1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "Project-Id-Version: 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-01-18 15:24+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-12-16 13:32+0400\n"
13 "Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
14 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
19 "10>=2 && n% 10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\n"
20 "X-Poedit-Language: Russian\n"
21 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
53 msgid "Default interval"
54 msgstr "Интервал обновления:"
57 msgid "Disable updates"
61 msgid "Each 15 minutes"
62 msgstr "Каждые 15 минут"
65 msgid "Each 30 minutes"
66 msgstr "Каждые 30 минут"
74 msgstr "Каждые 4 часа"
78 msgstr "Каждые 12 часов"
88 #: backend.php:122 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
100 #: backend.php:133 modules/pref-users.php:140
102 msgstr "Пользователь"
106 msgstr "Активный пользователь"
109 msgid "Administrator"
110 msgstr "Администратор"
113 msgid "Unknown error"
114 msgstr "Неизвестная ошибка"
117 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
118 msgstr "Этой программе нужен XmlHttpRequest "
121 msgid "This program requires cookies "
122 msgstr "Этой программе нужны включённые куки"
125 msgid "Backend sanity check failed"
129 msgid "Frontend sanity check failed."
134 "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please "
137 "Некорректная версия базы данных. <a href='update.php'>Пожалуйста "
138 "обновите её</a>."
141 msgid "Request not authorized."
142 msgstr "В доступе отказано."
145 msgid "No operation to perform."
146 msgstr "Операция не задана."
150 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
151 "local configuration."
153 "Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис "
154 "или локальную конфигурацию."
157 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
158 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
161 msgid "Configuration check failed"
162 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
166 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
167 "\t\tofficial site for more information."
169 "Ваша версия MySQL сейчас не поддерживается. Пожалуйста \n"
170 "\t\tпрочитайте на официальном сайте подробную информацию."
173 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
176 #: functions.php:2883 modules/popup-dialog.php:175
177 #: modules/pref-filters.php:405 mobile/functions.php:735
181 #: functions.php:2912 functions.php:2951 functions.php:3319 functions.php:4348
182 #: functions.php:4378 modules/pref-feeds.php:1244
183 msgid "Uncategorized"
184 msgstr "Нет категории"
186 #: functions.php:2941 functions.php:3508 mobile/functions.php:33
190 #: functions.php:2943 functions.php:3510 prefs.php:144 mobile/functions.php:74
194 #: functions.php:2961 functions.php:3341 functions.php:4205 help/3.php:57
195 #: mobile/functions.php:52
196 msgid "Starred articles"
199 #: functions.php:2963 functions.php:3344 functions.php:4212
200 #: modules/pref-feeds.php:1413 help/3.php:59 mobile/functions.php:61
201 msgid "Published articles"
202 msgstr "Опубликованные"
204 #: functions.php:2965 functions.php:3347 functions.php:4190 help/3.php:58
205 #: mobile/functions.php:43
206 msgid "Fresh articles"
209 #: functions.php:3305 functions.php:3307
210 msgid "Search results"
211 msgstr "Результаты поиска"
213 #: functions.php:3323 functions.php:3336 functions.php:3342 functions.php:3345
214 #: functions.php:3348 functions.php:3356
218 #: functions.php:3989 functions.php:4045 functions.php:5368
219 #: modules/pref-feeds.php:1025 modules/pref-feeds.php:1206
220 #: modules/pref-filters.php:358 modules/pref-labels-old.php:275
221 #: modules/pref-labels.php:136 modules/pref-users.php:408
225 #: functions.php:3990 functions.php:4046 modules/pref-feeds.php:1026
226 #: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:359
227 #: modules/pref-labels-old.php:276 modules/pref-labels.php:137
228 #: modules/pref-users.php:409 mobile/functions.php:561
232 #: functions.php:3991 functions.php:3997 functions.php:4047 functions.php:4050
233 #: tt-rss.php:196 mobile/functions.php:449 mobile/functions.php:562
237 #: functions.php:3992 mobile/functions.php:564
239 msgstr "Инвертировать"
241 #: functions.php:3993 functions.php:4048 modules/pref-feeds.php:1027
242 #: modules/pref-feeds.php:1208 modules/pref-filters.php:360
243 #: modules/pref-labels-old.php:277 modules/pref-labels.php:138
244 #: modules/pref-users.php:410 mobile/functions.php:563
248 #: functions.php:3995 tt-rss.php:147 modules/pref-feeds.php:1367
252 #: functions.php:3996
253 msgid "Selection toggle:"
254 msgstr "Переключить выбранное:"
256 #: functions.php:3998 functions.php:4051 tt-rss.php:195
257 #: mobile/functions.php:450
261 #: functions.php:3999
265 #: functions.php:4001 functions.php:4053
266 msgid "Mark as read:"
267 msgstr "Пометить как прочит.:"
269 #: functions.php:4002 mobile/functions.php:569
273 #: functions.php:4016 mobile/functions.php:571
277 #: functions.php:4019
279 msgid "Assign label:"
280 msgstr "Применить теги"
282 #: functions.php:4031
287 #: functions.php:4050
291 #: functions.php:4054 mobile/functions.php:570
295 #: functions.php:4055 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:165
296 #: modules/pref-feeds.php:415 modules/pref-filters.php:395
300 #: functions.php:4096
301 msgid "Generated feed"
302 msgstr "Генерировать канал"
304 #: functions.php:4145
305 msgid "Click to collapse category"
306 msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
308 #: functions.php:4398
309 msgid "No feeds to display."
310 msgstr "Нет каналов для отображения."
312 #: functions.php:4415 mobile/functions.php:12
316 #: functions.php:4657
320 #: functions.php:4716 functions.php:4717
324 #: functions.php:4724
325 msgid "Edit tags for this article"
326 msgstr "Редактировать теги статьи"
328 #: functions.php:4732
329 msgid "Display original article content"
330 msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
332 #: functions.php:4739 functions.php:5378
333 msgid "Show article summary in new window"
334 msgstr "Показать детали статьи в новом окне"
336 #: functions.php:4775 functions.php:5302
338 msgstr "Неизвестный тип"
340 #: functions.php:4781 functions.php:5308
344 #: functions.php:4817 functions.php:5342
348 #: functions.php:4819 functions.php:5344
352 #: functions.php:4839 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
353 #: modules/popup-dialog.php:565 modules/pref-feeds.php:1076
354 msgid "Close this window"
355 msgstr "Закрыть это окно"
357 #: functions.php:4895 modules/pref-feed-browser.php:75
358 msgid "Feed not found."
359 msgstr "Канал не найден."
361 #: functions.php:4964 mobile/functions.php:414
363 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
364 "local configuration."
366 "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис "
367 "или локальную конфигурацию."
369 #: functions.php:5077
370 msgid "(Click to change)"
371 msgstr "(Щёлкните для изменения)"
373 #: functions.php:5276
374 msgid "Click to expand article"
375 msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
377 #: functions.php:5440
378 msgid "No unread articles found to display."
379 msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
381 #: functions.php:5443
382 msgid "No starred articles found to display."
383 msgstr "Не найдено отмеченных статей"
385 #: functions.php:5446
386 msgid "No articles found to display."
387 msgstr "Статей не найдено."
389 #: functions.php:5793
391 msgstr "Соответствие"
393 #: functions.php:5801
394 msgid "Unread articles"
397 #: functions.php:5802
398 msgid "Updated articles"
399 msgstr "Обновлённые статьи"
401 #: functions.php:5803
402 msgid "Title contains"
403 msgstr "Заголовок содержит"
405 #: functions.php:5804
406 msgid "Content contains"
407 msgstr "В содержимом"
409 #: functions.php:5805
411 msgstr "Оценка равна"
413 #: functions.php:5806
414 msgid "Score is greater than"
415 msgstr "Оценка выше чем"
417 #: functions.php:5807
418 msgid "Score is less than"
419 msgstr "Оценка меньше чем"
421 #: functions.php:5808
422 msgid "Articles newer than X hours"
423 msgstr "Статье меньше X часов"
425 #: functions.php:5809
426 msgid "Articles newer than X days"
427 msgstr "Статье меньше X дней"
429 #: functions.php:5818
433 #: localized_js.php:35
434 msgid "display feeds"
435 msgstr "показать каналы"
437 #: localized_js.php:36
439 msgstr "показать теги"
441 #: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:153 tt-rss.php:71
442 msgid "Loading, please wait..."
443 msgstr "Идет загрузка..."
445 #: localized_js.php:38
446 msgid "All feeds updated."
447 msgstr "Все каналы обновлены."
449 #: localized_js.php:39
450 msgid "Marking all feeds as read..."
451 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
453 #: localized_js.php:40
454 msgid "Adding feed..."
455 msgstr "Канал добавляется..."
457 #: localized_js.php:41
458 msgid "Removing feed..."
459 msgstr "Канал удаляется..."
461 #: localized_js.php:42
462 msgid "Saving feed..."
463 msgstr "Идёт сохранение..."
465 #: localized_js.php:43
466 msgid "Can't add category: no name specified."
467 msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
469 #: localized_js.php:44
470 msgid "Adding feed category..."
471 msgstr "Категория добавляется..."
473 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
474 msgid "Can't add user: no login specified."
475 msgstr "Не могу добавить пользователя без логина"
477 #: localized_js.php:47
478 msgid "Adding user..."
479 msgstr "Пользователь добавляется..."
481 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
482 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
483 msgstr "Не могу создать метку: отсутствует SQL выражение."
485 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
486 msgid "Can't create label: missing caption."
487 msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
489 #: localized_js.php:50
490 msgid "Remove selected labels?"
491 msgstr "Удалить выбранные метки?"
493 #: localized_js.php:51
494 msgid "Removing selected labels..."
495 msgstr "Выбранные метки удаляются..."
497 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
498 msgid "No labels are selected."
499 msgstr "Нет выбранных меток."
501 #: localized_js.php:53
502 msgid "Remove selected users?"
503 msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
505 #: localized_js.php:54
506 msgid "Removing selected users..."
507 msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
509 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
510 #: localized_js.php:106
511 msgid "No users are selected."
512 msgstr "Нет выбранных пользователей."
514 #: localized_js.php:56
515 msgid "Remove selected filters?"
516 msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
518 #: localized_js.php:57
519 msgid "Removing selected filters..."
520 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
522 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
523 msgid "No filters are selected."
524 msgstr "Нет выбранных фильтров."
526 #: localized_js.php:59
527 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
528 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
530 #: localized_js.php:60
531 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
532 msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
534 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
535 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
536 msgid "No feeds are selected."
537 msgstr "Нет выбранных каналов."
539 #: localized_js.php:62
540 msgid "Remove selected categories?"
541 msgstr "Удалить выбранные категории?"
543 #: localized_js.php:63
544 msgid "Removing selected categories..."
545 msgstr "Выбранные категории удаляются..."
547 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
548 msgid "No categories are selected."
549 msgstr "Нет выбранных категорий."
551 #: localized_js.php:65
552 msgid "Saving category..."
553 msgstr "Категория сохраняется..."
555 #: localized_js.php:66
556 msgid "Loading help..."
557 msgstr "Идет загрузка помощи..."
559 #: localized_js.php:67
560 msgid "Saving label..."
561 msgstr "Идет сохранение метки..."
563 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
564 msgid "Login field cannot be blank."
565 msgstr "Поле логина не может быть пустым."
567 #: localized_js.php:69
568 msgid "Saving user..."
569 msgstr "Идет сохранение пользователя..."
571 #: localized_js.php:70
572 msgid "Saving filter..."
573 msgstr "Идет сохранение фильтра..."
575 #: localized_js.php:72
576 msgid "Please select only one label."
577 msgstr "Пожалуйста выберите только одну метку."
579 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
580 msgid "Please select only one user."
581 msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
583 #: localized_js.php:77
584 msgid "Reset password of selected user?"
585 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
587 #: localized_js.php:78
588 msgid "Resetting password for selected user..."
589 msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
591 #: localized_js.php:80
592 msgid "Please select only one feed."
593 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
595 #: localized_js.php:82
596 msgid "Please select only one filter."
597 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
599 #: localized_js.php:84
600 msgid "Please select one feed."
601 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
603 #: localized_js.php:86
604 msgid "Please select only one category."
605 msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
607 #: localized_js.php:87
608 msgid "No OPML file to upload."
609 msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
611 #: localized_js.php:88
612 msgid "Changing category of selected feeds..."
613 msgstr "Идет изменение категории..."
615 #: localized_js.php:89
616 msgid "Reset to defaults?"
617 msgstr "Сбросить настройки?"
619 #: localized_js.php:90
620 msgid "Trying to change password..."
621 msgstr "Идет сохранение пароля..."
623 #: localized_js.php:91
624 msgid "Trying to change e-mail..."
625 msgstr "Идет изменение e-mail..."
627 #: localized_js.php:92
628 msgid "No articles are selected."
629 msgstr "Нет выбранных статей."
631 #: localized_js.php:93
632 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
633 msgstr "Не могу обновить заголовки (отсутствует XML объект)"
635 #: localized_js.php:94
636 msgid "Could not display article (missing XML object)"
637 msgstr "Не могу показать статью (отсутствует XML объект)"
639 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:249 tt-rss.php:262
640 msgid "No feed selected."
641 msgstr "Канал не выбран."
643 #: localized_js.php:96
644 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
645 msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
647 #: localized_js.php:97
648 msgid "Address changed."
649 msgstr "Адрес изменен."
651 #: localized_js.php:98
652 msgid "Could not change address."
653 msgstr "Не получилось изменить адрес."
655 #: localized_js.php:99
656 msgid "You can't unsubscribe from the category."
657 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
659 #: localized_js.php:100
660 msgid "Please select some feed first."
661 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
663 #: localized_js.php:101
664 msgid "You can't edit this kind of feed."
665 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
667 #: localized_js.php:112
668 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
669 msgstr "Не могу добавить фильтр: нет соответствия."
671 #: localized_js.php:113
672 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
673 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
675 #: localized_js.php:114
677 msgid "Unsubscribe from %s?"
678 msgstr "Отписаться от %s?"
680 #: localized_js.php:115
682 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
683 msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
685 #: localized_js.php:116
687 msgid "Mark all articles in %s as read?"
688 msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
690 #: localized_js.php:117
692 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
693 msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
695 #: localized_js.php:118
696 msgid "Please enter label title:"
697 msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
699 #: localized_js.php:119
700 msgid "Save current configuration?"
701 msgstr "Сохранить конфигурацию"
703 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
704 msgid "Old password cannot be blank."
705 msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
707 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
708 msgid "New password cannot be blank."
709 msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
711 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
712 msgid "Entered passwords do not match."
713 msgstr "Пароли не совпадают."
715 #: localized_js.php:123
716 msgid "No articles found to mark"
717 msgstr "Статей для отметки не найдено."
719 #: localized_js.php:124
721 msgid "Mark %d article(s) as read?"
722 msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
724 #: localized_js.php:125
725 msgid "No article is selected."
726 msgstr "Статья не выбрана"
728 #: localized_js.php:126
732 #: localized_js.php:127
733 msgid "Unstar article"
734 msgstr "Не отмеченные"
736 #: localized_js.php:128
737 msgid "Please wait..."
738 msgstr "Пожалуйста, подождите..."
740 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
741 msgid "Publish article"
742 msgstr "Опубликовать"
744 #: localized_js.php:130
745 msgid "Unpublish article"
746 msgstr "Не публиковать"
748 #: localized_js.php:131
749 msgid "You can't clear this type of feed."
750 msgstr "Вы не можете очистить этот канал."
752 #: localized_js.php:132
754 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
755 msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?"
757 #: localized_js.php:133
758 msgid "Mark all articles as read?"
759 msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
761 #: localized_js.php:134
762 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
763 msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
765 #: localized_js.php:135
766 msgid "Rescoring selected feeds..."
767 msgstr "Переоценка выбранных каналов..."
769 #: localized_js.php:136
770 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
772 "Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться "
775 #: localized_js.php:137
776 msgid "Rescoring feeds..."
777 msgstr "Переоценка каналов..."
779 #: localized_js.php:138
781 msgid "You can't rescore this kind of feed."
782 msgstr "Вы не можете переоценить этот канал."
784 #: localized_js.php:139
786 msgid "Rescore articles in %s?"
787 msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
789 #: localized_js.php:140
790 msgid "Rescoring articles..."
791 msgstr "Переоценка статей..."
793 #: localized_js.php:141
794 msgid "Reset category order?"
795 msgstr "Сбросить порядок категорий?"
797 #: localized_js.php:142
798 msgid "Category reordering enabled"
799 msgstr "Включено изменение порядка категорий"
801 #: localized_js.php:143
802 msgid "Category reordering disabled"
803 msgstr "Отключено изменение порядка категорий"
805 #: localized_js.php:144
806 msgid "Save changes to selected feeds?"
807 msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
809 #: localized_js.php:145
810 msgid "Saving feeds..."
811 msgstr "Сохраняются каналы..."
813 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:205 modules/popup-dialog.php:165
814 #: modules/pref-feeds.php:1219 modules/pref-feeds.php:1280
815 #: mobile/functions.php:766
819 #: localized_schema.php:10
820 msgid "Title or Content"
821 msgstr "Заголовок или содержимое"
823 #: localized_schema.php:11
827 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
828 #: mobile/functions.php:767
832 #: localized_schema.php:13
836 #: localized_schema.php:15
837 msgid "Filter article"
838 msgstr "Отфильтровать статью"
840 #: localized_schema.php:16 mobile/functions.php:574
842 msgstr "Как прочитанные"
844 #: localized_schema.php:17
848 #: localized_schema.php:19
850 msgstr "Применить теги"
852 #: localized_schema.php:23
856 #: localized_schema.php:25
857 msgid "Allow duplicate posts"
858 msgstr "Разрешить дубликаты статей"
860 #: localized_schema.php:26
862 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
863 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
864 "different feeds to appear only once."
866 "Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с "
867 "пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз."
869 #: localized_schema.php:27
870 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
871 msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
873 #: localized_schema.php:28
874 msgid "Enable e-mail digest"
875 msgstr "Включить почтовый дайджест"
877 #: localized_schema.php:29
879 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
880 "your configured e-mail address"
882 "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) "
883 "заголовков на ваш адрес электронной почты"
885 #: localized_schema.php:30
886 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
887 msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
889 #: localized_schema.php:31
890 msgid "Update post on checksum change"
891 msgstr "Обновлять статью при изменении контрольной суммы"
893 #: localized_schema.php:32
894 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
895 msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?"
897 #: localized_schema.php:34
901 #: localized_schema.php:36
902 msgid "Combined feed display"
903 msgstr "Комбинированный режим отображения"
905 #: localized_schema.php:37
907 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
908 "headlines and article content"
910 "Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки "
911 "и содержимое статей"
913 #: localized_schema.php:38
914 msgid "Default article limit"
915 msgstr "Количество статей по умолчанию"
917 #: localized_schema.php:39
919 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
922 "По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, какое "
923 "вам нравится (0 - выключить)"
925 #: localized_schema.php:40
926 msgid "Enable feed categories"
927 msgstr "Включить категории каналов"
929 #: localized_schema.php:41
930 msgid "Enable search toolbar"
931 msgstr "Разрешить панель поиска"
933 #: localized_schema.php:42
934 msgid "Hide feeds with no unread messages"
935 msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
937 #: localized_schema.php:43
938 msgid "Mark articles as read automatically"
939 msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
941 #: localized_schema.php:44
943 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
944 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
946 "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные в "
947 "комбинированном режиме (исключение для специального канала \"Свежие статьи"
948 "\" ), пока вы прокручиваете список статей."
950 #: localized_schema.php:45
951 msgid "On catchup show next feed"
952 msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
954 #: localized_schema.php:46
956 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
957 "feed with unread articles."
959 "После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, "
960 "автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."
962 #: localized_schema.php:47
963 msgid "Open article links in new browser window"
964 msgstr "Открыть ссылку на статью в новом окне браузера"
966 #: localized_schema.php:48
967 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
968 msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
970 #: localized_schema.php:49
971 msgid "Show content preview in headlines list"
972 msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
974 #: localized_schema.php:50
975 msgid "Sort feeds by unread articles count"
976 msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
978 #: localized_schema.php:51
979 msgid "User stylesheet URL"
980 msgstr "URL пользовательского файла стилей"
982 #: localized_schema.php:52
983 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
985 "Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, "
986 "запрещает если пусто"
988 #: localized_schema.php:53
989 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
990 msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)"
992 #: localized_schema.php:54
993 msgid "Hide feedlist"
994 msgstr "Спрятать список каналов"
996 #: localized_schema.php:55
998 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1001 "Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, "
1002 "удобно для маленьких экранов"
1004 #: localized_schema.php:56
1005 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1006 msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы"
1008 #: localized_schema.php:57
1010 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1013 "Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по "
1016 #: localized_schema.php:59
1018 msgstr "Расширенные"
1020 #: localized_schema.php:61
1021 msgid "Blacklisted tags"
1022 msgstr "Черный список тегов"
1024 #: localized_schema.php:62
1026 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1029 "Когда автоопределение тегов в статьях, эти теги не будут применяться (список "
1030 "значений, разделённых запятыми)."
1032 #: localized_schema.php:63
1033 msgid "Confirm marking feed as read"
1034 msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"
1036 #: localized_schema.php:64
1037 msgid "Enable feed icons"
1038 msgstr "Разрешить иконки каналов"
1040 #: localized_schema.php:65
1041 msgid "Enable labels"
1042 msgstr "Включить метки"
1044 #: localized_schema.php:66
1046 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1047 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1050 "Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на пользовательских "
1051 "группировках SQL запросов. Эта возможность строго экспериментальная и не "
1052 "удобна в работе. Использовать с осторожностью."
1054 #: localized_schema.php:67
1055 msgid "Long date format"
1056 msgstr "Длинный формат даты"
1058 #: localized_schema.php:68
1059 msgid "Set articles as unread on update"
1060 msgstr "Установить статьи как не прочитанные при обновлении"
1062 #: localized_schema.php:69
1063 msgid "Short date format"
1064 msgstr "Короткий формат даты"
1066 #: localized_schema.php:70
1067 msgid "Show additional information in feedlist"
1068 msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов"
1070 #: localized_schema.php:71
1071 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1072 msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
1074 #: localized_schema.php:72
1075 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1076 msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
1078 #: localized_schema.php:73
1079 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1080 msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
1082 #: localized_schema.php:74
1083 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1084 msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме"
1086 #: localized_schema.php:75
1087 msgid "Purge unread articles"
1088 msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
1090 #: localized_schema.php:76
1091 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1092 msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы"
1094 #: localized_schema.php:77
1095 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1097 "Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости "
1098 "пользовательского интерфейса"
1100 #: localized_schema.php:78
1101 msgid "Enable inline MP3 player"
1102 msgstr "Разрешить встроенный MP3 плеер"
1104 #: localized_schema.php:79
1106 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1107 msgstr "Разрешить XSPF Flash плеер для проигрывания подкастов в MP3 формате"
1109 #: localized_schema.php:80
1110 msgid "Do not show images in articles"
1111 msgstr "Не показывать изображения в статьях"
1113 #: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:295
1114 #: modules/pref-feeds.php:485 mobile/login_form.php:59
1118 #: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:299
1119 #: modules/pref-feeds.php:491 mobile/login_form.php:60
1123 #: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
1127 #: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
1131 #: login_form.php:134
1132 msgid "Create new account"
1133 msgstr "Создать новый аккаунт"
1135 #: login_form.php:148
1136 msgid "Limit bandwidth usage"
1139 #: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
1140 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1141 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
1143 #: mysql_convert_unicode.php:46
1144 msgid "MySQL Charset Updater"
1145 msgstr "Кодировка обновлений MySQL"
1147 #: mysql_convert_unicode.php:53
1148 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1151 #: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 update.php:94
1153 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1154 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
1156 #: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
1157 msgid "Please backup your database before proceeding."
1158 msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением."
1160 #: mysql_convert_unicode.php:63
1162 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1163 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1164 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1165 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1169 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
1170 msgid "Perform updates"
1171 msgstr "Применить обновления"
1173 #: mysql_convert_unicode.php:74
1174 msgid "Converting database..."
1175 msgstr "Преобразование базы данных..."
1177 #: opml.php:99 opml.php:103
1178 msgid "OPML Utility"
1179 msgstr "Утилита OPML"
1182 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1183 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
1186 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1187 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
1190 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1191 msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
1194 msgid "Return to preferences"
1195 msgstr "Вернуться к настройкам"
1197 #: prefs.php:77 prefs.php:156 tt-rss.php:79
1199 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1200 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1201 "\t\tbrowser settings."
1203 "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
1204 "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
1205 "\t\tнастройки вашего браузера."
1208 msgid "Unknown Error"
1209 msgstr "Неизвестная ошибка"
1211 #: prefs.php:110 tt-rss.php:115
1215 #: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
1216 msgid "Exit preferences"
1217 msgstr "Закрыть настройки"
1219 #: prefs.php:114 tt-rss.php:125 mobile/functions.php:21
1224 msgid "Keyboard shortcuts"
1225 msgstr "Горячие Клавиши"
1227 #: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:149 help/3.php:61 help/4.php:8
1231 #: prefs.php:134 help/4.php:9
1235 #: prefs.php:137 help/4.php:10
1237 msgstr "Другие каналы"
1240 msgid "Published Articles"
1241 msgstr "Опубликованные статьи"
1251 msgstr "Пользователь"
1253 #: sanity_check.php:8
1255 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1256 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1258 "<b>Фатальная ошибка</b>: Вы забыли скопировать \n"
1259 "\t\t<b>config.php-dist</b> в <b>config.php</b> и отредактировать его.\n"
1261 #: sanity_check.php:16
1262 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1264 "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config.php-"
1267 #: sanity_check.php:20
1269 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1270 "\t\t\toption from config.php\n"
1272 "<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите эту\n"
1273 "\t\t\tопцию из config.php\n"
1275 #: sanity_check.php:26
1277 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1278 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1280 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1282 "<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export."
1284 "\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. "
1285 "Пожалуйста удалите их \n"
1286 "\t\tиз вашей копии TT-RSS.\n"
1288 #: sanity_check.php:33
1290 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1291 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1293 "<b>Фатальная Ошибка</b>: Пожалуйста установите DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1294 "\t\t\tна 0 в однопользовательском режиме.\n"
1296 #: sanity_check.php:39
1298 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1299 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1301 "<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия "
1303 "\t\t\tне поддерживает CURL фунции."
1305 #: sanity_check.php:45
1306 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1307 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME не определена"
1309 #: sanity_check.php:49
1310 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1311 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME очень мала (меньше 60)"
1313 #: sanity_check.php:53
1315 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1317 "config: SESSION_EXPIRE_TIME должна быть больше или равна "
1318 "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
1320 #: sanity_check.php:62
1321 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1322 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не совместим с SINGLE_USER_MODE"
1324 #: sanity_check.php:66
1325 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1326 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не правильно работает с MySQL"
1328 #: sanity_check.php:70
1330 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1331 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1333 "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и DIGEST_FROM_ADDRESS"
1335 #: sanity_check.php:74
1336 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1337 msgstr "config: опция COUNTERS_MAX_AGE ожидается, но не определена"
1339 #: sanity_check.php:78
1341 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1342 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1343 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1345 "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию и "
1346 "прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-rss.spb."
1347 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1349 #: sanity_check.php:83
1351 msgstr "Фатальная Ошибка"
1355 msgstr "Комментарии?"
1359 msgstr "облако тегов"
1361 #: tt-rss.php:148 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1362 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1121
1363 #: modules/pref-filters.php:299 modules/pref-labels-old.php:239
1364 #: modules/pref-labels.php:103 modules/pref-users.php:364
1365 #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:426 mobile/functions.php:720
1366 #: mobile/functions.php:774
1371 msgid "Feed actions:"
1372 msgstr "Действия над каналами:"
1375 msgid " Subscribe to feed"
1376 msgstr " Подписаться"
1379 msgid " Edit this feed"
1380 msgstr " Редактировать канал"
1383 msgid " Clear articles"
1384 msgstr " Очистить статьи"
1387 msgid " Rescore feed"
1388 msgstr " Оценить канал"
1391 msgid " Unsubscribe"
1392 msgstr " Отписаться"
1396 msgstr "Все каналы:"
1399 msgid " Mark as read"
1400 msgstr " Пометить как прочитанные"
1403 msgid " (Un)hide read feeds"
1404 msgstr " Спрятать прочитанные"
1407 msgid "Other actions:"
1408 msgstr "Другие действия:"
1411 msgid " Create filter"
1412 msgstr " Создать фильтр"
1415 msgid " Reset UI layout"
1416 msgstr " Сбросить UI расположение"
1419 msgid " Reset category order"
1420 msgstr " Сбросить порядок категорий"
1423 msgid " Keyboard shortcuts"
1424 msgstr " Горячие клавиши"
1427 msgid "Collapse feedlist"
1428 msgstr "Свернуть список каналов"
1431 msgid "Toggle Feedlist"
1432 msgstr "Переключить Список Каналов"
1434 #: tt-rss.php:185 mobile/functions.php:729
1438 #: tt-rss.php:193 mobile/functions.php:447
1442 #: tt-rss.php:194 mobile/functions.php:448
1443 msgid "All Articles"
1447 msgid "Ignore Scoring"
1448 msgstr "Игнорировать Оценки"
1454 #: tt-rss.php:204 modules/popup-dialog.php:362 modules/pref-filters.php:51
1455 #: modules/pref-filters.php:435
1467 #: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:261 modules/pref-feeds.php:451
1468 #: mobile/functions.php:427
1473 msgid "Drag me to resize panels"
1474 msgstr "Потяни за меня изменения размера панелей"
1477 msgid "Database Updater"
1478 msgstr "Обновление базы данных"
1481 msgid "Could not update database"
1482 msgstr "Не могу обновить базу данных"
1485 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1486 msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
1490 msgstr ", найдена: "
1493 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1494 msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
1499 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1502 "Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии "
1503 "(<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
1506 msgid "Performing updates..."
1507 msgstr "Идет обновление..."
1511 msgid "Updating to version %d..."
1512 msgstr "Обновляю до версии %d..."
1515 msgid "Checking version... "
1516 msgstr "Проверяю версию... "
1529 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1530 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1533 #: modules/help.php:17
1534 msgid "Help topic not found."
1535 msgstr "Раздел помощи не найден."
1537 #: modules/opml_domdoc.php:54
1539 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1540 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
1542 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1543 msgid "Already imported."
1544 msgstr "Уже импортирован."
1546 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1550 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1551 msgid "Error while parsing document."
1552 msgstr "Ошибка при разборе документа."
1554 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1555 msgid "Error: please upload OPML file."
1556 msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
1558 #: modules/opml_domxml.php:56
1560 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1561 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1563 #: modules/opml_domxml.php:136
1564 msgid "Error: can't find body element."
1565 msgstr "Ошибка: не могу найти тело элемента"
1567 #: modules/popup-dialog.php:8
1571 #: modules/popup-dialog.php:12
1573 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1574 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1576 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1579 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1580 msgid "Last update:"
1581 msgstr "Последнее обновление:"
1583 #: modules/popup-dialog.php:26
1585 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1586 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1589 #: modules/popup-dialog.php:35
1591 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1592 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1593 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1597 #: modules/popup-dialog.php:61
1598 msgid "Subscribe to Feed"
1599 msgstr "Подписаться на канал"
1601 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:181
1602 #: modules/pref-feeds.php:429
1606 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:193
1607 #: modules/pref-feeds.php:441
1608 msgid "Place in category:"
1609 msgstr "Поместить в категорию..."
1611 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:290
1612 #: modules/pref-feeds.php:482 modules/pref-prefs.php:259
1613 #: modules/pref-users.php:149
1614 msgid "Authentication"
1615 msgstr "Авторизация"
1617 #: modules/popup-dialog.php:123
1618 msgid "This feed requires authentication."
1619 msgstr "Этот канал требует авторизации."
1621 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:136
1622 #: modules/pref-feeds.php:128
1624 msgstr "Подписаться"
1626 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1627 #: modules/popup-dialog.php:446 modules/popup-dialog.php:541
1628 #: modules/pref-feeds.php:130 modules/pref-feeds.php:395
1629 #: modules/pref-feeds.php:546 modules/pref-filters.php:166
1630 #: modules/pref-users.php:184
1634 #: modules/popup-dialog.php:162
1636 msgstr "соответствие:"
1638 #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:768
1639 msgid "Title or content"
1640 msgstr "Заголовок или содержимое"
1642 #: modules/popup-dialog.php:172
1643 msgid "Limit search to:"
1644 msgstr "Ограничить поиск:"
1646 #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:748
1650 #: modules/popup-dialog.php:288
1651 msgid "Create Filter"
1652 msgstr "Создать фильтр"
1654 #: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:405
1655 #: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
1659 #: modules/popup-dialog.php:357 modules/pref-filters.php:42
1660 #: modules/pref-filters.php:394
1664 #: modules/popup-dialog.php:365 modules/pref-filters.php:54
1665 #: modules/pref-filters.php:425
1669 #: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:55
1670 #: modules/pref-filters.php:426
1674 #: modules/popup-dialog.php:380 modules/pref-filters.php:70
1678 #: modules/popup-dialog.php:383 modules/pref-filters.php:73
1682 #: modules/popup-dialog.php:389 modules/pref-filters.php:79
1686 #: modules/popup-dialog.php:394 modules/pref-filters.php:84
1687 msgid "Perform Action"
1688 msgstr "Выполнить действия"
1690 #: modules/popup-dialog.php:411 modules/pref-filters.php:104
1691 msgid "with parameters:"
1692 msgstr "с параметрами:"
1694 #: modules/popup-dialog.php:421 modules/pref-feeds.php:308
1695 #: modules/pref-feeds.php:500 modules/pref-filters.php:123
1696 #: modules/pref-users.php:165
1700 #: modules/popup-dialog.php:427 modules/pref-filters.php:135
1704 #: modules/popup-dialog.php:430 modules/pref-filters.php:144
1705 msgid "Inverse match"
1706 msgstr "Инвертировать фильтр"
1708 #: modules/popup-dialog.php:442
1712 #: modules/popup-dialog.php:457
1713 msgid "Update Errors"
1714 msgstr "Ошибки обновления"
1716 #: modules/popup-dialog.php:460
1717 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1718 msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
1720 #: modules/popup-dialog.php:478
1724 #: modules/popup-dialog.php:487
1726 msgstr "Редактировать теги"
1728 #: modules/popup-dialog.php:492
1729 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1730 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
1732 #: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:393
1733 #: modules/pref-feeds.php:544 modules/pref-filters.php:162
1734 #: modules/pref-users.php:181
1738 #: modules/popup-dialog.php:550 help/3.php:60
1740 msgstr "Облако тегов"
1742 #: modules/popup-dialog.php:553
1743 msgid "Showing most popular tags "
1744 msgstr "Самые популярные теги "
1746 #: modules/popup-dialog.php:554
1750 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
1751 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1752 msgstr "Другие каналы отключены администратором"
1754 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1755 msgid "Feed information:"
1756 msgstr "Информация о канале:"
1758 #: modules/pref-feed-browser.php:39
1762 #: modules/pref-feed-browser.php:41
1763 msgid "Last updated:"
1764 msgstr "Последнее обновление"
1766 #: modules/pref-feed-browser.php:56
1767 msgid "Last headlines:"
1768 msgstr "Последние заголовки:"
1770 #: modules/pref-feed-browser.php:104
1772 "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
1773 "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"
1774 "FeedBrowser'>wiki</a> for more information."
1777 #: modules/pref-feed-browser.php:109
1779 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1780 "case you are interested in them too."
1783 #: modules/pref-feed-browser.php:120
1787 #: modules/pref-feed-browser.php:129
1791 #: modules/pref-feed-browser.php:189
1792 msgid "Couldn't find any feeds available for subscription."
1795 #: modules/pref-feeds.php:4
1796 msgid "Check to enable field"
1799 #: modules/pref-feeds.php:44
1800 msgid "Subscribed to feeds:"
1801 msgstr "Подписаны каналы:"
1803 #: modules/pref-feeds.php:63
1804 msgid "Other feeds: Top 25"
1805 msgstr "Топ 25 каналов"
1807 #: modules/pref-feeds.php:67
1808 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1809 msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
1811 #: modules/pref-feeds.php:117
1812 msgid "No feeds found."
1813 msgstr "Каналы не найдены."
1815 #: modules/pref-feeds.php:155
1817 msgstr "Редактор канала"
1819 #: modules/pref-feeds.php:210
1820 msgid "Link to feed:"
1823 #: modules/pref-feeds.php:227
1827 #: modules/pref-feeds.php:275 modules/pref-feeds.php:464
1829 msgstr "использование"
1831 #: modules/pref-feeds.php:285 modules/pref-feeds.php:474
1832 msgid "Article purging:"
1833 msgstr "Удаление сообщений:"
1835 #: modules/pref-feeds.php:322 modules/pref-feeds.php:506
1836 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1837 msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
1839 #: modules/pref-feeds.php:333 modules/pref-feeds.php:511
1840 msgid "Right-to-left content"
1841 msgstr "Язык канала пишется справа налево"
1843 #: modules/pref-feeds.php:344 modules/pref-feeds.php:516
1844 msgid "Hide from my feed list"
1845 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
1847 #: modules/pref-feeds.php:356 modules/pref-feeds.php:522
1848 msgid "Include in e-mail digest"
1849 msgstr "Включить в e-mail дайджест"
1851 #: modules/pref-feeds.php:377 modules/pref-feeds.php:530
1852 msgid "Cache images locally"
1853 msgstr "Кэшировать изображения локально"
1855 #: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:1374
1859 #: modules/pref-feeds.php:405
1861 msgid "Multiple Feed Editor"
1862 msgstr "Редактор канала"
1864 #: modules/pref-feeds.php:781 modules/pref-feeds.php:828
1866 msgstr "Всё выполнено."
1868 #: modules/pref-feeds.php:859
1870 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1871 msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1873 #: modules/pref-feeds.php:861
1875 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1876 msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1878 #: modules/pref-feeds.php:943
1879 msgid "Category editor"
1880 msgstr "Редактор категорий"
1882 #: modules/pref-feeds.php:966
1884 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1885 msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
1887 #: modules/pref-feeds.php:994
1888 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1889 msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
1891 #: modules/pref-feeds.php:1011
1892 msgid "Create category"
1893 msgstr "Создать категорию"
1895 #: modules/pref-feeds.php:1071
1896 msgid "No feed categories defined."
1897 msgstr "Категории отсутствуют."
1899 #: modules/pref-feeds.php:1082 modules/pref-filters.php:156
1900 #: modules/pref-filters.php:479 modules/pref-labels-old.php:330
1901 #: modules/pref-labels.php:176 modules/pref-users.php:481
1905 #: modules/pref-feeds.php:1104
1906 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1907 msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
1909 #: modules/pref-feeds.php:1126 help/3.php:45 help/4.php:22
1910 msgid "Subscribe to feed"
1911 msgstr "Подписаться на канал"
1913 #: modules/pref-feeds.php:1131
1917 #: modules/pref-feeds.php:1205
1918 msgid "Show last article times"
1919 msgstr "Показать дату последней статьи"
1921 #: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1284
1922 msgid "Last Article"
1923 msgstr "Последняя статья"
1925 #: modules/pref-feeds.php:1225 modules/pref-feeds.php:1288
1926 #: mobile/functions.php:492 mobile/functions.php:495
1930 #: modules/pref-feeds.php:1309 modules/pref-filters.php:453
1931 #: modules/pref-labels-old.php:310 modules/pref-users.php:456
1932 msgid "Click to edit"
1933 msgstr "Щёлкните для редактирования"
1935 #: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-feeds.php:1369
1940 #: modules/pref-feeds.php:1361
1941 msgid "Recategorize"
1942 msgstr "Изменить категорию"
1944 #: modules/pref-feeds.php:1370 modules/pref-filters.php:477
1945 #: modules/pref-labels-old.php:328 modules/pref-users.php:479
1947 msgstr "Редактировать"
1949 #: modules/pref-feeds.php:1371
1950 msgid "Manual purge"
1951 msgstr "Ручная очистка"
1953 #: modules/pref-feeds.php:1372
1954 msgid "Clear feed data"
1955 msgstr "Очистить данные канала."
1957 #: modules/pref-feeds.php:1373 modules/pref-filters.php:316
1959 msgid "Rescore articles"
1962 #: modules/pref-feeds.php:1379
1966 #: modules/pref-feeds.php:1380
1967 msgid "Edit categories"
1968 msgstr "Редактировать категории"
1970 #: modules/pref-feeds.php:1387
1974 #: modules/pref-feeds.php:1391
1978 #: modules/pref-feeds.php:1394
1980 msgstr "Импортировать"
1982 #: modules/pref-feeds.php:1401
1984 msgstr "Экспортировать OPML"
1986 #: modules/pref-feeds.php:1404
1987 msgid "Firefox Integration"
1988 msgstr "Интеграция в Firefox"
1990 #: modules/pref-feeds.php:1406
1992 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1995 "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. "
1996 "Для этого щёлкните по ссылке ниже."
1998 #: modules/pref-feeds.php:1410
1999 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2000 msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
2002 #: modules/pref-feeds.php:1419
2004 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2005 "by anyone who knows the URL specified below."
2007 "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
2008 "быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
2010 #: modules/pref-feeds.php:1423
2011 msgid "Link to published articles feed."
2012 msgstr "Ссылка на общий канал со статьями."
2014 #: modules/pref-feeds.php:1426
2015 msgid "Generate another link"
2016 msgstr "Создать другую ссылку"
2018 #: modules/pref-filters.php:23
2019 msgid "Filter Editor"
2020 msgstr "Редактор фильтров"
2022 #: modules/pref-filters.php:214
2024 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2025 msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
2027 #: modules/pref-filters.php:256
2029 msgid "Created filter <b>%s</b>"
2030 msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
2032 #: modules/pref-filters.php:309 help/3.php:31 help/4.php:25
2033 msgid "Create filter"
2034 msgstr "Создать фильтр"
2036 #: modules/pref-filters.php:384
2037 msgid "filter_type_descr"
2040 #: modules/pref-filters.php:385
2042 msgid "action_description"
2045 #: modules/pref-filters.php:396
2049 #: modules/pref-filters.php:397
2053 #: modules/pref-filters.php:442
2057 #: modules/pref-filters.php:458
2059 msgstr "(Инвертирован)"
2061 #: modules/pref-filters.php:487
2062 msgid "No filters defined."
2063 msgstr "Фильтры отсутствуют."
2065 #: modules/pref-filters.php:489
2066 msgid "No matching filters found."
2067 msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
2069 #: modules/pref-labels-old.php:9
2071 "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
2072 "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
2076 #: modules/pref-labels-old.php:36 modules/pref-labels-old.php:282
2077 #: modules/pref-labels.php:143
2081 #: modules/pref-labels-old.php:46
2083 msgstr "Совпадение SQL"
2085 #: modules/pref-labels-old.php:68
2089 #: modules/pref-labels-old.php:99
2090 msgid "Error: SQL expression is blank."
2091 msgstr "Ошибка: пустое SQL выражение."
2093 #: modules/pref-labels-old.php:179
2095 msgid "Saved label <b>%s</b>"
2096 msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
2098 #: modules/pref-labels-old.php:211 modules/pref-labels.php:73
2100 msgid "Created label <b>%s</b>"
2101 msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
2103 #: modules/pref-labels-old.php:249 modules/pref-labels.php:111 help/4.php:26
2104 msgid "Create label"
2105 msgstr "Создать метку"
2107 #: modules/pref-labels-old.php:283
2108 msgid "SQL Expression"
2109 msgstr "SQL выражение"
2111 #: modules/pref-labels-old.php:308
2112 msgid "[No caption]"
2113 msgstr "[Нет заголовка]"
2115 #: modules/pref-labels-old.php:335 modules/pref-labels.php:182
2116 msgid "No labels defined."
2117 msgstr "Метки отсутствуют."
2119 #: modules/pref-labels-old.php:337 modules/pref-labels.php:184
2120 msgid "No matching labels found."
2121 msgstr "Не найдено совпадений с метками."
2123 #: modules/pref-prefs.php:60
2124 msgid "Password has been changed."
2125 msgstr "Пароль был изменен."
2127 #: modules/pref-prefs.php:62
2128 msgid "Old password is incorrect."
2129 msgstr "Старый пароль неправилен."
2131 #: modules/pref-prefs.php:112
2132 msgid "The configuration was saved."
2133 msgstr "Конфигурация сохранена."
2135 #: modules/pref-prefs.php:138
2136 msgid "E-mail has been changed."
2137 msgstr "E-mail был изменен."
2139 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
2140 msgid "The configuration was reset to defaults."
2141 msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
2143 #: modules/pref-prefs.php:195
2145 "Your password is at default value, \n"
2146 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2148 "Используется пароль по умолчанию, \n"
2149 "\t\t\t\t\t\tпожалуйста, измените его."
2151 #: modules/pref-prefs.php:222
2152 msgid "Personal data"
2153 msgstr "Личные данные"
2155 #: modules/pref-prefs.php:229
2159 #: modules/pref-prefs.php:240
2160 msgid "Access level"
2161 msgstr "Уровень доступа:"
2163 #: modules/pref-prefs.php:253
2164 msgid "Change e-mail"
2165 msgstr "Изменить e-mail"
2167 #: modules/pref-prefs.php:261
2168 msgid "Old password"
2169 msgstr "Старый пароль"
2171 #: modules/pref-prefs.php:268
2172 msgid "New password"
2173 msgstr "Новый пароль"
2175 #: modules/pref-prefs.php:276
2176 msgid "Confirm password"
2177 msgstr "Подтверждение пароля"
2179 #: modules/pref-prefs.php:293
2180 msgid "Change password"
2181 msgstr "Изменить пароль"
2183 #: modules/pref-prefs.php:309
2187 #: modules/pref-prefs.php:310
2188 msgid "Select theme"
2191 #: modules/pref-prefs.php:328
2192 msgid "Change theme"
2193 msgstr "Изменить тему"
2195 #: modules/pref-prefs.php:385
2199 #: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
2203 #: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
2207 #: modules/pref-prefs.php:424
2208 msgid "Save configuration"
2209 msgstr "Сохранить конфигурацию"
2211 #: modules/pref-prefs.php:428
2212 msgid "Reset to defaults"
2213 msgstr "Сбросить настройки"
2215 #: modules/pref-users.php:7
2216 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2217 msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
2219 #: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:417
2221 msgstr "Зарегистрирован"
2223 #: modules/pref-users.php:55
2224 msgid "Last logged in"
2225 msgstr "Последний вход"
2227 #: modules/pref-users.php:64
2228 msgid "Stored articles"
2229 msgstr "Сохранённые статьи"
2231 #: modules/pref-users.php:72
2232 msgid "Subscribed feeds count"
2233 msgstr "Количество подписанных каналов"
2235 #: modules/pref-users.php:76
2237 msgid "Subscribed feeds"
2238 msgstr "Подписаны каналы:"
2240 #: modules/pref-users.php:122
2242 msgstr "Редактор пользователей"
2244 #: modules/pref-users.php:152
2245 msgid "Access level: "
2246 msgstr "Уровень доступа:"
2248 #: modules/pref-users.php:159
2249 msgid "Change password to"
2250 msgstr "Изменить пароль на"
2252 #: modules/pref-users.php:168
2256 #: modules/pref-users.php:204
2258 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2259 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
2261 #: modules/pref-users.php:252
2263 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2264 msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
2266 #: modules/pref-users.php:259
2268 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2269 msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
2271 #: modules/pref-users.php:263
2273 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2274 msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
2276 #: modules/pref-users.php:283
2279 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2280 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2281 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
2283 #: modules/pref-users.php:287
2285 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2286 msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
2288 #: modules/pref-users.php:324
2289 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2290 msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
2292 #: modules/pref-users.php:381 help/4.php:27
2294 msgstr "Добавить пользователя"
2296 #: modules/pref-users.php:415
2298 msgstr "Пользователь:"
2300 #: modules/pref-users.php:416
2301 msgid "Access Level"
2302 msgstr "Уровень доступа:"
2304 #: modules/pref-users.php:418
2306 msgstr "Последний вход"
2308 #: modules/pref-users.php:477
2309 msgid "User details"
2310 msgstr "Подробнее..."
2312 #: modules/pref-users.php:483
2313 msgid "Reset password"
2314 msgstr "Сбросить пароль"
2316 #: modules/pref-users.php:488
2317 msgid "No users defined."
2318 msgstr "Пользователи не определены."
2320 #: modules/pref-users.php:490
2321 msgid "No matching users found."
2322 msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
2325 msgid "Labels and SQL Expressions"
2326 msgstr "Метки и SQL выражения"
2330 "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL "
2331 "expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can match "
2332 "on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional "
2333 "information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires "
2334 "some understanding of SQL."
2343 msgid "Match all unread articles:"
2347 msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
2351 msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2355 msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2359 msgid "Content filtering"
2360 msgstr "Фильтровать содержимое"
2364 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2365 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2366 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2367 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2372 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2373 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2374 "and for some specific feed."
2379 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2380 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2381 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2382 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2383 "containing string XYZZY in title."
2388 msgstr "Смотри также:"
2390 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2391 msgid "Keyboard Shortcuts"
2392 msgstr "Горячие Клавиши"
2399 msgid "Move between feeds"
2400 msgstr "Перемещаться между каналами"
2403 msgid "Move between articles"
2404 msgstr "Перемещаться между статьями"
2407 msgid "Show search dialog"
2408 msgstr "Показать диалог поиска"
2411 msgid "Active article actions"
2412 msgstr "Действия над текущей статьёй"
2415 msgid "Toggle starred"
2416 msgstr "Изм. отмеченное"
2419 msgid "Toggle published"
2420 msgstr "Отметить / снять отметку"
2423 msgid "Toggle unread"
2424 msgstr "Прочитано / не прочитано"
2428 msgstr "Редактировать теги"
2431 msgid "Open article in new window"
2432 msgstr "Открыть статью в новом окне"
2435 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2436 msgstr "Отметить статью выше/ниже текущей, как прочитанную"
2439 msgid "Scroll article content"
2440 msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
2442 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2443 msgid "Other actions"
2444 msgstr "Другие действия:"
2447 msgid "Select article under mouse cursor"
2448 msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
2451 msgid "Collapse sidebar"
2452 msgstr "Развернуть боковую панель"
2456 msgid "Toggle category reordering mode"
2457 msgstr "Удалить выбранные категории?"
2459 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2460 msgid "Display this help dialog"
2461 msgstr "Показать этот диалог помощи"
2464 msgid "Feed actions"
2465 msgstr "Действия над каналом:"
2468 msgid "Update active feed"
2469 msgstr "Обновить активный канал"
2472 msgid "Update all feeds"
2473 msgstr "Обновить все каналы"
2476 msgid "(Un)hide read feeds"
2477 msgstr " Показать/скрыть прочитанные"
2481 msgstr "Редактировать канал"
2484 msgid "Sort by name or unread count"
2485 msgstr "Сортировать по имени или количеству непрочитанных"
2488 msgid "Hide visible read articles"
2489 msgstr "Скрыть видимые прочитанные статьи"
2492 msgid "Mark feed as read"
2493 msgstr "Отметить канал как прочитанный"
2496 msgid "Mark all feeds as read"
2497 msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
2500 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2503 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2505 msgstr "Перейти к.."
2507 #: help/3.php:67 help/4.php:41
2508 msgid "Press any key to close this window."
2509 msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна"
2512 msgid "Content Filtering"
2516 msgid "Label Editor"
2517 msgstr "Редактор Меток"
2520 msgid "User Manager"
2521 msgstr "Пользователи"
2524 msgid "Panel actions"
2525 msgstr "Действия над каналами"
2528 msgid "Top 25 feeds"
2529 msgstr "Лучшие 25 каналов"
2532 msgid "Edit feed categories"
2533 msgstr "Редактировать категории канала"
2536 msgid "Focus search (if present)"
2537 msgstr "Фокус на поиск (если поиск показан)"
2539 #: mobile/functions.php:13
2543 #: mobile/functions.php:15
2547 #: mobile/functions.php:16
2551 #: mobile/functions.php:425
2555 #: mobile/functions.php:435
2559 #: mobile/functions.php:457
2563 #: mobile/functions.php:689
2567 #: mobile/functions.php:721
2571 #: mobile/functions.php:732
2575 #: mobile/functions.php:763
2577 msgstr "Соответствие:"
2579 #: mobile/tt-rss.php:114
2580 msgid "Internal error: Function not implemented"
2581 msgstr "Внутренняя ошибка: Функция не реализована"
2583 #~ msgid "Search to label"
2584 #~ msgstr "Искать метку"
2586 #~ msgid "Convert to label"
2587 #~ msgstr "Превратить в метку"
2589 #~ msgid "Dashboard"
2590 #~ msgstr "Панель управления"
2592 #~ msgid "Create Label"
2593 #~ msgstr "Создать метку"
2596 #~ msgstr "Проверить"
2599 #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
2600 #~ "doesn't seem to support it."
2602 #~ "Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не "
2606 #~ "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
2607 #~ "seem to support them."
2609 #~ "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает."
2612 #~ msgid "Perform action"
2613 #~ msgstr "Применить обновления"
2615 #~ msgid "Filter expression"
2616 #~ msgstr "Выражение"
2619 #~ msgstr "Действие"
2621 #~ msgid "Category:"
2622 #~ msgstr "Категория:"
2625 #~ msgstr "Заголовок:"
2627 #~ msgid "SQL Expression:"
2628 #~ msgstr "SQL выражение:"
2637 #~ msgstr "Действие:"
2640 #~ msgstr "Параметры:"
2643 #~ msgstr "Заголовок:"
2646 #~ msgid "Update using:"
2647 #~ msgstr "Обновить"
2649 #~ msgid "Change password:"
2650 #~ msgstr "Изменить пароль:"
2653 #~ msgid "Update errors"
2654 #~ msgstr "Ошибки обновления"
2657 #~ msgstr "Изменить:"
2659 #~ msgid "This page"
2660 #~ msgstr "Эту страницу"
2663 #~ msgid "Below active article"
2664 #~ msgstr "Отфильтровать статью"
2666 #~ msgid "Next page"
2667 #~ msgstr "След. стр."
2669 #~ msgid "Previous page"
2670 #~ msgstr "Пред. cтр."
2672 #~ msgid "First page"
2673 #~ msgstr "На первую"
2675 #~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
2676 #~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
2678 #~ msgid " Update"
2679 #~ msgstr " Обновить"
2681 #~ msgid "Add existing tag:"
2682 #~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
2684 #~ msgid "This category"
2685 #~ msgstr "Эта категория"
2687 #~ msgid "Global search results"
2688 #~ msgstr "Результаты поиска"
2690 #~ msgid "Category search results"
2691 #~ msgstr "Результаты поиска"
2693 #~ msgid "Feed search results"
2694 #~ msgstr "Результаты поиска"
2696 #~ msgid "Label search results"
2697 #~ msgstr "Результаты поиска"