]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-09-20 11:00+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
13 "Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:103 backend.php:112
20 msgid "Use default"
21 msgstr "По умолчанию"
22
23 #: backend.php:104
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Никогда"
26
27 #: backend.php:105
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "Неделя"
30
31 #: backend.php:106
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "Две недели"
34
35 #: backend.php:107
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "Один месяц"
38
39 #: backend.php:108
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "Два месяца"
42
43 #: backend.php:109
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "Три месяца"
46
47 #: backend.php:113
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Не обновлять"
50
51 #: backend.php:114
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Каждые 15 минут"
54
55 #: backend.php:115
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Каждые 30 минут"
58
59 #: backend.php:116
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Каждый час"
62
63 #: backend.php:117
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Каждые 4 часа"
66
67 #: backend.php:118
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Каждые 12 часов"
70
71 #: backend.php:119
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Раз в день"
74
75 #: backend.php:120
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Раз в неделю"
78
79 #: backend.php:124 modules/pref-users.php:249
80 msgid "User"
81 msgstr "Пользователь"
82
83 #: backend.php:125 modules/pref-users.php:249
84 msgid "Administrator"
85 msgstr "Администратор"
86
87 #: errors.php:3
88 msgid "Unknown error"
89 msgstr "Неизвестная ошибка"
90
91 #: errors.php:5
92 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
93 msgstr ""
94
95 #: errors.php:8
96 msgid "This program requires cookies "
97 msgstr ""
98
99 #: errors.php:11
100 msgid "Backend sanity check failed"
101 msgstr ""
102
103 #: errors.php:13
104 msgid "Frontend sanity check failed."
105 msgstr ""
106
107 #: errors.php:15
108 msgid ""
109 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
110 "update&lt;/a&gt;."
111 msgstr ""
112 "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
113 "обновите ее&lt;/a&gt;."
114
115 #: errors.php:17
116 msgid "Request not authorized."
117 msgstr "В доступе отказано."
118
119 #: errors.php:19
120 msgid "No operation to perform."
121 msgstr "Операция не задана."
122
123 #: errors.php:21
124 msgid ""
125 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
126 "local configuration."
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:23
130 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
131 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
132
133 #: errors.php:25
134 msgid "Configuration check failed"
135 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
136
137 #: errors.php:27
138 msgid ""
139 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
140 "\t\tofficial site for more information."
141 msgstr ""
142
143 #: functions.php:2274 functions.php:2613 functions.php:2968 functions.php:3727
144 msgid "Starred articles"
145 msgstr "Отмеченные"
146
147 #: functions.php:2283 functions.php:2615 functions.php:2970 functions.php:3734
148 #: modules/pref-feeds.php:1047
149 msgid "Published articles"
150 msgstr "Опубликованные"
151
152 #: functions.php:2292 functions.php:2617 functions.php:2972 functions.php:3712
153 #, fuzzy
154 msgid "Fresh articles"
155 msgstr "Отмеченные"
156
157 #: functions.php:2535 modules/popup-dialog.php:141
158 #: modules/pref-filters.php:290
159 msgid "All feeds"
160 msgstr "Все каналы"
161
162 #: functions.php:2564 functions.php:2603 functions.php:2946 functions.php:3891
163 #: functions.php:3921 modules/pref-feeds.php:880
164 msgid "Uncategorized"
165 msgstr "Нет категории"
166
167 #: functions.php:2593 functions.php:3112
168 msgid "Special"
169 msgstr "Особые"
170
171 #: functions.php:2595 functions.php:3114
172 msgid "Labels"
173 msgstr "Метки"
174
175 #: functions.php:2932 functions.php:2934
176 msgid "Search results"
177 msgstr "Результаты поиска"
178
179 #: functions.php:2950 functions.php:2963 functions.php:2980
180 msgid "Searched for"
181 msgstr "Поиск"
182
183 #: functions.php:3244
184 msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
185 msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
186
187 #: functions.php:3289
188 msgid ""
189 "You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny "
190 "Tiny RSS at "
191 msgstr ""
192
193 #: functions.php:3291
194 msgid ""
195 "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n"
196 msgstr ""
197
198 #: functions.php:3522 functions.php:3569 functions.php:4589
199 #: modules/pref-feeds.php:655 modules/pref-feeds.php:842
200 #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234
201 #: modules/pref-users.php:208
202 msgid "Select:"
203 msgstr "Выбрать:"
204
205 #: functions.php:3523 functions.php:3570 modules/pref-feeds.php:656
206 #: modules/pref-feeds.php:843 modules/pref-filters.php:256
207 #: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
208 msgid "All"
209 msgstr "Все"
210
211 #: functions.php:3524 functions.php:3528 functions.php:3571 functions.php:3574
212 #: tt-rss.php:169
213 msgid "Unread"
214 msgstr "Новые"
215
216 #: functions.php:3525 functions.php:3572 modules/pref-feeds.php:657
217 #: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-filters.php:257
218 #: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
219 msgid "None"
220 msgstr "Ничего"
221
222 #: functions.php:3527
223 msgid "Toggle"
224 msgstr "Изменить:"
225
226 #: functions.php:3529 functions.php:3575 tt-rss.php:168
227 msgid "Starred"
228 msgstr "Отмеченные"
229
230 #: functions.php:3530
231 msgid "Published"
232 msgstr "Опубликован"
233
234 #: functions.php:3533 localized_schema.php:15
235 msgid "Mark as read"
236 msgstr "Как прочитанные"
237
238 #: functions.php:3534
239 #, fuzzy
240 msgid "Selection"
241 msgstr "Выбрать:"
242
243 #: functions.php:3535
244 msgid "This page"
245 msgstr "Эту страницу"
246
247 #: functions.php:3537
248 msgid "Above active article"
249 msgstr ""
250
251 #: functions.php:3538
252 #, fuzzy
253 msgid "Below active article"
254 msgstr "Отфильтровать статью"
255
256 #: functions.php:3540
257 msgid "Entire feed"
258 msgstr "Весь канал"
259
260 #: functions.php:3548
261 msgid "Next page"
262 msgstr "След. стр."
263
264 #: functions.php:3549
265 msgid "Previous page"
266 msgstr "Пред. cтр."
267
268 #: functions.php:3550
269 msgid "First page"
270 msgstr "На первую"
271
272 #: functions.php:3560 functions.php:3586
273 msgid "Convert to label"
274 msgstr "Превратить в метку"
275
276 #: functions.php:3574
277 msgid "Toggle:"
278 msgstr "Изменить:"
279
280 #: functions.php:3577
281 msgid "Mark as read:"
282 msgstr "Пометить как прочит.:"
283
284 #: functions.php:3578
285 msgid "Page"
286 msgstr "Страница"
287
288 #: functions.php:3579 modules/pref-filters.php:263
289 msgid "Feed"
290 msgstr "Канал"
291
292 #: functions.php:3625
293 msgid "Generated feed"
294 msgstr ""
295
296 #: functions.php:3961
297 msgid "No feeds to display."
298 msgstr "Нет каналов для отображения."
299
300 #: functions.php:3978
301 msgid "Tags"
302 msgstr "Теги"
303
304 #: functions.php:4203
305 msgid " - by "
306 msgstr ", автор - "
307
308 #: functions.php:4252
309 msgid "no tags"
310 msgstr "нет тегов"
311
312 #: functions.php:4323
313 msgid "Feed not found."
314 msgstr "Канал не найден."
315
316 #: functions.php:4385
317 msgid ""
318 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
319 "local configuration."
320 msgstr ""
321
322 #: functions.php:4652
323 msgid "No articles found."
324 msgstr "Статей не найдено."
325
326 #: localized_js.php:32
327 msgid "display feeds"
328 msgstr "показать каналы"
329
330 #: localized_js.php:33
331 msgid "display tags"
332 msgstr "показать теги"
333
334 #: localized_js.php:34 prefs.php:128 tt-rss.php:75
335 msgid "Loading, please wait..."
336 msgstr "Идет загрузка..."
337
338 #: localized_js.php:35
339 msgid "All feeds updated."
340 msgstr "Все каналы обновлены."
341
342 #: localized_js.php:36
343 msgid "Marking all feeds as read..."
344 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
345
346 #: localized_js.php:37
347 msgid "Adding feed..."
348 msgstr "Канал добавляется..."
349
350 #: localized_js.php:38
351 msgid "Removing feed..."
352 msgstr "Канал удаляется..."
353
354 #: localized_js.php:39
355 msgid "Saving feed..."
356 msgstr "Идет сохранение..."
357
358 #: localized_js.php:40
359 msgid "Can't add category: no name specified."
360 msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
361
362 #: localized_js.php:41
363 msgid "Adding feed category..."
364 msgstr "Категория добавляется..."
365
366 #: localized_js.php:42 localized_js.php:101
367 msgid "Can't add user: no login specified."
368 msgstr ""
369
370 #: localized_js.php:44
371 msgid "Adding user..."
372 msgstr "Пользователь добавляется..."
373
374 #: localized_js.php:45 localized_js.php:99
375 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
376 msgstr ""
377
378 #: localized_js.php:46 localized_js.php:100
379 msgid "Can't create label: missing caption."
380 msgstr ""
381
382 #: localized_js.php:47
383 msgid "Remove selected labels?"
384 msgstr "Удалить выбранные метки?"
385
386 #: localized_js.php:48
387 msgid "Removing selected labels..."
388 msgstr "Выбранные метки удаляются..."
389
390 #: localized_js.php:49 localized_js.php:68 localized_js.php:102
391 msgid "No labels are selected."
392 msgstr "Нет выбранных меток."
393
394 #: localized_js.php:50
395 msgid "Remove selected users?"
396 msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
397
398 #: localized_js.php:51
399 msgid "Removing selected users..."
400 msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
401
402 #: localized_js.php:52 localized_js.php:70 localized_js.php:72
403 #: localized_js.php:103
404 msgid "No users are selected."
405 msgstr "Нет выбранных пользователей."
406
407 #: localized_js.php:53
408 msgid "Remove selected filters?"
409 msgstr "Удалить выбраннфе фильтры?"
410
411 #: localized_js.php:54
412 msgid "Removing selected filters..."
413 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
414
415 #: localized_js.php:55 localized_js.php:78 localized_js.php:104
416 msgid "No filters are selected."
417 msgstr "Нет выбранных фильтров."
418
419 #: localized_js.php:56
420 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
421 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
422
423 #: localized_js.php:57
424 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
425 msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
426
427 #: localized_js.php:58 localized_js.php:76 localized_js.php:80
428 #: localized_js.php:105 localized_js.php:108
429 msgid "No feeds are selected."
430 msgstr "Нет выбранных каналов."
431
432 #: localized_js.php:59
433 msgid "Remove selected categories?"
434 msgstr "Удалить выбранные категории?"
435
436 #: localized_js.php:60
437 msgid "Removing selected categories..."
438 msgstr "Выбранные категории удаляются..."
439
440 #: localized_js.php:61 localized_js.php:82 localized_js.php:106
441 msgid "No categories are selected."
442 msgstr "Нет выбранных категорий."
443
444 #: localized_js.php:62
445 msgid "Saving category..."
446 msgstr "Категория сохраняется..."
447
448 #: localized_js.php:63
449 msgid "Loading help..."
450 msgstr "Идет загрузка помощи..."
451
452 #: localized_js.php:64
453 msgid "Saving label..."
454 msgstr "Идет сохранение метки..."
455
456 #: localized_js.php:65 localized_js.php:107
457 msgid "Login field cannot be blank."
458 msgstr ""
459
460 #: localized_js.php:66
461 msgid "Saving user..."
462 msgstr "Идет сохранение пользователя..."
463
464 #: localized_js.php:67
465 msgid "Saving filter..."
466 msgstr "Идет сохранение фильтра..."
467
468 #: localized_js.php:69
469 msgid "Please select only one label."
470 msgstr "Пожалуйста выберите одну метку."
471
472 #: localized_js.php:71 localized_js.php:73
473 msgid "Please select only one user."
474 msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя."
475
476 #: localized_js.php:74
477 msgid "Reset password of selected user?"
478 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
479
480 #: localized_js.php:75
481 msgid "Resetting password for selected user..."
482 msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
483
484 #: localized_js.php:77
485 msgid "Please select only one feed."
486 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
487
488 #: localized_js.php:79
489 msgid "Please select only one filter."
490 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
491
492 #: localized_js.php:81
493 msgid "Please select one feed."
494 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
495
496 #: localized_js.php:83
497 msgid "Please select only one category."
498 msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
499
500 #: localized_js.php:84
501 msgid "No OPML file to upload."
502 msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
503
504 #: localized_js.php:85
505 msgid "Changing category of selected feeds..."
506 msgstr "Идет изменение категории..."
507
508 #: localized_js.php:86
509 msgid "Reset to defaults?"
510 msgstr "Сбросить настройки?"
511
512 #: localized_js.php:87
513 msgid "Trying to change password..."
514 msgstr "Идет сохранение пароля..."
515
516 #: localized_js.php:88
517 msgid "Trying to change e-mail..."
518 msgstr "Идет изменение e-mail..."
519
520 #: localized_js.php:89
521 msgid "No articles are selected."
522 msgstr "Нет выбранных статей."
523
524 #: localized_js.php:90
525 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
526 msgstr ""
527
528 #: localized_js.php:91
529 msgid "Could not display article (missing XML object)"
530 msgstr ""
531
532 #: localized_js.php:92 tt-rss.php:211 tt-rss.php:215
533 msgid "No feed selected."
534 msgstr "Канал не выбран."
535
536 #: localized_js.php:93
537 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
538 msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
539
540 #: localized_js.php:94
541 msgid "Address changed."
542 msgstr "Адрес изменен."
543
544 #: localized_js.php:95
545 msgid "Could not change address."
546 msgstr "Не получилось изменить адрес."
547
548 #: localized_js.php:96
549 msgid "You can't unsubscribe from the category."
550 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
551
552 #: localized_js.php:97
553 msgid "Please select some feed first."
554 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь анал."
555
556 #: localized_js.php:98
557 msgid "You can't edit this kind of feed."
558 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
559
560 #: localized_js.php:109
561 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
562 msgstr "Не могу создать фильтр:"
563
564 #: localized_js.php:110
565 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
566 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
567
568 #: localized_js.php:111
569 #, php-format
570 msgid "Unsubscribe from %s?"
571 msgstr "Отписаться от %s?"
572
573 #: localized_js.php:112
574 #, php-format
575 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
576 msgstr ""
577
578 #: localized_js.php:113
579 #, fuzzy, php-format
580 msgid "Mark all articles in %s as read?"
581 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
582
583 #: localized_js.php:114
584 #, fuzzy, php-format
585 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
586 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
587
588 #: localized_js.php:115
589 msgid "Please enter label title:"
590 msgstr ""
591
592 #: localized_js.php:116
593 #, fuzzy
594 msgid "Save current configuration?"
595 msgstr "Сохранить конфигурацию"
596
597 #: localized_js.php:117 modules/pref-prefs.php:20
598 msgid "Old password cannot be blank."
599 msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
600
601 #: localized_js.php:118 modules/pref-prefs.php:25
602 msgid "New password cannot be blank."
603 msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
604
605 #: localized_js.php:119 modules/pref-prefs.php:30
606 msgid "Entered passwords do not match."
607 msgstr "Пароли не совпадают."
608
609 #: localized_js.php:120
610 #, fuzzy
611 msgid "No articles found to mark"
612 msgstr "Статей не найдено."
613
614 #: localized_js.php:121
615 #, fuzzy, php-format
616 msgid "Mark %d article(s) as read?"
617 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
618
619 #: localized_js.php:122
620 #, fuzzy
621 msgid "No article is selected."
622 msgstr "Нет выбранных статей."
623
624 #: localized_js.php:123
625 #, fuzzy
626 msgid "Star article"
627 msgstr "Отмеченные"
628
629 #: localized_js.php:124
630 #, fuzzy
631 msgid "Unstar article"
632 msgstr "Отмеченные"
633
634 #: localized_js.php:125
635 #, fuzzy
636 msgid "Please wait..."
637 msgstr "Идет загрузка..."
638
639 #: localized_js.php:126 localized_schema.php:17
640 msgid "Publish article"
641 msgstr "Опубликовать"
642
643 #: localized_js.php:127
644 #, fuzzy
645 msgid "Unpublish article"
646 msgstr "Опубликовать"
647
648 #: localized_js.php:128
649 #, fuzzy
650 msgid "You can't clear this type of feed."
651 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
652
653 #: localized_js.php:129
654 #, fuzzy, php-format
655 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
656 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
657
658 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:172
659 #: modules/pref-feeds.php:855 modules/pref-feeds.php:916
660 msgid "Title"
661 msgstr "Заголовок"
662
663 #: localized_schema.php:10
664 msgid "Title or Content"
665 msgstr "Заголовок или содержимое"
666
667 #: localized_schema.php:11
668 msgid "Link"
669 msgstr "Ссылка"
670
671 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:173
672 msgid "Content"
673 msgstr "Содержимое"
674
675 #: localized_schema.php:14
676 msgid "Filter article"
677 msgstr "Отфильтровать статью"
678
679 #: localized_schema.php:16
680 msgid "Set starred"
681 msgstr "Отметить"
682
683 #: localized_schema.php:18
684 msgid "Assign tags"
685 msgstr "Применить теги"
686
687 #: localized_schema.php:22
688 msgid "General"
689 msgstr "Общие"
690
691 #: localized_schema.php:24
692 msgid "Allow duplicate posts"
693 msgstr "Разрешить дубликаты статей"
694
695 #: localized_schema.php:25
696 msgid ""
697 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
698 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
699 "different feeds to appear only once."
700 msgstr ""
701
702 #: localized_schema.php:26
703 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
704 msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
705
706 #: localized_schema.php:27
707 msgid "Enable e-mail digest"
708 msgstr "Включить почтовый дайджест"
709
710 #: localized_schema.php:28
711 msgid ""
712 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
713 "your configured e-mail address"
714 msgstr ""
715
716 #: localized_schema.php:29
717 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
718 msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
719
720 #: localized_schema.php:30
721 msgid "Update post on checksum change"
722 msgstr ""
723
724 #: localized_schema.php:32
725 msgid "Interface"
726 msgstr "Интерфейс"
727
728 #: localized_schema.php:34
729 msgid "Combined feed display"
730 msgstr "Комбинированный режим отображения"
731
732 #: localized_schema.php:35
733 msgid ""
734 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
735 "headlines and article content"
736 msgstr ""
737
738 #: localized_schema.php:36
739 msgid "Default article limit"
740 msgstr "Количество статей по умолчанию"
741
742 #: localized_schema.php:37
743 msgid ""
744 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
745 "disables)."
746 msgstr ""
747
748 #: localized_schema.php:38
749 msgid "Enable feed categories"
750 msgstr "Включить категории каналов"
751
752 #: localized_schema.php:39
753 msgid "Enable search toolbar"
754 msgstr ""
755
756 #: localized_schema.php:40
757 msgid "Hide feeds with no unread messages"
758 msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
759
760 #: localized_schema.php:41
761 msgid "Mark articles as read automatically"
762 msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
763
764 #: localized_schema.php:42
765 msgid ""
766 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
767 "while you scroll article list."
768 msgstr ""
769
770 #: localized_schema.php:43
771 msgid "On catchup show next feed"
772 msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
773
774 #: localized_schema.php:44
775 msgid ""
776 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
777 "feed with unread articles."
778 msgstr ""
779
780 #: localized_schema.php:45
781 msgid "Open article links in new browser window"
782 msgstr ""
783
784 #: localized_schema.php:46
785 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
786 msgstr ""
787
788 #: localized_schema.php:47
789 msgid "Show content preview in headlines list"
790 msgstr ""
791
792 #: localized_schema.php:48
793 msgid "Sort feeds by unread articles count"
794 msgstr ""
795
796 #: localized_schema.php:49
797 msgid "User stylesheet URL"
798 msgstr "URL пользовательского файла стилей"
799
800 #: localized_schema.php:50
801 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
802 msgstr ""
803
804 #: localized_schema.php:51
805 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
806 msgstr ""
807
808 #: localized_schema.php:53
809 msgid "Advanced"
810 msgstr "Расширенные"
811
812 #: localized_schema.php:55
813 msgid "Blacklisted tags"
814 msgstr "Черный список тегов"
815
816 #: localized_schema.php:56
817 msgid ""
818 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
819 "separated list)."
820 msgstr ""
821
822 #: localized_schema.php:57
823 msgid "Confirm marking feed as read"
824 msgstr ""
825
826 #: localized_schema.php:58
827 msgid "Enable icons in feedlist"
828 msgstr ""
829
830 #: localized_schema.php:59
831 msgid "Enable labels"
832 msgstr "Включить метки"
833
834 #: localized_schema.php:60
835 msgid ""
836 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
837 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
838 "with caution."
839 msgstr ""
840
841 #: localized_schema.php:61
842 msgid "Long date format"
843 msgstr ""
844
845 #: localized_schema.php:62
846 msgid "Set articles as unread on update"
847 msgstr ""
848
849 #: localized_schema.php:63
850 msgid "Short date format"
851 msgstr "Короткий формат даты"
852
853 #: localized_schema.php:64
854 msgid "Show additional information in feedlist"
855 msgstr "Показивать расширенную информацию в списке каналов"
856
857 #: localized_schema.php:65
858 msgid "Strip unsafe tags from articles"
859 msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
860
861 #: localized_schema.php:66
862 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
863 msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
864
865 #: localized_schema.php:67
866 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
867 msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
868
869 #: login_form.php:83 modules/popup-dialog.php:90 modules/pref-feeds.php:264
870 #: modules/pref-users.php:29
871 msgid "Login:"
872 msgstr "Пользователь:"
873
874 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:91 modules/pref-feeds.php:270
875 msgid "Password:"
876 msgstr "Пароль:"
877
878 #: login_form.php:87
879 msgid "Language:"
880 msgstr "Язык:"
881
882 #: login_form.php:100 modules/pref-users.php:215
883 msgid "Login"
884 msgstr "Пользователь:"
885
886 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
887 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
888 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
889
890 #: mysql_convert_unicode.php:54
891 msgid "MySQL Charset Updater"
892 msgstr ""
893
894 #: mysql_convert_unicode.php:61
895 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
896 msgstr ""
897
898 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
899 #: update.php:171
900 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
901 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
902
903 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
904 #, fuzzy
905 msgid "Please backup your database before proceeding."
906 msgstr "<b>Внимание:</b> Сохраните базу данных перед продолжением."
907
908 #: mysql_convert_unicode.php:71
909 msgid ""
910 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
911 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
912 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
913 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
914 "php to 'utf8'."
915 msgstr ""
916
917 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
918 msgid "Perform updates"
919 msgstr "Применить обновления"
920
921 #: mysql_convert_unicode.php:82
922 #, fuzzy
923 msgid "Converting database..."
924 msgstr "Превратить в метку"
925
926 #: opml.php:108 opml.php:112
927 msgid "OPML Utility"
928 msgstr "Утилита OPML"
929
930 #: opml.php:115
931 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
932 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
933
934 #: opml.php:119
935 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
936 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
937
938 #: opml.php:123
939 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
940 msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
941
942 #: opml.php:127
943 msgid "Return to preferences"
944 msgstr "Вернуться к настройкам"
945
946 #: prefs.php:85
947 msgid "Unknown Error"
948 msgstr "Неизвестная ошибка"
949
950 #: prefs.php:91 tt-rss.php:108
951 msgid "Hello,"
952 msgstr "Привет,"
953
954 #: prefs.php:92 tt-rss.php:109
955 msgid "Logout"
956 msgstr "Выход"
957
958 #: prefs.php:100
959 msgid "Exit preferences"
960 msgstr "Закрыть настройки"
961
962 #: prefs.php:106 tt-rss.php:132
963 msgid "Preferences"
964 msgstr "Настройки"
965
966 #: prefs.php:108
967 msgid "My Feeds"
968 msgstr "Мои каналы"
969
970 #: prefs.php:111
971 msgid "Other Feeds"
972 msgstr "Другие каналы"
973
974 #: prefs.php:114
975 msgid "Published Articles"
976 msgstr "Опубликованные статьи"
977
978 #: prefs.php:116
979 msgid "Content Filtering"
980 msgstr "Фильтры"
981
982 #: prefs.php:119
983 msgid "Label Editor"
984 msgstr "Метки"
985
986 #: prefs.php:123
987 msgid "User Manager"
988 msgstr "Пользователи"
989
990 #: prefs.php:131 tt-rss.php:78
991 msgid ""
992 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
993 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
994 "\t\tbrowser settings."
995 msgstr ""
996
997 #: sanity_check.php:8
998 msgid ""
999 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1000 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: sanity_check.php:16
1004 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: sanity_check.php:20
1008 msgid ""
1009 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1010 "\t\t\toption from config.php\n"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: sanity_check.php:26
1014 msgid ""
1015 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1016 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1017 "them \n"
1018 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: sanity_check.php:33
1022 msgid ""
1023 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1024 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: sanity_check.php:39
1028 msgid ""
1029 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1030 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: sanity_check.php:45
1034 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: sanity_check.php:49
1038 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: sanity_check.php:53
1042 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: sanity_check.php:62
1046 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: sanity_check.php:66
1050 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: sanity_check.php:70
1054 msgid ""
1055 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1056 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: sanity_check.php:74
1060 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: sanity_check.php:78
1064 msgid "Fatal Error"
1065 msgstr "Фатальная Ошибка"
1066
1067 #: tt-rss.php:121
1068 msgid "tag cloud"
1069 msgstr "облако тегов"
1070
1071 #: tt-rss.php:130
1072 msgid "Actions..."
1073 msgstr "Действия..."
1074
1075 #: tt-rss.php:131 modules/popup-dialog.php:117 modules/popup-dialog.php:186
1076 #: modules/pref-feeds.php:749
1077 msgid "Search"
1078 msgstr "Поиск"
1079
1080 #: tt-rss.php:134
1081 msgid "Feed actions:"
1082 msgstr "Действия над каналами:"
1083
1084 #: tt-rss.php:135
1085 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1086 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
1087
1088 #: tt-rss.php:136
1089 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1090 msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
1091
1092 #: tt-rss.php:137
1093 #, fuzzy
1094 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1095 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1096
1097 #: tt-rss.php:138
1098 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1099 msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
1100
1101 #: tt-rss.php:141
1102 msgid "All feeds:"
1103 msgstr "Все каналы:"
1104
1105 #: tt-rss.php:143
1106 msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
1107 msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
1108
1109 #: tt-rss.php:145
1110 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1111 msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
1112
1113 #: tt-rss.php:146
1114 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1115 msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
1116
1117 #: tt-rss.php:148
1118 msgid "Other actions:"
1119 msgstr "Другие действия:"
1120
1121 #: tt-rss.php:149
1122 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1123 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1124
1125 #: tt-rss.php:157 modules/popup-dialog.php:129
1126 msgid "Search:"
1127 msgstr "Искать:"
1128
1129 #: tt-rss.php:164
1130 msgid "View:"
1131 msgstr "Показать:"
1132
1133 #: tt-rss.php:166
1134 msgid "Adaptive"
1135 msgstr "Адаптивно"
1136
1137 #: tt-rss.php:167
1138 msgid "All Articles"
1139 msgstr "Все статьи"
1140
1141 #: tt-rss.php:172
1142 msgid "Limit:"
1143 msgstr "Сколько:"
1144
1145 #: tt-rss.php:197
1146 msgid "Update"
1147 msgstr "Обновить"
1148
1149 #: update.php:53
1150 msgid "Database Updater"
1151 msgstr "Обновление базы данных"
1152
1153 #: update.php:94
1154 msgid "Could not update database"
1155 msgstr "Не могу обновить базу данных"
1156
1157 #: update.php:97
1158 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1159 msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
1160
1161 #: update.php:98
1162 msgid ", found: "
1163 msgstr ", найдена: "
1164
1165 #: update.php:101
1166 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: update.php:113
1170 #, php-format
1171 msgid ""
1172 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1173 "<b>%d</b>)."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: update.php:132
1177 msgid "Performing updates..."
1178 msgstr "Идет обновление..."
1179
1180 #: update.php:138
1181 #, php-format
1182 msgid "Updating to version %d..."
1183 msgstr "Обновляю до версии %d..."
1184
1185 #: update.php:151
1186 msgid "Checking version... "
1187 msgstr "Проверяю версию... "
1188
1189 #: update.php:157
1190 msgid "OK!"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: update.php:159
1194 msgid "ERROR!"
1195 msgstr "Ошибка!"
1196
1197 #: update.php:167
1198 #, php-format
1199 msgid ""
1200 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1201 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: modules/help.php:17
1205 msgid "Help topic not found."
1206 msgstr "Раздел помощи не найден."
1207
1208 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:42
1209 #: modules/popup-dialog.php:448 modules/pref-feeds.php:706
1210 msgid "Close this window"
1211 msgstr "Закрыть это окно"
1212
1213 #: modules/opml_domdoc.php:44
1214 #, php-format
1215 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1216 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
1217
1218 #: modules/opml_domdoc.php:89 modules/opml_domxml.php:92
1219 msgid "Already imported."
1220 msgstr "Уже импортирован."
1221
1222 #: modules/opml_domdoc.php:107 modules/opml_domxml.php:110
1223 msgid "Done."
1224 msgstr "Готово."
1225
1226 #: modules/opml_domdoc.php:118 modules/opml_domxml.php:124
1227 msgid "Error while parsing document."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: modules/opml_domdoc.php:122 modules/opml_domxml.php:128
1231 msgid "Error: please upload OPML file."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: modules/opml_domxml.php:46
1235 #, php-format
1236 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1237 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1238
1239 #: modules/opml_domxml.php:121
1240 msgid "Error: can't find body element."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: modules/popup-dialog.php:8
1244 msgid "Notice"
1245 msgstr "Сообщение"
1246
1247 #: modules/popup-dialog.php:12
1248 msgid ""
1249 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1250 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1251 "Please\n"
1252 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: modules/popup-dialog.php:21
1256 msgid ""
1257 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1258 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: modules/popup-dialog.php:30
1262 msgid ""
1263 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1264 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1265 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1266 "\t\t\t\t\towner."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: modules/popup-dialog.php:51 modules/pref-feeds.php:762
1270 msgid "Subscribe to feed"
1271 msgstr "Подписаться на канал"
1272
1273 #: modules/popup-dialog.php:62 modules/pref-feeds.php:165
1274 msgid "Feed URL:"
1275 msgstr "URL канала:"
1276
1277 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:173
1278 msgid "Category:"
1279 msgstr "Категория:"
1280
1281 #: modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feed-browser.php:107
1282 #: modules/pref-feeds.php:118
1283 msgid "Subscribe"
1284 msgstr "Подписаться"
1285
1286 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/popup-dialog.php:189
1287 #: modules/popup-dialog.php:241 modules/popup-dialog.php:328
1288 #: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:120
1289 #: modules/pref-feeds.php:352 modules/pref-filters.php:118
1290 #: modules/pref-users.php:58
1291 msgid "Cancel"
1292 msgstr "Отмена"
1293
1294 #: modules/popup-dialog.php:110
1295 msgid "This feed requires authentication."
1296 msgstr "Этот канал требует авторизации."
1297
1298 #: modules/popup-dialog.php:138
1299 msgid "Where:"
1300 msgstr "Где:"
1301
1302 #: modules/popup-dialog.php:154
1303 msgid "This feed"
1304 msgstr "Этот канал"
1305
1306 #: modules/popup-dialog.php:169
1307 msgid "Match on:"
1308 msgstr "Искать по:"
1309
1310 #: modules/popup-dialog.php:174
1311 msgid "Title or content"
1312 msgstr "Заголовок или содержимое"
1313
1314 #: modules/popup-dialog.php:198 modules/pref-labels.php:216
1315 msgid "Create label"
1316 msgstr "Создать метку"
1317
1318 #: modules/popup-dialog.php:208
1319 msgid "Caption:"
1320 msgstr "Заголовок:"
1321
1322 #: modules/popup-dialog.php:217
1323 msgid "SQL Expression:"
1324 msgstr "SQL выражение:"
1325
1326 #: modules/popup-dialog.php:230
1327 msgid "Test"
1328 msgstr "Проверить"
1329
1330 #: modules/popup-dialog.php:237 modules/popup-dialog.php:324
1331 msgid "Create"
1332 msgstr "Создать"
1333
1334 #: modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:229
1335 msgid "Create filter"
1336 msgstr "Создать фильтр"
1337
1338 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/popup-dialog.php:299
1339 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1340 msgid "description"
1341 msgstr "описание"
1342
1343 #: modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-filters.php:45
1344 msgid "Match:"
1345 msgstr "Поиск:"
1346
1347 #: modules/popup-dialog.php:279 modules/pref-filters.php:51
1348 msgid "On field:"
1349 msgstr "По полю:"
1350
1351 #: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-filters.php:56
1352 msgid "Feed:"
1353 msgstr "Канал:"
1354
1355 #: modules/popup-dialog.php:290 modules/pref-filters.php:62
1356 msgid "Action:"
1357 msgstr "Действие:"
1358
1359 #: modules/popup-dialog.php:306 modules/pref-filters.php:79
1360 msgid "Params:"
1361 msgstr "Параметры:"
1362
1363 #: modules/popup-dialog.php:310 modules/pref-feeds.php:283
1364 msgid "Options:"
1365 msgstr "Дополнительно:"
1366
1367 #: modules/popup-dialog.php:313 modules/pref-filters.php:103
1368 msgid "Inverse match"
1369 msgstr "Инвертировать фильтр"
1370
1371 #: modules/popup-dialog.php:339
1372 msgid "Update Errors"
1373 msgstr "Ошибки обновления"
1374
1375 #: modules/popup-dialog.php:342
1376 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1377 msgstr "Эти каналы не было обновлены из-за ошибок:"
1378
1379 #: modules/popup-dialog.php:361
1380 msgid "Close"
1381 msgstr "Закрыть"
1382
1383 #: modules/popup-dialog.php:370
1384 msgid "Edit Tags"
1385 msgstr "Редактировать теги"
1386
1387 #: modules/popup-dialog.php:375
1388 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1389 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
1390
1391 #: modules/popup-dialog.php:420 modules/pref-feeds.php:350
1392 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
1393 msgid "Save"
1394 msgstr "Сохранить"
1395
1396 #: modules/popup-dialog.php:433
1397 msgid "Tag cloud"
1398 msgstr "Облако тегов"
1399
1400 #: modules/popup-dialog.php:436
1401 msgid "Showing most popular tags "
1402 msgstr "Самые популярные теги "
1403
1404 #: modules/popup-dialog.php:437
1405 msgid "browse more"
1406 msgstr "еще"
1407
1408 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:53
1409 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1410 msgstr "Другие каналы отключены администратором"
1411
1412 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1413 msgid "Feed information:"
1414 msgstr "Информация о канале:"
1415
1416 #: modules/pref-feed-browser.php:51
1417 msgid "Last headlines:"
1418 msgstr "Последние заголовки:"
1419
1420 #: modules/pref-feed-browser.php:77
1421 msgid ""
1422 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1423 "case you are interested in them too."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: modules/pref-feed-browser.php:93
1427 msgid "Top"
1428 msgstr "Топ"
1429
1430 #: modules/pref-feed-browser.php:102
1431 msgid "Show"
1432 msgstr "Показать"
1433
1434 #: modules/pref-feed-browser.php:152 modules/pref-feeds.php:111
1435 msgid "No feeds found to subscribe."
1436 msgstr "Каналы для подписки не найдены."
1437
1438 #: modules/pref-feeds.php:38
1439 msgid "Subscribed to feeds:"
1440 msgstr "Подписаны каналы:"
1441
1442 #: modules/pref-feeds.php:57
1443 msgid "Other feeds: Top 25"
1444 msgstr "Топ 25 каналов"
1445
1446 #: modules/pref-feeds.php:61
1447 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1448 msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
1449
1450 #: modules/pref-feeds.php:145
1451 msgid "Feed editor"
1452 msgstr "Редактор канала"
1453
1454 #: modules/pref-feeds.php:157
1455 msgid "Title:"
1456 msgstr "Заголовок:"
1457
1458 #: modules/pref-feeds.php:193
1459 msgid "Update Interval:"
1460 msgstr "Интервал обновления:"
1461
1462 #: modules/pref-feeds.php:202
1463 msgid "Link to:"
1464 msgstr "Связать с:"
1465
1466 #: modules/pref-feeds.php:219
1467 msgid "Not linked"
1468 msgstr "Нет связей"
1469
1470 #: modules/pref-feeds.php:253
1471 msgid "Article purging:"
1472 msgstr "Удаление сообщений:"
1473
1474 #: modules/pref-feeds.php:285
1475 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1476 msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
1477
1478 #: modules/pref-feeds.php:296
1479 msgid "Right-to-left content"
1480 msgstr "Язык канала пишется справа налево"
1481
1482 #: modules/pref-feeds.php:307
1483 msgid "Hide from my feed list"
1484 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
1485
1486 #: modules/pref-feeds.php:319
1487 msgid "Include in e-mail digest"
1488 msgstr "Включить в дайджест"
1489
1490 #: modules/pref-feeds.php:340
1491 msgid "Cache images locally"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: modules/pref-feeds.php:486
1495 #, php-format
1496 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1497 msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1498
1499 #: modules/pref-feeds.php:488
1500 #, php-format
1501 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1502 msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1503
1504 #: modules/pref-feeds.php:573
1505 msgid "Category editor"
1506 msgstr "Редактор категорий"
1507
1508 #: modules/pref-feeds.php:596
1509 #, php-format
1510 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1511 msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
1512
1513 #: modules/pref-feeds.php:624
1514 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1515 msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
1516
1517 #: modules/pref-feeds.php:641
1518 msgid "Create category"
1519 msgstr "Создать категорию"
1520
1521 #: modules/pref-feeds.php:701
1522 msgid "No feed categories defined."
1523 msgstr "Категории отсутствуют."
1524
1525 #: modules/pref-feeds.php:712 modules/pref-filters.php:345
1526 #: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319
1527 msgid "Remove"
1528 msgstr "Удалить"
1529
1530 #: modules/pref-feeds.php:734
1531 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1532 msgstr "Некоторые каналы не могли быть обновлены (щелкните для подробностей)"
1533
1534 #: modules/pref-feeds.php:767
1535 msgid "Top 25"
1536 msgstr "Топ 25"
1537
1538 #: modules/pref-feeds.php:841
1539 msgid "Show last article times"
1540 msgstr "Показать дату последней статьи"
1541
1542 #: modules/pref-feeds.php:858 modules/pref-feeds.php:920
1543 msgid "Last&nbsp;Article"
1544 msgstr "Последняя&nbsp;статья"
1545
1546 #: modules/pref-feeds.php:861 modules/pref-feeds.php:924
1547 msgid "Updated"
1548 msgstr "Обновлено"
1549
1550 #: modules/pref-feeds.php:988 modules/pref-filters.php:343
1551 #: modules/pref-labels.php:292 modules/pref-users.php:317
1552 msgid "Edit"
1553 msgstr "Редактировать"
1554
1555 #: modules/pref-feeds.php:991
1556 msgid "Unsubscribe"
1557 msgstr "Отписаться"
1558
1559 #: modules/pref-feeds.php:1001
1560 msgid "Recategorize"
1561 msgstr "Изменить категорию"
1562
1563 #: modules/pref-feeds.php:1010
1564 msgid "Edit categories"
1565 msgstr "Редактировать категории"
1566
1567 #: modules/pref-feeds.php:1021
1568 msgid "OPML"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: modules/pref-feeds.php:1025
1572 #, fuzzy
1573 msgid "File:"
1574 msgstr "Заголовок:"
1575
1576 #: modules/pref-feeds.php:1028
1577 msgid "Import"
1578 msgstr "Импортировать"
1579
1580 #: modules/pref-feeds.php:1035
1581 msgid "Export OPML"
1582 msgstr "Экспортировать OPML"
1583
1584 #: modules/pref-feeds.php:1038
1585 msgid "Firefox Integration"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: modules/pref-feeds.php:1040
1589 msgid ""
1590 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1591 "link below."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: modules/pref-feeds.php:1044
1595 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: modules/pref-feeds.php:1053
1599 msgid ""
1600 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1601 "by anyone who knows the address specified below."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: modules/pref-feeds.php:1060
1605 msgid "Generate another address"
1606 msgstr "Создать другой адрес"
1607
1608 #: modules/pref-filters.php:22
1609 msgid "Filter editor"
1610 msgstr "Редактор фильтров"
1611
1612 #: modules/pref-filters.php:94
1613 msgid "Enabled"
1614 msgstr "Включен"
1615
1616 #: modules/pref-filters.php:154
1617 #, php-format
1618 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1619 msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
1620
1621 #: modules/pref-filters.php:194
1622 #, php-format
1623 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1624 msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
1625
1626 #: modules/pref-filters.php:262
1627 msgid "Filter expression"
1628 msgstr "Выражение"
1629
1630 #: modules/pref-filters.php:264
1631 msgid "Match"
1632 msgstr "Искать"
1633
1634 #: modules/pref-filters.php:265
1635 msgid "Action"
1636 msgstr "Действие"
1637
1638 #: modules/pref-filters.php:297
1639 msgid "filter_type_descr"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: modules/pref-filters.php:298
1643 #, fuzzy
1644 msgid "action_description"
1645 msgstr "описание"
1646
1647 #: modules/pref-filters.php:302
1648 msgid "(Disabled)"
1649 msgstr "(Отключен)"
1650
1651 #: modules/pref-filters.php:320
1652 msgid "(Inverse)"
1653 msgstr "(Инвертирован)"
1654
1655 #: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
1656 msgid "No filters defined."
1657 msgstr "Фильтры отсутствуют."
1658
1659 #: modules/pref-labels.php:164
1660 #, php-format
1661 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1662 msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
1663
1664 #: modules/pref-labels.php:194
1665 #, php-format
1666 msgid "Created label <b>%s</b>"
1667 msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
1668
1669 #: modules/pref-labels.php:241
1670 msgid "Caption"
1671 msgstr "Заголовок"
1672
1673 #: modules/pref-labels.php:242
1674 msgid "SQL Expression"
1675 msgstr "SQL выражение"
1676
1677 #: modules/pref-labels.php:284 modules/pref-labels.php:297
1678 msgid "No labels defined."
1679 msgstr "Метки отсутствуют."
1680
1681 #: modules/pref-prefs.php:55
1682 msgid "Password has been changed."
1683 msgstr "Пароль был изменен."
1684
1685 #: modules/pref-prefs.php:57
1686 msgid "Old password is incorrect."
1687 msgstr "Старый пароль неправилен."
1688
1689 #: modules/pref-prefs.php:107
1690 msgid "The configuration was saved."
1691 msgstr "Конфигурация сохранена."
1692
1693 #: modules/pref-prefs.php:133
1694 #, fuzzy
1695 msgid "E-mail has been changed."
1696 msgstr "Пароль был изменен."
1697
1698 #: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:205
1699 msgid "The configuration was reset to defaults."
1700 msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
1701
1702 #: modules/pref-prefs.php:149 modules/pref-prefs.php:306
1703 msgid "Change theme"
1704 msgstr "Изменить тему"
1705
1706 #: modules/pref-prefs.php:190
1707 msgid ""
1708 "Your password is at default value, \n"
1709 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: modules/pref-prefs.php:217
1713 msgid "Personal data"
1714 msgstr "Личные данные"
1715
1716 #: modules/pref-prefs.php:224
1717 msgid "E-mail"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: modules/pref-prefs.php:237
1721 msgid "Change e-mail"
1722 msgstr "Изменить e-mail"
1723
1724 #: modules/pref-prefs.php:243
1725 msgid "Authentication"
1726 msgstr "Авторизация"
1727
1728 #: modules/pref-prefs.php:245
1729 msgid "Old password"
1730 msgstr "Старый пароль"
1731
1732 #: modules/pref-prefs.php:250
1733 msgid "New password"
1734 msgstr "Новый пароль"
1735
1736 #: modules/pref-prefs.php:256
1737 msgid "Confirm password"
1738 msgstr "Подтверждение пароля"
1739
1740 #: modules/pref-prefs.php:271
1741 msgid "Change password"
1742 msgstr "Изменить пароль"
1743
1744 #: modules/pref-prefs.php:287
1745 msgid "Themes"
1746 msgstr "Темы"
1747
1748 #: modules/pref-prefs.php:288
1749 msgid "Select theme"
1750 msgstr "Выбор темы"
1751
1752 #: modules/pref-prefs.php:290
1753 msgid "Default"
1754 msgstr "По умолчанию"
1755
1756 #: modules/pref-prefs.php:359
1757 msgid "short_desc"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: modules/pref-prefs.php:371 modules/pref-prefs.php:376
1761 msgid "Yes"
1762 msgstr "Да"
1763
1764 #: modules/pref-prefs.php:373 modules/pref-prefs.php:376
1765 msgid "No"
1766 msgstr "Нет"
1767
1768 #: modules/pref-prefs.php:395
1769 msgid "Save configuration"
1770 msgstr "Сохранить конфигурацию"
1771
1772 #: modules/pref-prefs.php:399
1773 msgid "Reset to defaults"
1774 msgstr "Сбросить настройки"
1775
1776 #: modules/pref-users.php:12
1777 msgid "User editor"
1778 msgstr "Редактор пользователей"
1779
1780 #: modules/pref-users.php:33
1781 msgid "Change password:"
1782 msgstr "Изменить пароль:"
1783
1784 #: modules/pref-users.php:37
1785 msgid "E-mail:"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: modules/pref-users.php:43
1789 msgid "Access level:"
1790 msgstr "Уровень доступа:"
1791
1792 #: modules/pref-users.php:78
1793 #, php-format
1794 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1795 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
1796
1797 #: modules/pref-users.php:123
1798 #, php-format
1799 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1800 msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
1801
1802 #: modules/pref-users.php:130
1803 #, php-format
1804 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1805 msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
1806
1807 #: modules/pref-users.php:134
1808 #, php-format
1809 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1810 msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
1811
1812 #: modules/pref-users.php:154
1813 #, php-format
1814 msgid ""
1815 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1816 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1817 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
1818
1819 #: modules/pref-users.php:193
1820 msgid "Create user"
1821 msgstr "Добавить пользователя"
1822
1823 #: modules/pref-users.php:216
1824 msgid "Access Level"
1825 msgstr "Уровень доступа:"
1826
1827 #: modules/pref-users.php:217
1828 msgid "Last login"
1829 msgstr "Последний вход"
1830
1831 #: modules/pref-users.php:315
1832 msgid "User details"
1833 msgstr "Подробнее..."
1834
1835 #: modules/pref-users.php:321
1836 msgid "Reset password"
1837 msgstr "Сбросить пароль"
1838
1839 #~ msgid "Tags:"
1840 #~ msgstr "Теги:"
1841
1842 #~ msgid "Add existing tag:"
1843 #~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
1844
1845 #~ msgid "This category"
1846 #~ msgstr "Эта категория"
1847
1848 #~ msgid "Global search results"
1849 #~ msgstr "Результаты поиска"
1850
1851 #~ msgid "Category search results"
1852 #~ msgstr "Результаты поиска"
1853
1854 #~ msgid "Feed search results"
1855 #~ msgstr "Результаты поиска"
1856
1857 #~ msgid "Label search results"
1858 #~ msgstr "Результаты поиска"
1859
1860 #~ msgid "Help"
1861 #~ msgstr "Помощь"
1862
1863 #~ msgid "Toggle unread"
1864 #~ msgstr "Изм. прочитанное"
1865
1866 #~ msgid "Toggle starred"
1867 #~ msgstr "Изм. отмеченное"