]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-25 12:02+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
13 "Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:108 backend.php:117 backend.php:128
20 msgid "Use default"
21 msgstr "По умолчанию"
22
23 #: backend.php:109
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Никогда"
26
27 #: backend.php:110
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "Неделя"
30
31 #: backend.php:111
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "Две недели"
34
35 #: backend.php:112
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "Один месяц"
38
39 #: backend.php:113
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "Два месяца"
42
43 #: backend.php:114
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "Три месяца"
46
47 #: backend.php:118
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Не обновлять"
50
51 #: backend.php:119
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Каждые 15 минут"
54
55 #: backend.php:120
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Каждые 30 минут"
58
59 #: backend.php:121
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Каждый час"
62
63 #: backend.php:122
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Каждые 4 часа"
66
67 #: backend.php:123
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Каждые 12 часов"
70
71 #: backend.php:124
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Раз в день"
74
75 #: backend.php:125
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Раз в неделю"
78
79 #: backend.php:129
80 #, fuzzy
81 msgid "Magpie"
82 msgstr "Страница"
83
84 #: backend.php:130
85 msgid "SimplePie"
86 msgstr ""
87
88 #: backend.php:139
89 msgid "User"
90 msgstr "Пользователь"
91
92 #: backend.php:140
93 msgid "Power User"
94 msgstr ""
95
96 #: backend.php:141
97 msgid "Administrator"
98 msgstr "Администратор"
99
100 #: backend.php:424 modules/pref-users.php:295
101 msgid "Registered"
102 msgstr ""
103
104 #: backend.php:425
105 #, fuzzy
106 msgid "Last logged in"
107 msgstr "Последний вход"
108
109 #: backend.php:426
110 #, fuzzy
111 msgid "Stored articles"
112 msgstr "Отмеченные"
113
114 #: backend.php:433
115 #, fuzzy
116 msgid "Subscribed feeds count"
117 msgstr "Подписаны каналы:"
118
119 #: backend.php:448
120 #, fuzzy
121 msgid "Subscribed feeds"
122 msgstr "Подписаны каналы:"
123
124 #: errors.php:3
125 msgid "Unknown error"
126 msgstr "Неизвестная ошибка"
127
128 #: errors.php:5
129 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
130 msgstr ""
131
132 #: errors.php:8
133 msgid "This program requires cookies "
134 msgstr ""
135
136 #: errors.php:11
137 msgid "Backend sanity check failed"
138 msgstr ""
139
140 #: errors.php:13
141 msgid "Frontend sanity check failed."
142 msgstr ""
143
144 #: errors.php:15
145 msgid ""
146 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
147 "update&lt;/a&gt;."
148 msgstr ""
149 "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
150 "обновите ее&lt;/a&gt;."
151
152 #: errors.php:17
153 msgid "Request not authorized."
154 msgstr "В доступе отказано."
155
156 #: errors.php:19
157 msgid "No operation to perform."
158 msgstr "Операция не задана."
159
160 #: errors.php:21
161 msgid ""
162 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
163 "local configuration."
164 msgstr ""
165
166 #: errors.php:23
167 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
168 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
169
170 #: errors.php:25
171 msgid "Configuration check failed"
172 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
173
174 #: errors.php:27
175 msgid ""
176 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
177 "\t\tofficial site for more information."
178 msgstr ""
179
180 #: functions.php:2570 functions.php:2934 functions.php:3310 functions.php:4151
181 msgid "Starred articles"
182 msgstr "Отмеченные"
183
184 #: functions.php:2586 functions.php:2936 functions.php:3313 functions.php:4158
185 #: modules/pref-feeds.php:1146
186 msgid "Published articles"
187 msgstr "Опубликованные"
188
189 #: functions.php:2602 functions.php:2938 functions.php:3316 functions.php:4136
190 #, fuzzy
191 msgid "Fresh articles"
192 msgstr "Отмеченные"
193
194 #: functions.php:2856 modules/popup-dialog.php:151
195 #: modules/pref-filters.php:340
196 msgid "All feeds"
197 msgstr "Все каналы"
198
199 #: functions.php:2885 functions.php:2924 functions.php:3288 functions.php:4312
200 #: functions.php:4342 modules/pref-feeds.php:977
201 msgid "Uncategorized"
202 msgstr "Нет категории"
203
204 #: functions.php:2914 functions.php:3475
205 msgid "Special"
206 msgstr "Особые"
207
208 #: functions.php:2916 functions.php:3477
209 msgid "Labels"
210 msgstr "Метки"
211
212 #: functions.php:3274 functions.php:3276
213 msgid "Search results"
214 msgstr "Результаты поиска"
215
216 #: functions.php:3292 functions.php:3305 functions.php:3311 functions.php:3314
217 #: functions.php:3317 functions.php:3325
218 msgid "Searched for"
219 msgstr "Поиск"
220
221 #: functions.php:3939 functions.php:3988 functions.php:5192
222 #: modules/pref-feeds.php:758 modules/pref-feeds.php:939
223 #: modules/pref-filters.php:292 modules/pref-labels.php:269
224 #: modules/pref-users.php:286
225 msgid "Select:"
226 msgstr "Выбрать:"
227
228 #: functions.php:3940 functions.php:3989 modules/pref-feeds.php:759
229 #: modules/pref-feeds.php:940 modules/pref-filters.php:293
230 #: modules/pref-labels.php:270 modules/pref-users.php:287
231 msgid "All"
232 msgstr "Все"
233
234 #: functions.php:3941 functions.php:3946 functions.php:3990 functions.php:3993
235 #: tt-rss.php:191
236 msgid "Unread"
237 msgstr "Новые"
238
239 #: functions.php:3942 functions.php:3991 modules/pref-feeds.php:760
240 #: modules/pref-feeds.php:941 modules/pref-filters.php:294
241 #: modules/pref-labels.php:271 modules/pref-users.php:288
242 msgid "None"
243 msgstr "Ничего"
244
245 #: functions.php:3944 tt-rss.php:142 modules/pref-feeds.php:1100
246 msgid "Actions..."
247 msgstr "Действия..."
248
249 #: functions.php:3945
250 #, fuzzy
251 msgid "Selection toggle:"
252 msgstr "Выбрать:"
253
254 #: functions.php:3947 functions.php:3994 tt-rss.php:190
255 msgid "Starred"
256 msgstr "Отмеченные"
257
258 #: functions.php:3948
259 msgid "Published"
260 msgstr "Опубликован"
261
262 #: functions.php:3950 functions.php:3996
263 msgid "Mark as read:"
264 msgstr "Пометить как прочит.:"
265
266 #: functions.php:3951
267 #, fuzzy
268 msgid "Selection"
269 msgstr "Выбрать:"
270
271 #: functions.php:3965
272 msgid "Entire feed"
273 msgstr "Весь канал"
274
275 #: functions.php:3968 tt-rss.php:157
276 msgid "Other actions:"
277 msgstr "Другие действия:"
278
279 #: functions.php:3975 functions.php:3977
280 #, fuzzy
281 msgid "Search to label"
282 msgstr "Превратить в метку"
283
284 #: functions.php:3993
285 msgid "Toggle:"
286 msgstr "Изменить:"
287
288 #: functions.php:3997
289 msgid "Page"
290 msgstr "Страница"
291
292 #: functions.php:3998 modules/pref-filters.php:329
293 msgid "Feed"
294 msgstr "Канал"
295
296 #: functions.php:4005
297 msgid "Convert to label"
298 msgstr "Превратить в метку"
299
300 #: functions.php:4052
301 msgid "Generated feed"
302 msgstr ""
303
304 #: functions.php:4124
305 msgid "Dashboard"
306 msgstr ""
307
308 #: functions.php:4362
309 msgid "No feeds to display."
310 msgstr "Нет каналов для отображения."
311
312 #: functions.php:4379
313 msgid "Tags"
314 msgstr "Теги"
315
316 #: functions.php:4605
317 #, fuzzy
318 msgid " - "
319 msgstr ", автор - "
320
321 #: functions.php:4660
322 msgid "no tags"
323 msgstr "нет тегов"
324
325 #: functions.php:4691 functions.php:5151
326 msgid "Attachment:"
327 msgstr ""
328
329 #: functions.php:4693 functions.php:5153
330 msgid "Attachments:"
331 msgstr ""
332
333 #: functions.php:4703 functions.php:5162
334 #, fuzzy
335 msgid "unknown type"
336 msgstr "Неизвестная ошибка"
337
338 #: functions.php:4776 modules/pref-feed-browser.php:75
339 msgid "Feed not found."
340 msgstr "Канал не найден."
341
342 #: functions.php:4845
343 msgid ""
344 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
345 "local configuration."
346 msgstr ""
347
348 #: functions.php:4958
349 msgid "(Click to change)"
350 msgstr ""
351
352 #: functions.php:5131
353 #, fuzzy
354 msgid "Click to expand article"
355 msgstr "Отмеченные"
356
357 #: functions.php:5259
358 #, fuzzy
359 msgid "No unread articles found to display."
360 msgstr "Статей не найдено."
361
362 #: functions.php:5262
363 #, fuzzy
364 msgid "No starred articles found to display."
365 msgstr "Статей не найдено."
366
367 #: functions.php:5265
368 #, fuzzy
369 msgid "No articles found to display."
370 msgstr "Статей не найдено."
371
372 #: localized_js.php:35
373 msgid "display feeds"
374 msgstr "показать каналы"
375
376 #: localized_js.php:36
377 msgid "display tags"
378 msgstr "показать теги"
379
380 #: localized_js.php:37 prefs.php:65 prefs.php:150 tt-rss.php:66
381 msgid "Loading, please wait..."
382 msgstr "Идет загрузка..."
383
384 #: localized_js.php:38
385 msgid "All feeds updated."
386 msgstr "Все каналы обновлены."
387
388 #: localized_js.php:39
389 msgid "Marking all feeds as read..."
390 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
391
392 #: localized_js.php:40
393 msgid "Adding feed..."
394 msgstr "Канал добавляется..."
395
396 #: localized_js.php:41
397 msgid "Removing feed..."
398 msgstr "Канал удаляется..."
399
400 #: localized_js.php:42
401 msgid "Saving feed..."
402 msgstr "Идет сохранение..."
403
404 #: localized_js.php:43
405 msgid "Can't add category: no name specified."
406 msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
407
408 #: localized_js.php:44
409 msgid "Adding feed category..."
410 msgstr "Категория добавляется..."
411
412 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
413 msgid "Can't add user: no login specified."
414 msgstr ""
415
416 #: localized_js.php:47
417 msgid "Adding user..."
418 msgstr "Пользователь добавляется..."
419
420 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
421 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
422 msgstr ""
423
424 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
425 msgid "Can't create label: missing caption."
426 msgstr ""
427
428 #: localized_js.php:50
429 msgid "Remove selected labels?"
430 msgstr "Удалить выбранные метки?"
431
432 #: localized_js.php:51
433 msgid "Removing selected labels..."
434 msgstr "Выбранные метки удаляются..."
435
436 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
437 msgid "No labels are selected."
438 msgstr "Нет выбранных меток."
439
440 #: localized_js.php:53
441 msgid "Remove selected users?"
442 msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
443
444 #: localized_js.php:54
445 msgid "Removing selected users..."
446 msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
447
448 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
449 #: localized_js.php:106
450 msgid "No users are selected."
451 msgstr "Нет выбранных пользователей."
452
453 #: localized_js.php:56
454 msgid "Remove selected filters?"
455 msgstr "Удалить выбраннфе фильтры?"
456
457 #: localized_js.php:57
458 msgid "Removing selected filters..."
459 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
460
461 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
462 msgid "No filters are selected."
463 msgstr "Нет выбранных фильтров."
464
465 #: localized_js.php:59
466 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
467 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
468
469 #: localized_js.php:60
470 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
471 msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
472
473 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
474 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
475 msgid "No feeds are selected."
476 msgstr "Нет выбранных каналов."
477
478 #: localized_js.php:62
479 msgid "Remove selected categories?"
480 msgstr "Удалить выбранные категории?"
481
482 #: localized_js.php:63
483 msgid "Removing selected categories..."
484 msgstr "Выбранные категории удаляются..."
485
486 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
487 msgid "No categories are selected."
488 msgstr "Нет выбранных категорий."
489
490 #: localized_js.php:65
491 msgid "Saving category..."
492 msgstr "Категория сохраняется..."
493
494 #: localized_js.php:66
495 msgid "Loading help..."
496 msgstr "Идет загрузка помощи..."
497
498 #: localized_js.php:67
499 msgid "Saving label..."
500 msgstr "Идет сохранение метки..."
501
502 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
503 msgid "Login field cannot be blank."
504 msgstr ""
505
506 #: localized_js.php:69
507 msgid "Saving user..."
508 msgstr "Идет сохранение пользователя..."
509
510 #: localized_js.php:70
511 msgid "Saving filter..."
512 msgstr "Идет сохранение фильтра..."
513
514 #: localized_js.php:72
515 msgid "Please select only one label."
516 msgstr "Пожалуйста выберите одну метку."
517
518 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
519 msgid "Please select only one user."
520 msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя."
521
522 #: localized_js.php:77
523 msgid "Reset password of selected user?"
524 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
525
526 #: localized_js.php:78
527 msgid "Resetting password for selected user..."
528 msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
529
530 #: localized_js.php:80
531 msgid "Please select only one feed."
532 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
533
534 #: localized_js.php:82
535 msgid "Please select only one filter."
536 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
537
538 #: localized_js.php:84
539 msgid "Please select one feed."
540 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
541
542 #: localized_js.php:86
543 msgid "Please select only one category."
544 msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
545
546 #: localized_js.php:87
547 msgid "No OPML file to upload."
548 msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
549
550 #: localized_js.php:88
551 msgid "Changing category of selected feeds..."
552 msgstr "Идет изменение категории..."
553
554 #: localized_js.php:89
555 msgid "Reset to defaults?"
556 msgstr "Сбросить настройки?"
557
558 #: localized_js.php:90
559 msgid "Trying to change password..."
560 msgstr "Идет сохранение пароля..."
561
562 #: localized_js.php:91
563 msgid "Trying to change e-mail..."
564 msgstr "Идет изменение e-mail..."
565
566 #: localized_js.php:92
567 msgid "No articles are selected."
568 msgstr "Нет выбранных статей."
569
570 #: localized_js.php:93
571 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
572 msgstr ""
573
574 #: localized_js.php:94
575 msgid "Could not display article (missing XML object)"
576 msgstr ""
577
578 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:233 tt-rss.php:240
579 msgid "No feed selected."
580 msgstr "Канал не выбран."
581
582 #: localized_js.php:96
583 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
584 msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
585
586 #: localized_js.php:97
587 msgid "Address changed."
588 msgstr "Адрес изменен."
589
590 #: localized_js.php:98
591 msgid "Could not change address."
592 msgstr "Не получилось изменить адрес."
593
594 #: localized_js.php:99
595 msgid "You can't unsubscribe from the category."
596 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
597
598 #: localized_js.php:100
599 msgid "Please select some feed first."
600 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь анал."
601
602 #: localized_js.php:101
603 msgid "You can't edit this kind of feed."
604 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
605
606 #: localized_js.php:112
607 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
608 msgstr "Не могу создать фильтр:"
609
610 #: localized_js.php:113
611 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
612 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
613
614 #: localized_js.php:114
615 #, php-format
616 msgid "Unsubscribe from %s?"
617 msgstr "Отписаться от %s?"
618
619 #: localized_js.php:115
620 #, php-format
621 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
622 msgstr ""
623
624 #: localized_js.php:116
625 #, fuzzy, php-format
626 msgid "Mark all articles in %s as read?"
627 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
628
629 #: localized_js.php:117
630 #, fuzzy, php-format
631 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
632 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
633
634 #: localized_js.php:118
635 msgid "Please enter label title:"
636 msgstr ""
637
638 #: localized_js.php:119
639 #, fuzzy
640 msgid "Save current configuration?"
641 msgstr "Сохранить конфигурацию"
642
643 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
644 msgid "Old password cannot be blank."
645 msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
646
647 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
648 msgid "New password cannot be blank."
649 msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
650
651 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
652 msgid "Entered passwords do not match."
653 msgstr "Пароли не совпадают."
654
655 #: localized_js.php:123
656 #, fuzzy
657 msgid "No articles found to mark"
658 msgstr "Статей не найдено."
659
660 #: localized_js.php:124
661 #, fuzzy, php-format
662 msgid "Mark %d article(s) as read?"
663 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
664
665 #: localized_js.php:125
666 #, fuzzy
667 msgid "No article is selected."
668 msgstr "Нет выбранных статей."
669
670 #: localized_js.php:126
671 #, fuzzy
672 msgid "Star article"
673 msgstr "Отмеченные"
674
675 #: localized_js.php:127
676 #, fuzzy
677 msgid "Unstar article"
678 msgstr "Отмеченные"
679
680 #: localized_js.php:128
681 #, fuzzy
682 msgid "Please wait..."
683 msgstr "Идет загрузка..."
684
685 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
686 msgid "Publish article"
687 msgstr "Опубликовать"
688
689 #: localized_js.php:130
690 #, fuzzy
691 msgid "Unpublish article"
692 msgstr "Опубликовать"
693
694 #: localized_js.php:131
695 #, fuzzy
696 msgid "You can't clear this type of feed."
697 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
698
699 #: localized_js.php:132
700 #, fuzzy, php-format
701 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
702 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
703
704 #: localized_js.php:133
705 #, fuzzy
706 msgid "Mark all articles as read?"
707 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
708
709 #: localized_js.php:134
710 #, fuzzy
711 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
712 msgstr "Нет выбранных статей."
713
714 #: localized_js.php:135
715 #, fuzzy
716 msgid "Rescoring selected feeds..."
717 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
718
719 #: localized_js.php:136
720 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
721 msgstr ""
722
723 #: localized_js.php:137
724 #, fuzzy
725 msgid "Rescoring feeds..."
726 msgstr "Канал удаляется..."
727
728 #: localized_js.php:138
729 #, fuzzy
730 msgid "You can't rescore this kind of feed."
731 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
732
733 #: localized_js.php:139
734 #, fuzzy, php-format
735 msgid "Rescore articles in %s?"
736 msgstr "Отмеченные"
737
738 #: localized_js.php:140
739 #, fuzzy
740 msgid "Rescoring articles..."
741 msgstr "Отмеченные"
742
743 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
744 #: modules/pref-feeds.php:952 modules/pref-feeds.php:1013
745 msgid "Title"
746 msgstr "Заголовок"
747
748 #: localized_schema.php:10
749 msgid "Title or Content"
750 msgstr "Заголовок или содержимое"
751
752 #: localized_schema.php:11
753 msgid "Link"
754 msgstr "Ссылка"
755
756 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
757 msgid "Content"
758 msgstr "Содержимое"
759
760 #: localized_schema.php:14
761 msgid "Filter article"
762 msgstr "Отфильтровать статью"
763
764 #: localized_schema.php:15
765 msgid "Mark as read"
766 msgstr "Как прочитанные"
767
768 #: localized_schema.php:16
769 msgid "Set starred"
770 msgstr "Отметить"
771
772 #: localized_schema.php:18
773 msgid "Assign tags"
774 msgstr "Применить теги"
775
776 #: localized_schema.php:22
777 msgid "General"
778 msgstr "Общие"
779
780 #: localized_schema.php:24
781 msgid "Allow duplicate posts"
782 msgstr "Разрешить дубликаты статей"
783
784 #: localized_schema.php:25
785 msgid ""
786 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
787 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
788 "different feeds to appear only once."
789 msgstr ""
790
791 #: localized_schema.php:26
792 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
793 msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
794
795 #: localized_schema.php:27
796 msgid "Enable e-mail digest"
797 msgstr "Включить почтовый дайджест"
798
799 #: localized_schema.php:28
800 msgid ""
801 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
802 "your configured e-mail address"
803 msgstr ""
804
805 #: localized_schema.php:29
806 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
807 msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
808
809 #: localized_schema.php:30
810 msgid "Update post on checksum change"
811 msgstr ""
812
813 #: localized_schema.php:32
814 msgid "Interface"
815 msgstr "Интерфейс"
816
817 #: localized_schema.php:34
818 msgid "Combined feed display"
819 msgstr "Комбинированный режим отображения"
820
821 #: localized_schema.php:35
822 msgid ""
823 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
824 "headlines and article content"
825 msgstr ""
826
827 #: localized_schema.php:36
828 msgid "Default article limit"
829 msgstr "Количество статей по умолчанию"
830
831 #: localized_schema.php:37
832 msgid ""
833 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
834 "disables)."
835 msgstr ""
836
837 #: localized_schema.php:38
838 msgid "Enable feed categories"
839 msgstr "Включить категории каналов"
840
841 #: localized_schema.php:39
842 msgid "Enable search toolbar"
843 msgstr ""
844
845 #: localized_schema.php:40
846 msgid "Hide feeds with no unread messages"
847 msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
848
849 #: localized_schema.php:41
850 msgid "Mark articles as read automatically"
851 msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
852
853 #: localized_schema.php:42
854 msgid ""
855 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
856 "while you scroll article list."
857 msgstr ""
858
859 #: localized_schema.php:43
860 msgid "On catchup show next feed"
861 msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
862
863 #: localized_schema.php:44
864 msgid ""
865 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
866 "feed with unread articles."
867 msgstr ""
868
869 #: localized_schema.php:45
870 msgid "Open article links in new browser window"
871 msgstr ""
872
873 #: localized_schema.php:46
874 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
875 msgstr ""
876
877 #: localized_schema.php:47
878 msgid "Show content preview in headlines list"
879 msgstr ""
880
881 #: localized_schema.php:48
882 msgid "Sort feeds by unread articles count"
883 msgstr ""
884
885 #: localized_schema.php:49
886 msgid "User stylesheet URL"
887 msgstr "URL пользовательского файла стилей"
888
889 #: localized_schema.php:50
890 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
891 msgstr ""
892
893 #: localized_schema.php:51
894 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
895 msgstr ""
896
897 #: localized_schema.php:52
898 #, fuzzy
899 msgid "Hide feedlist"
900 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
901
902 #: localized_schema.php:53
903 msgid ""
904 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
905 "for small screens."
906 msgstr ""
907
908 #: localized_schema.php:54
909 msgid "Group headlines in virtual feeds"
910 msgstr ""
911
912 #: localized_schema.php:55
913 msgid ""
914 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
915 "grouped by feeds"
916 msgstr ""
917
918 #: localized_schema.php:57
919 msgid "Advanced"
920 msgstr "Расширенные"
921
922 #: localized_schema.php:59
923 msgid "Blacklisted tags"
924 msgstr "Черный список тегов"
925
926 #: localized_schema.php:60
927 msgid ""
928 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
929 "separated list)."
930 msgstr ""
931
932 #: localized_schema.php:61
933 msgid "Confirm marking feed as read"
934 msgstr ""
935
936 #: localized_schema.php:62
937 msgid "Enable icons in feedlist"
938 msgstr ""
939
940 #: localized_schema.php:63
941 msgid "Enable labels"
942 msgstr "Включить метки"
943
944 #: localized_schema.php:64
945 msgid ""
946 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
947 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
948 "with caution."
949 msgstr ""
950
951 #: localized_schema.php:65
952 msgid "Long date format"
953 msgstr ""
954
955 #: localized_schema.php:66
956 msgid "Set articles as unread on update"
957 msgstr ""
958
959 #: localized_schema.php:67
960 msgid "Short date format"
961 msgstr "Короткий формат даты"
962
963 #: localized_schema.php:68
964 msgid "Show additional information in feedlist"
965 msgstr "Показивать расширенную информацию в списке каналов"
966
967 #: localized_schema.php:69
968 msgid "Strip unsafe tags from articles"
969 msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
970
971 #: localized_schema.php:70
972 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
973 msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
974
975 #: localized_schema.php:71
976 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
977 msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
978
979 #: localized_schema.php:72
980 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
981 msgstr ""
982
983 #: localized_schema.php:73
984 #, fuzzy
985 msgid "Purge unread articles"
986 msgstr "Отмеченные"
987
988 #: localized_schema.php:74
989 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
990 msgstr ""
991
992 #: localized_schema.php:75
993 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
994 msgstr ""
995
996 #: login_form.php:103 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:274
997 #: modules/pref-users.php:34
998 msgid "Login:"
999 msgstr "Пользователь:"
1000
1001 #: login_form.php:105 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:280
1002 msgid "Password:"
1003 msgstr "Пароль:"
1004
1005 #: login_form.php:108
1006 msgid "Language:"
1007 msgstr "Язык:"
1008
1009 #: login_form.php:128
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Log in"
1012 msgstr "Пользователь:"
1013
1014 #: login_form.php:140
1015 msgid "Limit bandwidth usage"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
1019 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1020 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
1021
1022 #: mysql_convert_unicode.php:54
1023 msgid "MySQL Charset Updater"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: mysql_convert_unicode.php:61
1027 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
1031 #: update.php:171
1032 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1033 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
1034
1035 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Please backup your database before proceeding."
1038 msgstr "<b>Внимание:</b> Сохраните базу данных перед продолжением."
1039
1040 #: mysql_convert_unicode.php:71
1041 msgid ""
1042 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1043 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1044 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1045 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1046 "php to 'utf8'."
1047 msgstr ""
1048
1049 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
1050 msgid "Perform updates"
1051 msgstr "Применить обновления"
1052
1053 #: mysql_convert_unicode.php:82
1054 #, fuzzy
1055 msgid "Converting database..."
1056 msgstr "Превратить в метку"
1057
1058 #: opml.php:108 opml.php:112
1059 msgid "OPML Utility"
1060 msgstr "Утилита OPML"
1061
1062 #: opml.php:133
1063 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1064 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
1065
1066 #: opml.php:137
1067 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1068 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
1069
1070 #: opml.php:141
1071 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1072 msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
1073
1074 #: opml.php:145
1075 msgid "Return to preferences"
1076 msgstr "Вернуться к настройкам"
1077
1078 #: prefs.php:73 prefs.php:153 tt-rss.php:74
1079 msgid ""
1080 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1081 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1082 "\t\tbrowser settings."
1083 msgstr ""
1084
1085 #: prefs.php:100
1086 msgid "Unknown Error"
1087 msgstr "Неизвестная ошибка"
1088
1089 #: prefs.php:106 tt-rss.php:110
1090 msgid "Hello,"
1091 msgstr "Привет,"
1092
1093 #: prefs.php:108 prefs.php:118
1094 msgid "Exit preferences"
1095 msgstr "Закрыть настройки"
1096
1097 #: prefs.php:110 tt-rss.php:120
1098 msgid "Logout"
1099 msgstr "Выход"
1100
1101 #: prefs.php:128 tt-rss.php:112 tt-rss.php:144
1102 msgid "Preferences"
1103 msgstr "Настройки"
1104
1105 #: prefs.php:130
1106 msgid "My Feeds"
1107 msgstr "Мои каналы"
1108
1109 #: prefs.php:133
1110 msgid "Other Feeds"
1111 msgstr "Другие каналы"
1112
1113 #: prefs.php:136
1114 msgid "Published Articles"
1115 msgstr "Опубликованные статьи"
1116
1117 #: prefs.php:138
1118 msgid "Content Filtering"
1119 msgstr "Фильтры"
1120
1121 #: prefs.php:141
1122 msgid "Label Editor"
1123 msgstr "Метки"
1124
1125 #: prefs.php:145
1126 msgid "User Manager"
1127 msgstr "Пользователи"
1128
1129 #: sanity_check.php:8
1130 msgid ""
1131 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1132 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: sanity_check.php:16
1136 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: sanity_check.php:20
1140 msgid ""
1141 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1142 "\t\t\toption from config.php\n"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: sanity_check.php:26
1146 msgid ""
1147 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1148 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1149 "them \n"
1150 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: sanity_check.php:33
1154 msgid ""
1155 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1156 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: sanity_check.php:39
1160 msgid ""
1161 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1162 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: sanity_check.php:45
1166 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: sanity_check.php:49
1170 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: sanity_check.php:53
1174 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: sanity_check.php:62
1178 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: sanity_check.php:66
1182 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: sanity_check.php:70
1186 msgid ""
1187 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1188 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: sanity_check.php:74
1192 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: sanity_check.php:78
1196 msgid ""
1197 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1198 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1199 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: sanity_check.php:83
1203 msgid "Fatal Error"
1204 msgstr "Фатальная Ошибка"
1205
1206 #: tt-rss.php:116
1207 #, fuzzy
1208 msgid "Comments?"
1209 msgstr "Содержимое"
1210
1211 #: tt-rss.php:133
1212 msgid "tag cloud"
1213 msgstr "облако тегов"
1214
1215 #: tt-rss.php:143 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
1216 #: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:235
1217 #: modules/pref-labels.php:233 modules/pref-users.php:242
1218 msgid "Search"
1219 msgstr "Поиск"
1220
1221 #: tt-rss.php:146
1222 msgid "Feed actions:"
1223 msgstr "Действия над каналами:"
1224
1225 #: tt-rss.php:147
1226 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1227 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
1228
1229 #: tt-rss.php:148
1230 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1231 msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
1232
1233 #: tt-rss.php:149
1234 #, fuzzy
1235 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1236 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1237
1238 #: tt-rss.php:150
1239 #, fuzzy
1240 msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
1241 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
1242
1243 #: tt-rss.php:151
1244 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1245 msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
1246
1247 #: tt-rss.php:153
1248 msgid "All feeds:"
1249 msgstr "Все каналы:"
1250
1251 #: tt-rss.php:154
1252 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1253 msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
1254
1255 #: tt-rss.php:155
1256 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1257 msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
1258
1259 #: tt-rss.php:158
1260 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1261 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1262
1263 #: tt-rss.php:159
1264 #, fuzzy
1265 msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
1266 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
1267
1268 #: tt-rss.php:161
1269 #, fuzzy
1270 msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1271 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1272
1273 #: tt-rss.php:169
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Collapse feedlist"
1276 msgstr "Изм. прочитанное"
1277
1278 #: tt-rss.php:171
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Toggle Feedlist"
1281 msgstr "Изм. прочитанное"
1282
1283 #: tt-rss.php:179 modules/popup-dialog.php:139
1284 msgid "Search:"
1285 msgstr "Искать:"
1286
1287 #: tt-rss.php:186
1288 msgid "View:"
1289 msgstr "Показать:"
1290
1291 #: tt-rss.php:188
1292 msgid "Adaptive"
1293 msgstr "Адаптивно"
1294
1295 #: tt-rss.php:189
1296 msgid "All Articles"
1297 msgstr "Все статьи"
1298
1299 #: tt-rss.php:194
1300 msgid "Limit:"
1301 msgstr "Сколько:"
1302
1303 #: tt-rss.php:219
1304 msgid "Update"
1305 msgstr "Обновить"
1306
1307 #: tt-rss.php:237
1308 msgid "Drag me to resize panels"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: update.php:53
1312 msgid "Database Updater"
1313 msgstr "Обновление базы данных"
1314
1315 #: update.php:94
1316 msgid "Could not update database"
1317 msgstr "Не могу обновить базу данных"
1318
1319 #: update.php:97
1320 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1321 msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
1322
1323 #: update.php:98
1324 msgid ", found: "
1325 msgstr ", найдена: "
1326
1327 #: update.php:101
1328 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: update.php:113
1332 #, php-format
1333 msgid ""
1334 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1335 "<b>%d</b>)."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: update.php:132
1339 msgid "Performing updates..."
1340 msgstr "Идет обновление..."
1341
1342 #: update.php:138
1343 #, php-format
1344 msgid "Updating to version %d..."
1345 msgstr "Обновляю до версии %d..."
1346
1347 #: update.php:151
1348 msgid "Checking version... "
1349 msgstr "Проверяю версию... "
1350
1351 #: update.php:157
1352 msgid "OK!"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: update.php:159
1356 msgid "ERROR!"
1357 msgstr "Ошибка!"
1358
1359 #: update.php:167
1360 #, php-format
1361 msgid ""
1362 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1363 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: modules/help.php:17
1367 msgid "Help topic not found."
1368 msgstr "Раздел помощи не найден."
1369
1370 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1371 #: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:809
1372 msgid "Close this window"
1373 msgstr "Закрыть это окно"
1374
1375 #: modules/opml_domdoc.php:54
1376 #, php-format
1377 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1378 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
1379
1380 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1381 msgid "Already imported."
1382 msgstr "Уже импортирован."
1383
1384 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1385 msgid "Done."
1386 msgstr "Готово."
1387
1388 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1389 msgid "Error while parsing document."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1393 msgid "Error: please upload OPML file."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: modules/opml_domxml.php:56
1397 #, php-format
1398 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1399 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1400
1401 #: modules/opml_domxml.php:136
1402 msgid "Error: can't find body element."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: modules/popup-dialog.php:8
1406 msgid "Notice"
1407 msgstr "Сообщение"
1408
1409 #: modules/popup-dialog.php:12
1410 msgid ""
1411 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1412 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1413 "Please\n"
1414 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1418 msgid "Last update:"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: modules/popup-dialog.php:26
1422 msgid ""
1423 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1424 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: modules/popup-dialog.php:35
1428 msgid ""
1429 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1430 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1431 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1432 "\t\t\t\t\towner."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:859
1436 msgid "Subscribe to feed"
1437 msgstr "Подписаться на канал"
1438
1439 #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:161
1440 msgid "Feed URL:"
1441 msgstr "URL канала:"
1442
1443 #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:169
1444 msgid "Category:"
1445 msgstr "Категория:"
1446
1447 #: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:117
1448 #: modules/pref-feeds.php:114
1449 msgid "Subscribe"
1450 msgstr "Подписаться"
1451
1452 #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
1453 #: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343
1454 #: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:116
1455 #: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-filters.php:116
1456 #: modules/pref-users.php:63
1457 msgid "Cancel"
1458 msgstr "Отмена"
1459
1460 #: modules/popup-dialog.php:120
1461 msgid "This feed requires authentication."
1462 msgstr "Этот канал требует авторизации."
1463
1464 #: modules/popup-dialog.php:148
1465 msgid "Where:"
1466 msgstr "Где:"
1467
1468 #: modules/popup-dialog.php:164
1469 msgid "This feed"
1470 msgstr "Этот канал"
1471
1472 #: modules/popup-dialog.php:179
1473 msgid "Match on:"
1474 msgstr "Искать по:"
1475
1476 #: modules/popup-dialog.php:184
1477 msgid "Title or content"
1478 msgstr "Заголовок или содержимое"
1479
1480 #: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:243
1481 msgid "Create label"
1482 msgstr "Создать метку"
1483
1484 #: modules/popup-dialog.php:218
1485 msgid "Caption:"
1486 msgstr "Заголовок:"
1487
1488 #: modules/popup-dialog.php:227
1489 msgid "SQL Expression:"
1490 msgstr "SQL выражение:"
1491
1492 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
1493 msgid "Help"
1494 msgstr "Помощь"
1495
1496 #: modules/popup-dialog.php:245
1497 msgid "Test"
1498 msgstr "Проверить"
1499
1500 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339
1501 msgid "Create"
1502 msgstr "Создать"
1503
1504 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:245
1505 msgid "Create filter"
1506 msgstr "Создать фильтр"
1507
1508 #: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314
1509 #: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:70
1510 msgid "description"
1511 msgstr "описание"
1512
1513 #: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:43
1514 msgid "Match:"
1515 msgstr "Поиск:"
1516
1517 #: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:49
1518 msgid "On field:"
1519 msgstr "По полю:"
1520
1521 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:54
1522 msgid "Feed:"
1523 msgstr "Канал:"
1524
1525 #: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:60
1526 msgid "Action:"
1527 msgstr "Действие:"
1528
1529 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:77
1530 msgid "Params:"
1531 msgstr "Параметры:"
1532
1533 #: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:293
1534 msgid "Options:"
1535 msgstr "Дополнительно:"
1536
1537 #: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:101
1538 msgid "Inverse match"
1539 msgstr "Инвертировать фильтр"
1540
1541 #: modules/popup-dialog.php:354
1542 msgid "Update Errors"
1543 msgstr "Ошибки обновления"
1544
1545 #: modules/popup-dialog.php:357
1546 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1547 msgstr "Эти каналы не было обновлены из-за ошибок:"
1548
1549 #: modules/popup-dialog.php:376
1550 msgid "Close"
1551 msgstr "Закрыть"
1552
1553 #: modules/popup-dialog.php:385
1554 msgid "Edit Tags"
1555 msgstr "Редактировать теги"
1556
1557 #: modules/popup-dialog.php:390
1558 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1559 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
1560
1561 #: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:360
1562 #: modules/pref-filters.php:112 modules/pref-users.php:60
1563 msgid "Save"
1564 msgstr "Сохранить"
1565
1566 #: modules/popup-dialog.php:448
1567 msgid "Tag cloud"
1568 msgstr "Облако тегов"
1569
1570 #: modules/popup-dialog.php:451
1571 msgid "Showing most popular tags "
1572 msgstr "Самые популярные теги "
1573
1574 #: modules/popup-dialog.php:452
1575 msgid "browse more"
1576 msgstr "еще"
1577
1578 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
1579 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1580 msgstr "Другие каналы отключены администратором"
1581
1582 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1583 msgid "Feed information:"
1584 msgstr "Информация о канале:"
1585
1586 #: modules/pref-feed-browser.php:39
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Site:"
1589 msgstr "Заголовок:"
1590
1591 #: modules/pref-feed-browser.php:41
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Last updated:"
1594 msgstr "Обновлено"
1595
1596 #: modules/pref-feed-browser.php:56
1597 msgid "Last headlines:"
1598 msgstr "Последние заголовки:"
1599
1600 #: modules/pref-feed-browser.php:85
1601 msgid ""
1602 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1603 "case you are interested in them too."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: modules/pref-feed-browser.php:103
1607 msgid "Top"
1608 msgstr "Топ"
1609
1610 #: modules/pref-feed-browser.php:112
1611 msgid "Show"
1612 msgstr "Показать"
1613
1614 #: modules/pref-feed-browser.php:166 modules/pref-feeds.php:107
1615 msgid "No feeds found to subscribe."
1616 msgstr "Каналы для подписки не найдены."
1617
1618 #: modules/pref-feeds.php:39
1619 msgid "Subscribed to feeds:"
1620 msgstr "Подписаны каналы:"
1621
1622 #: modules/pref-feeds.php:58
1623 msgid "Other feeds: Top 25"
1624 msgstr "Топ 25 каналов"
1625
1626 #: modules/pref-feeds.php:62
1627 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1628 msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
1629
1630 #: modules/pref-feeds.php:141
1631 msgid "Feed editor"
1632 msgstr "Редактор канала"
1633
1634 #: modules/pref-feeds.php:153
1635 msgid "Title:"
1636 msgstr "Заголовок:"
1637
1638 #: modules/pref-feeds.php:189
1639 msgid "Update Interval:"
1640 msgstr "Интервал обновления:"
1641
1642 #: modules/pref-feeds.php:198
1643 msgid "Link to:"
1644 msgstr "Связать с:"
1645
1646 #: modules/pref-feeds.php:215
1647 msgid "Not linked"
1648 msgstr "Нет связей"
1649
1650 #: modules/pref-feeds.php:249
1651 msgid "Article purging:"
1652 msgstr "Удаление сообщений:"
1653
1654 #: modules/pref-feeds.php:262
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Update using:"
1657 msgstr "Обновить"
1658
1659 #: modules/pref-feeds.php:295
1660 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1661 msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
1662
1663 #: modules/pref-feeds.php:306
1664 msgid "Right-to-left content"
1665 msgstr "Язык канала пишется справа налево"
1666
1667 #: modules/pref-feeds.php:317
1668 msgid "Hide from my feed list"
1669 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
1670
1671 #: modules/pref-feeds.php:329
1672 msgid "Include in e-mail digest"
1673 msgstr "Включить в дайджест"
1674
1675 #: modules/pref-feeds.php:350
1676 msgid "Cache images locally"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: modules/pref-feeds.php:514 modules/pref-feeds.php:561
1680 msgid "All done."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: modules/pref-feeds.php:592
1684 #, php-format
1685 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1686 msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1687
1688 #: modules/pref-feeds.php:594
1689 #, php-format
1690 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1691 msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1692
1693 #: modules/pref-feeds.php:676
1694 msgid "Category editor"
1695 msgstr "Редактор категорий"
1696
1697 #: modules/pref-feeds.php:699
1698 #, php-format
1699 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1700 msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
1701
1702 #: modules/pref-feeds.php:727
1703 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1704 msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
1705
1706 #: modules/pref-feeds.php:744
1707 msgid "Create category"
1708 msgstr "Создать категорию"
1709
1710 #: modules/pref-feeds.php:804
1711 msgid "No feed categories defined."
1712 msgstr "Категории отсутствуют."
1713
1714 #: modules/pref-feeds.php:815 modules/pref-filters.php:398
1715 #: modules/pref-labels.php:324 modules/pref-users.php:359
1716 msgid "Remove"
1717 msgstr "Удалить"
1718
1719 #: modules/pref-feeds.php:837
1720 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1721 msgstr "Некоторые каналы не могли быть обновлены (щелкните для подробностей)"
1722
1723 #: modules/pref-feeds.php:864
1724 msgid "Top 25"
1725 msgstr "Топ 25"
1726
1727 #: modules/pref-feeds.php:938
1728 msgid "Show last article times"
1729 msgstr "Показать дату последней статьи"
1730
1731 #: modules/pref-feeds.php:955 modules/pref-feeds.php:1017
1732 msgid "Last&nbsp;Article"
1733 msgstr "Последняя&nbsp;статья"
1734
1735 #: modules/pref-feeds.php:958 modules/pref-feeds.php:1021
1736 msgid "Updated"
1737 msgstr "Обновлено"
1738
1739 #: modules/pref-feeds.php:1042 modules/pref-filters.php:372
1740 #: modules/pref-labels.php:304 modules/pref-users.php:334
1741 msgid "Click to edit"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: modules/pref-feeds.php:1088 modules/pref-feeds.php:1102
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Selection:"
1747 msgstr "Выбрать:"
1748
1749 #: modules/pref-feeds.php:1094
1750 msgid "Recategorize"
1751 msgstr "Изменить категорию"
1752
1753 #: modules/pref-feeds.php:1103 modules/pref-filters.php:396
1754 #: modules/pref-labels.php:322 modules/pref-users.php:357
1755 msgid "Edit"
1756 msgstr "Редактировать"
1757
1758 #: modules/pref-feeds.php:1104
1759 msgid "Manual purge"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: modules/pref-feeds.php:1105
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Clear feed data"
1765 msgstr "Все каналы обновлены."
1766
1767 #: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:252
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Rescore articles"
1770 msgstr "Отмеченные"
1771
1772 #: modules/pref-feeds.php:1107
1773 msgid "Unsubscribe"
1774 msgstr "Отписаться"
1775
1776 #: modules/pref-feeds.php:1112
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Other:"
1779 msgstr "Где:"
1780
1781 #: modules/pref-feeds.php:1113
1782 msgid "Edit categories"
1783 msgstr "Редактировать категории"
1784
1785 #: modules/pref-feeds.php:1120
1786 msgid "OPML"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: modules/pref-feeds.php:1124
1790 #, fuzzy
1791 msgid "File:"
1792 msgstr "Заголовок:"
1793
1794 #: modules/pref-feeds.php:1127
1795 msgid "Import"
1796 msgstr "Импортировать"
1797
1798 #: modules/pref-feeds.php:1134
1799 msgid "Export OPML"
1800 msgstr "Экспортировать OPML"
1801
1802 #: modules/pref-feeds.php:1137
1803 msgid "Firefox Integration"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: modules/pref-feeds.php:1139
1807 msgid ""
1808 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1809 "link below."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: modules/pref-feeds.php:1143
1813 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: modules/pref-feeds.php:1152
1817 msgid ""
1818 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1819 "by anyone who knows the URL specified below."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: modules/pref-feeds.php:1159
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Generate another link"
1825 msgstr "Создать другой адрес"
1826
1827 #: modules/pref-filters.php:22
1828 msgid "Filter editor"
1829 msgstr "Редактор фильтров"
1830
1831 #: modules/pref-filters.php:92
1832 msgid "Enabled"
1833 msgstr "Включен"
1834
1835 #: modules/pref-filters.php:152
1836 #, php-format
1837 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1838 msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
1839
1840 #: modules/pref-filters.php:192
1841 #, php-format
1842 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1843 msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
1844
1845 #: modules/pref-filters.php:318
1846 msgid "filter_type_descr"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: modules/pref-filters.php:319
1850 #, fuzzy
1851 msgid "action_description"
1852 msgstr "описание"
1853
1854 #: modules/pref-filters.php:328
1855 msgid "Filter expression"
1856 msgstr "Выражение"
1857
1858 #: modules/pref-filters.php:330
1859 msgid "Match"
1860 msgstr "Искать"
1861
1862 #: modules/pref-filters.php:331
1863 msgid "Action"
1864 msgstr "Действие"
1865
1866 #: modules/pref-filters.php:332
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Params"
1869 msgstr "Параметры:"
1870
1871 #: modules/pref-filters.php:361
1872 msgid "(Disabled)"
1873 msgstr "(Отключен)"
1874
1875 #: modules/pref-filters.php:380
1876 msgid "(Inverse)"
1877 msgstr "(Инвертирован)"
1878
1879 #: modules/pref-filters.php:406
1880 msgid "No filters defined."
1881 msgstr "Фильтры отсутствуют."
1882
1883 #: modules/pref-filters.php:408
1884 #, fuzzy
1885 msgid "No matching filters found."
1886 msgstr "Статей не найдено."
1887
1888 #: modules/pref-labels.php:9
1889 msgid ""
1890 "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
1891 "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
1892 "functionality."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: modules/pref-labels.php:173
1896 #, php-format
1897 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1898 msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
1899
1900 #: modules/pref-labels.php:205
1901 #, php-format
1902 msgid "Created label <b>%s</b>"
1903 msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
1904
1905 #: modules/pref-labels.php:276
1906 msgid "Caption"
1907 msgstr "Заголовок"
1908
1909 #: modules/pref-labels.php:277
1910 msgid "SQL Expression"
1911 msgstr "SQL выражение"
1912
1913 #: modules/pref-labels.php:302
1914 #, fuzzy
1915 msgid "[No caption]"
1916 msgstr "Заголовок"
1917
1918 #: modules/pref-labels.php:329
1919 msgid "No labels defined."
1920 msgstr "Метки отсутствуют."
1921
1922 #: modules/pref-labels.php:331
1923 #, fuzzy
1924 msgid "No matching labels found."
1925 msgstr "Статей не найдено."
1926
1927 #: modules/pref-prefs.php:60
1928 msgid "Password has been changed."
1929 msgstr "Пароль был изменен."
1930
1931 #: modules/pref-prefs.php:62
1932 msgid "Old password is incorrect."
1933 msgstr "Старый пароль неправилен."
1934
1935 #: modules/pref-prefs.php:112
1936 msgid "The configuration was saved."
1937 msgstr "Конфигурация сохранена."
1938
1939 #: modules/pref-prefs.php:138
1940 #, fuzzy
1941 msgid "E-mail has been changed."
1942 msgstr "Пароль был изменен."
1943
1944 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
1945 msgid "The configuration was reset to defaults."
1946 msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
1947
1948 #: modules/pref-prefs.php:195
1949 msgid ""
1950 "Your password is at default value, \n"
1951 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: modules/pref-prefs.php:222
1955 msgid "Personal data"
1956 msgstr "Личные данные"
1957
1958 #: modules/pref-prefs.php:229
1959 msgid "E-mail"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: modules/pref-prefs.php:240
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Access level"
1965 msgstr "Уровень доступа:"
1966
1967 #: modules/pref-prefs.php:253
1968 msgid "Change e-mail"
1969 msgstr "Изменить e-mail"
1970
1971 #: modules/pref-prefs.php:259
1972 msgid "Authentication"
1973 msgstr "Авторизация"
1974
1975 #: modules/pref-prefs.php:261
1976 msgid "Old password"
1977 msgstr "Старый пароль"
1978
1979 #: modules/pref-prefs.php:268
1980 msgid "New password"
1981 msgstr "Новый пароль"
1982
1983 #: modules/pref-prefs.php:276
1984 msgid "Confirm password"
1985 msgstr "Подтверждение пароля"
1986
1987 #: modules/pref-prefs.php:293
1988 msgid "Change password"
1989 msgstr "Изменить пароль"
1990
1991 #: modules/pref-prefs.php:309
1992 msgid "Themes"
1993 msgstr "Темы"
1994
1995 #: modules/pref-prefs.php:310
1996 msgid "Select theme"
1997 msgstr "Выбор темы"
1998
1999 #: modules/pref-prefs.php:312
2000 msgid "Default"
2001 msgstr "По умолчанию"
2002
2003 #: modules/pref-prefs.php:328
2004 msgid "Change theme"
2005 msgstr "Изменить тему"
2006
2007 #: modules/pref-prefs.php:385
2008 msgid "short_desc"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
2012 msgid "Yes"
2013 msgstr "Да"
2014
2015 #: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
2016 msgid "No"
2017 msgstr "Нет"
2018
2019 #: modules/pref-prefs.php:424
2020 msgid "Save configuration"
2021 msgstr "Сохранить конфигурацию"
2022
2023 #: modules/pref-prefs.php:428
2024 msgid "Reset to defaults"
2025 msgstr "Сбросить настройки"
2026
2027 #: modules/pref-users.php:7
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2030 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
2031
2032 #: modules/pref-users.php:17
2033 msgid "User editor"
2034 msgstr "Редактор пользователей"
2035
2036 #: modules/pref-users.php:38
2037 msgid "Change password:"
2038 msgstr "Изменить пароль:"
2039
2040 #: modules/pref-users.php:42
2041 msgid "E-mail:"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: modules/pref-users.php:48
2045 msgid "Access level:"
2046 msgstr "Уровень доступа:"
2047
2048 #: modules/pref-users.php:83
2049 #, php-format
2050 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2051 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
2052
2053 #: modules/pref-users.php:131
2054 #, php-format
2055 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2056 msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
2057
2058 #: modules/pref-users.php:138
2059 #, php-format
2060 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2061 msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
2062
2063 #: modules/pref-users.php:142
2064 #, php-format
2065 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2066 msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
2067
2068 #: modules/pref-users.php:162
2069 #, php-format
2070 msgid ""
2071 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2072 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2073 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
2074
2075 #: modules/pref-users.php:166
2076 #, fuzzy, php-format
2077 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2078 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
2079
2080 #: modules/pref-users.php:202
2081 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: modules/pref-users.php:259
2085 msgid "Create user"
2086 msgstr "Добавить пользователя"
2087
2088 #: modules/pref-users.php:293
2089 msgid "Login"
2090 msgstr "Пользователь:"
2091
2092 #: modules/pref-users.php:294
2093 msgid "Access Level"
2094 msgstr "Уровень доступа:"
2095
2096 #: modules/pref-users.php:296
2097 msgid "Last login"
2098 msgstr "Последний вход"
2099
2100 #: modules/pref-users.php:355
2101 msgid "User details"
2102 msgstr "Подробнее..."
2103
2104 #: modules/pref-users.php:361
2105 msgid "Reset password"
2106 msgstr "Сбросить пароль"
2107
2108 #: modules/pref-users.php:366
2109 #, fuzzy
2110 msgid "No users defined."
2111 msgstr "Фильтры отсутствуют."
2112
2113 #: modules/pref-users.php:368
2114 #, fuzzy
2115 msgid "No matching users found."
2116 msgstr "Статей не найдено."
2117
2118 #, fuzzy
2119 #~ msgid "Show article"
2120 #~ msgstr "Отмеченные"
2121
2122 #, fuzzy
2123 #~ msgid "Update errors"
2124 #~ msgstr "Ошибки обновления"
2125
2126 #~ msgid "Toggle"
2127 #~ msgstr "Изменить:"
2128
2129 #~ msgid "This page"
2130 #~ msgstr "Эту страницу"
2131
2132 #, fuzzy
2133 #~ msgid "Below active article"
2134 #~ msgstr "Отфильтровать статью"
2135
2136 #~ msgid "Next page"
2137 #~ msgstr "След. стр."
2138
2139 #~ msgid "Previous page"
2140 #~ msgstr "Пред. cтр."
2141
2142 #~ msgid "First page"
2143 #~ msgstr "На первую"
2144
2145 #~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
2146 #~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
2147
2148 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2149 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
2150
2151 #~ msgid "Tags:"
2152 #~ msgstr "Теги:"
2153
2154 #~ msgid "Add existing tag:"
2155 #~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
2156
2157 #~ msgid "This category"
2158 #~ msgstr "Эта категория"
2159
2160 #~ msgid "Global search results"
2161 #~ msgstr "Результаты поиска"
2162
2163 #~ msgid "Category search results"
2164 #~ msgstr "Результаты поиска"
2165
2166 #~ msgid "Feed search results"
2167 #~ msgstr "Результаты поиска"
2168
2169 #~ msgid "Label search results"
2170 #~ msgstr "Результаты поиска"
2171
2172 #~ msgid "Toggle starred"
2173 #~ msgstr "Изм. отмеченное"