1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "Project-Id-Version: 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-01-22 00:21+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-12-16 13:32+0400\n"
13 "Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
14 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
19 "10>=2 && n% 10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\n"
20 "X-Poedit-Language: Russian\n"
21 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
53 msgid "Default interval"
54 msgstr "Интервал обновления:"
57 msgid "Disable updates"
61 msgid "Each 15 minutes"
62 msgstr "Каждые 15 минут"
65 msgid "Each 30 minutes"
66 msgstr "Каждые 30 минут"
74 msgstr "Каждые 4 часа"
78 msgstr "Каждые 12 часов"
88 #: backend.php:122 tt-rss.php:211 modules/pref-prefs.php:317
100 #: backend.php:133 modules/pref-users.php:140
102 msgstr "Пользователь"
106 msgstr "Активный пользователь"
109 msgid "Administrator"
110 msgstr "Администратор"
113 msgid "Unknown error"
114 msgstr "Неизвестная ошибка"
117 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
118 msgstr "Этой программе нужен XmlHttpRequest "
121 msgid "This program requires cookies "
122 msgstr "Этой программе нужны включённые куки"
125 msgid "Backend sanity check failed"
129 msgid "Frontend sanity check failed."
134 "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please "
137 "Некорректная версия базы данных. <a href='update.php'>Пожалуйста "
138 "обновите её</a>."
141 msgid "Request not authorized."
142 msgstr "В доступе отказано."
145 msgid "No operation to perform."
146 msgstr "Операция не задана."
150 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
151 "local configuration."
153 "Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис "
154 "или локальную конфигурацию."
157 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
158 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
161 msgid "Configuration check failed"
162 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
166 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
167 "\t\tofficial site for more information."
169 "Ваша версия MySQL сейчас не поддерживается. Пожалуйста \n"
170 "\t\tпрочитайте на официальном сайте подробную информацию."
173 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
176 #: functions.php:2852 modules/popup-dialog.php:175
177 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
181 #: functions.php:2881 functions.php:2920 functions.php:3309 functions.php:4324
182 #: functions.php:4354 modules/pref-feeds.php:1266
183 msgid "Uncategorized"
184 msgstr "Нет категории"
186 #: functions.php:2910 functions.php:3505 mobile/functions.php:33
190 #: functions.php:2912 functions.php:3338 functions.php:3507 prefs.php:144
191 #: mobile/functions.php:83
195 #: functions.php:2930 functions.php:3331 functions.php:4178 help/3.php:59
196 #: mobile/functions.php:61
197 msgid "Starred articles"
200 #: functions.php:2932 functions.php:3335 functions.php:4185
201 #: modules/pref-feeds.php:1441 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
202 msgid "Published articles"
203 msgstr "Опубликованные"
205 #: functions.php:2934 functions.php:3341 functions.php:4163 help/3.php:58
206 #: mobile/functions.php:52
207 msgid "Fresh articles"
210 #: functions.php:2936 functions.php:3344 functions.php:4156 help/3.php:57
211 #: mobile/functions.php:43
216 #: functions.php:3295 functions.php:3297
217 msgid "Search results"
218 msgstr "Результаты поиска"
220 #: functions.php:3313 functions.php:3326 functions.php:3332 functions.php:3336
221 #: functions.php:3342 functions.php:3345 functions.php:3353
225 #: functions.php:3984 functions.php:5351 modules/pref-feeds.php:1047
226 #: modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-filters.php:366
227 #: modules/pref-labels.php:138 modules/pref-users.php:408
231 #: functions.php:3985 modules/pref-feeds.php:1048 modules/pref-feeds.php:1229
232 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:139
233 #: modules/pref-users.php:409 mobile/functions.php:570
237 #: functions.php:3986 functions.php:4002 tt-rss.php:203
238 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
242 #: functions.php:3987 mobile/functions.php:573
244 msgstr "Инвертировать"
246 #: functions.php:3988 modules/pref-feeds.php:1049 modules/pref-feeds.php:1230
247 #: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:140
248 #: modules/pref-users.php:410 mobile/functions.php:572
252 #: functions.php:3996 tt-rss.php:152 modules/pref-feeds.php:1389
256 #: functions.php:4001
257 msgid "Selection toggle:"
258 msgstr "Переключить выбранное:"
260 #: functions.php:4003 tt-rss.php:202 mobile/functions.php:459
264 #: functions.php:4004
268 #: functions.php:4006
269 msgid "Mark as read:"
270 msgstr "Пометить как прочит.:"
272 #: functions.php:4007 mobile/functions.php:578
276 #: functions.php:4009 mobile/functions.php:580
280 #: functions.php:4013
282 msgid "Assign label:"
283 msgstr "Применить теги"
285 #: functions.php:4016 tt-rss.php:169
287 msgid "Create label..."
288 msgstr "Создать метку"
290 #: functions.php:4028
295 #: functions.php:4065
296 msgid "Generated feed"
297 msgstr "Генерировать канал"
299 #: functions.php:4110
300 msgid "Click to collapse category"
301 msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
303 #: functions.php:4374
304 msgid "No feeds to display."
305 msgstr "Нет каналов для отображения."
307 #: functions.php:4391 mobile/functions.php:12
311 #: functions.php:4627
315 #: functions.php:4682 functions.php:4683
319 #: functions.php:4690
320 msgid "Edit tags for this article"
321 msgstr "Редактировать теги статьи"
323 #: functions.php:4698
324 msgid "Display original article content"
325 msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
327 #: functions.php:4705 functions.php:5361
328 msgid "Show article summary in new window"
329 msgstr "Показать детали статьи в новом окне"
331 #: functions.php:4742 functions.php:5285
333 msgstr "Неизвестный тип"
335 #: functions.php:4748 functions.php:5291
339 #: functions.php:4784 functions.php:5325
343 #: functions.php:4786 functions.php:5327
347 #: functions.php:4806 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
348 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1098
349 msgid "Close this window"
350 msgstr "Закрыть это окно"
352 #: functions.php:4862 modules/pref-feed-browser.php:75
353 msgid "Feed not found."
354 msgstr "Канал не найден."
356 #: functions.php:4931 mobile/functions.php:423
358 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
359 "local configuration."
361 "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис "
362 "или локальную конфигурацию."
364 #: functions.php:5259
365 msgid "Click to expand article"
366 msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
368 #: functions.php:5419
369 msgid "No unread articles found to display."
370 msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
372 #: functions.php:5422
374 msgid "No updated articles found to display."
375 msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
377 #: functions.php:5425
378 msgid "No starred articles found to display."
379 msgstr "Не найдено отмеченных статей"
381 #: functions.php:5429
383 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
384 "(see the Actions menu above) or use a filter."
387 #: functions.php:5431
388 msgid "No articles found to display."
389 msgstr "Статей не найдено."
391 #: localized_js.php:35
392 msgid "display feeds"
393 msgstr "показать каналы"
395 #: localized_js.php:36
397 msgstr "показать теги"
399 #: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:153 tt-rss.php:71
400 msgid "Loading, please wait..."
401 msgstr "Идет загрузка..."
403 #: localized_js.php:38
404 msgid "All feeds updated."
405 msgstr "Все каналы обновлены."
407 #: localized_js.php:39
408 msgid "Marking all feeds as read..."
409 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
411 #: localized_js.php:40
412 msgid "Adding feed..."
413 msgstr "Канал добавляется..."
415 #: localized_js.php:41
416 msgid "Removing feed..."
417 msgstr "Канал удаляется..."
419 #: localized_js.php:42
420 msgid "Saving feed..."
421 msgstr "Идёт сохранение..."
423 #: localized_js.php:43
424 msgid "Can't add category: no name specified."
425 msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
427 #: localized_js.php:44
428 msgid "Adding feed category..."
429 msgstr "Категория добавляется..."
431 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
432 msgid "Can't add user: no login specified."
433 msgstr "Не могу добавить пользователя без логина"
435 #: localized_js.php:47
436 msgid "Adding user..."
437 msgstr "Пользователь добавляется..."
439 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
440 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
441 msgstr "Не могу создать метку: отсутствует SQL выражение."
443 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
444 msgid "Can't create label: missing caption."
445 msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
447 #: localized_js.php:50
448 msgid "Remove selected labels?"
449 msgstr "Удалить выбранные метки?"
451 #: localized_js.php:51
452 msgid "Removing selected labels..."
453 msgstr "Выбранные метки удаляются..."
455 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
456 msgid "No labels are selected."
457 msgstr "Нет выбранных меток."
459 #: localized_js.php:53
460 msgid "Remove selected users?"
461 msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
463 #: localized_js.php:54
464 msgid "Removing selected users..."
465 msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
467 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
468 #: localized_js.php:106
469 msgid "No users are selected."
470 msgstr "Нет выбранных пользователей."
472 #: localized_js.php:56
473 msgid "Remove selected filters?"
474 msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
476 #: localized_js.php:57
477 msgid "Removing selected filters..."
478 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
480 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
481 msgid "No filters are selected."
482 msgstr "Нет выбранных фильтров."
484 #: localized_js.php:59
485 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
486 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
488 #: localized_js.php:60
489 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
490 msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
492 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
493 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
494 msgid "No feeds are selected."
495 msgstr "Нет выбранных каналов."
497 #: localized_js.php:62
498 msgid "Remove selected categories?"
499 msgstr "Удалить выбранные категории?"
501 #: localized_js.php:63
502 msgid "Removing selected categories..."
503 msgstr "Выбранные категории удаляются..."
505 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
506 msgid "No categories are selected."
507 msgstr "Нет выбранных категорий."
509 #: localized_js.php:65
510 msgid "Saving category..."
511 msgstr "Категория сохраняется..."
513 #: localized_js.php:66
514 msgid "Loading help..."
515 msgstr "Идет загрузка помощи..."
517 #: localized_js.php:67
518 msgid "Saving label..."
519 msgstr "Идет сохранение метки..."
521 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
522 msgid "Login field cannot be blank."
523 msgstr "Поле логина не может быть пустым."
525 #: localized_js.php:69
526 msgid "Saving user..."
527 msgstr "Идет сохранение пользователя..."
529 #: localized_js.php:70
530 msgid "Saving filter..."
531 msgstr "Идет сохранение фильтра..."
533 #: localized_js.php:72
534 msgid "Please select only one label."
535 msgstr "Пожалуйста выберите только одну метку."
537 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
538 msgid "Please select only one user."
539 msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
541 #: localized_js.php:77
542 msgid "Reset password of selected user?"
543 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
545 #: localized_js.php:78
546 msgid "Resetting password for selected user..."
547 msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
549 #: localized_js.php:80
550 msgid "Please select only one feed."
551 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
553 #: localized_js.php:82
554 msgid "Please select only one filter."
555 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
557 #: localized_js.php:84
558 msgid "Please select one feed."
559 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
561 #: localized_js.php:86
562 msgid "Please select only one category."
563 msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
565 #: localized_js.php:87
566 msgid "No OPML file to upload."
567 msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
569 #: localized_js.php:88
570 msgid "Changing category of selected feeds..."
571 msgstr "Идет изменение категории..."
573 #: localized_js.php:89
574 msgid "Reset to defaults?"
575 msgstr "Сбросить настройки?"
577 #: localized_js.php:90
578 msgid "Trying to change password..."
579 msgstr "Идет сохранение пароля..."
581 #: localized_js.php:91
582 msgid "Trying to change e-mail..."
583 msgstr "Идет изменение e-mail..."
585 #: localized_js.php:92
586 msgid "No articles are selected."
587 msgstr "Нет выбранных статей."
589 #: localized_js.php:93
590 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
591 msgstr "Не могу обновить заголовки (отсутствует XML объект)"
593 #: localized_js.php:94
594 msgid "Could not display article (missing XML object)"
595 msgstr "Не могу показать статью (отсутствует XML объект)"
597 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:257 tt-rss.php:270
598 msgid "No feed selected."
599 msgstr "Канал не выбран."
601 #: localized_js.php:96
602 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
603 msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
605 #: localized_js.php:97
606 msgid "Address changed."
607 msgstr "Адрес изменен."
609 #: localized_js.php:98
610 msgid "Could not change address."
611 msgstr "Не получилось изменить адрес."
613 #: localized_js.php:99
614 msgid "You can't unsubscribe from the category."
615 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
617 #: localized_js.php:100
618 msgid "Please select some feed first."
619 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
621 #: localized_js.php:101
622 msgid "You can't edit this kind of feed."
623 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
625 #: localized_js.php:112
626 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
627 msgstr "Не могу добавить фильтр: нет соответствия."
629 #: localized_js.php:113
630 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
631 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
633 #: localized_js.php:114
635 msgid "Unsubscribe from %s?"
636 msgstr "Отписаться от %s?"
638 #: localized_js.php:115
640 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
641 msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
643 #: localized_js.php:116
645 msgid "Mark all articles in %s as read?"
646 msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
648 #: localized_js.php:117
650 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
651 msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
653 #: localized_js.php:118
654 msgid "Please enter label title:"
655 msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
657 #: localized_js.php:119
658 msgid "Save current configuration?"
659 msgstr "Сохранить конфигурацию"
661 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:30
662 msgid "Old password cannot be blank."
663 msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
665 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:35
666 msgid "New password cannot be blank."
667 msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
669 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:40
670 msgid "Entered passwords do not match."
671 msgstr "Пароли не совпадают."
673 #: localized_js.php:123
674 msgid "No articles found to mark"
675 msgstr "Статей для отметки не найдено."
677 #: localized_js.php:124
679 msgid "Mark %d article(s) as read?"
680 msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
682 #: localized_js.php:125
683 msgid "No article is selected."
684 msgstr "Статья не выбрана"
686 #: localized_js.php:126
690 #: localized_js.php:127
691 msgid "Unstar article"
692 msgstr "Не отмеченные"
694 #: localized_js.php:128
695 msgid "Please wait..."
696 msgstr "Пожалуйста, подождите..."
698 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
699 msgid "Publish article"
700 msgstr "Опубликовать"
702 #: localized_js.php:130
703 msgid "Unpublish article"
704 msgstr "Не публиковать"
706 #: localized_js.php:131
707 msgid "You can't clear this type of feed."
708 msgstr "Вы не можете очистить этот канал."
710 #: localized_js.php:132
712 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
713 msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?"
715 #: localized_js.php:133
716 msgid "Mark all articles as read?"
717 msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
719 #: localized_js.php:134
720 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
721 msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
723 #: localized_js.php:135
724 msgid "Rescoring selected feeds..."
725 msgstr "Переоценка выбранных каналов..."
727 #: localized_js.php:136
728 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
730 "Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться "
733 #: localized_js.php:137
734 msgid "Rescoring feeds..."
735 msgstr "Переоценка каналов..."
737 #: localized_js.php:138
739 msgid "You can't rescore this kind of feed."
740 msgstr "Вы не можете переоценить этот канал."
742 #: localized_js.php:139
744 msgid "Rescore articles in %s?"
745 msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
747 #: localized_js.php:140
748 msgid "Rescoring articles..."
749 msgstr "Переоценка статей..."
751 #: localized_js.php:141
752 msgid "Reset category order?"
753 msgstr "Сбросить порядок категорий?"
755 #: localized_js.php:142
756 msgid "Category reordering enabled"
757 msgstr "Включено изменение порядка категорий"
759 #: localized_js.php:143
760 msgid "Category reordering disabled"
761 msgstr "Отключено изменение порядка категорий"
763 #: localized_js.php:144
764 msgid "Save changes to selected feeds?"
765 msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
767 #: localized_js.php:145
768 msgid "Saving feeds..."
769 msgstr "Сохраняются каналы..."
771 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:213 modules/popup-dialog.php:165
772 #: modules/pref-feeds.php:1241 modules/pref-feeds.php:1302
773 #: mobile/functions.php:775
777 #: localized_schema.php:10
778 msgid "Title or Content"
779 msgstr "Заголовок или содержимое"
781 #: localized_schema.php:11
785 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
786 #: mobile/functions.php:776
790 #: localized_schema.php:13
794 #: localized_schema.php:15
795 msgid "Filter article"
796 msgstr "Отфильтровать статью"
798 #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:164 mobile/functions.php:583
800 msgstr "Как прочитанные"
802 #: localized_schema.php:17
806 #: localized_schema.php:19
808 msgstr "Применить теги"
810 #: localized_schema.php:23
814 #: localized_schema.php:25
815 msgid "Allow duplicate posts"
816 msgstr "Разрешить дубликаты статей"
818 #: localized_schema.php:26
820 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
821 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
822 "different feeds to appear only once."
824 "Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с "
825 "пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз."
827 #: localized_schema.php:27
828 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
829 msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
831 #: localized_schema.php:28
832 msgid "Enable e-mail digest"
833 msgstr "Включить почтовый дайджест"
835 #: localized_schema.php:29
837 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
838 "your configured e-mail address"
840 "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) "
841 "заголовков на ваш адрес электронной почты"
843 #: localized_schema.php:30
844 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
845 msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
847 #: localized_schema.php:31
848 msgid "Update post on checksum change"
849 msgstr "Обновлять статью при изменении контрольной суммы"
851 #: localized_schema.php:32
852 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
853 msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?"
855 #: localized_schema.php:34
859 #: localized_schema.php:36
860 msgid "Combined feed display"
861 msgstr "Комбинированный режим отображения"
863 #: localized_schema.php:37
865 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
866 "headlines and article content"
868 "Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки "
869 "и содержимое статей"
871 #: localized_schema.php:38
872 msgid "Default article limit"
873 msgstr "Количество статей по умолчанию"
875 #: localized_schema.php:39
877 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
880 "По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, какое "
881 "вам нравится (0 - выключить)"
883 #: localized_schema.php:40
884 msgid "Enable feed categories"
885 msgstr "Включить категории каналов"
887 #: localized_schema.php:41
888 msgid "Enable search toolbar"
889 msgstr "Разрешить панель поиска"
891 #: localized_schema.php:42
892 msgid "Hide feeds with no unread messages"
893 msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
895 #: localized_schema.php:43
896 msgid "Mark articles as read automatically"
897 msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
899 #: localized_schema.php:44
901 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
902 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
904 "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные в "
905 "комбинированном режиме (исключение для специального канала \"Свежие статьи"
906 "\" ), пока вы прокручиваете список статей."
908 #: localized_schema.php:45
909 msgid "On catchup show next feed"
910 msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
912 #: localized_schema.php:46
914 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
915 "feed with unread articles."
917 "После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, "
918 "автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."
920 #: localized_schema.php:47
921 msgid "Open article links in new browser window"
922 msgstr "Открыть ссылку на статью в новом окне браузера"
924 #: localized_schema.php:48
925 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
926 msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
928 #: localized_schema.php:49
929 msgid "Show content preview in headlines list"
930 msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
932 #: localized_schema.php:50
933 msgid "Sort feeds by unread articles count"
934 msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
936 #: localized_schema.php:51
937 msgid "User stylesheet URL"
938 msgstr "URL пользовательского файла стилей"
940 #: localized_schema.php:52
941 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
943 "Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, "
944 "запрещает если пусто"
946 #: localized_schema.php:53
947 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
948 msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)"
950 #: localized_schema.php:54
951 msgid "Hide feedlist"
952 msgstr "Спрятать список каналов"
954 #: localized_schema.php:55
956 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
959 "Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, "
960 "удобно для маленьких экранов"
962 #: localized_schema.php:56
963 msgid "Group headlines in virtual feeds"
964 msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы"
966 #: localized_schema.php:57
968 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
971 "Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по "
974 #: localized_schema.php:59
978 #: localized_schema.php:61
979 msgid "Blacklisted tags"
980 msgstr "Черный список тегов"
982 #: localized_schema.php:62
984 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
987 "Когда автоопределение тегов в статьях, эти теги не будут применяться (список "
988 "значений, разделённых запятыми)."
990 #: localized_schema.php:63
991 msgid "Confirm marking feed as read"
992 msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"
994 #: localized_schema.php:64
995 msgid "Enable feed icons"
996 msgstr "Разрешить иконки каналов"
998 #: localized_schema.php:65
999 msgid "Enable labels"
1000 msgstr "Включить метки"
1002 #: localized_schema.php:66
1004 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1005 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1008 "Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на пользовательских "
1009 "группировках SQL запросов. Эта возможность строго экспериментальная и не "
1010 "удобна в работе. Использовать с осторожностью."
1012 #: localized_schema.php:67
1013 msgid "Long date format"
1014 msgstr "Длинный формат даты"
1016 #: localized_schema.php:68
1017 msgid "Set articles as unread on update"
1018 msgstr "Установить статьи как не прочитанные при обновлении"
1020 #: localized_schema.php:69
1021 msgid "Short date format"
1022 msgstr "Короткий формат даты"
1024 #: localized_schema.php:70
1025 msgid "Show additional information in feedlist"
1026 msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов"
1028 #: localized_schema.php:71
1029 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1030 msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
1032 #: localized_schema.php:72
1033 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1034 msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
1036 #: localized_schema.php:73
1037 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1038 msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
1040 #: localized_schema.php:74
1041 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1042 msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме"
1044 #: localized_schema.php:75
1045 msgid "Purge unread articles"
1046 msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
1048 #: localized_schema.php:76
1049 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1050 msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы"
1052 #: localized_schema.php:77
1053 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1055 "Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости "
1056 "пользовательского интерфейса"
1058 #: localized_schema.php:78
1059 msgid "Enable inline MP3 player"
1060 msgstr "Разрешить встроенный MP3 плеер"
1062 #: localized_schema.php:79
1064 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1065 msgstr "Разрешить XSPF Flash плеер для проигрывания подкастов в MP3 формате"
1067 #: localized_schema.php:80
1068 msgid "Do not show images in articles"
1069 msgstr "Не показывать изображения в статьях"
1071 #: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:302
1072 #: modules/pref-feeds.php:495 mobile/login_form.php:59
1076 #: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:306
1077 #: modules/pref-feeds.php:501 mobile/login_form.php:60
1081 #: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
1085 #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
1089 #: login_form.php:134 register.php:148
1090 msgid "Create new account"
1091 msgstr "Создать новый аккаунт"
1093 #: login_form.php:148
1094 msgid "Limit bandwidth usage"
1097 #: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
1098 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1099 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
1101 #: mysql_convert_unicode.php:46
1102 msgid "MySQL Charset Updater"
1103 msgstr "Кодировка обновлений MySQL"
1105 #: mysql_convert_unicode.php:53
1106 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1109 #: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 register.php:155
1110 #: register.php:200 register.php:213 register.php:228 register.php:246
1111 #: register.php:331 register.php:341 register.php:353 update.php:94
1113 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1114 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
1116 #: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
1117 msgid "Please backup your database before proceeding."
1118 msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением."
1120 #: mysql_convert_unicode.php:63
1122 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1123 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1124 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1125 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1129 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
1130 msgid "Perform updates"
1131 msgstr "Применить обновления"
1133 #: mysql_convert_unicode.php:74
1134 msgid "Converting database..."
1135 msgstr "Преобразование базы данных..."
1137 #: opml.php:99 opml.php:103
1138 msgid "OPML Utility"
1139 msgstr "Утилита OPML"
1142 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1143 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
1146 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1147 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
1150 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1151 msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
1154 msgid "Return to preferences"
1155 msgstr "Вернуться к настройкам"
1157 #: prefs.php:77 prefs.php:156 tt-rss.php:79
1159 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1160 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1161 "\t\tbrowser settings."
1163 "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
1164 "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
1165 "\t\tнастройки вашего браузера."
1168 msgid "Unknown Error"
1169 msgstr "Неизвестная ошибка"
1171 #: prefs.php:110 tt-rss.php:115
1175 #: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
1176 msgid "Exit preferences"
1177 msgstr "Закрыть настройки"
1179 #: prefs.php:114 tt-rss.php:125 mobile/functions.php:21
1184 msgid "Keyboard shortcuts"
1185 msgstr "Горячие Клавиши"
1187 #: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:154 help/3.php:62 help/4.php:8
1191 #: prefs.php:134 help/4.php:9
1195 #: prefs.php:137 help/4.php:10
1197 msgstr "Другие каналы"
1200 msgid "Published Articles"
1201 msgstr "Опубликованные статьи"
1211 msgstr "Пользователь"
1215 msgid "New user registrations are administratively disabled."
1216 msgstr "Другие каналы отключены администратором"
1220 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
1221 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
1226 msgid "Desired login:"
1230 msgid "Check availability"
1239 msgid "How much is two plus two:"
1243 msgid "Submit registration\""
1247 msgid "Your registration information is incomplete."
1251 msgid "Sorry, this username is already taken."
1256 msgid "Registration failed."
1257 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
1260 msgid "Account created successfully."
1264 msgid "New user registrations are currently closed."
1267 #: sanity_check.php:8
1269 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1270 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1272 "<b>Фатальная ошибка</b>: Вы забыли скопировать \n"
1273 "\t\t<b>config.php-dist</b> в <b>config.php</b> и отредактировать его.\n"
1275 #: sanity_check.php:16
1276 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1278 "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config.php-"
1281 #: sanity_check.php:20
1283 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1284 "\t\t\toption from config.php\n"
1286 "<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите эту\n"
1287 "\t\t\tопцию из config.php\n"
1289 #: sanity_check.php:26
1291 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1292 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1294 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1296 "<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export."
1298 "\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. "
1299 "Пожалуйста удалите их \n"
1300 "\t\tиз вашей копии TT-RSS.\n"
1302 #: sanity_check.php:33
1304 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1305 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1307 "<b>Фатальная Ошибка</b>: Пожалуйста установите DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1308 "\t\t\tна 0 в однопользовательском режиме.\n"
1310 #: sanity_check.php:39
1312 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1313 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1315 "<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия "
1317 "\t\t\tне поддерживает CURL фунции."
1319 #: sanity_check.php:45
1320 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1321 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME не определена"
1323 #: sanity_check.php:49
1324 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1325 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME очень мала (меньше 60)"
1327 #: sanity_check.php:53
1329 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1331 "config: SESSION_EXPIRE_TIME должна быть больше или равна "
1332 "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
1334 #: sanity_check.php:62
1335 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1336 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не совместим с SINGLE_USER_MODE"
1338 #: sanity_check.php:66
1339 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1340 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не правильно работает с MySQL"
1342 #: sanity_check.php:70
1344 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1345 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1347 "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и DIGEST_FROM_ADDRESS"
1349 #: sanity_check.php:74
1350 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1351 msgstr "config: опция COUNTERS_MAX_AGE ожидается, но не определена"
1353 #: sanity_check.php:78
1355 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1356 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1357 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1359 "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию и "
1360 "прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-rss.spb."
1361 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1363 #: sanity_check.php:83
1365 msgstr "Фатальная Ошибка"
1369 msgstr "Комментарии?"
1373 msgstr "облако тегов"
1377 msgid "More feeds..."
1378 msgstr "Переоценка каналов..."
1386 msgid "Feed actions:"
1387 msgstr "Действия над каналами:"
1391 msgid "Subscribe to feed..."
1392 msgstr "Подписаться на канал"
1396 msgid "Edit this feed..."
1397 msgstr "Редактировать канал"
1401 msgid "Clear articles"
1402 msgstr "Отфильтровать статью"
1406 msgid "Rescore feed"
1407 msgstr "Переоценка каналов..."
1409 #: tt-rss.php:161 modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-feeds.php:1402
1415 msgstr "Все каналы:"
1417 #: tt-rss.php:165 help/3.php:44
1418 msgid "(Un)hide read feeds"
1419 msgstr " Показать/скрыть прочитанные"
1422 msgid "Other actions:"
1423 msgstr "Другие действия:"
1427 msgid "Create filter..."
1428 msgstr "Создать фильтр"
1432 msgid "Reset UI layout"
1433 msgstr " Сбросить UI расположение"
1437 msgid "Reset category order"
1438 msgstr "Сбросить порядок категорий?"
1441 msgid " Keyboard shortcuts"
1442 msgstr " Горячие клавиши"
1445 msgid "Collapse feedlist"
1446 msgstr "Свернуть список каналов"
1449 msgid "Toggle Feedlist"
1450 msgstr "Переключить Список Каналов"
1452 #: tt-rss.php:192 mobile/functions.php:738
1456 #: tt-rss.php:200 mobile/functions.php:456
1460 #: tt-rss.php:201 mobile/functions.php:457
1461 msgid "All Articles"
1465 msgid "Ignore Scoring"
1466 msgstr "Игнорировать Оценки"
1468 #: tt-rss.php:205 modules/pref-feeds.php:1247 modules/pref-feeds.php:1310
1469 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
1477 #: tt-rss.php:212 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
1478 #: modules/pref-filters.php:443
1490 #: tt-rss.php:243 modules/pref-feeds.php:261 modules/pref-feeds.php:458
1491 #: mobile/functions.php:436
1496 msgid "Drag me to resize panels"
1497 msgstr "Потяни за меня изменения размера панелей"
1500 msgid "Database Updater"
1501 msgstr "Обновление базы данных"
1504 msgid "Could not update database"
1505 msgstr "Не могу обновить базу данных"
1508 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1509 msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
1513 msgstr ", найдена: "
1516 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1517 msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
1522 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1525 "Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии "
1526 "(<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
1529 msgid "Performing updates..."
1530 msgstr "Идет обновление..."
1534 msgid "Updating to version %d..."
1535 msgstr "Обновляю до версии %d..."
1538 msgid "Checking version... "
1539 msgstr "Проверяю версию... "
1552 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1553 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1556 #: modules/help.php:17
1557 msgid "Help topic not found."
1558 msgstr "Раздел помощи не найден."
1560 #: modules/opml_domdoc.php:54
1562 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1563 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
1565 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1566 msgid "Already imported."
1567 msgstr "Уже импортирован."
1569 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1573 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1574 msgid "Error while parsing document."
1575 msgstr "Ошибка при разборе документа."
1577 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1578 msgid "Error: please upload OPML file."
1579 msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
1581 #: modules/opml_domxml.php:56
1583 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1584 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1586 #: modules/opml_domxml.php:136
1587 msgid "Error: can't find body element."
1588 msgstr "Ошибка: не могу найти тело элемента"
1590 #: modules/popup-dialog.php:8
1594 #: modules/popup-dialog.php:12
1596 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1597 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1599 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1602 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1603 msgid "Last update:"
1604 msgstr "Последнее обновление:"
1606 #: modules/popup-dialog.php:26
1608 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1609 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1612 #: modules/popup-dialog.php:35
1614 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1615 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1616 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1620 #: modules/popup-dialog.php:61
1621 msgid "Subscribe to Feed"
1622 msgstr "Подписаться на канал"
1624 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:165
1625 #: modules/pref-feeds.php:422 modules/pref-filters.php:403
1629 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:181
1630 #: modules/pref-feeds.php:436
1634 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:193
1635 #: modules/pref-feeds.php:448
1636 msgid "Place in category:"
1637 msgstr "Поместить в категорию..."
1639 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:297
1640 #: modules/pref-feeds.php:492 modules/pref-prefs.php:264
1641 #: modules/pref-users.php:149
1642 msgid "Authentication"
1643 msgstr "Авторизация"
1645 #: modules/popup-dialog.php:123
1646 msgid "This feed requires authentication."
1647 msgstr "Этот канал требует авторизации."
1649 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:166
1650 #: modules/pref-feeds.php:128
1652 msgstr "Подписаться"
1654 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1655 #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
1656 #: modules/pref-feeds.php:130 modules/pref-feeds.php:402
1657 #: modules/pref-feeds.php:556 modules/pref-filters.php:166
1658 #: modules/pref-users.php:184
1662 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1663 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feed-browser.php:125
1664 #: modules/pref-feeds.php:1143 modules/pref-filters.php:307
1665 #: modules/pref-labels.php:105 modules/pref-users.php:364
1666 #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
1667 #: mobile/functions.php:783
1671 #: modules/popup-dialog.php:162
1673 msgstr "соответствие:"
1675 #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
1676 msgid "Title or content"
1677 msgstr "Заголовок или содержимое"
1679 #: modules/popup-dialog.php:172
1680 msgid "Limit search to:"
1681 msgstr "Ограничить поиск:"
1683 #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
1687 #: modules/popup-dialog.php:226
1688 msgid "Create Filter"
1689 msgstr "Создать фильтр"
1691 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/popup-dialog.php:293
1692 #: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
1696 #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
1697 #: modules/pref-filters.php:402
1701 #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
1702 #: modules/pref-filters.php:433
1706 #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
1707 #: modules/pref-filters.php:434
1711 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
1715 #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
1719 #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:79
1723 #: modules/popup-dialog.php:282 modules/pref-filters.php:84
1724 msgid "Perform Action"
1725 msgstr "Выполнить действия"
1727 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:104
1728 msgid "with parameters:"
1729 msgstr "с параметрами:"
1731 #: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:315
1732 #: modules/pref-feeds.php:510 modules/pref-filters.php:123
1733 #: modules/pref-users.php:165
1737 #: modules/popup-dialog.php:318 modules/pref-filters.php:135
1741 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:144
1742 msgid "Inverse match"
1743 msgstr "Инвертировать фильтр"
1745 #: modules/popup-dialog.php:333
1749 #: modules/popup-dialog.php:348
1750 msgid "Update Errors"
1751 msgstr "Ошибки обновления"
1753 #: modules/popup-dialog.php:351
1754 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1755 msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
1757 #: modules/popup-dialog.php:369
1761 #: modules/popup-dialog.php:378
1763 msgstr "Редактировать теги"
1765 #: modules/popup-dialog.php:383
1766 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1767 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
1769 #: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:400
1770 #: modules/pref-feeds.php:554 modules/pref-filters.php:162
1771 #: modules/pref-users.php:181
1775 #: modules/popup-dialog.php:441 help/3.php:61
1777 msgstr "Облако тегов"
1779 #: modules/popup-dialog.php:444
1780 msgid "Showing most popular tags "
1781 msgstr "Самые популярные теги "
1783 #: modules/popup-dialog.php:445
1787 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
1788 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1789 msgstr "Другие каналы отключены администратором"
1791 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1792 msgid "Feed information:"
1793 msgstr "Информация о канале:"
1795 #: modules/pref-feed-browser.php:39
1799 #: modules/pref-feed-browser.php:41
1800 msgid "Last updated:"
1801 msgstr "Последнее обновление"
1803 #: modules/pref-feed-browser.php:56
1804 msgid "Last headlines:"
1805 msgstr "Последние заголовки:"
1807 #: modules/pref-feed-browser.php:112
1809 "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
1810 "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
1811 "FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
1814 #: modules/pref-feed-browser.php:129
1818 #: modules/pref-feed-browser.php:138
1822 #: modules/pref-feed-browser.php:222
1823 msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
1826 #: modules/pref-feeds.php:4
1827 msgid "Check to enable field"
1830 #: modules/pref-feeds.php:44
1831 msgid "Subscribed to feeds:"
1832 msgstr "Подписаны каналы:"
1834 #: modules/pref-feeds.php:63
1835 msgid "Other feeds: Top 25"
1836 msgstr "Топ 25 каналов"
1838 #: modules/pref-feeds.php:67
1839 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1840 msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
1842 #: modules/pref-feeds.php:117
1843 msgid "No feeds found."
1844 msgstr "Каналы не найдены."
1846 #: modules/pref-feeds.php:155
1848 msgstr "Редактор канала"
1850 #: modules/pref-feeds.php:210
1851 msgid "Link to feed:"
1854 #: modules/pref-feeds.php:227
1858 #: modules/pref-feeds.php:275 modules/pref-feeds.php:471
1860 msgstr "использование"
1862 #: modules/pref-feeds.php:287 modules/pref-feeds.php:483
1863 msgid "Article purging:"
1864 msgstr "Удаление сообщений:"
1866 #: modules/pref-feeds.php:329 modules/pref-feeds.php:516
1867 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1868 msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
1870 #: modules/pref-feeds.php:340 modules/pref-feeds.php:521
1871 msgid "Right-to-left content"
1872 msgstr "Язык канала пишется справа налево"
1874 #: modules/pref-feeds.php:351 modules/pref-feeds.php:526
1875 msgid "Hide from my feed list"
1876 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
1878 #: modules/pref-feeds.php:363 modules/pref-feeds.php:532
1879 msgid "Include in e-mail digest"
1880 msgstr "Включить в e-mail дайджест"
1882 #: modules/pref-feeds.php:384 modules/pref-feeds.php:540
1883 msgid "Cache images locally"
1884 msgstr "Кэшировать изображения локально"
1886 #: modules/pref-feeds.php:412
1888 msgid "Multiple Feed Editor"
1889 msgstr "Редактор канала"
1891 #: modules/pref-feeds.php:784 modules/pref-feeds.php:831
1893 msgstr "Всё выполнено."
1895 #: modules/pref-feeds.php:862
1897 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1898 msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1900 #: modules/pref-feeds.php:864
1902 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1903 msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1905 #: modules/pref-feeds.php:965
1906 msgid "Category editor"
1907 msgstr "Редактор категорий"
1909 #: modules/pref-feeds.php:988
1911 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1912 msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
1914 #: modules/pref-feeds.php:1016
1915 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1916 msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
1918 #: modules/pref-feeds.php:1033
1919 msgid "Create category"
1920 msgstr "Создать категорию"
1922 #: modules/pref-feeds.php:1093
1923 msgid "No feed categories defined."
1924 msgstr "Категории отсутствуют."
1926 #: modules/pref-feeds.php:1104 modules/pref-filters.php:156
1927 #: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:178
1928 #: modules/pref-users.php:481
1932 #: modules/pref-feeds.php:1126
1933 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1934 msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
1936 #: modules/pref-feeds.php:1148 help/3.php:45 help/4.php:22
1937 msgid "Subscribe to feed"
1938 msgstr "Подписаться на канал"
1940 #: modules/pref-feeds.php:1153
1944 #: modules/pref-feeds.php:1227
1945 msgid "Show last article times"
1946 msgstr "Показать дату последней статьи"
1948 #: modules/pref-feeds.php:1244 modules/pref-feeds.php:1306
1949 msgid "Last Article"
1950 msgstr "Последняя статья"
1952 #: modules/pref-feeds.php:1331 modules/pref-filters.php:461
1953 #: modules/pref-users.php:456
1954 msgid "Click to edit"
1955 msgstr "Щёлкните для редактирования"
1957 #: modules/pref-feeds.php:1377 modules/pref-feeds.php:1391
1962 #: modules/pref-feeds.php:1383
1963 msgid "Recategorize"
1964 msgstr "Изменить категорию"
1966 #: modules/pref-feeds.php:1392 modules/pref-filters.php:485
1967 #: modules/pref-users.php:479
1969 msgstr "Редактировать"
1971 #: modules/pref-feeds.php:1396
1972 msgid "Manual purge"
1973 msgstr "Ручная очистка"
1975 #: modules/pref-feeds.php:1400
1976 msgid "Clear feed data"
1977 msgstr "Очистить данные канала."
1979 #: modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:324
1981 msgid "Rescore articles"
1984 #: modules/pref-feeds.php:1407
1988 #: modules/pref-feeds.php:1408
1989 msgid "Edit categories"
1990 msgstr "Редактировать категории"
1992 #: modules/pref-feeds.php:1415
1996 #: modules/pref-feeds.php:1419
2000 #: modules/pref-feeds.php:1422
2002 msgstr "Импортировать"
2004 #: modules/pref-feeds.php:1429
2006 msgstr "Экспортировать OPML"
2008 #: modules/pref-feeds.php:1432
2009 msgid "Firefox Integration"
2010 msgstr "Интеграция в Firefox"
2012 #: modules/pref-feeds.php:1434
2014 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2017 "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. "
2018 "Для этого щёлкните по ссылке ниже."
2020 #: modules/pref-feeds.php:1438
2021 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2022 msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
2024 #: modules/pref-feeds.php:1447
2026 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2027 "by anyone who knows the URL specified below."
2029 "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
2030 "быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
2032 #: modules/pref-feeds.php:1451
2033 msgid "Link to published articles feed."
2034 msgstr "Ссылка на общий канал со статьями."
2036 #: modules/pref-feeds.php:1454
2037 msgid "Generate another link"
2038 msgstr "Создать другую ссылку"
2040 #: modules/pref-filters.php:23
2041 msgid "Filter Editor"
2042 msgstr "Редактор фильтров"
2044 #: modules/pref-filters.php:214
2046 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2047 msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
2049 #: modules/pref-filters.php:264
2051 msgid "Created filter <b>%s</b>"
2052 msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
2054 #: modules/pref-filters.php:317 help/3.php:31 help/4.php:25
2055 msgid "Create filter"
2056 msgstr "Создать фильтр"
2058 #: modules/pref-filters.php:392
2059 msgid "filter_type_descr"
2062 #: modules/pref-filters.php:393
2064 msgid "action_description"
2067 #: modules/pref-filters.php:404
2071 #: modules/pref-filters.php:405
2075 #: modules/pref-filters.php:450
2079 #: modules/pref-filters.php:466
2081 msgstr "(Инвертирован)"
2083 #: modules/pref-filters.php:495
2084 msgid "No filters defined."
2085 msgstr "Фильтры отсутствуют."
2087 #: modules/pref-filters.php:497
2088 msgid "No matching filters found."
2089 msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
2091 #: modules/pref-labels.php:75
2093 msgid "Created label <b>%s</b>"
2094 msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
2096 #: modules/pref-labels.php:113 help/3.php:30 help/4.php:26
2097 msgid "Create label"
2098 msgstr "Создать метку"
2100 #: modules/pref-labels.php:184
2101 msgid "No labels defined."
2102 msgstr "Метки отсутствуют."
2104 #: modules/pref-labels.php:186
2105 msgid "No matching labels found."
2106 msgstr "Не найдено совпадений с метками."
2108 #: modules/pref-prefs.php:65
2109 msgid "Password has been changed."
2110 msgstr "Пароль был изменен."
2112 #: modules/pref-prefs.php:67
2113 msgid "Old password is incorrect."
2114 msgstr "Старый пароль неправилен."
2116 #: modules/pref-prefs.php:117
2117 msgid "The configuration was saved."
2118 msgstr "Конфигурация сохранена."
2120 #: modules/pref-prefs.php:143
2121 msgid "E-mail has been changed."
2122 msgstr "E-mail был изменен."
2124 #: modules/pref-prefs.php:155 modules/pref-prefs.php:215
2125 msgid "The configuration was reset to defaults."
2126 msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
2128 #: modules/pref-prefs.php:200
2130 "Your password is at default value, \n"
2131 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2133 "Используется пароль по умолчанию, \n"
2134 "\t\t\t\t\t\tпожалуйста, измените его."
2136 #: modules/pref-prefs.php:227
2137 msgid "Personal data"
2138 msgstr "Личные данные"
2140 #: modules/pref-prefs.php:234
2144 #: modules/pref-prefs.php:245
2145 msgid "Access level"
2146 msgstr "Уровень доступа:"
2148 #: modules/pref-prefs.php:258
2149 msgid "Change e-mail"
2150 msgstr "Изменить e-mail"
2152 #: modules/pref-prefs.php:266
2153 msgid "Old password"
2154 msgstr "Старый пароль"
2156 #: modules/pref-prefs.php:273
2157 msgid "New password"
2158 msgstr "Новый пароль"
2160 #: modules/pref-prefs.php:281
2161 msgid "Confirm password"
2162 msgstr "Подтверждение пароля"
2164 #: modules/pref-prefs.php:298
2165 msgid "Change password"
2166 msgstr "Изменить пароль"
2168 #: modules/pref-prefs.php:314
2172 #: modules/pref-prefs.php:315
2173 msgid "Select theme"
2176 #: modules/pref-prefs.php:333
2177 msgid "Change theme"
2178 msgstr "Изменить тему"
2180 #: modules/pref-prefs.php:390
2184 #: modules/pref-prefs.php:402 modules/pref-prefs.php:407
2188 #: modules/pref-prefs.php:404 modules/pref-prefs.php:407
2192 #: modules/pref-prefs.php:429
2193 msgid "Save configuration"
2194 msgstr "Сохранить конфигурацию"
2196 #: modules/pref-prefs.php:433
2197 msgid "Reset to defaults"
2198 msgstr "Сбросить настройки"
2200 #: modules/pref-users.php:7
2201 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2202 msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
2204 #: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:417
2206 msgstr "Зарегистрирован"
2208 #: modules/pref-users.php:55
2209 msgid "Last logged in"
2210 msgstr "Последний вход"
2212 #: modules/pref-users.php:72
2213 msgid "Subscribed feeds count"
2214 msgstr "Количество подписанных каналов"
2216 #: modules/pref-users.php:76
2218 msgid "Subscribed feeds"
2219 msgstr "Подписаны каналы:"
2221 #: modules/pref-users.php:122
2223 msgstr "Редактор пользователей"
2225 #: modules/pref-users.php:152
2226 msgid "Access level: "
2227 msgstr "Уровень доступа:"
2229 #: modules/pref-users.php:159
2230 msgid "Change password to"
2231 msgstr "Изменить пароль на"
2233 #: modules/pref-users.php:168
2237 #: modules/pref-users.php:204
2239 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2240 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
2242 #: modules/pref-users.php:252
2244 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2245 msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
2247 #: modules/pref-users.php:259
2249 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2250 msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
2252 #: modules/pref-users.php:263
2254 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2255 msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
2257 #: modules/pref-users.php:283
2260 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2261 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2262 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
2264 #: modules/pref-users.php:287
2266 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2267 msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
2269 #: modules/pref-users.php:324
2270 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2271 msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
2273 #: modules/pref-users.php:381 help/4.php:27
2275 msgstr "Добавить пользователя"
2277 #: modules/pref-users.php:415
2279 msgstr "Пользователь:"
2281 #: modules/pref-users.php:416
2282 msgid "Access Level"
2283 msgstr "Уровень доступа:"
2285 #: modules/pref-users.php:418
2287 msgstr "Последний вход"
2289 #: modules/pref-users.php:477
2290 msgid "User details"
2291 msgstr "Подробнее..."
2293 #: modules/pref-users.php:483
2294 msgid "Reset password"
2295 msgstr "Сбросить пароль"
2297 #: modules/pref-users.php:488
2298 msgid "No users defined."
2299 msgstr "Пользователи не определены."
2301 #: modules/pref-users.php:490
2302 msgid "No matching users found."
2303 msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
2306 msgid "Content filtering"
2307 msgstr "Фильтровать содержимое"
2311 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2312 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2313 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2314 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2319 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2320 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2321 "and for some specific feed."
2326 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2327 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2328 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2329 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2330 "containing string XYZZY in title."
2335 msgstr "Смотри также:"
2337 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2338 msgid "Keyboard Shortcuts"
2339 msgstr "Горячие Клавиши"
2346 msgid "Move between feeds"
2347 msgstr "Перемещаться между каналами"
2350 msgid "Move between articles"
2351 msgstr "Перемещаться между статьями"
2354 msgid "Show search dialog"
2355 msgstr "Показать диалог поиска"
2358 msgid "Active article actions"
2359 msgstr "Действия над текущей статьёй"
2362 msgid "Toggle starred"
2363 msgstr "Изм. отмеченное"
2366 msgid "Toggle published"
2367 msgstr "Отметить / снять отметку"
2370 msgid "Toggle unread"
2371 msgstr "Прочитано / не прочитано"
2375 msgstr "Редактировать теги"
2378 msgid "Open article in new window"
2379 msgstr "Открыть статью в новом окне"
2382 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2383 msgstr "Отметить статью выше/ниже текущей, как прочитанную"
2386 msgid "Scroll article content"
2387 msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
2389 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2390 msgid "Other actions"
2391 msgstr "Другие действия:"
2394 msgid "Select article under mouse cursor"
2395 msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
2398 msgid "Collapse sidebar"
2399 msgstr "Развернуть боковую панель"
2403 msgid "Toggle category reordering mode"
2404 msgstr "Удалить выбранные категории?"
2406 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2407 msgid "Display this help dialog"
2408 msgstr "Показать этот диалог помощи"
2411 msgid "Feed actions"
2412 msgstr "Действия над каналом:"
2415 msgid "Update active feed"
2416 msgstr "Обновить активный канал"
2419 msgid "Update all feeds"
2420 msgstr "Обновить все каналы"
2424 msgstr "Редактировать канал"
2427 msgid "Sort by name or unread count"
2428 msgstr "Сортировать по имени или количеству непрочитанных"
2431 msgid "Hide visible read articles"
2432 msgstr "Скрыть видимые прочитанные статьи"
2435 msgid "Mark feed as read"
2436 msgstr "Отметить канал как прочитанный"
2439 msgid "Mark all feeds as read"
2440 msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
2443 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2446 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2448 msgstr "Перейти к.."
2450 #: help/3.php:68 help/4.php:41
2451 msgid "Press any key to close this window."
2452 msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна"
2455 msgid "Content Filtering"
2459 msgid "Label Editor"
2460 msgstr "Редактор Меток"
2463 msgid "User Manager"
2464 msgstr "Пользователи"
2467 msgid "Panel actions"
2468 msgstr "Действия над каналами"
2471 msgid "Top 25 feeds"
2472 msgstr "Лучшие 25 каналов"
2475 msgid "Edit feed categories"
2476 msgstr "Редактировать категории канала"
2479 msgid "Focus search (if present)"
2480 msgstr "Фокус на поиск (если поиск показан)"
2482 #: mobile/functions.php:13
2486 #: mobile/functions.php:15
2490 #: mobile/functions.php:16
2494 #: mobile/functions.php:434
2498 #: mobile/functions.php:444
2502 #: mobile/functions.php:466
2506 #: mobile/functions.php:579
2510 #: mobile/functions.php:698
2514 #: mobile/functions.php:730
2518 #: mobile/functions.php:741
2522 #: mobile/functions.php:772
2524 msgstr "Соответствие:"
2526 #: mobile/tt-rss.php:114
2527 msgid "Internal error: Function not implemented"
2528 msgstr "Внутренняя ошибка: Функция не реализована"
2531 #~ msgstr "Изменить:"
2533 #~ msgid " Subscribe to feed"
2534 #~ msgstr " Подписаться"
2536 #~ msgid " Edit this feed"
2537 #~ msgstr " Редактировать канал"
2539 #~ msgid " Clear articles"
2540 #~ msgstr " Очистить статьи"
2542 #~ msgid " Rescore feed"
2543 #~ msgstr " Оценить канал"
2545 #~ msgid " Unsubscribe"
2546 #~ msgstr " Отписаться"
2548 #~ msgid " Mark as read"
2549 #~ msgstr " Пометить как прочитанные"
2551 #~ msgid " (Un)hide read feeds"
2552 #~ msgstr " Спрятать прочитанные"
2555 #~ msgid " Create label"
2556 #~ msgstr " Создать фильтр"
2558 #~ msgid " Create filter"
2559 #~ msgstr " Создать фильтр"
2561 #~ msgid " Reset category order"
2562 #~ msgstr " Сбросить порядок категорий"
2564 #~ msgid "Stored articles"
2565 #~ msgstr "Сохранённые статьи"
2567 #~ msgid "(Click to change)"
2568 #~ msgstr "(Щёлкните для изменения)"
2571 #~ msgstr "Соответствие"
2573 #~ msgid "Unread articles"
2574 #~ msgstr "Отмеченные"
2576 #~ msgid "Updated articles"
2577 #~ msgstr "Обновлённые статьи"
2579 #~ msgid "Title contains"
2580 #~ msgstr "Заголовок содержит"
2582 #~ msgid "Content contains"
2583 #~ msgstr "В содержимом"
2585 #~ msgid "Score equals"
2586 #~ msgstr "Оценка равна"
2588 #~ msgid "Score is greater than"
2589 #~ msgstr "Оценка выше чем"
2591 #~ msgid "Score is less than"
2592 #~ msgstr "Оценка меньше чем"
2594 #~ msgid "Articles newer than X hours"
2595 #~ msgstr "Статье меньше X часов"
2597 #~ msgid "Articles newer than X days"
2598 #~ msgstr "Статье меньше X дней"
2601 #~ msgstr "Добавить"
2604 #~ msgstr "Заголовок"
2606 #~ msgid "Match SQL"
2607 #~ msgstr "Совпадение SQL"
2612 #~ msgid "Error: SQL expression is blank."
2613 #~ msgstr "Ошибка: пустое SQL выражение."
2615 #~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
2616 #~ msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
2618 #~ msgid "SQL Expression"
2619 #~ msgstr "SQL выражение"
2621 #~ msgid "[No caption]"
2622 #~ msgstr "[Нет заголовка]"
2624 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
2625 #~ msgstr "Метки и SQL выражения"
2631 #~ msgid "Match all unread articles:"
2632 #~ msgstr "Отмеченные"
2634 #~ msgid "Search to label"
2635 #~ msgstr "Искать метку"
2637 #~ msgid "Convert to label"
2638 #~ msgstr "Превратить в метку"
2640 #~ msgid "Dashboard"
2641 #~ msgstr "Панель управления"
2643 #~ msgid "Create Label"
2644 #~ msgstr "Создать метку"
2647 #~ msgstr "Проверить"
2650 #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
2651 #~ "doesn't seem to support it."
2653 #~ "Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не "
2657 #~ "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
2658 #~ "seem to support them."
2660 #~ "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает."
2663 #~ msgid "Perform action"
2664 #~ msgstr "Применить обновления"
2666 #~ msgid "Filter expression"
2667 #~ msgstr "Выражение"
2670 #~ msgstr "Действие"
2672 #~ msgid "Category:"
2673 #~ msgstr "Категория:"
2676 #~ msgstr "Заголовок:"
2678 #~ msgid "SQL Expression:"
2679 #~ msgstr "SQL выражение:"
2688 #~ msgstr "Действие:"
2691 #~ msgstr "Параметры:"
2694 #~ msgstr "Заголовок:"
2697 #~ msgid "Update using:"
2698 #~ msgstr "Обновить"
2700 #~ msgid "Change password:"
2701 #~ msgstr "Изменить пароль:"
2704 #~ msgid "Update errors"
2705 #~ msgstr "Ошибки обновления"
2708 #~ msgstr "Изменить:"
2710 #~ msgid "This page"
2711 #~ msgstr "Эту страницу"
2714 #~ msgid "Below active article"
2715 #~ msgstr "Отфильтровать статью"
2717 #~ msgid "Next page"
2718 #~ msgstr "След. стр."
2720 #~ msgid "Previous page"
2721 #~ msgstr "Пред. cтр."
2723 #~ msgid "First page"
2724 #~ msgstr "На первую"
2726 #~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
2727 #~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
2729 #~ msgid " Update"
2730 #~ msgstr " Обновить"
2732 #~ msgid "Add existing tag:"
2733 #~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
2735 #~ msgid "This category"
2736 #~ msgstr "Эта категория"
2738 #~ msgid "Global search results"
2739 #~ msgstr "Результаты поиска"
2741 #~ msgid "Category search results"
2742 #~ msgstr "Результаты поиска"
2744 #~ msgid "Feed search results"
2745 #~ msgstr "Результаты поиска"
2747 #~ msgid "Label search results"
2748 #~ msgstr "Результаты поиска"