]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-08-06 16:43+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
13 "Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:108
20 msgid "Use default"
21 msgstr "По умолчанию"
22
23 #: backend.php:109
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Никогда"
26
27 #: backend.php:110
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "Неделя"
30
31 #: backend.php:111
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "Две недели"
34
35 #: backend.php:112
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "Один месяц"
38
39 #: backend.php:113
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "Два месяца"
42
43 #: backend.php:114
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "Три месяца"
46
47 #: backend.php:117
48 #, fuzzy
49 msgid "Default interval"
50 msgstr "Интервал обновления:"
51
52 #: backend.php:118
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Не обновлять"
55
56 #: backend.php:119
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Каждые 15 минут"
59
60 #: backend.php:120
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Каждые 30 минут"
63
64 #: backend.php:121
65 msgid "Hourly"
66 msgstr "Каждый час"
67
68 #: backend.php:122
69 msgid "Each 4 hours"
70 msgstr "Каждые 4 часа"
71
72 #: backend.php:123
73 msgid "Each 12 hours"
74 msgstr "Каждые 12 часов"
75
76 #: backend.php:124
77 msgid "Daily"
78 msgstr "Раз в день"
79
80 #: backend.php:125
81 msgid "Weekly"
82 msgstr "Раз в неделю"
83
84 #: backend.php:128 modules/pref-prefs.php:312
85 msgid "Default"
86 msgstr "По умолчанию"
87
88 #: backend.php:129
89 #, fuzzy
90 msgid "Magpie"
91 msgstr "Страница"
92
93 #: backend.php:130
94 msgid "SimplePie"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.php:139 modules/pref-users.php:35
98 msgid "User"
99 msgstr "Пользователь"
100
101 #: backend.php:140
102 msgid "Power User"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.php:141
106 msgid "Administrator"
107 msgstr "Администратор"
108
109 #: backend.php:424 modules/pref-users.php:311
110 msgid "Registered"
111 msgstr ""
112
113 #: backend.php:425
114 #, fuzzy
115 msgid "Last logged in"
116 msgstr "Последний вход"
117
118 #: backend.php:426
119 #, fuzzy
120 msgid "Stored articles"
121 msgstr "Отмеченные"
122
123 #: backend.php:433
124 #, fuzzy
125 msgid "Subscribed feeds count"
126 msgstr "Подписаны каналы:"
127
128 #: backend.php:448
129 #, fuzzy
130 msgid "Subscribed feeds"
131 msgstr "Подписаны каналы:"
132
133 #: errors.php:3
134 msgid "Unknown error"
135 msgstr "Неизвестная ошибка"
136
137 #: errors.php:5
138 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
139 msgstr ""
140
141 #: errors.php:8
142 msgid "This program requires cookies "
143 msgstr ""
144
145 #: errors.php:11
146 msgid "Backend sanity check failed"
147 msgstr ""
148
149 #: errors.php:13
150 msgid "Frontend sanity check failed."
151 msgstr ""
152
153 #: errors.php:15
154 msgid ""
155 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
156 "update&lt;/a&gt;."
157 msgstr ""
158 "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
159 "обновите ее&lt;/a&gt;."
160
161 #: errors.php:17
162 msgid "Request not authorized."
163 msgstr "В доступе отказано."
164
165 #: errors.php:19
166 msgid "No operation to perform."
167 msgstr "Операция не задана."
168
169 #: errors.php:21
170 msgid ""
171 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
172 "local configuration."
173 msgstr ""
174
175 #: errors.php:23
176 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
177 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
178
179 #: errors.php:25
180 msgid "Configuration check failed"
181 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
182
183 #: errors.php:27
184 msgid ""
185 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
186 "\t\tofficial site for more information."
187 msgstr ""
188
189 #: functions.php:2570 functions.php:2934 functions.php:3310 functions.php:4157
190 msgid "Starred articles"
191 msgstr "Отмеченные"
192
193 #: functions.php:2586 functions.php:2936 functions.php:3313 functions.php:4164
194 #: modules/pref-feeds.php:1157
195 msgid "Published articles"
196 msgstr "Опубликованные"
197
198 #: functions.php:2602 functions.php:2938 functions.php:3316 functions.php:4142
199 #, fuzzy
200 msgid "Fresh articles"
201 msgstr "Отмеченные"
202
203 #: functions.php:2856 modules/popup-dialog.php:175
204 #: modules/pref-filters.php:353
205 msgid "All feeds"
206 msgstr "Все каналы"
207
208 #: functions.php:2885 functions.php:2924 functions.php:3288 functions.php:4318
209 #: functions.php:4348 modules/pref-feeds.php:988
210 msgid "Uncategorized"
211 msgstr "Нет категории"
212
213 #: functions.php:2914 functions.php:3475
214 msgid "Special"
215 msgstr "Особые"
216
217 #: functions.php:2916 functions.php:3477
218 msgid "Labels"
219 msgstr "Метки"
220
221 #: functions.php:3274 functions.php:3276
222 msgid "Search results"
223 msgstr "Результаты поиска"
224
225 #: functions.php:3292 functions.php:3305 functions.php:3311 functions.php:3314
226 #: functions.php:3317 functions.php:3325
227 msgid "Searched for"
228 msgstr "Поиск"
229
230 #: functions.php:3945 functions.php:3994 functions.php:5216
231 #: modules/pref-feeds.php:769 modules/pref-feeds.php:950
232 #: modules/pref-filters.php:305 modules/pref-labels.php:271
233 #: modules/pref-users.php:302
234 msgid "Select:"
235 msgstr "Выбрать:"
236
237 #: functions.php:3946 functions.php:3995 modules/pref-feeds.php:770
238 #: modules/pref-feeds.php:951 modules/pref-filters.php:306
239 #: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:303
240 msgid "All"
241 msgstr "Все"
242
243 #: functions.php:3947 functions.php:3952 functions.php:3996 functions.php:3999
244 #: tt-rss.php:191
245 msgid "Unread"
246 msgstr "Новые"
247
248 #: functions.php:3948 functions.php:3997 modules/pref-feeds.php:771
249 #: modules/pref-feeds.php:952 modules/pref-filters.php:307
250 #: modules/pref-labels.php:273 modules/pref-users.php:304
251 msgid "None"
252 msgstr "Ничего"
253
254 #: functions.php:3950 tt-rss.php:142 modules/pref-feeds.php:1111
255 msgid "Actions..."
256 msgstr "Действия..."
257
258 #: functions.php:3951
259 #, fuzzy
260 msgid "Selection toggle:"
261 msgstr "Выбрать:"
262
263 #: functions.php:3953 functions.php:4000 tt-rss.php:190
264 msgid "Starred"
265 msgstr "Отмеченные"
266
267 #: functions.php:3954
268 msgid "Published"
269 msgstr "Опубликован"
270
271 #: functions.php:3956 functions.php:4002
272 msgid "Mark as read:"
273 msgstr "Пометить как прочит.:"
274
275 #: functions.php:3957
276 #, fuzzy
277 msgid "Selection"
278 msgstr "Выбрать:"
279
280 #: functions.php:3971
281 msgid "Entire feed"
282 msgstr "Весь канал"
283
284 #: functions.php:3974 tt-rss.php:157
285 msgid "Other actions:"
286 msgstr "Другие действия:"
287
288 #: functions.php:3981 functions.php:3983
289 #, fuzzy
290 msgid "Search to label"
291 msgstr "Превратить в метку"
292
293 #: functions.php:3999
294 msgid "Toggle:"
295 msgstr "Изменить:"
296
297 #: functions.php:4003
298 msgid "Page"
299 msgstr "Страница"
300
301 #: functions.php:4004 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:151
302 #: modules/pref-filters.php:342
303 msgid "Feed"
304 msgstr "Канал"
305
306 #: functions.php:4011
307 msgid "Convert to label"
308 msgstr "Превратить в метку"
309
310 #: functions.php:4058
311 msgid "Generated feed"
312 msgstr ""
313
314 #: functions.php:4130
315 msgid "Dashboard"
316 msgstr ""
317
318 #: functions.php:4368
319 msgid "No feeds to display."
320 msgstr "Нет каналов для отображения."
321
322 #: functions.php:4385
323 msgid "Tags"
324 msgstr "Теги"
325
326 #: functions.php:4611
327 #, fuzzy
328 msgid " - "
329 msgstr ", автор - "
330
331 #: functions.php:4666
332 msgid "no tags"
333 msgstr "нет тегов"
334
335 #: functions.php:4697 functions.php:5166
336 msgid "Attachment:"
337 msgstr ""
338
339 #: functions.php:4699 functions.php:5168
340 msgid "Attachments:"
341 msgstr ""
342
343 #: functions.php:4709 functions.php:5177
344 #, fuzzy
345 msgid "unknown type"
346 msgstr "Неизвестная ошибка"
347
348 #: functions.php:4715 functions.php:5183
349 msgid "audio/mpeg"
350 msgstr ""
351
352 #: functions.php:4791 modules/pref-feed-browser.php:75
353 msgid "Feed not found."
354 msgstr "Канал не найден."
355
356 #: functions.php:4860
357 msgid ""
358 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
359 "local configuration."
360 msgstr ""
361
362 #: functions.php:4973
363 msgid "(Click to change)"
364 msgstr ""
365
366 #: functions.php:5146
367 #, fuzzy
368 msgid "Click to expand article"
369 msgstr "Отмеченные"
370
371 #: functions.php:5283
372 #, fuzzy
373 msgid "No unread articles found to display."
374 msgstr "Статей не найдено."
375
376 #: functions.php:5286
377 #, fuzzy
378 msgid "No starred articles found to display."
379 msgstr "Статей не найдено."
380
381 #: functions.php:5289
382 #, fuzzy
383 msgid "No articles found to display."
384 msgstr "Статей не найдено."
385
386 #: localized_js.php:35
387 msgid "display feeds"
388 msgstr "показать каналы"
389
390 #: localized_js.php:36
391 msgid "display tags"
392 msgstr "показать теги"
393
394 #: localized_js.php:37 prefs.php:65 prefs.php:150 tt-rss.php:66
395 msgid "Loading, please wait..."
396 msgstr "Идет загрузка..."
397
398 #: localized_js.php:38
399 msgid "All feeds updated."
400 msgstr "Все каналы обновлены."
401
402 #: localized_js.php:39
403 msgid "Marking all feeds as read..."
404 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
405
406 #: localized_js.php:40
407 msgid "Adding feed..."
408 msgstr "Канал добавляется..."
409
410 #: localized_js.php:41
411 msgid "Removing feed..."
412 msgstr "Канал удаляется..."
413
414 #: localized_js.php:42
415 msgid "Saving feed..."
416 msgstr "Идет сохранение..."
417
418 #: localized_js.php:43
419 msgid "Can't add category: no name specified."
420 msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
421
422 #: localized_js.php:44
423 msgid "Adding feed category..."
424 msgstr "Категория добавляется..."
425
426 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
427 msgid "Can't add user: no login specified."
428 msgstr ""
429
430 #: localized_js.php:47
431 msgid "Adding user..."
432 msgstr "Пользователь добавляется..."
433
434 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
435 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
436 msgstr ""
437
438 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
439 msgid "Can't create label: missing caption."
440 msgstr ""
441
442 #: localized_js.php:50
443 msgid "Remove selected labels?"
444 msgstr "Удалить выбранные метки?"
445
446 #: localized_js.php:51
447 msgid "Removing selected labels..."
448 msgstr "Выбранные метки удаляются..."
449
450 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
451 msgid "No labels are selected."
452 msgstr "Нет выбранных меток."
453
454 #: localized_js.php:53
455 msgid "Remove selected users?"
456 msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
457
458 #: localized_js.php:54
459 msgid "Removing selected users..."
460 msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
461
462 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
463 #: localized_js.php:106
464 msgid "No users are selected."
465 msgstr "Нет выбранных пользователей."
466
467 #: localized_js.php:56
468 msgid "Remove selected filters?"
469 msgstr "Удалить выбраннфе фильтры?"
470
471 #: localized_js.php:57
472 msgid "Removing selected filters..."
473 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
474
475 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
476 msgid "No filters are selected."
477 msgstr "Нет выбранных фильтров."
478
479 #: localized_js.php:59
480 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
481 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
482
483 #: localized_js.php:60
484 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
485 msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
486
487 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
488 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
489 msgid "No feeds are selected."
490 msgstr "Нет выбранных каналов."
491
492 #: localized_js.php:62
493 msgid "Remove selected categories?"
494 msgstr "Удалить выбранные категории?"
495
496 #: localized_js.php:63
497 msgid "Removing selected categories..."
498 msgstr "Выбранные категории удаляются..."
499
500 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
501 msgid "No categories are selected."
502 msgstr "Нет выбранных категорий."
503
504 #: localized_js.php:65
505 msgid "Saving category..."
506 msgstr "Категория сохраняется..."
507
508 #: localized_js.php:66
509 msgid "Loading help..."
510 msgstr "Идет загрузка помощи..."
511
512 #: localized_js.php:67
513 msgid "Saving label..."
514 msgstr "Идет сохранение метки..."
515
516 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
517 msgid "Login field cannot be blank."
518 msgstr ""
519
520 #: localized_js.php:69
521 msgid "Saving user..."
522 msgstr "Идет сохранение пользователя..."
523
524 #: localized_js.php:70
525 msgid "Saving filter..."
526 msgstr "Идет сохранение фильтра..."
527
528 #: localized_js.php:72
529 msgid "Please select only one label."
530 msgstr "Пожалуйста выберите одну метку."
531
532 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
533 msgid "Please select only one user."
534 msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя."
535
536 #: localized_js.php:77
537 msgid "Reset password of selected user?"
538 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
539
540 #: localized_js.php:78
541 msgid "Resetting password for selected user..."
542 msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
543
544 #: localized_js.php:80
545 msgid "Please select only one feed."
546 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
547
548 #: localized_js.php:82
549 msgid "Please select only one filter."
550 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
551
552 #: localized_js.php:84
553 msgid "Please select one feed."
554 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
555
556 #: localized_js.php:86
557 msgid "Please select only one category."
558 msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
559
560 #: localized_js.php:87
561 msgid "No OPML file to upload."
562 msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
563
564 #: localized_js.php:88
565 msgid "Changing category of selected feeds..."
566 msgstr "Идет изменение категории..."
567
568 #: localized_js.php:89
569 msgid "Reset to defaults?"
570 msgstr "Сбросить настройки?"
571
572 #: localized_js.php:90
573 msgid "Trying to change password..."
574 msgstr "Идет сохранение пароля..."
575
576 #: localized_js.php:91
577 msgid "Trying to change e-mail..."
578 msgstr "Идет изменение e-mail..."
579
580 #: localized_js.php:92
581 msgid "No articles are selected."
582 msgstr "Нет выбранных статей."
583
584 #: localized_js.php:93
585 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
586 msgstr ""
587
588 #: localized_js.php:94
589 msgid "Could not display article (missing XML object)"
590 msgstr ""
591
592 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:233 tt-rss.php:246
593 msgid "No feed selected."
594 msgstr "Канал не выбран."
595
596 #: localized_js.php:96
597 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
598 msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
599
600 #: localized_js.php:97
601 msgid "Address changed."
602 msgstr "Адрес изменен."
603
604 #: localized_js.php:98
605 msgid "Could not change address."
606 msgstr "Не получилось изменить адрес."
607
608 #: localized_js.php:99
609 msgid "You can't unsubscribe from the category."
610 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
611
612 #: localized_js.php:100
613 msgid "Please select some feed first."
614 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь анал."
615
616 #: localized_js.php:101
617 msgid "You can't edit this kind of feed."
618 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
619
620 #: localized_js.php:112
621 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
622 msgstr "Не могу создать фильтр:"
623
624 #: localized_js.php:113
625 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
626 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
627
628 #: localized_js.php:114
629 #, php-format
630 msgid "Unsubscribe from %s?"
631 msgstr "Отписаться от %s?"
632
633 #: localized_js.php:115
634 #, php-format
635 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
636 msgstr ""
637
638 #: localized_js.php:116
639 #, fuzzy, php-format
640 msgid "Mark all articles in %s as read?"
641 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
642
643 #: localized_js.php:117
644 #, fuzzy, php-format
645 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
646 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
647
648 #: localized_js.php:118
649 msgid "Please enter label title:"
650 msgstr ""
651
652 #: localized_js.php:119
653 #, fuzzy
654 msgid "Save current configuration?"
655 msgstr "Сохранить конфигурацию"
656
657 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
658 msgid "Old password cannot be blank."
659 msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
660
661 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
662 msgid "New password cannot be blank."
663 msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
664
665 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
666 msgid "Entered passwords do not match."
667 msgstr "Пароли не совпадают."
668
669 #: localized_js.php:123
670 #, fuzzy
671 msgid "No articles found to mark"
672 msgstr "Статей не найдено."
673
674 #: localized_js.php:124
675 #, fuzzy, php-format
676 msgid "Mark %d article(s) as read?"
677 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
678
679 #: localized_js.php:125
680 #, fuzzy
681 msgid "No article is selected."
682 msgstr "Нет выбранных статей."
683
684 #: localized_js.php:126
685 #, fuzzy
686 msgid "Star article"
687 msgstr "Отмеченные"
688
689 #: localized_js.php:127
690 #, fuzzy
691 msgid "Unstar article"
692 msgstr "Отмеченные"
693
694 #: localized_js.php:128
695 #, fuzzy
696 msgid "Please wait..."
697 msgstr "Идет загрузка..."
698
699 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
700 msgid "Publish article"
701 msgstr "Опубликовать"
702
703 #: localized_js.php:130
704 #, fuzzy
705 msgid "Unpublish article"
706 msgstr "Опубликовать"
707
708 #: localized_js.php:131
709 #, fuzzy
710 msgid "You can't clear this type of feed."
711 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
712
713 #: localized_js.php:132
714 #, fuzzy, php-format
715 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
716 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
717
718 #: localized_js.php:133
719 #, fuzzy
720 msgid "Mark all articles as read?"
721 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
722
723 #: localized_js.php:134
724 #, fuzzy
725 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
726 msgstr "Нет выбранных статей."
727
728 #: localized_js.php:135
729 #, fuzzy
730 msgid "Rescoring selected feeds..."
731 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
732
733 #: localized_js.php:136
734 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
735 msgstr ""
736
737 #: localized_js.php:137
738 #, fuzzy
739 msgid "Rescoring feeds..."
740 msgstr "Канал удаляется..."
741
742 #: localized_js.php:138
743 #, fuzzy
744 msgid "You can't rescore this kind of feed."
745 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
746
747 #: localized_js.php:139
748 #, fuzzy, php-format
749 msgid "Rescore articles in %s?"
750 msgstr "Отмеченные"
751
752 #: localized_js.php:140
753 #, fuzzy
754 msgid "Rescoring articles..."
755 msgstr "Отмеченные"
756
757 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:165
758 #: modules/pref-feeds.php:963 modules/pref-feeds.php:1024
759 msgid "Title"
760 msgstr "Заголовок"
761
762 #: localized_schema.php:10
763 msgid "Title or Content"
764 msgstr "Заголовок или содержимое"
765
766 #: localized_schema.php:11
767 msgid "Link"
768 msgstr "Ссылка"
769
770 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
771 msgid "Content"
772 msgstr "Содержимое"
773
774 #: localized_schema.php:14
775 msgid "Filter article"
776 msgstr "Отфильтровать статью"
777
778 #: localized_schema.php:15
779 msgid "Mark as read"
780 msgstr "Как прочитанные"
781
782 #: localized_schema.php:16
783 msgid "Set starred"
784 msgstr "Отметить"
785
786 #: localized_schema.php:18
787 msgid "Assign tags"
788 msgstr "Применить теги"
789
790 #: localized_schema.php:22
791 msgid "General"
792 msgstr "Общие"
793
794 #: localized_schema.php:24
795 msgid "Allow duplicate posts"
796 msgstr "Разрешить дубликаты статей"
797
798 #: localized_schema.php:25
799 msgid ""
800 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
801 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
802 "different feeds to appear only once."
803 msgstr ""
804
805 #: localized_schema.php:26
806 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
807 msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
808
809 #: localized_schema.php:27
810 msgid "Enable e-mail digest"
811 msgstr "Включить почтовый дайджест"
812
813 #: localized_schema.php:28
814 msgid ""
815 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
816 "your configured e-mail address"
817 msgstr ""
818
819 #: localized_schema.php:29
820 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
821 msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
822
823 #: localized_schema.php:30
824 msgid "Update post on checksum change"
825 msgstr ""
826
827 #: localized_schema.php:32
828 msgid "Interface"
829 msgstr "Интерфейс"
830
831 #: localized_schema.php:34
832 msgid "Combined feed display"
833 msgstr "Комбинированный режим отображения"
834
835 #: localized_schema.php:35
836 msgid ""
837 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
838 "headlines and article content"
839 msgstr ""
840
841 #: localized_schema.php:36
842 msgid "Default article limit"
843 msgstr "Количество статей по умолчанию"
844
845 #: localized_schema.php:37
846 msgid ""
847 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
848 "disables)."
849 msgstr ""
850
851 #: localized_schema.php:38
852 msgid "Enable feed categories"
853 msgstr "Включить категории каналов"
854
855 #: localized_schema.php:39
856 msgid "Enable search toolbar"
857 msgstr ""
858
859 #: localized_schema.php:40
860 msgid "Hide feeds with no unread messages"
861 msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
862
863 #: localized_schema.php:41
864 msgid "Mark articles as read automatically"
865 msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
866
867 #: localized_schema.php:42
868 msgid ""
869 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
870 "while you scroll article list."
871 msgstr ""
872
873 #: localized_schema.php:43
874 msgid "On catchup show next feed"
875 msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
876
877 #: localized_schema.php:44
878 msgid ""
879 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
880 "feed with unread articles."
881 msgstr ""
882
883 #: localized_schema.php:45
884 msgid "Open article links in new browser window"
885 msgstr ""
886
887 #: localized_schema.php:46
888 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
889 msgstr ""
890
891 #: localized_schema.php:47
892 msgid "Show content preview in headlines list"
893 msgstr ""
894
895 #: localized_schema.php:48
896 msgid "Sort feeds by unread articles count"
897 msgstr ""
898
899 #: localized_schema.php:49
900 msgid "User stylesheet URL"
901 msgstr "URL пользовательского файла стилей"
902
903 #: localized_schema.php:50
904 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
905 msgstr ""
906
907 #: localized_schema.php:51
908 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
909 msgstr ""
910
911 #: localized_schema.php:52
912 #, fuzzy
913 msgid "Hide feedlist"
914 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
915
916 #: localized_schema.php:53
917 msgid ""
918 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
919 "for small screens."
920 msgstr ""
921
922 #: localized_schema.php:54
923 msgid "Group headlines in virtual feeds"
924 msgstr ""
925
926 #: localized_schema.php:55
927 msgid ""
928 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
929 "grouped by feeds"
930 msgstr ""
931
932 #: localized_schema.php:57
933 msgid "Advanced"
934 msgstr "Расширенные"
935
936 #: localized_schema.php:59
937 msgid "Blacklisted tags"
938 msgstr "Черный список тегов"
939
940 #: localized_schema.php:60
941 msgid ""
942 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
943 "separated list)."
944 msgstr ""
945
946 #: localized_schema.php:61
947 msgid "Confirm marking feed as read"
948 msgstr ""
949
950 #: localized_schema.php:62
951 msgid "Enable icons in feedlist"
952 msgstr ""
953
954 #: localized_schema.php:63
955 msgid "Enable labels"
956 msgstr "Включить метки"
957
958 #: localized_schema.php:64
959 msgid ""
960 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
961 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
962 "with caution."
963 msgstr ""
964
965 #: localized_schema.php:65
966 msgid "Long date format"
967 msgstr ""
968
969 #: localized_schema.php:66
970 msgid "Set articles as unread on update"
971 msgstr ""
972
973 #: localized_schema.php:67
974 msgid "Short date format"
975 msgstr "Короткий формат даты"
976
977 #: localized_schema.php:68
978 msgid "Show additional information in feedlist"
979 msgstr "Показивать расширенную информацию в списке каналов"
980
981 #: localized_schema.php:69
982 msgid "Strip unsafe tags from articles"
983 msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
984
985 #: localized_schema.php:70
986 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
987 msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
988
989 #: localized_schema.php:71
990 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
991 msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
992
993 #: localized_schema.php:72
994 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
995 msgstr ""
996
997 #: localized_schema.php:73
998 #, fuzzy
999 msgid "Purge unread articles"
1000 msgstr "Отмеченные"
1001
1002 #: localized_schema.php:74
1003 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: localized_schema.php:75
1007 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: localized_schema.php:76
1011 msgid "Enable inline MP3 player"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: localized_schema.php:77
1015 msgid ""
1016 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: localized_schema.php:78
1020 msgid "Do not show images in articles"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: login_form.php:103 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:281
1024 msgid "Login:"
1025 msgstr "Пользователь:"
1026
1027 #: login_form.php:106 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:285
1028 msgid "Password:"
1029 msgstr "Пароль:"
1030
1031 #: login_form.php:110
1032 msgid "Language:"
1033 msgstr "Язык:"
1034
1035 #: login_form.php:130
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Log in"
1038 msgstr "Пользователь:"
1039
1040 #: login_form.php:142
1041 msgid "Limit bandwidth usage"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
1045 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1046 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
1047
1048 #: mysql_convert_unicode.php:54
1049 msgid "MySQL Charset Updater"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: mysql_convert_unicode.php:61
1053 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
1057 #: update.php:171
1058 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1059 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
1060
1061 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Please backup your database before proceeding."
1064 msgstr "<b>Внимание:</b> Сохраните базу данных перед продолжением."
1065
1066 #: mysql_convert_unicode.php:71
1067 msgid ""
1068 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1069 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1070 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1071 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1072 "php to 'utf8'."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
1076 msgid "Perform updates"
1077 msgstr "Применить обновления"
1078
1079 #: mysql_convert_unicode.php:82
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Converting database..."
1082 msgstr "Превратить в метку"
1083
1084 #: opml.php:108 opml.php:112
1085 msgid "OPML Utility"
1086 msgstr "Утилита OPML"
1087
1088 #: opml.php:133
1089 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1090 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
1091
1092 #: opml.php:137
1093 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1094 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
1095
1096 #: opml.php:141
1097 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1098 msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
1099
1100 #: opml.php:145
1101 msgid "Return to preferences"
1102 msgstr "Вернуться к настройкам"
1103
1104 #: prefs.php:73 prefs.php:153 tt-rss.php:74
1105 msgid ""
1106 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1107 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1108 "\t\tbrowser settings."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: prefs.php:100
1112 msgid "Unknown Error"
1113 msgstr "Неизвестная ошибка"
1114
1115 #: prefs.php:106 tt-rss.php:110
1116 msgid "Hello,"
1117 msgstr "Привет,"
1118
1119 #: prefs.php:108 prefs.php:118
1120 msgid "Exit preferences"
1121 msgstr "Закрыть настройки"
1122
1123 #: prefs.php:110 tt-rss.php:120
1124 msgid "Logout"
1125 msgstr "Выход"
1126
1127 #: prefs.php:128 tt-rss.php:112 tt-rss.php:144
1128 msgid "Preferences"
1129 msgstr "Настройки"
1130
1131 #: prefs.php:130
1132 msgid "My Feeds"
1133 msgstr "Мои каналы"
1134
1135 #: prefs.php:133
1136 msgid "Other Feeds"
1137 msgstr "Другие каналы"
1138
1139 #: prefs.php:136
1140 msgid "Published Articles"
1141 msgstr "Опубликованные статьи"
1142
1143 #: prefs.php:138
1144 msgid "Content Filtering"
1145 msgstr "Фильтры"
1146
1147 #: prefs.php:141
1148 msgid "Label Editor"
1149 msgstr "Метки"
1150
1151 #: prefs.php:145
1152 msgid "User Manager"
1153 msgstr "Пользователи"
1154
1155 #: sanity_check.php:8
1156 msgid ""
1157 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1158 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: sanity_check.php:16
1162 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: sanity_check.php:20
1166 msgid ""
1167 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1168 "\t\t\toption from config.php\n"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: sanity_check.php:26
1172 msgid ""
1173 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1174 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1175 "them \n"
1176 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: sanity_check.php:33
1180 msgid ""
1181 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1182 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: sanity_check.php:39
1186 msgid ""
1187 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1188 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: sanity_check.php:45
1192 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: sanity_check.php:49
1196 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: sanity_check.php:53
1200 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: sanity_check.php:62
1204 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: sanity_check.php:66
1208 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: sanity_check.php:70
1212 msgid ""
1213 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1214 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: sanity_check.php:74
1218 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: sanity_check.php:78
1222 msgid ""
1223 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1224 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1225 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: sanity_check.php:83
1229 msgid "Fatal Error"
1230 msgstr "Фатальная Ошибка"
1231
1232 #: tt-rss.php:116
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Comments?"
1235 msgstr "Содержимое"
1236
1237 #: tt-rss.php:133
1238 msgid "tag cloud"
1239 msgstr "облако тегов"
1240
1241 #: tt-rss.php:143 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1242 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:865
1243 #: modules/pref-filters.php:248 modules/pref-labels.php:235
1244 #: modules/pref-users.php:258
1245 msgid "Search"
1246 msgstr "Поиск"
1247
1248 #: tt-rss.php:146
1249 msgid "Feed actions:"
1250 msgstr "Действия над каналами:"
1251
1252 #: tt-rss.php:147
1253 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1254 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
1255
1256 #: tt-rss.php:148
1257 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1258 msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
1259
1260 #: tt-rss.php:149
1261 #, fuzzy
1262 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1263 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1264
1265 #: tt-rss.php:150
1266 #, fuzzy
1267 msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
1268 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
1269
1270 #: tt-rss.php:151
1271 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1272 msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
1273
1274 #: tt-rss.php:153
1275 msgid "All feeds:"
1276 msgstr "Все каналы:"
1277
1278 #: tt-rss.php:154
1279 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1280 msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
1281
1282 #: tt-rss.php:155
1283 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1284 msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
1285
1286 #: tt-rss.php:158
1287 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1288 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1289
1290 #: tt-rss.php:159
1291 #, fuzzy
1292 msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
1293 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
1294
1295 #: tt-rss.php:161
1296 #, fuzzy
1297 msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1298 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1299
1300 #: tt-rss.php:169
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Collapse feedlist"
1303 msgstr "Изм. прочитанное"
1304
1305 #: tt-rss.php:171
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Toggle Feedlist"
1308 msgstr "Изм. прочитанное"
1309
1310 #: tt-rss.php:179
1311 msgid "Search:"
1312 msgstr "Искать:"
1313
1314 #: tt-rss.php:186
1315 msgid "View:"
1316 msgstr "Показать:"
1317
1318 #: tt-rss.php:188
1319 msgid "Adaptive"
1320 msgstr "Адаптивно"
1321
1322 #: tt-rss.php:189
1323 msgid "All Articles"
1324 msgstr "Все статьи"
1325
1326 #: tt-rss.php:194
1327 msgid "Limit:"
1328 msgstr "Сколько:"
1329
1330 #: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:247
1331 msgid "Update"
1332 msgstr "Обновить"
1333
1334 #: tt-rss.php:237
1335 msgid "Drag me to resize panels"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: update.php:53
1339 msgid "Database Updater"
1340 msgstr "Обновление базы данных"
1341
1342 #: update.php:94
1343 msgid "Could not update database"
1344 msgstr "Не могу обновить базу данных"
1345
1346 #: update.php:97
1347 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1348 msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
1349
1350 #: update.php:98
1351 msgid ", found: "
1352 msgstr ", найдена: "
1353
1354 #: update.php:101
1355 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: update.php:113
1359 #, php-format
1360 msgid ""
1361 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1362 "<b>%d</b>)."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: update.php:132
1366 msgid "Performing updates..."
1367 msgstr "Идет обновление..."
1368
1369 #: update.php:138
1370 #, php-format
1371 msgid "Updating to version %d..."
1372 msgstr "Обновляю до версии %d..."
1373
1374 #: update.php:151
1375 msgid "Checking version... "
1376 msgstr "Проверяю версию... "
1377
1378 #: update.php:157
1379 msgid "OK!"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: update.php:159
1383 msgid "ERROR!"
1384 msgstr "Ошибка!"
1385
1386 #: update.php:167
1387 #, php-format
1388 msgid ""
1389 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1390 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: modules/help.php:17
1394 msgid "Help topic not found."
1395 msgstr "Раздел помощи не найден."
1396
1397 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1398 #: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-feeds.php:820
1399 msgid "Close this window"
1400 msgstr "Закрыть это окно"
1401
1402 #: modules/opml_domdoc.php:54
1403 #, php-format
1404 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1405 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
1406
1407 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1408 msgid "Already imported."
1409 msgstr "Уже импортирован."
1410
1411 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1412 msgid "Done."
1413 msgstr "Готово."
1414
1415 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1416 msgid "Error while parsing document."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1420 msgid "Error: please upload OPML file."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: modules/opml_domxml.php:56
1424 #, php-format
1425 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1426 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1427
1428 #: modules/opml_domxml.php:136
1429 msgid "Error: can't find body element."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: modules/popup-dialog.php:8
1433 msgid "Notice"
1434 msgstr "Сообщение"
1435
1436 #: modules/popup-dialog.php:12
1437 msgid ""
1438 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1439 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1440 "Please\n"
1441 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1445 msgid "Last update:"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: modules/popup-dialog.php:26
1449 msgid ""
1450 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1451 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: modules/popup-dialog.php:35
1455 msgid ""
1456 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1457 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1458 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1459 "\t\t\t\t\towner."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: modules/popup-dialog.php:61
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Subscribe to Feed"
1465 msgstr "Подписаться на канал"
1466
1467 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:167
1468 #, fuzzy
1469 msgid "URL:"
1470 msgstr "URL канала:"
1471
1472 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:179
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Place in category:"
1475 msgstr "Категория сохраняется..."
1476
1477 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:276
1478 #: modules/pref-prefs.php:259 modules/pref-users.php:44
1479 msgid "Authentication"
1480 msgstr "Авторизация"
1481
1482 #: modules/popup-dialog.php:123
1483 msgid "This feed requires authentication."
1484 msgstr "Этот канал требует авторизации."
1485
1486 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:117
1487 #: modules/pref-feeds.php:114
1488 msgid "Subscribe"
1489 msgstr "Подписаться"
1490
1491 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1492 #: modules/popup-dialog.php:273 modules/popup-dialog.php:418
1493 #: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-feeds.php:116
1494 #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-filters.php:121
1495 #: modules/pref-users.php:79
1496 msgid "Cancel"
1497 msgstr "Отмена"
1498
1499 #: modules/popup-dialog.php:162
1500 #, fuzzy
1501 msgid "match on:"
1502 msgstr "Искать по:"
1503
1504 #: modules/popup-dialog.php:167
1505 msgid "Title or content"
1506 msgstr "Заголовок или содержимое"
1507
1508 #: modules/popup-dialog.php:172
1509 msgid "Limit search to:"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: modules/popup-dialog.php:188
1513 msgid "This feed"
1514 msgstr "Этот канал"
1515
1516 #: modules/popup-dialog.php:223
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Create Label"
1519 msgstr "Создать метку"
1520
1521 #: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
1522 #: modules/pref-labels.php:278
1523 msgid "Caption"
1524 msgstr "Заголовок"
1525
1526 #: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Match SQL"
1529 msgstr "Искать"
1530
1531 #: modules/popup-dialog.php:259 modules/pref-labels.php:64
1532 msgid "Help"
1533 msgstr "Помощь"
1534
1535 #: modules/popup-dialog.php:262
1536 msgid "Test"
1537 msgstr "Проверить"
1538
1539 #: modules/popup-dialog.php:269 modules/popup-dialog.php:414
1540 msgid "Create"
1541 msgstr "Создать"
1542
1543 #: modules/popup-dialog.php:282
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Create Filter"
1546 msgstr "Создать фильтр"
1547
1548 #: modules/popup-dialog.php:300 modules/popup-dialog.php:381
1549 #: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:72
1550 msgid "description"
1551 msgstr "описание"
1552
1553 #: modules/popup-dialog.php:351 modules/pref-filters.php:41
1554 #: modules/pref-filters.php:343
1555 msgid "Match"
1556 msgstr "Искать"
1557
1558 #: modules/popup-dialog.php:360 modules/pref-filters.php:50
1559 #, fuzzy
1560 msgid "on field"
1561 msgstr "По полю:"
1562
1563 #: modules/popup-dialog.php:365 modules/pref-filters.php:55
1564 #, fuzzy
1565 msgid "in"
1566 msgstr "Ссылка"
1567
1568 #: modules/popup-dialog.php:370 modules/pref-filters.php:60
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Perform Action"
1571 msgstr "Применить обновления"
1572
1573 #: modules/popup-dialog.php:386 modules/pref-filters.php:77
1574 msgid "with params"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: modules/popup-dialog.php:393 modules/pref-feeds.php:294
1578 #: modules/pref-filters.php:86 modules/pref-users.php:60
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Options"
1581 msgstr "Дополнительно:"
1582
1583 #: modules/popup-dialog.php:399 modules/pref-filters.php:98
1584 msgid "Enabled"
1585 msgstr "Включен"
1586
1587 #: modules/popup-dialog.php:402 modules/pref-filters.php:107
1588 msgid "Inverse match"
1589 msgstr "Инвертировать фильтр"
1590
1591 #: modules/popup-dialog.php:429
1592 msgid "Update Errors"
1593 msgstr "Ошибки обновления"
1594
1595 #: modules/popup-dialog.php:432
1596 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1597 msgstr "Эти каналы не было обновлены из-за ошибок:"
1598
1599 #: modules/popup-dialog.php:451
1600 msgid "Close"
1601 msgstr "Закрыть"
1602
1603 #: modules/popup-dialog.php:460
1604 msgid "Edit Tags"
1605 msgstr "Редактировать теги"
1606
1607 #: modules/popup-dialog.php:465
1608 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1609 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
1610
1611 #: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-feeds.php:365
1612 #: modules/pref-filters.php:117 modules/pref-users.php:76
1613 msgid "Save"
1614 msgstr "Сохранить"
1615
1616 #: modules/popup-dialog.php:523
1617 msgid "Tag cloud"
1618 msgstr "Облако тегов"
1619
1620 #: modules/popup-dialog.php:526
1621 msgid "Showing most popular tags "
1622 msgstr "Самые популярные теги "
1623
1624 #: modules/popup-dialog.php:527
1625 msgid "browse more"
1626 msgstr "еще"
1627
1628 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
1629 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1630 msgstr "Другие каналы отключены администратором"
1631
1632 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1633 msgid "Feed information:"
1634 msgstr "Информация о канале:"
1635
1636 #: modules/pref-feed-browser.php:39
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Site:"
1639 msgstr "Заголовок:"
1640
1641 #: modules/pref-feed-browser.php:41
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Last updated:"
1644 msgstr "Обновлено"
1645
1646 #: modules/pref-feed-browser.php:56
1647 msgid "Last headlines:"
1648 msgstr "Последние заголовки:"
1649
1650 #: modules/pref-feed-browser.php:85
1651 msgid ""
1652 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1653 "case you are interested in them too."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: modules/pref-feed-browser.php:103
1657 msgid "Top"
1658 msgstr "Топ"
1659
1660 #: modules/pref-feed-browser.php:112
1661 msgid "Show"
1662 msgstr "Показать"
1663
1664 #: modules/pref-feed-browser.php:166 modules/pref-feeds.php:107
1665 msgid "No feeds found to subscribe."
1666 msgstr "Каналы для подписки не найдены."
1667
1668 #: modules/pref-feeds.php:39
1669 msgid "Subscribed to feeds:"
1670 msgstr "Подписаны каналы:"
1671
1672 #: modules/pref-feeds.php:58
1673 msgid "Other feeds: Top 25"
1674 msgstr "Топ 25 каналов"
1675
1676 #: modules/pref-feeds.php:62
1677 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1678 msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
1679
1680 #: modules/pref-feeds.php:141
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Feed Editor"
1683 msgstr "Редактор канала"
1684
1685 #: modules/pref-feeds.php:196
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Link to feed:"
1688 msgstr "Связать с:"
1689
1690 #: modules/pref-feeds.php:213
1691 msgid "Not linked"
1692 msgstr "Нет связей"
1693
1694 #: modules/pref-feeds.php:261
1695 msgid "using"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: modules/pref-feeds.php:271
1699 msgid "Article purging:"
1700 msgstr "Удаление сообщений:"
1701
1702 #: modules/pref-feeds.php:300
1703 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1704 msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
1705
1706 #: modules/pref-feeds.php:311
1707 msgid "Right-to-left content"
1708 msgstr "Язык канала пишется справа налево"
1709
1710 #: modules/pref-feeds.php:322
1711 msgid "Hide from my feed list"
1712 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
1713
1714 #: modules/pref-feeds.php:334
1715 msgid "Include in e-mail digest"
1716 msgstr "Включить в дайджест"
1717
1718 #: modules/pref-feeds.php:355
1719 msgid "Cache images locally"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: modules/pref-feeds.php:371 modules/pref-feeds.php:1118
1723 msgid "Unsubscribe"
1724 msgstr "Отписаться"
1725
1726 #: modules/pref-feeds.php:525 modules/pref-feeds.php:572
1727 msgid "All done."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: modules/pref-feeds.php:603
1731 #, php-format
1732 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1733 msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1734
1735 #: modules/pref-feeds.php:605
1736 #, php-format
1737 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1738 msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1739
1740 #: modules/pref-feeds.php:687
1741 msgid "Category editor"
1742 msgstr "Редактор категорий"
1743
1744 #: modules/pref-feeds.php:710
1745 #, php-format
1746 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1747 msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
1748
1749 #: modules/pref-feeds.php:738
1750 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1751 msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
1752
1753 #: modules/pref-feeds.php:755
1754 msgid "Create category"
1755 msgstr "Создать категорию"
1756
1757 #: modules/pref-feeds.php:815
1758 msgid "No feed categories defined."
1759 msgstr "Категории отсутствуют."
1760
1761 #: modules/pref-feeds.php:826 modules/pref-filters.php:128
1762 #: modules/pref-filters.php:411 modules/pref-labels.php:326
1763 #: modules/pref-users.php:375
1764 msgid "Remove"
1765 msgstr "Удалить"
1766
1767 #: modules/pref-feeds.php:848
1768 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1769 msgstr "Некоторые каналы не могли быть обновлены (щелкните для подробностей)"
1770
1771 #: modules/pref-feeds.php:870
1772 msgid "Subscribe to feed"
1773 msgstr "Подписаться на канал"
1774
1775 #: modules/pref-feeds.php:875
1776 msgid "Top 25"
1777 msgstr "Топ 25"
1778
1779 #: modules/pref-feeds.php:949
1780 msgid "Show last article times"
1781 msgstr "Показать дату последней статьи"
1782
1783 #: modules/pref-feeds.php:966 modules/pref-feeds.php:1028
1784 msgid "Last&nbsp;Article"
1785 msgstr "Последняя&nbsp;статья"
1786
1787 #: modules/pref-feeds.php:969 modules/pref-feeds.php:1032
1788 msgid "Updated"
1789 msgstr "Обновлено"
1790
1791 #: modules/pref-feeds.php:1053 modules/pref-filters.php:385
1792 #: modules/pref-labels.php:306 modules/pref-users.php:350
1793 msgid "Click to edit"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-feeds.php:1113
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Selection:"
1799 msgstr "Выбрать:"
1800
1801 #: modules/pref-feeds.php:1105
1802 msgid "Recategorize"
1803 msgstr "Изменить категорию"
1804
1805 #: modules/pref-feeds.php:1114 modules/pref-filters.php:409
1806 #: modules/pref-labels.php:324 modules/pref-users.php:373
1807 msgid "Edit"
1808 msgstr "Редактировать"
1809
1810 #: modules/pref-feeds.php:1115
1811 msgid "Manual purge"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: modules/pref-feeds.php:1116
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Clear feed data"
1817 msgstr "Все каналы обновлены."
1818
1819 #: modules/pref-feeds.php:1117 modules/pref-filters.php:265
1820 #, fuzzy
1821 msgid "Rescore articles"
1822 msgstr "Отмеченные"
1823
1824 #: modules/pref-feeds.php:1123
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Other:"
1827 msgstr "Где:"
1828
1829 #: modules/pref-feeds.php:1124
1830 msgid "Edit categories"
1831 msgstr "Редактировать категории"
1832
1833 #: modules/pref-feeds.php:1131
1834 msgid "OPML"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: modules/pref-feeds.php:1135
1838 #, fuzzy
1839 msgid "File:"
1840 msgstr "Заголовок:"
1841
1842 #: modules/pref-feeds.php:1138
1843 msgid "Import"
1844 msgstr "Импортировать"
1845
1846 #: modules/pref-feeds.php:1145
1847 msgid "Export OPML"
1848 msgstr "Экспортировать OPML"
1849
1850 #: modules/pref-feeds.php:1148
1851 msgid "Firefox Integration"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: modules/pref-feeds.php:1150
1855 msgid ""
1856 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1857 "link below."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: modules/pref-feeds.php:1154
1861 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: modules/pref-feeds.php:1163
1865 msgid ""
1866 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1867 "by anyone who knows the URL specified below."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: modules/pref-feeds.php:1170
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Generate another link"
1873 msgstr "Создать другой адрес"
1874
1875 #: modules/pref-filters.php:22
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Filter Editor"
1878 msgstr "Редактор фильтров"
1879
1880 #: modules/pref-filters.php:165
1881 #, php-format
1882 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1883 msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
1884
1885 #: modules/pref-filters.php:205
1886 #, php-format
1887 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1888 msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
1889
1890 #: modules/pref-filters.php:258
1891 msgid "Create filter"
1892 msgstr "Создать фильтр"
1893
1894 #: modules/pref-filters.php:331
1895 msgid "filter_type_descr"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: modules/pref-filters.php:332
1899 #, fuzzy
1900 msgid "action_description"
1901 msgstr "описание"
1902
1903 #: modules/pref-filters.php:341
1904 msgid "Filter expression"
1905 msgstr "Выражение"
1906
1907 #: modules/pref-filters.php:344
1908 msgid "Action"
1909 msgstr "Действие"
1910
1911 #: modules/pref-filters.php:345
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Params"
1914 msgstr "Параметры:"
1915
1916 #: modules/pref-filters.php:374
1917 msgid "(Disabled)"
1918 msgstr "(Отключен)"
1919
1920 #: modules/pref-filters.php:393
1921 msgid "(Inverse)"
1922 msgstr "(Инвертирован)"
1923
1924 #: modules/pref-filters.php:419
1925 msgid "No filters defined."
1926 msgstr "Фильтры отсутствуют."
1927
1928 #: modules/pref-filters.php:421
1929 #, fuzzy
1930 msgid "No matching filters found."
1931 msgstr "Статей не найдено."
1932
1933 #: modules/pref-labels.php:9
1934 msgid ""
1935 "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
1936 "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
1937 "functionality."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: modules/pref-labels.php:175
1941 #, php-format
1942 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1943 msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
1944
1945 #: modules/pref-labels.php:207
1946 #, php-format
1947 msgid "Created label <b>%s</b>"
1948 msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
1949
1950 #: modules/pref-labels.php:245
1951 msgid "Create label"
1952 msgstr "Создать метку"
1953
1954 #: modules/pref-labels.php:279
1955 msgid "SQL Expression"
1956 msgstr "SQL выражение"
1957
1958 #: modules/pref-labels.php:304
1959 #, fuzzy
1960 msgid "[No caption]"
1961 msgstr "Заголовок"
1962
1963 #: modules/pref-labels.php:331
1964 msgid "No labels defined."
1965 msgstr "Метки отсутствуют."
1966
1967 #: modules/pref-labels.php:333
1968 #, fuzzy
1969 msgid "No matching labels found."
1970 msgstr "Статей не найдено."
1971
1972 #: modules/pref-prefs.php:60
1973 msgid "Password has been changed."
1974 msgstr "Пароль был изменен."
1975
1976 #: modules/pref-prefs.php:62
1977 msgid "Old password is incorrect."
1978 msgstr "Старый пароль неправилен."
1979
1980 #: modules/pref-prefs.php:112
1981 msgid "The configuration was saved."
1982 msgstr "Конфигурация сохранена."
1983
1984 #: modules/pref-prefs.php:138
1985 #, fuzzy
1986 msgid "E-mail has been changed."
1987 msgstr "Пароль был изменен."
1988
1989 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
1990 msgid "The configuration was reset to defaults."
1991 msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
1992
1993 #: modules/pref-prefs.php:195
1994 msgid ""
1995 "Your password is at default value, \n"
1996 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: modules/pref-prefs.php:222
2000 msgid "Personal data"
2001 msgstr "Личные данные"
2002
2003 #: modules/pref-prefs.php:229
2004 msgid "E-mail"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: modules/pref-prefs.php:240
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Access level"
2010 msgstr "Уровень доступа:"
2011
2012 #: modules/pref-prefs.php:253
2013 msgid "Change e-mail"
2014 msgstr "Изменить e-mail"
2015
2016 #: modules/pref-prefs.php:261
2017 msgid "Old password"
2018 msgstr "Старый пароль"
2019
2020 #: modules/pref-prefs.php:268
2021 msgid "New password"
2022 msgstr "Новый пароль"
2023
2024 #: modules/pref-prefs.php:276
2025 msgid "Confirm password"
2026 msgstr "Подтверждение пароля"
2027
2028 #: modules/pref-prefs.php:293
2029 msgid "Change password"
2030 msgstr "Изменить пароль"
2031
2032 #: modules/pref-prefs.php:309
2033 msgid "Themes"
2034 msgstr "Темы"
2035
2036 #: modules/pref-prefs.php:310
2037 msgid "Select theme"
2038 msgstr "Выбор темы"
2039
2040 #: modules/pref-prefs.php:328
2041 msgid "Change theme"
2042 msgstr "Изменить тему"
2043
2044 #: modules/pref-prefs.php:385
2045 msgid "short_desc"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
2049 msgid "Yes"
2050 msgstr "Да"
2051
2052 #: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
2053 msgid "No"
2054 msgstr "Нет"
2055
2056 #: modules/pref-prefs.php:424
2057 msgid "Save configuration"
2058 msgstr "Сохранить конфигурацию"
2059
2060 #: modules/pref-prefs.php:428
2061 msgid "Reset to defaults"
2062 msgstr "Сбросить настройки"
2063
2064 #: modules/pref-users.php:7
2065 #, fuzzy
2066 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2067 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
2068
2069 #: modules/pref-users.php:17
2070 #, fuzzy
2071 msgid "User Editor"
2072 msgstr "Редактор пользователей"
2073
2074 #: modules/pref-users.php:47
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Access level: "
2077 msgstr "Уровень доступа:"
2078
2079 #: modules/pref-users.php:54
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Change password to"
2082 msgstr "Изменить пароль"
2083
2084 #: modules/pref-users.php:63
2085 msgid "E-mail: "
2086 msgstr ""
2087
2088 #: modules/pref-users.php:99
2089 #, php-format
2090 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2091 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
2092
2093 #: modules/pref-users.php:147
2094 #, php-format
2095 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2096 msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
2097
2098 #: modules/pref-users.php:154
2099 #, php-format
2100 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2101 msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
2102
2103 #: modules/pref-users.php:158
2104 #, php-format
2105 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2106 msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
2107
2108 #: modules/pref-users.php:178
2109 #, php-format
2110 msgid ""
2111 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2112 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2113 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
2114
2115 #: modules/pref-users.php:182
2116 #, fuzzy, php-format
2117 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2118 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
2119
2120 #: modules/pref-users.php:218
2121 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: modules/pref-users.php:275
2125 msgid "Create user"
2126 msgstr "Добавить пользователя"
2127
2128 #: modules/pref-users.php:309
2129 msgid "Login"
2130 msgstr "Пользователь:"
2131
2132 #: modules/pref-users.php:310
2133 msgid "Access Level"
2134 msgstr "Уровень доступа:"
2135
2136 #: modules/pref-users.php:312
2137 msgid "Last login"
2138 msgstr "Последний вход"
2139
2140 #: modules/pref-users.php:371
2141 msgid "User details"
2142 msgstr "Подробнее..."
2143
2144 #: modules/pref-users.php:377
2145 msgid "Reset password"
2146 msgstr "Сбросить пароль"
2147
2148 #: modules/pref-users.php:382
2149 #, fuzzy
2150 msgid "No users defined."
2151 msgstr "Фильтры отсутствуют."
2152
2153 #: modules/pref-users.php:384
2154 #, fuzzy
2155 msgid "No matching users found."
2156 msgstr "Статей не найдено."
2157
2158 #~ msgid "Category:"
2159 #~ msgstr "Категория:"
2160
2161 #~ msgid "Where:"
2162 #~ msgstr "Где:"
2163
2164 #~ msgid "Caption:"
2165 #~ msgstr "Заголовок:"
2166
2167 #~ msgid "SQL Expression:"
2168 #~ msgstr "SQL выражение:"
2169
2170 #~ msgid "Match:"
2171 #~ msgstr "Поиск:"
2172
2173 #~ msgid "Feed:"
2174 #~ msgstr "Канал:"
2175
2176 #~ msgid "Action:"
2177 #~ msgstr "Действие:"
2178
2179 #~ msgid "Params:"
2180 #~ msgstr "Параметры:"
2181
2182 #~ msgid "Title:"
2183 #~ msgstr "Заголовок:"
2184
2185 #, fuzzy
2186 #~ msgid "Update using:"
2187 #~ msgstr "Обновить"
2188
2189 #~ msgid "Change password:"
2190 #~ msgstr "Изменить пароль:"
2191
2192 #, fuzzy
2193 #~ msgid "Show article"
2194 #~ msgstr "Отмеченные"
2195
2196 #, fuzzy
2197 #~ msgid "Update errors"
2198 #~ msgstr "Ошибки обновления"
2199
2200 #~ msgid "Toggle"
2201 #~ msgstr "Изменить:"
2202
2203 #~ msgid "This page"
2204 #~ msgstr "Эту страницу"
2205
2206 #, fuzzy
2207 #~ msgid "Below active article"
2208 #~ msgstr "Отфильтровать статью"
2209
2210 #~ msgid "Next page"
2211 #~ msgstr "След. стр."
2212
2213 #~ msgid "Previous page"
2214 #~ msgstr "Пред. cтр."
2215
2216 #~ msgid "First page"
2217 #~ msgstr "На первую"
2218
2219 #~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
2220 #~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
2221
2222 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2223 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
2224
2225 #~ msgid "Tags:"
2226 #~ msgstr "Теги:"
2227
2228 #~ msgid "Add existing tag:"
2229 #~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
2230
2231 #~ msgid "This category"
2232 #~ msgstr "Эта категория"
2233
2234 #~ msgid "Global search results"
2235 #~ msgstr "Результаты поиска"
2236
2237 #~ msgid "Category search results"
2238 #~ msgstr "Результаты поиска"
2239
2240 #~ msgid "Feed search results"
2241 #~ msgstr "Результаты поиска"
2242
2243 #~ msgid "Label search results"
2244 #~ msgstr "Результаты поиска"
2245
2246 #~ msgid "Toggle starred"
2247 #~ msgstr "Изм. отмеченное"