975 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
976 msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
977
978 #: opml.php:145
979 msgid "Return to preferences"
980 msgstr "Вернуться к настройкам"
981
982 #: prefs.php:85
983 msgid "Unknown Error"
984 msgstr "Неизвестная ошибка"
985
986 #: prefs.php:91 tt-rss.php:108
987 msgid "Hello,"
988 msgstr "Привет,"
989
990 #: prefs.php:93 prefs.php:103
991 msgid "Exit preferences"
992 msgstr "Закрыть настройки"
993
994 #: prefs.php:95 tt-rss.php:118
995 msgid "Logout"
996 msgstr "Выход"
997
998 #: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142
999 msgid "Preferences"
1000 msgstr "Настройки"
1001
1002 #: prefs.php:111
1003 msgid "My Feeds"
1004 msgstr "Мои каналы"
1005
1006 #: prefs.php:114
1007 msgid "Other Feeds"
1008 msgstr "Другие каналы"
1009
1010 #: prefs.php:117
1011 msgid "Published Articles"
1012 msgstr "Опубликованные статьи"
1013
1014 #: prefs.php:119
1015 msgid "Content Filtering"
1016 msgstr "Фильтры"
1017
1018 #: prefs.php:122
1019 msgid "Label Editor"
1020 msgstr "Метки"
1021
1022 #: prefs.php:126
1023 msgid "User Manager"
1024 msgstr "Пользователи"
1025
1026 #: prefs.php:134 tt-rss.php:78
1027 msgid ""
1028 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1029 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1030 "\t\tbrowser settings."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: sanity_check.php:8
1034 msgid ""
1035 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1036 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: sanity_check.php:16
1040 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: sanity_check.php:20
1044 msgid ""
1045 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1046 "\t\t\toption from config.php\n"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: sanity_check.php:26
1050 msgid ""
1051 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1052 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1053 "them \n"
1054 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: sanity_check.php:33
1058 msgid ""
1059 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1060 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: sanity_check.php:39
1064 msgid ""
1065 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1066 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: sanity_check.php:45
1070 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: sanity_check.php:49
1074 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: sanity_check.php:53
1078 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: sanity_check.php:62
1082 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: sanity_check.php:66
1086 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: sanity_check.php:70
1090 msgid ""
1091 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1092 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: sanity_check.php:74
1096 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: sanity_check.php:78
1100 msgid ""
1101 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1102 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1103 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1104 msgstr ""
1105
1106 #: sanity_check.php:83
1107 msgid "Fatal Error"
1108 msgstr "Фатальная Ошибка"
1109
1110 #: tt-rss.php:114
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Comments?"
1113 msgstr "Содержимое"
1114
1115 #: tt-rss.php:131
1116 msgid "tag cloud"
1117 msgstr "облако тегов"
1118
1119 #: tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1003
1120 msgid "Actions..."
1121 msgstr "Действия..."
1122
1123 #: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
1124 #: modules/pref-feeds.php:749
1125 msgid "Search"
1126 msgstr "Поиск"
1127
1128 #: tt-rss.php:144
1129 msgid "Feed actions:"
1130 msgstr "Действия над каналами:"
1131
1132 #: tt-rss.php:145
1133 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1134 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
1135
1136 #: tt-rss.php:146
1137 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1138 msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
1139
1140 #: tt-rss.php:147
1141 #, fuzzy
1142 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1143 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1144
1145 #: tt-rss.php:148
1146 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1147 msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
1148
1149 #: tt-rss.php:150
1150 msgid "All feeds:"
1151 msgstr "Все каналы:"
1152
1153 #: tt-rss.php:151
1154 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1155 msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
1156
1157 #: tt-rss.php:152
1158 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1159 msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
1160
1161 #: tt-rss.php:154
1162 msgid "Other actions:"
1163 msgstr "Другие действия:"
1164
1165 #: tt-rss.php:155
1166 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1167 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1168
1169 #: tt-rss.php:163 modules/popup-dialog.php:139
1170 msgid "Search:"
1171 msgstr "Искать:"
1172
1173 #: tt-rss.php:170
1174 msgid "View:"
1175 msgstr "Показать:"
1176
1177 #: tt-rss.php:172
1178 msgid "Adaptive"
1179 msgstr "Адаптивно"
1180
1181 #: tt-rss.php:173
1182 msgid "All Articles"
1183 msgstr "Все статьи"
1184
1185 #: tt-rss.php:178
1186 msgid "Limit:"
1187 msgstr "Сколько:"
1188
1189 #: tt-rss.php:203
1190 msgid "Update"
1191 msgstr "Обновить"
1192
1193 #: update.php:53
1194 msgid "Database Updater"
1195 msgstr "Обновление базы данных"
1196
1197 #: update.php:94
1198 msgid "Could not update database"
1199 msgstr "Не могу обновить базу данных"
1200
1201 #: update.php:97
1202 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1203 msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
1204
1205 #: update.php:98
1206 msgid ", found: "
1207 msgstr ", найдена: "
1208
1209 #: update.php:101
1210 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: update.php:113
1214 #, php-format
1215 msgid ""
1216 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1217 "<b>%d</b>)."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: update.php:132
1221 msgid "Performing updates..."
1222 msgstr "Идет обновление..."
1223
1224 #: update.php:138
1225 #, php-format
1226 msgid "Updating to version %d..."
1227 msgstr "Обновляю до версии %d..."
1228
1229 #: update.php:151
1230 msgid "Checking version... "
1231 msgstr "Проверяю версию... "
1232
1233 #: update.php:157
1234 msgid "OK!"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: update.php:159
1238 msgid "ERROR!"
1239 msgstr "Ошибка!"
1240
1241 #: update.php:167
1242 #, php-format
1243 msgid ""
1244 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1245 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: modules/help.php:17
1249 msgid "Help topic not found."
1250 msgstr "Раздел помощи не найден."
1251
1252 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1253 #: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:706
1254 msgid "Close this window"
1255 msgstr "Закрыть это окно"
1256
1257 #: modules/opml_domdoc.php:54
1258 #, php-format
1259 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1260 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
1261
1262 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1263 msgid "Already imported."
1264 msgstr "Уже импортирован."
1265
1266 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1267 msgid "Done."
1268 msgstr "Готово."
1269
1270 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1271 msgid "Error while parsing document."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1275 msgid "Error: please upload OPML file."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: modules/opml_domxml.php:56
1279 #, php-format
1280 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1281 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1282
1283 #: modules/opml_domxml.php:136
1284 msgid "Error: can't find body element."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: modules/popup-dialog.php:8
1288 msgid "Notice"
1289 msgstr "Сообщение"
1290
1291 #: modules/popup-dialog.php:12
1292 msgid ""
1293 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1294 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1295 "Please\n"
1296 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1300 msgid "Last update:"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: modules/popup-dialog.php:26
1304 msgid ""
1305 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1306 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: modules/popup-dialog.php:35
1310 msgid ""
1311 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1312 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1313 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1314 "\t\t\t\t\towner."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:762
1318 msgid "Subscribe to feed"
1319 msgstr "Подписаться на канал"
1320
1321 #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:165
1322 msgid "Feed URL:"
1323 msgstr "URL канала:"
1324
1325 #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:173
1326 msgid "Category:"
1327 msgstr "Категория:"
1328
1329 #: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:108
1330 #: modules/pref-feeds.php:118
1331 msgid "Subscribe"
1332 msgstr "Подписаться"
1333
1334 #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
1335 #: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343
1336 #: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:120
1337 #: modules/pref-feeds.php:352 modules/pref-filters.php:118
1338 #: modules/pref-users.php:58
1339 msgid "Cancel"
1340 msgstr "Отмена"
1341
1342 #: modules/popup-dialog.php:120
1343 msgid "This feed requires authentication."
1344 msgstr "Этот канал требует авторизации."
1345
1346 #: modules/popup-dialog.php:148
1347 msgid "Where:"
1348 msgstr "Где:"
1349
1350 #: modules/popup-dialog.php:164
1351 msgid "This feed"
1352 msgstr "Этот канал"
1353
1354 #: modules/popup-dialog.php:179
1355 msgid "Match on:"
1356 msgstr "Искать по:"
1357
1358 #: modules/popup-dialog.php:184
1359 msgid "Title or content"
1360 msgstr "Заголовок или содержимое"
1361
1362 #: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:221
1363 msgid "Create label"
1364 msgstr "Создать метку"
1365
1366 #: modules/popup-dialog.php:218
1367 msgid "Caption:"
1368 msgstr "Заголовок:"
1369
1370 #: modules/popup-dialog.php:227
1371 msgid "SQL Expression:"
1372 msgstr "SQL выражение:"
1373
1374 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
1375 msgid "Help"
1376 msgstr "Помощь"
1377
1378 #: modules/popup-dialog.php:245
1379 msgid "Test"
1380 msgstr "Проверить"
1381
1382 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339
1383 msgid "Create"
1384 msgstr "Создать"
1385
1386 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:229
1387 msgid "Create filter"
1388 msgstr "Создать фильтр"
1389
1390 #: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314
1391 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1392 msgid "description"
1393 msgstr "описание"
1394
1395 #: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:45
1396 msgid "Match:"
1397 msgstr "Поиск:"
1398
1399 #: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:51
1400 msgid "On field:"
1401 msgstr "По полю:"
1402
1403 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56
1404 msgid "Feed:"
1405 msgstr "Канал:"
1406
1407 #: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62
1408 msgid "Action:"
1409 msgstr "Действие:"
1410
1411 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:79
1412 msgid "Params:"
1413 msgstr "Параметры:"
1414
1415 #: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:283
1416 msgid "Options:"
1417 msgstr "Дополнительно:"
1418
1419 #: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:103
1420 msgid "Inverse match"
1421 msgstr "Инвертировать фильтр"
1422
1423 #: modules/popup-dialog.php:354
1424 msgid "Update Errors"
1425 msgstr "Ошибки обновления"
1426
1427 #: modules/popup-dialog.php:357
1428 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1429 msgstr "Эти каналы не было обновлены из-за ошибок:"
1430
1431 #: modules/popup-dialog.php:376
1432 msgid "Close"
1433 msgstr "Закрыть"
1434
1435 #: modules/popup-dialog.php:385
1436 msgid "Edit Tags"
1437 msgstr "Редактировать теги"
1438
1439 #: modules/popup-dialog.php:390
1440 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1441 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
1442
1443 #: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:350
1444 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
1445 msgid "Save"
1446 msgstr "Сохранить"
1447
1448 #: modules/popup-dialog.php:448
1449 msgid "Tag cloud"
1450 msgstr "Облако тегов"
1451
1452 #: modules/popup-dialog.php:451
1453 msgid "Showing most popular tags "
1454 msgstr "Самые популярные теги "
1455
1456 #: modules/popup-dialog.php:452
1457 msgid "browse more"
1458 msgstr "еще"
1459
1460 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:53
1461 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1462 msgstr "Другие каналы отключены администратором"
1463
1464 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1465 msgid "Feed information:"
1466 msgstr "Информация о канале:"
1467
1468 #: modules/pref-feed-browser.php:51
1469 msgid "Last headlines:"
1470 msgstr "Последние заголовки:"
1471
1472 #: modules/pref-feed-browser.php:77
1473 msgid ""
1474 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1475 "case you are interested in them too."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: modules/pref-feed-browser.php:94
1479 msgid "Top"
1480 msgstr "Топ"
1481
1482 #: modules/pref-feed-browser.php:103
1483 msgid "Show"
1484 msgstr "Показать"
1485
1486 #: modules/pref-feed-browser.php:153 modules/pref-feeds.php:111
1487 msgid "No feeds found to subscribe."
1488 msgstr "Каналы для подписки не найдены."
1489
1490 #: modules/pref-feeds.php:38
1491 msgid "Subscribed to feeds:"
1492 msgstr "Подписаны каналы:"
1493
1494 #: modules/pref-feeds.php:57
1495 msgid "Other feeds: Top 25"
1496 msgstr "Топ 25 каналов"
1497
1498 #: modules/pref-feeds.php:61
1499 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1500 msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
1501
1502 #: modules/pref-feeds.php:145
1503 msgid "Feed editor"
1504 msgstr "Редактор канала"
1505
1506 #: modules/pref-feeds.php:157
1507 msgid "Title:"
1508 msgstr "Заголовок:"
1509
1510 #: modules/pref-feeds.php:193
1511 msgid "Update Interval:"
1512 msgstr "Интервал обновления:"
1513
1514 #: modules/pref-feeds.php:202
1515 msgid "Link to:"
1516 msgstr "Связать с:"
1517
1518 #: modules/pref-feeds.php:219
1519 msgid "Not linked"
1520 msgstr "Нет связей"
1521
1522 #: modules/pref-feeds.php:253
1523 msgid "Article purging:"
1524 msgstr "Удаление сообщений:"
1525
1526 #: modules/pref-feeds.php:285
1527 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1528 msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
1529
1530 #: modules/pref-feeds.php:296
1531 msgid "Right-to-left content"
1532 msgstr "Язык канала пишется справа налево"
1533
1534 #: modules/pref-feeds.php:307
1535 msgid "Hide from my feed list"
1536 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
1537
1538 #: modules/pref-feeds.php:319
1539 msgid "Include in e-mail digest"
1540 msgstr "Включить в дайджест"
1541
1542 #: modules/pref-feeds.php:340
1543 msgid "Cache images locally"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: modules/pref-feeds.php:486
1547 #, php-format
1548 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1549 msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1550
1551 #: modules/pref-feeds.php:488
1552 #, php-format
1553 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1554 msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1555
1556 #: modules/pref-feeds.php:573
1557 msgid "Category editor"
1558 msgstr "Редактор категорий"
1559
1560 #: modules/pref-feeds.php:596
1561 #, php-format
1562 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1563 msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
1564
1565 #: modules/pref-feeds.php:624
1566 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1567 msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
1568
1569 #: modules/pref-feeds.php:641
1570 msgid "Create category"
1571 msgstr "Создать категорию"
1572
1573 #: modules/pref-feeds.php:701
1574 msgid "No feed categories defined."
1575 msgstr "Категории отсутствуют."
1576
1577 #: modules/pref-feeds.php:712 modules/pref-filters.php:345
1578 #: modules/pref-labels.php:299 modules/pref-users.php:319
1579 msgid "Remove"
1580 msgstr "Удалить"
1581
1582 #: modules/pref-feeds.php:734
1583 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1584 msgstr "Некоторые каналы не могли быть обновлены (щелкните для подробностей)"
1585
1586 #: modules/pref-feeds.php:767
1587 msgid "Top 25"
1588 msgstr "Топ 25"
1589
1590 #: modules/pref-feeds.php:841
1591 msgid "Show last article times"
1592 msgstr "Показать дату последней статьи"
1593
1594 #: modules/pref-feeds.php:858 modules/pref-feeds.php:920
1595 msgid "Last&nbsp;Article"
1596 msgstr "Последняя&nbsp;статья"
1597
1598 #: modules/pref-feeds.php:861 modules/pref-feeds.php:924
1599 msgid "Updated"
1600 msgstr "Обновлено"
1601
1602 #: modules/pref-feeds.php:991 modules/pref-feeds.php:1005
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Selection:"
1605 msgstr "Выбрать:"
1606
1607 #: modules/pref-feeds.php:997
1608 msgid "Recategorize"
1609 msgstr "Изменить категорию"
1610
1611 #: modules/pref-feeds.php:1006 modules/pref-filters.php:343
1612 #: modules/pref-labels.php:297 modules/pref-users.php:317
1613 msgid "Edit"
1614 msgstr "Редактировать"
1615
1616 #: modules/pref-feeds.php:1007
1617 msgid "Manual purge"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: modules/pref-feeds.php:1008
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Clear feed data"
1623 msgstr "Все каналы обновлены."
1624
1625 #: modules/pref-feeds.php:1009
1626 msgid "Unsubscribe"
1627 msgstr "Отписаться"
1628
1629 #: modules/pref-feeds.php:1014
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Other:"
1632 msgstr "Где:"
1633
1634 #: modules/pref-feeds.php:1015
1635 msgid "Edit categories"
1636 msgstr "Редактировать категории"
1637
1638 #: modules/pref-feeds.php:1042
1639 msgid "OPML"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: modules/pref-feeds.php:1046
1643 #, fuzzy
1644 msgid "File:"
1645 msgstr "Заголовок:"
1646
1647 #: modules/pref-feeds.php:1049
1648 msgid "Import"
1649 msgstr "Импортировать"
1650
1651 #: modules/pref-feeds.php:1056
1652 msgid "Export OPML"
1653 msgstr "Экспортировать OPML"
1654
1655 #: modules/pref-feeds.php:1059
1656 msgid "Firefox Integration"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: modules/pref-feeds.php:1061
1660 msgid ""
1661 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1662 "link below."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: modules/pref-feeds.php:1065
1666 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: modules/pref-feeds.php:1074
1670 msgid ""
1671 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1672 "by anyone who knows the address specified below."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: modules/pref-feeds.php:1081
1676 msgid "Generate another address"
1677 msgstr "Создать другой адрес"
1678
1679 #: modules/pref-filters.php:22
1680 msgid "Filter editor"
1681 msgstr "Редактор фильтров"
1682
1683 #: modules/pref-filters.php:94
1684 msgid "Enabled"
1685 msgstr "Включен"
1686
1687 #: modules/pref-filters.php:154
1688 #, php-format
1689 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1690 msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
1691
1692 #: modules/pref-filters.php:194
1693 #, php-format
1694 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1695 msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
1696
1697 #: modules/pref-filters.php:262
1698 msgid "Filter expression"
1699 msgstr "Выражение"
1700
1701 #: modules/pref-filters.php:264
1702 msgid "Match"
1703 msgstr "Искать"
1704
1705 #: modules/pref-filters.php:265
1706 msgid "Action"
1707 msgstr "Действие"
1708
1709 #: modules/pref-filters.php:297
1710 msgid "filter_type_descr"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: modules/pref-filters.php:298
1714 #, fuzzy
1715 msgid "action_description"
1716 msgstr "описание"
1717
1718 #: modules/pref-filters.php:302
1719 msgid "(Disabled)"
1720 msgstr "(Отключен)"
1721
1722 #: modules/pref-filters.php:320
1723 msgid "(Inverse)"
1724 msgstr "(Инвертирован)"
1725
1726 #: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
1727 msgid "No filters defined."
1728 msgstr "Фильтры отсутствуют."
1729
1730 #: modules/pref-labels.php:169
1731 #, php-format
1732 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1733 msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
1734
1735 #: modules/pref-labels.php:199
1736 #, php-format
1737 msgid "Created label <b>%s</b>"
1738 msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
1739
1740 #: modules/pref-labels.php:246
1741 msgid "Caption"
1742 msgstr "Заголовок"
1743
1744 #: modules/pref-labels.php:247
1745 msgid "SQL Expression"
1746 msgstr "SQL выражение"
1747
1748 #: modules/pref-labels.php:289 modules/pref-labels.php:302
1749 msgid "No labels defined."
1750 msgstr "Метки отсутствуют."
1751
1752 #: modules/pref-prefs.php:55
1753 msgid "Password has been changed."
1754 msgstr "Пароль был изменен."
1755
1756 #: modules/pref-prefs.php:57
1757 msgid "Old password is incorrect."
1758 msgstr "Старый пароль неправилен."
1759
1760 #: modules/pref-prefs.php:107
1761 msgid "The configuration was saved."
1762 msgstr "Конфигурация сохранена."
1763
1764 #: modules/pref-prefs.php:133
1765 #, fuzzy
1766 msgid "E-mail has been changed."
1767 msgstr "Пароль был изменен."
1768
1769 #: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:205
1770 msgid "The configuration was reset to defaults."
1771 msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
1772
1773 #: modules/pref-prefs.php:149 modules/pref-prefs.php:306
1774 msgid "Change theme"
1775 msgstr "Изменить тему"
1776
1777 #: modules/pref-prefs.php:190
1778 msgid ""
1779 "Your password is at default value, \n"
1780 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: modules/pref-prefs.php:217
1784 msgid "Personal data"
1785 msgstr "Личные данные"
1786
1787 #: modules/pref-prefs.php:224
1788 msgid "E-mail"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: modules/pref-prefs.php:237
1792 msgid "Change e-mail"
1793 msgstr "Изменить e-mail"
1794
1795 #: modules/pref-prefs.php:243
1796 msgid "Authentication"
1797 msgstr "Авторизация"
1798
1799 #: modules/pref-prefs.php:245
1800 msgid "Old password"
1801 msgstr "Старый пароль"
1802
1803 #: modules/pref-prefs.php:250
1804 msgid "New password"
1805 msgstr "Новый пароль"
1806
1807 #: modules/pref-prefs.php:256
1808 msgid "Confirm password"
1809 msgstr "Подтверждение пароля"
1810
1811 #: modules/pref-prefs.php:271
1812 msgid "Change password"
1813 msgstr "Изменить пароль"
1814
1815 #: modules/pref-prefs.php:287
1816 msgid "Themes"
1817 msgstr "Темы"
1818
1819 #: modules/pref-prefs.php:288
1820 msgid "Select theme"
1821 msgstr "Выбор темы"
1822
1823 #: modules/pref-prefs.php:290
1824 msgid "Default"
1825 msgstr "По умолчанию"
1826
1827 #: modules/pref-prefs.php:359
1828 msgid "short_desc"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: modules/pref-prefs.php:371 modules/pref-prefs.php:376
1832 msgid "Yes"
1833 msgstr "Да"
1834
1835 #: modules/pref-prefs.php:373 modules/pref-prefs.php:376
1836 msgid "No"
1837 msgstr "Нет"
1838
1839 #: modules/pref-prefs.php:395
1840 msgid "Save configuration"
1841 msgstr "Сохранить конфигурацию"
1842
1843 #: modules/pref-prefs.php:399
1844 msgid "Reset to defaults"
1845 msgstr "Сбросить настройки"
1846
1847 #: modules/pref-users.php:12
1848 msgid "User editor"
1849 msgstr "Редактор пользователей"
1850
1851 #: modules/pref-users.php:33
1852 msgid "Change password:"
1853 msgstr "Изменить пароль:"
1854
1855 #: modules/pref-users.php:37
1856 msgid "E-mail:"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: modules/pref-users.php:43
1860 msgid "Access level:"
1861 msgstr "Уровень доступа:"
1862
1863 #: modules/pref-users.php:78
1864 #, php-format
1865 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1866 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
1867
1868 #: modules/pref-users.php:123
1869 #, php-format
1870 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1871 msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
1872
1873 #: modules/pref-users.php:130
1874 #, php-format
1875 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1876 msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
1877
1878 #: modules/pref-users.php:134
1879 #, php-format
1880 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1881 msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
1882
1883 #: modules/pref-users.php:154
1884 #, php-format
1885 msgid ""
1886 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1887 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1888 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
1889
1890 #: modules/pref-users.php:158
1891 #, fuzzy, php-format
1892 msgid "Notifying <b>%s</b>."
1893 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1894
1895 #: modules/pref-users.php:193
1896 msgid "Create user"
1897 msgstr "Добавить пользователя"
1898
1899 #: modules/pref-users.php:215
1900 msgid "Login"
1901 msgstr "Пользователь:"
1902
1903 #: modules/pref-users.php:216
1904 msgid "Access Level"
1905 msgstr "Уровень доступа:"
1906
1907 #: modules/pref-users.php:217
1908 msgid "Last login"
1909 msgstr "Последний вход"
1910
1911 #: modules/pref-users.php:315
1912 msgid "User details"
1913 msgstr "Подробнее..."
1914
1915 #: modules/pref-users.php:321
1916 msgid "Reset password"
1917 msgstr "Сбросить пароль"
1918
1919 #~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
1920 #~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
1921
1922 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
1923 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
1924
1925 #~ msgid "Tags:"
1926 #~ msgstr "Теги:"
1927
1928 #~ msgid "Add existing tag:"
1929 #~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
1930
1931 #~ msgid "This category"
1932 #~ msgstr "Эта категория"
1933
1934 #~ msgid "Global search results"
1935 #~ msgstr "Результаты поиска"
1936
1937 #~ msgid "Category search results"
1938 #~ msgstr "Результаты поиска"
1939
1940 #~ msgid "Feed search results"
1941 #~ msgstr "Результаты поиска"
1942
1943 #~ msgid "Label search results"
1944 #~ msgstr "Результаты поиска"
1945
1946 #~ msgid "Toggle unread"
1947 #~ msgstr "Изм. прочитанное"
1948
1949 #~ msgid "Toggle starred"
1950 #~ msgstr "Изм. отмеченное"