]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-08-19 13:13+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
13 "Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:97 backend.php:106
20 msgid "Use default"
21 msgstr "По умолчанию"
22
23 #: backend.php:98
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Никогда"
26
27 #: backend.php:99
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "Неделя"
30
31 #: backend.php:100
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "Две недели"
34
35 #: backend.php:101
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "Один месяц"
38
39 #: backend.php:102
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "Два месяца"
42
43 #: backend.php:103
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "Три месяца"
46
47 #: backend.php:107
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Не обновлять"
50
51 #: backend.php:108
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Каждые 15 минут"
54
55 #: backend.php:109
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Каждые 30 минут"
58
59 #: backend.php:110
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Каждый час"
62
63 #: backend.php:111
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Каждые 4 часа"
66
67 #: backend.php:112
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Каждые 12 часов"
70
71 #: backend.php:113
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Раз в день"
74
75 #: backend.php:114
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Раз в неделю"
78
79 #: backend.php:118
80 msgid "User"
81 msgstr "Пользователь"
82
83 #: backend.php:119
84 msgid "Administrator"
85 msgstr "Администратор"
86
87 #: errors.php:3
88 msgid "Unknown error"
89 msgstr "Неизвестная ошибка"
90
91 #: errors.php:5
92 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
93 msgstr ""
94
95 #: errors.php:8
96 msgid "This program requires cookies "
97 msgstr ""
98
99 #: errors.php:11
100 msgid "Backend sanity check failed"
101 msgstr ""
102
103 #: errors.php:13
104 msgid "Frontend sanity check failed."
105 msgstr ""
106
107 #: errors.php:15
108 msgid ""
109 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
110 "update&lt;/a&gt;."
111 msgstr ""
112 "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
113 "обновите ее&lt;/a&gt;."
114
115 #: errors.php:17
116 msgid "Request not authorized."
117 msgstr "В доступе отказано."
118
119 #: errors.php:19
120 msgid "No operation to perform."
121 msgstr "Операция не задана."
122
123 #: errors.php:21
124 msgid ""
125 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
126 "local configuration."
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:23
130 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
131 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
132
133 #: errors.php:25
134 msgid "Configuration check failed"
135 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
136
137 #: errors.php:27
138 msgid ""
139 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
140 "\t\tofficial site for more information."
141 msgstr ""
142
143 #: functions.php:2020 functions.php:2340 functions.php:2679 functions.php:3358
144 msgid "Starred articles"
145 msgstr "Отмеченные"
146
147 #: functions.php:2034 functions.php:2342 functions.php:2681 functions.php:3365
148 msgid "Published articles"
149 msgstr "Опубликованные"
150
151 #: functions.php:2262 modules/popup-dialog.php:141
152 #: modules/pref-filters.php:290
153 msgid "All feeds"
154 msgstr "Все каналы"
155
156 #: functions.php:2291 functions.php:2330 functions.php:2657 functions.php:3519
157 #: functions.php:3549 modules/pref-feeds.php:890
158 msgid "Uncategorized"
159 msgstr "Нет категории"
160
161 #: functions.php:2320 functions.php:2821
162 msgid "Special"
163 msgstr "Особые"
164
165 #: functions.php:2322 functions.php:2823
166 msgid "Labels"
167 msgstr "Метки"
168
169 #: functions.php:2643 functions.php:2645
170 msgid "Search results"
171 msgstr "Результаты поиска"
172
173 #: functions.php:2661 functions.php:2674 functions.php:2689
174 msgid "Searched for"
175 msgstr "Поиск"
176
177 #: functions.php:2921
178 msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
179 msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
180
181 #: functions.php:2965
182 msgid ""
183 "You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny "
184 "Tiny RSS at "
185 msgstr ""
186
187 #: functions.php:2967
188 msgid ""
189 "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n"
190 msgstr ""
191
192 #: functions.php:3174 functions.php:3217 functions.php:4190
193 #: modules/pref-feeds.php:615 modules/pref-feeds.php:852
194 #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234
195 #: modules/pref-users.php:208
196 msgid "Select:"
197 msgstr "Выбрать:"
198
199 #: functions.php:3175 functions.php:3218 modules/pref-feeds.php:616
200 #: modules/pref-feeds.php:853 modules/pref-filters.php:256
201 #: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
202 msgid "All"
203 msgstr "Все"
204
205 #: functions.php:3176 functions.php:3180 functions.php:3219 functions.php:3222
206 #: tt-rss.php:172
207 msgid "Unread"
208 msgstr "Новые"
209
210 #: functions.php:3177 functions.php:3220 modules/pref-feeds.php:617
211 #: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:257
212 #: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
213 msgid "None"
214 msgstr "Ничего"
215
216 #: functions.php:3179
217 msgid "Toggle"
218 msgstr "Изменить:"
219
220 #: functions.php:3181 functions.php:3223 tt-rss.php:171
221 msgid "Starred"
222 msgstr "Отмеченные"
223
224 #: functions.php:3182
225 msgid "Published"
226 msgstr "Опубликован"
227
228 #: functions.php:3185 localized_schema.php:15
229 msgid "Mark as read"
230 msgstr "Как прочитанные"
231
232 #: functions.php:3186
233 #, fuzzy
234 msgid "Selection"
235 msgstr "Выбрать:"
236
237 #: functions.php:3187
238 msgid "This page"
239 msgstr "Эту страницу"
240
241 #: functions.php:3188
242 msgid "Entire feed"
243 msgstr "Весь канал"
244
245 #: functions.php:3196
246 msgid "Next page"
247 msgstr "След. стр."
248
249 #: functions.php:3197
250 msgid "Previous page"
251 msgstr "Пред. cтр."
252
253 #: functions.php:3198
254 msgid "First page"
255 msgstr "На первую"
256
257 #: functions.php:3208 functions.php:3234
258 msgid "Convert to label"
259 msgstr "Превратить в метку"
260
261 #: functions.php:3222
262 msgid "Toggle:"
263 msgstr "Изменить:"
264
265 #: functions.php:3225
266 msgid "Mark as read:"
267 msgstr "Пометить как прочит.:"
268
269 #: functions.php:3226
270 msgid "Page"
271 msgstr "Страница"
272
273 #: functions.php:3227 modules/pref-filters.php:263
274 msgid "Feed"
275 msgstr "Канал"
276
277 #: functions.php:3272
278 msgid "Generated feed"
279 msgstr ""
280
281 #: functions.php:3589
282 msgid "No feeds to display."
283 msgstr "Нет каналов для отображения."
284
285 #: functions.php:3606
286 msgid "Tags"
287 msgstr "Теги"
288
289 #: functions.php:3828
290 msgid " - by "
291 msgstr ", автор - "
292
293 #: functions.php:3877
294 msgid "no tags"
295 msgstr "нет тегов"
296
297 #: functions.php:3948
298 msgid "Feed not found."
299 msgstr "Канал не найден."
300
301 #: functions.php:4010
302 msgid ""
303 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
304 "local configuration."
305 msgstr ""
306
307 #: functions.php:4253
308 msgid "No articles found."
309 msgstr "Статей не найдено."
310
311 #: localized_js.php:32
312 msgid "display feeds"
313 msgstr "показать каналы"
314
315 #: localized_js.php:33
316 msgid "display tags"
317 msgstr "показать теги"
318
319 #: localized_js.php:34 prefs.php:127 tt-rss.php:79
320 msgid "Loading, please wait..."
321 msgstr "Идет загрузка..."
322
323 #: localized_js.php:35
324 msgid "All feeds updated."
325 msgstr "Все каналы обновлены."
326
327 #: localized_js.php:36
328 msgid "Marking all feeds as read..."
329 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
330
331 #: localized_js.php:37
332 msgid "Adding feed..."
333 msgstr "Канал добавляется..."
334
335 #: localized_js.php:38
336 msgid "Removing feed..."
337 msgstr "Канал удаляется..."
338
339 #: localized_js.php:39
340 msgid "Saving feed..."
341 msgstr "Идет сохранение..."
342
343 #: localized_js.php:40
344 msgid "Can't add category: no name specified."
345 msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
346
347 #: localized_js.php:41
348 msgid "Adding feed category..."
349 msgstr "Категория добавляется..."
350
351 #: localized_js.php:42 localized_js.php:101
352 msgid "Can't add user: no login specified."
353 msgstr ""
354
355 #: localized_js.php:44
356 msgid "Adding user..."
357 msgstr "Пользователь добавляется..."
358
359 #: localized_js.php:45 localized_js.php:99
360 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
361 msgstr ""
362
363 #: localized_js.php:46 localized_js.php:100
364 msgid "Can't create label: missing caption."
365 msgstr ""
366
367 #: localized_js.php:47
368 msgid "Remove selected labels?"
369 msgstr "Удалить выбранные метки?"
370
371 #: localized_js.php:48
372 msgid "Removing selected labels..."
373 msgstr "Выбранные метки удаляются..."
374
375 #: localized_js.php:49 localized_js.php:68 localized_js.php:102
376 msgid "No labels are selected."
377 msgstr "Нет выбранных меток."
378
379 #: localized_js.php:50
380 msgid "Remove selected users?"
381 msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
382
383 #: localized_js.php:51
384 msgid "Removing selected users..."
385 msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
386
387 #: localized_js.php:52 localized_js.php:70 localized_js.php:72
388 #: localized_js.php:103
389 msgid "No users are selected."
390 msgstr "Нет выбранных пользователей."
391
392 #: localized_js.php:53
393 msgid "Remove selected filters?"
394 msgstr "Удалить выбраннфе фильтры?"
395
396 #: localized_js.php:54
397 msgid "Removing selected filters..."
398 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
399
400 #: localized_js.php:55 localized_js.php:78 localized_js.php:104
401 msgid "No filters are selected."
402 msgstr "Нет выбранных фильтров."
403
404 #: localized_js.php:56
405 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
406 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
407
408 #: localized_js.php:57
409 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
410 msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
411
412 #: localized_js.php:58 localized_js.php:76 localized_js.php:80
413 #: localized_js.php:105 localized_js.php:108
414 msgid "No feeds are selected."
415 msgstr "Нет выбранных каналов."
416
417 #: localized_js.php:59
418 msgid "Remove selected categories?"
419 msgstr "Удалить выбранные категории?"
420
421 #: localized_js.php:60
422 msgid "Removing selected categories..."
423 msgstr "Выбранные категории удаляются..."
424
425 #: localized_js.php:61 localized_js.php:82 localized_js.php:106
426 msgid "No categories are selected."
427 msgstr "Нет выбранных категорий."
428
429 #: localized_js.php:62
430 msgid "Saving category..."
431 msgstr "Категория сохраняется..."
432
433 #: localized_js.php:63
434 msgid "Loading help..."
435 msgstr "Идет загрузка помощи..."
436
437 #: localized_js.php:64
438 msgid "Saving label..."
439 msgstr "Идет сохранение метки..."
440
441 #: localized_js.php:65 localized_js.php:107
442 msgid "Login field cannot be blank."
443 msgstr ""
444
445 #: localized_js.php:66
446 msgid "Saving user..."
447 msgstr "Идет сохранение пользователя..."
448
449 #: localized_js.php:67
450 msgid "Saving filter..."
451 msgstr "Идет сохранение фильтра..."
452
453 #: localized_js.php:69
454 msgid "Please select only one label."
455 msgstr "Пожалуйста выберите одну метку."
456
457 #: localized_js.php:71 localized_js.php:73
458 msgid "Please select only one user."
459 msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя."
460
461 #: localized_js.php:74
462 msgid "Reset password of selected user?"
463 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
464
465 #: localized_js.php:75
466 msgid "Resetting password for selected user..."
467 msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
468
469 #: localized_js.php:77
470 msgid "Please select only one feed."
471 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
472
473 #: localized_js.php:79
474 msgid "Please select only one filter."
475 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
476
477 #: localized_js.php:81
478 msgid "Please select one feed."
479 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
480
481 #: localized_js.php:83
482 msgid "Please select only one category."
483 msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
484
485 #: localized_js.php:84
486 msgid "No OPML file to upload."
487 msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
488
489 #: localized_js.php:85
490 msgid "Changing category of selected feeds..."
491 msgstr "Идет изменение категории..."
492
493 #: localized_js.php:86
494 msgid "Reset to defaults?"
495 msgstr "Сбросить настройки?"
496
497 #: localized_js.php:87
498 msgid "Trying to change password..."
499 msgstr "Идет сохранение пароля..."
500
501 #: localized_js.php:88
502 msgid "Trying to change e-mail..."
503 msgstr "Идет изменение e-mail..."
504
505 #: localized_js.php:89
506 msgid "No articles are selected."
507 msgstr "Нет выбранных статей."
508
509 #: localized_js.php:90
510 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
511 msgstr ""
512
513 #: localized_js.php:91
514 msgid "Could not display article (missing XML object)"
515 msgstr ""
516
517 #: localized_js.php:92 tt-rss.php:214 tt-rss.php:218
518 msgid "No feed selected."
519 msgstr "Канал не выбран."
520
521 #: localized_js.php:93
522 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
523 msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
524
525 #: localized_js.php:94
526 msgid "Address changed."
527 msgstr "Адрес изменен."
528
529 #: localized_js.php:95
530 msgid "Could not change address."
531 msgstr "Не получилось изменить адрес."
532
533 #: localized_js.php:96
534 msgid "You can't unsubscribe from the category."
535 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
536
537 #: localized_js.php:97
538 msgid "Please select some feed first."
539 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь анал."
540
541 #: localized_js.php:98
542 msgid "You can't edit this kind of feed."
543 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
544
545 #: localized_js.php:109
546 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
547 msgstr "Не могу создать фильтр:"
548
549 #: localized_js.php:110
550 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
551 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
552
553 #: localized_js.php:111
554 #, php-format
555 msgid "Unsubscribe from %s?"
556 msgstr "Отписаться от %s?"
557
558 #: localized_js.php:112
559 #, php-format
560 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
561 msgstr ""
562
563 #: localized_js.php:113
564 #, fuzzy, php-format
565 msgid "Mark all selected articles in %s as read?"
566 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
567
568 #: localized_js.php:114
569 msgid "Please enter label title:"
570 msgstr ""
571
572 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:172
573 #: modules/pref-feeds.php:865 modules/pref-feeds.php:926
574 msgid "Title"
575 msgstr "Заголовок"
576
577 #: localized_schema.php:10
578 msgid "Title or Content"
579 msgstr "Заголовок или содержимое"
580
581 #: localized_schema.php:11
582 msgid "Link"
583 msgstr "Ссылка"
584
585 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:173
586 msgid "Content"
587 msgstr "Содержимое"
588
589 #: localized_schema.php:14
590 msgid "Filter article"
591 msgstr "Отфильтровать статью"
592
593 #: localized_schema.php:16
594 msgid "Set starred"
595 msgstr "Отметить"
596
597 #: localized_schema.php:17
598 msgid "Publish article"
599 msgstr "Опубликовать"
600
601 #: localized_schema.php:18
602 msgid "Assign tags"
603 msgstr "Применить теги"
604
605 #: localized_schema.php:22
606 msgid "General"
607 msgstr "Общие"
608
609 #: localized_schema.php:24
610 msgid "Allow duplicate posts"
611 msgstr "Разрешить дубликаты статей"
612
613 #: localized_schema.php:25
614 msgid ""
615 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
616 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
617 "different feeds to appear only once."
618 msgstr ""
619
620 #: localized_schema.php:26
621 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
622 msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
623
624 #: localized_schema.php:27
625 msgid "Enable e-mail digest"
626 msgstr "Включить почтовый дайджест"
627
628 #: localized_schema.php:28
629 msgid ""
630 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
631 "your configured e-mail address"
632 msgstr ""
633
634 #: localized_schema.php:29
635 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
636 msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
637
638 #: localized_schema.php:30
639 msgid "Update post on checksum change"
640 msgstr ""
641
642 #: localized_schema.php:32
643 msgid "Interface"
644 msgstr "Интерфейс"
645
646 #: localized_schema.php:34
647 msgid "Combined feed display"
648 msgstr "Комбинированный режим отображения"
649
650 #: localized_schema.php:35
651 msgid ""
652 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
653 "headlines and article content"
654 msgstr ""
655
656 #: localized_schema.php:36
657 msgid "Default article limit"
658 msgstr "Количество статей по умолчанию"
659
660 #: localized_schema.php:37
661 msgid "Enable feed categories"
662 msgstr "Включить категории каналов"
663
664 #: localized_schema.php:38
665 msgid "Hide feeds with no unread messages"
666 msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
667
668 #: localized_schema.php:39
669 msgid "Mark articles as read automatically"
670 msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
671
672 #: localized_schema.php:40
673 msgid ""
674 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
675 "while you scroll article list."
676 msgstr ""
677
678 #: localized_schema.php:41
679 msgid "On catchup show next feed"
680 msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
681
682 #: localized_schema.php:42
683 msgid ""
684 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
685 "feed with unread articles."
686 msgstr ""
687
688 #: localized_schema.php:43
689 msgid "Open article links in new browser window"
690 msgstr ""
691
692 #: localized_schema.php:44
693 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
694 msgstr ""
695
696 #: localized_schema.php:45
697 msgid "Show content preview in headlines list"
698 msgstr ""
699
700 #: localized_schema.php:46
701 msgid "Sort feeds by unread articles count"
702 msgstr ""
703
704 #: localized_schema.php:47
705 msgid "User stylesheet URL"
706 msgstr "URL пользовательского файла стилей"
707
708 #: localized_schema.php:48
709 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
710 msgstr ""
711
712 #: localized_schema.php:50
713 msgid "Advanced"
714 msgstr "Расширенные"
715
716 #: localized_schema.php:52
717 msgid "Blacklisted tags"
718 msgstr "Черный список тегов"
719
720 #: localized_schema.php:53
721 msgid ""
722 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
723 "separated list)."
724 msgstr ""
725
726 #: localized_schema.php:54
727 msgid "Confirm marking feed as read"
728 msgstr ""
729
730 #: localized_schema.php:55
731 msgid "Enable icons in feedlist"
732 msgstr ""
733
734 #: localized_schema.php:56
735 msgid "Enable labels"
736 msgstr "Включить метки"
737
738 #: localized_schema.php:57
739 msgid ""
740 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
741 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
742 "with caution."
743 msgstr ""
744
745 #: localized_schema.php:58
746 msgid "Long date format"
747 msgstr ""
748
749 #: localized_schema.php:59
750 msgid "Set articles as unread on update"
751 msgstr ""
752
753 #: localized_schema.php:60
754 msgid "Short date format"
755 msgstr "Короткий формат даты"
756
757 #: localized_schema.php:61
758 msgid "Show additional information in feedlist"
759 msgstr "Показивать расширенную информацию в списке каналов"
760
761 #: localized_schema.php:62
762 msgid "Strip unsafe tags from articles"
763 msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
764
765 #: localized_schema.php:63
766 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
767 msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
768
769 #: localized_schema.php:64
770 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
771 msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
772
773 #: login_form.php:61 modules/popup-dialog.php:90 modules/pref-feeds.php:264
774 #: modules/pref-users.php:29
775 msgid "Login:"
776 msgstr "Пользователь:"
777
778 #: login_form.php:63 modules/popup-dialog.php:91 modules/pref-feeds.php:270
779 msgid "Password:"
780 msgstr "Пароль:"
781
782 #: login_form.php:65
783 msgid "Language:"
784 msgstr "Язык:"
785
786 #: opml.php:106 opml.php:110
787 msgid "OPML Utility"
788 msgstr "Утилита OPML"
789
790 #: opml.php:113
791 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
792 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
793
794 #: opml.php:117
795 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
796 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
797
798 #: opml.php:121
799 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
800 msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
801
802 #: opml.php:125
803 msgid "Return to preferences"
804 msgstr "Вернуться к настройкам"
805
806 #: prefs.php:84
807 msgid "Unknown Error"
808 msgstr "Неизвестная ошибка"
809
810 #: prefs.php:90 tt-rss.php:112
811 msgid "Hello,"
812 msgstr "Привет,"
813
814 #: prefs.php:91 tt-rss.php:113
815 msgid "Logout"
816 msgstr "Выход"
817
818 #: prefs.php:99
819 msgid "Exit preferences"
820 msgstr "Закрыть настройки"
821
822 #: prefs.php:105 tt-rss.php:136
823 msgid "Preferences"
824 msgstr "Настройки"
825
826 #: prefs.php:107
827 msgid "My Feeds"
828 msgstr "Мои каналы"
829
830 #: prefs.php:110
831 msgid "Other Feeds"
832 msgstr "Другие каналы"
833
834 #: prefs.php:113
835 msgid "Published Articles"
836 msgstr "Опубликованные статьи"
837
838 #: prefs.php:115
839 msgid "Content Filtering"
840 msgstr "Фильтры"
841
842 #: prefs.php:118
843 msgid "Label Editor"
844 msgstr "Метки"
845
846 #: prefs.php:122
847 msgid "User Manager"
848 msgstr "Пользователи"
849
850 #: prefs.php:130 tt-rss.php:82
851 msgid ""
852 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
853 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
854 "\t\tbrowser settings."
855 msgstr ""
856
857 #: sanity_check.php:8
858 msgid ""
859 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
860 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
861 msgstr ""
862
863 #: sanity_check.php:16
864 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
865 msgstr ""
866
867 #: sanity_check.php:20
868 msgid ""
869 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
870 "\t\t\toption from config.php\n"
871 msgstr ""
872
873 #: sanity_check.php:26
874 msgid ""
875 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
876 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
877 "them \n"
878 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
879 msgstr ""
880
881 #: sanity_check.php:33
882 msgid ""
883 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
884 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
885 msgstr ""
886
887 #: sanity_check.php:39
888 msgid ""
889 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
890 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
891 msgstr ""
892
893 #: sanity_check.php:45
894 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
895 msgstr ""
896
897 #: sanity_check.php:49
898 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
899 msgstr ""
900
901 #: sanity_check.php:53
902 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
903 msgstr ""
904
905 #: sanity_check.php:62
906 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
907 msgstr ""
908
909 #: sanity_check.php:66
910 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
911 msgstr ""
912
913 #: sanity_check.php:70
914 msgid "Fatal Error"
915 msgstr "Фатальная Ошибка"
916
917 #: tt-rss.php:125
918 msgid "tag cloud"
919 msgstr "облако тегов"
920
921 #: tt-rss.php:134
922 msgid "Actions..."
923 msgstr "Действия..."
924
925 #: tt-rss.php:135 modules/popup-dialog.php:117 modules/popup-dialog.php:186
926 #: modules/pref-feeds.php:759
927 msgid "Search"
928 msgstr "Поиск"
929
930 #: tt-rss.php:138
931 msgid "Feed actions:"
932 msgstr "Действия над каналами:"
933
934 #: tt-rss.php:139
935 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
936 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
937
938 #: tt-rss.php:140
939 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
940 msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
941
942 #: tt-rss.php:141
943 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
944 msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
945
946 #: tt-rss.php:144
947 msgid "All feeds:"
948 msgstr "Все каналы:"
949
950 #: tt-rss.php:146
951 msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
952 msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
953
954 #: tt-rss.php:148
955 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
956 msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
957
958 #: tt-rss.php:149
959 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
960 msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
961
962 #: tt-rss.php:151
963 msgid "Other actions:"
964 msgstr "Другие действия:"
965
966 #: tt-rss.php:152
967 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
968 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
969
970 #: tt-rss.php:160 modules/popup-dialog.php:129
971 msgid "Search:"
972 msgstr "Искать:"
973
974 #: tt-rss.php:167
975 msgid "View:"
976 msgstr "Показать:"
977
978 #: tt-rss.php:169
979 msgid "Adaptive"
980 msgstr "Адаптивно"
981
982 #: tt-rss.php:170
983 msgid "All Articles"
984 msgstr "Все статьи"
985
986 #: tt-rss.php:175
987 msgid "Limit:"
988 msgstr "Сколько:"
989
990 #: tt-rss.php:200
991 msgid "Update"
992 msgstr "Обновить"
993
994 #: update.php:26
995 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
996 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
997
998 #: update.php:51
999 msgid "Database Updater"
1000 msgstr "Обновление базы данных"
1001
1002 #: update.php:92
1003 msgid "Could not update database"
1004 msgstr "Не могу обновить базу данных"
1005
1006 #: update.php:95
1007 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1008 msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
1009
1010 #: update.php:96
1011 msgid ", found: "
1012 msgstr ", найдена: "
1013
1014 #: update.php:99
1015 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: update.php:101 update.php:169
1019 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1020 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
1021
1022 #: update.php:111
1023 #, php-format
1024 msgid ""
1025 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1026 "<b>%d</b>)."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: update.php:125
1030 msgid "Perform updates"
1031 msgstr "Применить обновления"
1032
1033 #: update.php:130
1034 msgid "Performing updates..."
1035 msgstr "Идет обновление..."
1036
1037 #: update.php:136
1038 #, php-format
1039 msgid "Updating to version %d..."
1040 msgstr "Обновляю до версии %d..."
1041
1042 #: update.php:149
1043 msgid "Checking version... "
1044 msgstr "Проверяю версию... "
1045
1046 #: update.php:155
1047 msgid "OK!"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: update.php:157
1051 msgid "ERROR!"
1052 msgstr "Ошибка!"
1053
1054 #: update.php:165
1055 #, php-format
1056 msgid ""
1057 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1058 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1059 msgstr ""
1060
1061 #: modules/help.php:17
1062 msgid "Help topic not found."
1063 msgstr "Раздел помощи не найден."
1064
1065 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:42 modules/pref-feeds.php:706
1066 msgid "Close this window"
1067 msgstr "Закрыть это окно"
1068
1069 #: modules/opml_domdoc.php:44
1070 #, php-format
1071 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1072 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
1073
1074 #: modules/opml_domdoc.php:89 modules/opml_domxml.php:92
1075 msgid "Already imported."
1076 msgstr "Уже импортирован."
1077
1078 #: modules/opml_domdoc.php:107 modules/opml_domxml.php:110
1079 msgid "Done."
1080 msgstr "Готово."
1081
1082 #: modules/opml_domdoc.php:118 modules/opml_domxml.php:124
1083 msgid "Error while parsing document."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: modules/opml_domdoc.php:122 modules/opml_domxml.php:128
1087 msgid "Error: please upload OPML file."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: modules/opml_domxml.php:46
1091 #, php-format
1092 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1093 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1094
1095 #: modules/opml_domxml.php:121
1096 msgid "Error: can't find body element."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: modules/popup-dialog.php:8
1100 msgid "Notice"
1101 msgstr "Сообщение"
1102
1103 #: modules/popup-dialog.php:12
1104 msgid ""
1105 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1106 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1107 "Please\n"
1108 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: modules/popup-dialog.php:21
1112 msgid ""
1113 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1114 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: modules/popup-dialog.php:30
1118 msgid ""
1119 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1120 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1121 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1122 "\t\t\t\t\towner."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: modules/popup-dialog.php:51 modules/pref-feeds.php:772
1126 msgid "Subscribe to feed"
1127 msgstr "Подписаться на канал"
1128
1129 #: modules/popup-dialog.php:62 modules/pref-feeds.php:165
1130 msgid "Feed URL:"
1131 msgstr "URL канала:"
1132
1133 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:173
1134 msgid "Category:"
1135 msgstr "Категория:"
1136
1137 #: modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feed-browser.php:107
1138 #: modules/pref-feeds.php:118
1139 msgid "Subscribe"
1140 msgstr "Подписаться"
1141
1142 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/popup-dialog.php:189
1143 #: modules/popup-dialog.php:241 modules/popup-dialog.php:328
1144 #: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:120
1145 #: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-feeds.php:714
1146 #: modules/pref-filters.php:118 modules/pref-users.php:58
1147 msgid "Cancel"
1148 msgstr "Отмена"
1149
1150 #: modules/popup-dialog.php:110
1151 msgid "This feed requires authentication."
1152 msgstr "Этот канал требует авторизации."
1153
1154 #: modules/popup-dialog.php:138
1155 msgid "Where:"
1156 msgstr "Где:"
1157
1158 #: modules/popup-dialog.php:154
1159 msgid "This feed"
1160 msgstr "Этот канал"
1161
1162 #: modules/popup-dialog.php:169
1163 msgid "Match on:"
1164 msgstr "Искать по:"
1165
1166 #: modules/popup-dialog.php:174
1167 msgid "Title or content"
1168 msgstr "Заголовок или содержимое"
1169
1170 #: modules/popup-dialog.php:198 modules/pref-labels.php:216
1171 msgid "Create label"
1172 msgstr "Создать метку"
1173
1174 #: modules/popup-dialog.php:208
1175 msgid "Caption:"
1176 msgstr "Заголовок:"
1177
1178 #: modules/popup-dialog.php:217
1179 msgid "SQL Expression:"
1180 msgstr "SQL выражение:"
1181
1182 #: modules/popup-dialog.php:230
1183 msgid "Test"
1184 msgstr "Проверить"
1185
1186 #: modules/popup-dialog.php:237 modules/popup-dialog.php:324
1187 msgid "Create"
1188 msgstr "Создать"
1189
1190 #: modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:229
1191 msgid "Create filter"
1192 msgstr "Создать фильтр"
1193
1194 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/popup-dialog.php:299
1195 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1196 msgid "description"
1197 msgstr "описание"
1198
1199 #: modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-filters.php:45
1200 msgid "Match:"
1201 msgstr "Поиск:"
1202
1203 #: modules/popup-dialog.php:279 modules/pref-filters.php:51
1204 msgid "On field:"
1205 msgstr "По полю:"
1206
1207 #: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-filters.php:56
1208 msgid "Feed:"
1209 msgstr "Канал:"
1210
1211 #: modules/popup-dialog.php:290 modules/pref-filters.php:62
1212 msgid "Action:"
1213 msgstr "Действие:"
1214
1215 #: modules/popup-dialog.php:306 modules/pref-filters.php:79
1216 msgid "Params:"
1217 msgstr "Параметры:"
1218
1219 #: modules/popup-dialog.php:310 modules/pref-feeds.php:283
1220 msgid "Options:"
1221 msgstr "Дополнительно:"
1222
1223 #: modules/popup-dialog.php:313 modules/pref-filters.php:103
1224 msgid "Inverse match"
1225 msgstr "Инвертировать фильтр"
1226
1227 #: modules/popup-dialog.php:339
1228 msgid "Update Errors"
1229 msgstr "Ошибки обновления"
1230
1231 #: modules/popup-dialog.php:342
1232 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1233 msgstr "Эти каналы не было обновлены из-за ошибок:"
1234
1235 #: modules/popup-dialog.php:361 modules/popup-dialog.php:448
1236 msgid "Close"
1237 msgstr "Закрыть"
1238
1239 #: modules/popup-dialog.php:370
1240 msgid "Edit Tags"
1241 msgstr "Редактировать теги"
1242
1243 #: modules/popup-dialog.php:375
1244 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1245 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
1246
1247 #: modules/popup-dialog.php:420 modules/pref-feeds.php:329
1248 #: modules/pref-feeds.php:712 modules/pref-filters.php:114
1249 #: modules/pref-users.php:55
1250 msgid "Save"
1251 msgstr "Сохранить"
1252
1253 #: modules/popup-dialog.php:433
1254 msgid "Tag cloud"
1255 msgstr "Облако тегов"
1256
1257 #: modules/popup-dialog.php:436
1258 msgid "Showing most popular tags "
1259 msgstr "Самые популярные теги "
1260
1261 #: modules/popup-dialog.php:437
1262 msgid "browse more"
1263 msgstr "еще"
1264
1265 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:53
1266 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1267 msgstr "Другие каналы отключены администратором"
1268
1269 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1270 msgid "Feed information:"
1271 msgstr "Информация о канале:"
1272
1273 #: modules/pref-feed-browser.php:51
1274 msgid "Last headlines:"
1275 msgstr "Последние заголовки:"
1276
1277 #: modules/pref-feed-browser.php:77
1278 msgid ""
1279 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1280 "case you are interested in them too."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: modules/pref-feed-browser.php:93
1284 msgid "Top"
1285 msgstr "Топ"
1286
1287 #: modules/pref-feed-browser.php:102
1288 msgid "Show"
1289 msgstr "Показать"
1290
1291 #: modules/pref-feed-browser.php:152 modules/pref-feeds.php:111
1292 msgid "No feeds found to subscribe."
1293 msgstr "Каналы для подписки не найдены."
1294
1295 #: modules/pref-feeds.php:38
1296 msgid "Subscribed to feeds:"
1297 msgstr "Подписаны каналы:"
1298
1299 #: modules/pref-feeds.php:57
1300 msgid "Other feeds: Top 25"
1301 msgstr "Топ 25 каналов"
1302
1303 #: modules/pref-feeds.php:61
1304 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1305 msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
1306
1307 #: modules/pref-feeds.php:145
1308 msgid "Feed editor"
1309 msgstr "Редактор канала"
1310
1311 #: modules/pref-feeds.php:157
1312 msgid "Title:"
1313 msgstr "Заголовок:"
1314
1315 #: modules/pref-feeds.php:193
1316 msgid "Update Interval:"
1317 msgstr "Интервал обновления:"
1318
1319 #: modules/pref-feeds.php:202
1320 msgid "Link to:"
1321 msgstr "Связать с:"
1322
1323 #: modules/pref-feeds.php:219
1324 msgid "Not linked"
1325 msgstr "Нет связей"
1326
1327 #: modules/pref-feeds.php:253
1328 msgid "Article purging:"
1329 msgstr "Удаление сообщений:"
1330
1331 #: modules/pref-feeds.php:285
1332 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1333 msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
1334
1335 #: modules/pref-feeds.php:296
1336 msgid "Right-to-left content"
1337 msgstr "Язык канала пишется справа налево"
1338
1339 #: modules/pref-feeds.php:307
1340 msgid "Hide from my feed list"
1341 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
1342
1343 #: modules/pref-feeds.php:319
1344 msgid "Include in e-mail digest"
1345 msgstr "Включить в дайджест"
1346
1347 #: modules/pref-feeds.php:451
1348 #, php-format
1349 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1350 msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1351
1352 #: modules/pref-feeds.php:453
1353 #, php-format
1354 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1355 msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1356
1357 #: modules/pref-feeds.php:522
1358 msgid "Category editor"
1359 msgstr "Редактор категорий"
1360
1361 #: modules/pref-feeds.php:556
1362 #, php-format
1363 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1364 msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
1365
1366 #: modules/pref-feeds.php:584
1367 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1368 msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
1369
1370 #: modules/pref-feeds.php:601
1371 msgid "Create category"
1372 msgstr "Создать категорию"
1373
1374 #: modules/pref-feeds.php:701
1375 msgid "No feed categories defined."
1376 msgstr "Категории отсутствуют."
1377
1378 #: modules/pref-feeds.php:719 modules/pref-feeds.php:998
1379 #: modules/pref-filters.php:340 modules/pref-labels.php:292
1380 #: modules/pref-users.php:317
1381 msgid "Edit"
1382 msgstr "Редактировать"
1383
1384 #: modules/pref-feeds.php:721 modules/pref-filters.php:342
1385 #: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319
1386 msgid "Remove"
1387 msgstr "Удалить"
1388
1389 #: modules/pref-feeds.php:744
1390 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1391 msgstr "Некоторые каналы не могли быть обновлены (щелкните для подробностей)"
1392
1393 #: modules/pref-feeds.php:777
1394 msgid "Top 25"
1395 msgstr "Топ 25"
1396
1397 #: modules/pref-feeds.php:851
1398 msgid "Show last article times"
1399 msgstr "Показать дату последней статьи"
1400
1401 #: modules/pref-feeds.php:868 modules/pref-feeds.php:930
1402 msgid "Last&nbsp;Article"
1403 msgstr "Последняя&nbsp;статья"
1404
1405 #: modules/pref-feeds.php:871 modules/pref-feeds.php:934
1406 msgid "Updated"
1407 msgstr "Обновлено"
1408
1409 #: modules/pref-feeds.php:1001
1410 msgid "Unsubscribe"
1411 msgstr "Отписаться"
1412
1413 #: modules/pref-feeds.php:1011
1414 msgid "Recategorize"
1415 msgstr "Изменить категорию"
1416
1417 #: modules/pref-feeds.php:1020
1418 msgid "Edit categories"
1419 msgstr "Редактировать категории"
1420
1421 #: modules/pref-feeds.php:1031
1422 msgid "OPML"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: modules/pref-feeds.php:1037
1426 msgid "Import"
1427 msgstr "Импортировать"
1428
1429 #: modules/pref-feeds.php:1044
1430 msgid "Export OPML"
1431 msgstr "Экспортировать OPML"
1432
1433 #: modules/pref-feeds.php:1053
1434 msgid ""
1435 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1436 "by anyone who knows the address specified below."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: modules/pref-feeds.php:1060
1440 msgid "Generate another address"
1441 msgstr "Создать другой адрес"
1442
1443 #: modules/pref-filters.php:22
1444 msgid "Filter editor"
1445 msgstr "Редактор фильтров"
1446
1447 #: modules/pref-filters.php:94
1448 msgid "Enabled"
1449 msgstr "Включен"
1450
1451 #: modules/pref-filters.php:154
1452 #, php-format
1453 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1454 msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
1455
1456 #: modules/pref-filters.php:194
1457 #, php-format
1458 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1459 msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
1460
1461 #: modules/pref-filters.php:262
1462 msgid "Filter expression"
1463 msgstr "Выражение"
1464
1465 #: modules/pref-filters.php:264
1466 msgid "Match"
1467 msgstr "Искать"
1468
1469 #: modules/pref-filters.php:265
1470 msgid "Action"
1471 msgstr "Действие"
1472
1473 #: modules/pref-filters.php:299
1474 msgid "(Disabled)"
1475 msgstr "(Отключен)"
1476
1477 #: modules/pref-filters.php:317
1478 msgid "(Inverse)"
1479 msgstr "(Инвертирован)"
1480
1481 #: modules/pref-filters.php:332 modules/pref-filters.php:353
1482 msgid "No filters defined."
1483 msgstr "Фильтры отсутствуют."
1484
1485 #: modules/pref-labels.php:164
1486 #, php-format
1487 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1488 msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
1489
1490 #: modules/pref-labels.php:194
1491 #, php-format
1492 msgid "Created label <b>%s</b>"
1493 msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
1494
1495 #: modules/pref-labels.php:241
1496 msgid "Caption"
1497 msgstr "Заголовок"
1498
1499 #: modules/pref-labels.php:242
1500 msgid "SQL Expression"
1501 msgstr "SQL выражение"
1502
1503 #: modules/pref-labels.php:284 modules/pref-labels.php:297
1504 msgid "No labels defined."
1505 msgstr "Метки отсутствуют."
1506
1507 #: modules/pref-prefs.php:20
1508 msgid "Old password cannot be blank."
1509 msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
1510
1511 #: modules/pref-prefs.php:25
1512 msgid "New password cannot be blank."
1513 msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
1514
1515 #: modules/pref-prefs.php:30
1516 msgid "Entered passwords do not match."
1517 msgstr "Пароли не совпадают."
1518
1519 #: modules/pref-prefs.php:51
1520 msgid "Password has been changed."
1521 msgstr "Пароль был изменен."
1522
1523 #: modules/pref-prefs.php:53
1524 msgid "Old password is incorrect."
1525 msgstr "Старый пароль неправилен."
1526
1527 #: modules/pref-prefs.php:59 modules/pref-prefs.php:383
1528 msgid "Save configuration"
1529 msgstr "Сохранить конфигурацию"
1530
1531 #: modules/pref-prefs.php:129 modules/pref-prefs.php:387
1532 msgid "Reset to defaults"
1533 msgstr "Сбросить настройки"
1534
1535 #: modules/pref-prefs.php:139 modules/pref-prefs.php:296
1536 msgid "Change theme"
1537 msgstr "Изменить тему"
1538
1539 #: modules/pref-prefs.php:180
1540 msgid ""
1541 "Your password is at default value, \n"
1542 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: modules/pref-prefs.php:195
1546 msgid "The configuration was reset to defaults."
1547 msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
1548
1549 #: modules/pref-prefs.php:199
1550 msgid "The configuration was saved."
1551 msgstr "Конфигурация сохранена."
1552
1553 #: modules/pref-prefs.php:207
1554 msgid "Personal data"
1555 msgstr "Личные данные"
1556
1557 #: modules/pref-prefs.php:227
1558 msgid "Change e-mail"
1559 msgstr "Изменить e-mail"
1560
1561 #: modules/pref-prefs.php:233
1562 msgid "Authentication"
1563 msgstr "Авторизация"
1564
1565 #: modules/pref-prefs.php:235
1566 msgid "Old password"
1567 msgstr "Старый пароль"
1568
1569 #: modules/pref-prefs.php:240
1570 msgid "New password"
1571 msgstr "Новый пароль"
1572
1573 #: modules/pref-prefs.php:246
1574 msgid "Confirm password"
1575 msgstr "Подтверждение пароля"
1576
1577 #: modules/pref-prefs.php:261
1578 msgid "Change password"
1579 msgstr "Изменить пароль"
1580
1581 #: modules/pref-prefs.php:277
1582 msgid "Themes"
1583 msgstr "Темы"
1584
1585 #: modules/pref-prefs.php:278
1586 msgid "Select theme"
1587 msgstr "Выбор темы"
1588
1589 #: modules/pref-prefs.php:280
1590 msgid "Default"
1591 msgstr "По умолчанию"
1592
1593 #: modules/pref-prefs.php:348
1594 msgid "short_desc"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: modules/pref-prefs.php:360 modules/pref-prefs.php:365
1598 msgid "Yes"
1599 msgstr "Да"
1600
1601 #: modules/pref-prefs.php:362 modules/pref-prefs.php:365
1602 msgid "No"
1603 msgstr "Нет"
1604
1605 #: modules/pref-users.php:12
1606 msgid "User editor"
1607 msgstr "Редактор пользователей"
1608
1609 #: modules/pref-users.php:33
1610 msgid "Change password:"
1611 msgstr "Изменить пароль:"
1612
1613 #: modules/pref-users.php:37
1614 msgid "E-mail:"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: modules/pref-users.php:43
1618 msgid "Access level:"
1619 msgstr "Уровень доступа:"
1620
1621 #: modules/pref-users.php:78
1622 #, php-format
1623 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1624 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
1625
1626 #: modules/pref-users.php:123
1627 #, php-format
1628 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1629 msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
1630
1631 #: modules/pref-users.php:130
1632 #, php-format
1633 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1634 msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
1635
1636 #: modules/pref-users.php:134
1637 #, php-format
1638 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1639 msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
1640
1641 #: modules/pref-users.php:154
1642 #, php-format
1643 msgid ""
1644 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1645 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1646 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
1647
1648 #: modules/pref-users.php:193
1649 msgid "Create user"
1650 msgstr "Добавить пользователя"
1651
1652 #: modules/pref-users.php:215
1653 msgid "Login"
1654 msgstr "Пользователь:"
1655
1656 #: modules/pref-users.php:216
1657 msgid "Access Level"
1658 msgstr "Уровень доступа:"
1659
1660 #: modules/pref-users.php:217
1661 msgid "Last login"
1662 msgstr "Последний вход"
1663
1664 #: modules/pref-users.php:315
1665 msgid "User details"
1666 msgstr "Подробнее..."
1667
1668 #: modules/pref-users.php:321
1669 msgid "Reset password"
1670 msgstr "Сбросить пароль"
1671
1672 #~ msgid "Tags:"
1673 #~ msgstr "Теги:"
1674
1675 #~ msgid "Add existing tag:"
1676 #~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
1677
1678 #~ msgid "This category"
1679 #~ msgstr "Эта категория"
1680
1681 #~ msgid "Global search results"
1682 #~ msgstr "Результаты поиска"
1683
1684 #~ msgid "Category search results"
1685 #~ msgstr "Результаты поиска"
1686
1687 #~ msgid "Feed search results"
1688 #~ msgstr "Результаты поиска"
1689
1690 #~ msgid "Label search results"
1691 #~ msgstr "Результаты поиска"
1692
1693 #~ msgid "<b>Warning:</b> Please backup your database before proceeding."
1694 #~ msgstr "<b>Внимание:</b> Сохраните базу данных перед продолжением."
1695
1696 #~ msgid "Help"
1697 #~ msgstr "Помощь"
1698
1699 #~ msgid "Toggle unread"
1700 #~ msgstr "Изм. прочитанное"
1701
1702 #~ msgid "Toggle starred"
1703 #~ msgstr "Изм. отмеченное"