]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-08-15 10:39+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:94 backend.php:103
20 msgid "Use default"
21 msgstr "По умолчанию"
22
23 #: backend.php:95
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Никогда"
26
27 #: backend.php:96
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "Неделя"
30
31 #: backend.php:97
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "Две недели"
34
35 #: backend.php:98
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "Один месяц"
38
39 #: backend.php:99
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "Два месяца"
42
43 #: backend.php:100
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "Три месяца"
46
47 #: backend.php:104
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Не обновлять"
50
51 #: backend.php:105
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Каждые 15 минут"
54
55 #: backend.php:106
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Каждые 30 минут"
58
59 #: backend.php:107
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Каждый час"
62
63 #: backend.php:108
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Каждые 4 часа"
66
67 #: backend.php:109
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Каждые 12 часов"
70
71 #: backend.php:110
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Раз в день"
74
75 #: backend.php:111
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Раз в неделю"
78
79 #: backend.php:115
80 msgid "User"
81 msgstr "Пользователь"
82
83 #: backend.php:116
84 msgid "Administrator"
85 msgstr "Администратор"
86
87 #: errors.php:3
88 msgid "Unknown error"
89 msgstr "Неизвестная ошибка"
90
91 #: errors.php:5
92 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
93 msgstr ""
94
95 #: errors.php:8
96 msgid "This program requires cookies "
97 msgstr ""
98
99 #: errors.php:11
100 msgid "Backend sanity check failed"
101 msgstr ""
102
103 #: errors.php:13
104 msgid "Frontend sanity check failed."
105 msgstr ""
106
107 #: errors.php:15
108 msgid ""
109 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
110 "update&lt;/a&gt;."
111 msgstr ""
112 "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
113 "обновите ее&lt;/a&gt;."
114
115 #: errors.php:17
116 msgid "Request not authorized."
117 msgstr "В доступе отказано."
118
119 #: errors.php:19
120 msgid "No operation to perform."
121 msgstr "Операция не задана."
122
123 #: errors.php:21
124 msgid ""
125 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
126 "local configuration."
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:23
130 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
131 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
132
133 #: errors.php:25
134 msgid "Configuration check failed"
135 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
136
137 #: errors.php:27
138 msgid ""
139 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
140 "\t\tofficial site for more information."
141 msgstr ""
142
143 #: functions.php:2020 functions.php:2340 functions.php:2676 functions.php:3353
144 msgid "Starred articles"
145 msgstr "Отмеченные статьи"
146
147 #: functions.php:2034 functions.php:2342 functions.php:2678 functions.php:3360
148 #, fuzzy
149 msgid "Published articles"
150 msgstr "Отмеченные статьи"
151
152 #: functions.php:2262 modules/popup-dialog.php:141
153 #: modules/pref-filters.php:290
154 msgid "All feeds"
155 msgstr "Все каналы"
156
157 #: functions.php:2291 functions.php:2330 functions.php:2654 functions.php:3514
158 #: functions.php:3544 modules/pref-feeds.php:890
159 msgid "Uncategorized"
160 msgstr "Нет категории"
161
162 #: functions.php:2320 functions.php:2818
163 msgid "Special"
164 msgstr "Особые"
165
166 #: functions.php:2322 functions.php:2820
167 msgid "Labels"
168 msgstr "Метки"
169
170 #: functions.php:2640 functions.php:2642
171 msgid "Search results"
172 msgstr "Результаты поиска"
173
174 #: functions.php:2658 functions.php:2671 functions.php:2686
175 msgid "Searched for"
176 msgstr "Поиск"
177
178 #: functions.php:2918
179 msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
180 msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
181
182 #: functions.php:2962
183 msgid ""
184 "You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny "
185 "Tiny RSS at "
186 msgstr ""
187
188 #: functions.php:2964
189 msgid ""
190 "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n"
191 msgstr ""
192
193 #: functions.php:3170 functions.php:3212 functions.php:4185
194 #: modules/pref-feeds.php:615 modules/pref-feeds.php:852
195 #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234
196 #: modules/pref-users.php:208
197 msgid "Select:"
198 msgstr "Выбрать:"
199
200 #: functions.php:3171 functions.php:3213 modules/pref-feeds.php:616
201 #: modules/pref-feeds.php:853 modules/pref-filters.php:256
202 #: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
203 msgid "All"
204 msgstr "Все"
205
206 #: functions.php:3172 functions.php:3176 functions.php:3214 functions.php:3217
207 #: tt-rss.php:172
208 msgid "Unread"
209 msgstr "Новые"
210
211 #: functions.php:3173 functions.php:3215 modules/pref-feeds.php:617
212 #: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:257
213 #: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
214 msgid "None"
215 msgstr "Ничего"
216
217 #: functions.php:3175
218 #, fuzzy
219 msgid "Toggle"
220 msgstr "Изменить:"
221
222 #: functions.php:3177 functions.php:3218 tt-rss.php:171
223 msgid "Starred"
224 msgstr "Отмеченные"
225
226 #: functions.php:3178
227 msgid "Published"
228 msgstr ""
229
230 #: functions.php:3181 localized_schema.php:15
231 msgid "Mark as read"
232 msgstr "Как прочитанные"
233
234 #: functions.php:3182
235 msgid "This page"
236 msgstr "Эту страницу"
237
238 #: functions.php:3183
239 msgid "Entire feed"
240 msgstr "Весь канал"
241
242 #: functions.php:3191
243 msgid "Next page"
244 msgstr "След. стр."
245
246 #: functions.php:3192
247 msgid "Previous page"
248 msgstr "Пред. cтр."
249
250 #: functions.php:3193
251 msgid "First page"
252 msgstr "На первую"
253
254 #: functions.php:3203 functions.php:3229
255 msgid "Convert to label"
256 msgstr "Превратить в метку"
257
258 #: functions.php:3217
259 msgid "Toggle:"
260 msgstr "Изменить:"
261
262 #: functions.php:3220
263 msgid "Mark as read:"
264 msgstr "Пометить как прочит.:"
265
266 #: functions.php:3221
267 msgid "Page"
268 msgstr "Страница"
269
270 #: functions.php:3222 modules/pref-filters.php:263
271 msgid "Feed"
272 msgstr "Канал"
273
274 #: functions.php:3267
275 msgid "Generated feed"
276 msgstr ""
277
278 #: functions.php:3584
279 msgid "No feeds to display."
280 msgstr "Нет каналов для отображения."
281
282 #: functions.php:3601
283 msgid "Tags"
284 msgstr "Теги"
285
286 #: functions.php:3823
287 msgid " - by "
288 msgstr ", автор - "
289
290 #: functions.php:3872
291 msgid "no tags"
292 msgstr "нет тегов"
293
294 #: functions.php:3943
295 msgid "Feed not found."
296 msgstr "Канал не найден."
297
298 #: functions.php:4005
299 msgid ""
300 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
301 "local configuration."
302 msgstr ""
303
304 #: functions.php:4248
305 msgid "No articles found."
306 msgstr "Статей не найдено."
307
308 #: localized_js.php:32
309 msgid "display feeds"
310 msgstr "показать каналы"
311
312 #: localized_js.php:33
313 msgid "display tags"
314 msgstr "показать теги"
315
316 #: localized_js.php:34 prefs.php:127 tt-rss.php:79
317 msgid "Loading, please wait..."
318 msgstr "Идет загрузка..."
319
320 #: localized_js.php:35
321 msgid "All feeds updated."
322 msgstr "Все каналы обновлены."
323
324 #: localized_js.php:36
325 msgid "Marking all feeds as read..."
326 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
327
328 #: localized_js.php:37
329 msgid "Adding feed..."
330 msgstr "Канал добавляется..."
331
332 #: localized_js.php:38
333 msgid "Removing feed..."
334 msgstr "Канал удаляется..."
335
336 #: localized_js.php:39
337 msgid "Saving feed..."
338 msgstr "Идет сохранение..."
339
340 #: localized_js.php:40
341 msgid "Can't add category: no name specified."
342 msgstr ""
343
344 #: localized_js.php:41
345 msgid "Adding feed category..."
346 msgstr "Категория добавляется..."
347
348 #: localized_js.php:42 localized_js.php:101
349 msgid "Can't add user: no login specified."
350 msgstr ""
351
352 #: localized_js.php:44
353 msgid "Adding user..."
354 msgstr "Пользователь добавляется..."
355
356 #: localized_js.php:45 localized_js.php:99
357 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
358 msgstr ""
359
360 #: localized_js.php:46 localized_js.php:100
361 msgid "Can't create label: missing caption."
362 msgstr ""
363
364 #: localized_js.php:47
365 msgid "Remove selected labels?"
366 msgstr "Удалить выбранные метки?"
367
368 #: localized_js.php:48
369 msgid "Removing selected labels..."
370 msgstr "Выбранные метки удаляются..."
371
372 #: localized_js.php:49 localized_js.php:68 localized_js.php:102
373 msgid "No labels are selected."
374 msgstr "Нет выбранных меток."
375
376 #: localized_js.php:50
377 msgid "Remove selected users?"
378 msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
379
380 #: localized_js.php:51
381 msgid "Removing selected users..."
382 msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
383
384 #: localized_js.php:52 localized_js.php:70 localized_js.php:72
385 #: localized_js.php:103
386 msgid "No users are selected."
387 msgstr "Нет выбранных пользователей."
388
389 #: localized_js.php:53
390 msgid "Remove selected filters?"
391 msgstr "Удалить выбраннфе фильтры?"
392
393 #: localized_js.php:54
394 msgid "Removing selected filters..."
395 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
396
397 #: localized_js.php:55 localized_js.php:78 localized_js.php:104
398 msgid "No filters are selected."
399 msgstr "Нет выбранных фильтров."
400
401 #: localized_js.php:56
402 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
403 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
404
405 #: localized_js.php:57
406 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
407 msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
408
409 #: localized_js.php:58 localized_js.php:76 localized_js.php:80
410 #: localized_js.php:105 localized_js.php:108
411 msgid "No feeds are selected."
412 msgstr "Нет выбранных каналов."
413
414 #: localized_js.php:59
415 msgid "Remove selected categories?"
416 msgstr "Удалить выбранные категории?"
417
418 #: localized_js.php:60
419 msgid "Removing selected categories..."
420 msgstr "Выбранные категории удаляются..."
421
422 #: localized_js.php:61 localized_js.php:82 localized_js.php:106
423 msgid "No categories are selected."
424 msgstr "Нет выбранных категорий."
425
426 #: localized_js.php:62
427 msgid "Saving category..."
428 msgstr "Категория сохраняется..."
429
430 #: localized_js.php:63
431 msgid "Loading help..."
432 msgstr "Идет загрузка помощи..."
433
434 #: localized_js.php:64
435 msgid "Saving label..."
436 msgstr "Идет сохранение метки..."
437
438 #: localized_js.php:65 localized_js.php:107
439 msgid "Login field cannot be blank."
440 msgstr ""
441
442 #: localized_js.php:66
443 msgid "Saving user..."
444 msgstr "Идет сохранение пользователя..."
445
446 #: localized_js.php:67
447 msgid "Saving filter..."
448 msgstr "Идет сохранение фильтра..."
449
450 #: localized_js.php:69
451 msgid "Please select only one label."
452 msgstr "Пожалуйста выберите одну метку."
453
454 #: localized_js.php:71 localized_js.php:73
455 msgid "Please select only one user."
456 msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя."
457
458 #: localized_js.php:74
459 msgid "Reset password of selected user?"
460 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
461
462 #: localized_js.php:75
463 msgid "Resetting password for selected user..."
464 msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
465
466 #: localized_js.php:77
467 msgid "Please select only one feed."
468 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
469
470 #: localized_js.php:79
471 msgid "Please select only one filter."
472 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
473
474 #: localized_js.php:81
475 msgid "Please select one feed."
476 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
477
478 #: localized_js.php:83
479 msgid "Please select only one category."
480 msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
481
482 #: localized_js.php:84
483 msgid "No OPML file to upload."
484 msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
485
486 #: localized_js.php:85
487 msgid "Changing category of selected feeds..."
488 msgstr "Идет изменение категории..."
489
490 #: localized_js.php:86
491 msgid "Reset to defaults?"
492 msgstr "Сбросить настройки?"
493
494 #: localized_js.php:87
495 msgid "Trying to change password..."
496 msgstr "Идет сохранение пароля..."
497
498 #: localized_js.php:88
499 msgid "Trying to change e-mail..."
500 msgstr "Идет изменение e-mail..."
501
502 #: localized_js.php:89
503 msgid "No articles are selected."
504 msgstr "Нет выбранных статей."
505
506 #: localized_js.php:90
507 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
508 msgstr ""
509
510 #: localized_js.php:91
511 msgid "Could not display article (missing XML object)"
512 msgstr ""
513
514 #: localized_js.php:92 tt-rss.php:214 tt-rss.php:218
515 msgid "No feed selected."
516 msgstr "Канал не выбран."
517
518 #: localized_js.php:93
519 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
520 msgstr ""
521
522 #: localized_js.php:94
523 msgid "Address changed."
524 msgstr ""
525
526 #: localized_js.php:95
527 msgid "Could not change address."
528 msgstr ""
529
530 #: localized_js.php:96
531 msgid "You can't unsubscribe from the category."
532 msgstr ""
533
534 #: localized_js.php:97
535 #, fuzzy
536 msgid "Please select some feed first."
537 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
538
539 #: localized_js.php:98
540 msgid "You can't edit this kind of feed."
541 msgstr ""
542
543 #: localized_js.php:109
544 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
545 msgstr ""
546
547 #: localized_js.php:110
548 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
549 msgstr ""
550
551 #: localized_js.php:111
552 #, fuzzy, php-format
553 msgid "Unsubscribe from %s?"
554 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
555
556 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:172
557 #: modules/pref-feeds.php:865 modules/pref-feeds.php:926
558 msgid "Title"
559 msgstr "Заголовок"
560
561 #: localized_schema.php:10
562 #, fuzzy
563 msgid "Title or Content"
564 msgstr "Заголовок или содержимое"
565
566 #: localized_schema.php:11
567 #, fuzzy
568 msgid "Link"
569 msgstr "Связать с:"
570
571 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:173
572 msgid "Content"
573 msgstr "Содержимое"
574
575 #: localized_schema.php:14
576 #, fuzzy
577 msgid "Filter article"
578 msgstr "Отмеченные статьи"
579
580 #: localized_schema.php:16
581 #, fuzzy
582 msgid "Set starred"
583 msgstr "Отмеченные"
584
585 #: localized_schema.php:17
586 #, fuzzy
587 msgid "Publish article"
588 msgstr "Отмеченные статьи"
589
590 #: localized_schema.php:18
591 #, fuzzy
592 msgid "Assign tags"
593 msgstr "нет тегов"
594
595 #: localized_schema.php:22
596 msgid "General"
597 msgstr ""
598
599 #: localized_schema.php:24
600 msgid "Allow duplicate posts"
601 msgstr ""
602
603 #: localized_schema.php:25
604 msgid ""
605 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
606 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
607 "different feeds to appear only once."
608 msgstr ""
609
610 #: localized_schema.php:26
611 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
612 msgstr ""
613
614 #: localized_schema.php:27
615 #, fuzzy
616 msgid "Enable e-mail digest"
617 msgstr "Включить в дайджест"
618
619 #: localized_schema.php:28
620 msgid ""
621 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
622 "your configured e-mail address"
623 msgstr ""
624
625 #: localized_schema.php:29
626 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
627 msgstr ""
628
629 #: localized_schema.php:30
630 msgid "Update post on checksum change"
631 msgstr ""
632
633 #: localized_schema.php:32
634 msgid "Interface"
635 msgstr ""
636
637 #: localized_schema.php:34
638 #, fuzzy
639 msgid "Combined feed display"
640 msgstr "Нет каналов для отображения."
641
642 #: localized_schema.php:35
643 msgid ""
644 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
645 "headlines and article content"
646 msgstr ""
647
648 #: localized_schema.php:36
649 msgid "Default article limit"
650 msgstr ""
651
652 #: localized_schema.php:37
653 #, fuzzy
654 msgid "Enable feed categories"
655 msgstr "Редактировать категории"
656
657 #: localized_schema.php:38
658 msgid "Hide feeds with no unread messages"
659 msgstr ""
660
661 #: localized_schema.php:39
662 msgid "Mark articles as read automatically"
663 msgstr ""
664
665 #: localized_schema.php:40
666 msgid ""
667 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
668 "while you scroll article list."
669 msgstr ""
670
671 #: localized_schema.php:41
672 msgid "On catchup show next feed"
673 msgstr ""
674
675 #: localized_schema.php:42
676 msgid ""
677 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
678 "feed with unread articles."
679 msgstr ""
680
681 #: localized_schema.php:43
682 msgid "Open article links in new browser window"
683 msgstr ""
684
685 #: localized_schema.php:44
686 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
687 msgstr ""
688
689 #: localized_schema.php:45
690 msgid "Show content preview in headlines list"
691 msgstr ""
692
693 #: localized_schema.php:46
694 msgid "Sort feeds by unread articles count"
695 msgstr ""
696
697 #: localized_schema.php:47
698 msgid "User stylesheet URL"
699 msgstr ""
700
701 #: localized_schema.php:48
702 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
703 msgstr ""
704
705 #: localized_schema.php:50
706 msgid "Advanced"
707 msgstr ""
708
709 #: localized_schema.php:52
710 msgid "Blacklisted tags"
711 msgstr ""
712
713 #: localized_schema.php:53
714 msgid ""
715 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
716 "separated list)."
717 msgstr ""
718
719 #: localized_schema.php:54
720 #, fuzzy
721 msgid "Confirm marking feed as read"
722 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
723
724 #: localized_schema.php:55
725 msgid "Enable icons in feedlist"
726 msgstr ""
727
728 #: localized_schema.php:56
729 #, fuzzy
730 msgid "Enable labels"
731 msgstr "Создать метку"
732
733 #: localized_schema.php:57
734 msgid ""
735 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
736 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
737 "with caution."
738 msgstr ""
739
740 #: localized_schema.php:58
741 msgid "Long date format"
742 msgstr ""
743
744 #: localized_schema.php:59
745 msgid "Set articles as unread on update"
746 msgstr ""
747
748 #: localized_schema.php:60
749 msgid "Short date format"
750 msgstr ""
751
752 #: localized_schema.php:61
753 msgid "Show additional information in feedlist"
754 msgstr ""
755
756 #: localized_schema.php:62
757 msgid "Strip unsafe tags from articles"
758 msgstr ""
759
760 #: localized_schema.php:63
761 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
762 msgstr ""
763
764 #: localized_schema.php:64
765 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
766 msgstr ""
767
768 #: login_form.php:61 modules/popup-dialog.php:90 modules/pref-feeds.php:264
769 #: modules/pref-users.php:29
770 msgid "Login:"
771 msgstr "Пользователь:"
772
773 #: login_form.php:63 modules/popup-dialog.php:91 modules/pref-feeds.php:270
774 msgid "Password:"
775 msgstr "Пароль:"
776
777 #: login_form.php:65
778 msgid "Language:"
779 msgstr ""
780
781 #: opml.php:103 opml.php:107
782 msgid "OPML Utility"
783 msgstr "Утилита OPML"
784
785 #: opml.php:110
786 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
787 msgstr ""
788
789 #: opml.php:114
790 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
791 msgstr ""
792
793 #: opml.php:118
794 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
795 msgstr ""
796
797 #: opml.php:122
798 msgid "Return to preferences"
799 msgstr "Вернуться к настройкам"
800
801 #: prefs.php:84
802 msgid "Unknown Error"
803 msgstr "Неизвестная ошибка"
804
805 #: prefs.php:90 tt-rss.php:112
806 msgid "Hello,"
807 msgstr "Привет,"
808
809 #: prefs.php:91 tt-rss.php:113
810 msgid "Logout"
811 msgstr "Выход"
812
813 #: prefs.php:99
814 msgid "Exit preferences"
815 msgstr "Закрыть настройки"
816
817 #: prefs.php:105 tt-rss.php:136
818 msgid "Preferences"
819 msgstr "Настройки"
820
821 #: prefs.php:107
822 msgid "My Feeds"
823 msgstr "Мои каналы"
824
825 #: prefs.php:110
826 msgid "Other Feeds"
827 msgstr "Другие каналы"
828
829 #: prefs.php:113
830 #, fuzzy
831 msgid "Published Articles"
832 msgstr "Все статьи"
833
834 #: prefs.php:115
835 msgid "Content Filtering"
836 msgstr "Фильтры"
837
838 #: prefs.php:118
839 msgid "Label Editor"
840 msgstr "Метки"
841
842 #: prefs.php:122
843 msgid "User Manager"
844 msgstr "Пользователи"
845
846 #: prefs.php:130 tt-rss.php:82
847 msgid ""
848 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
849 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
850 "\t\tbrowser settings."
851 msgstr ""
852
853 #: sanity_check.php:8
854 msgid ""
855 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
856 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
857 msgstr ""
858
859 #: sanity_check.php:16
860 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
861 msgstr ""
862
863 #: sanity_check.php:20
864 msgid ""
865 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
866 "\t\t\toption from config.php\n"
867 msgstr ""
868
869 #: sanity_check.php:26
870 msgid ""
871 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
872 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
873 "them \n"
874 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
875 msgstr ""
876
877 #: sanity_check.php:33
878 msgid ""
879 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
880 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
881 msgstr ""
882
883 #: sanity_check.php:39
884 msgid ""
885 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
886 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
887 msgstr ""
888
889 #: sanity_check.php:45
890 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
891 msgstr ""
892
893 #: sanity_check.php:49
894 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
895 msgstr ""
896
897 #: sanity_check.php:53
898 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
899 msgstr ""
900
901 #: sanity_check.php:62
902 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
903 msgstr ""
904
905 #: sanity_check.php:66
906 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
907 msgstr ""
908
909 #: sanity_check.php:70
910 msgid "Fatal Error"
911 msgstr ""
912
913 #: tt-rss.php:125
914 msgid "tag cloud"
915 msgstr ""
916
917 #: tt-rss.php:134
918 msgid "Actions..."
919 msgstr "Действия..."
920
921 #: tt-rss.php:135 modules/popup-dialog.php:117 modules/popup-dialog.php:186
922 #: modules/pref-feeds.php:759
923 msgid "Search"
924 msgstr "Поиск"
925
926 #: tt-rss.php:138
927 msgid "Feed actions:"
928 msgstr "Действия над каналами:"
929
930 #: tt-rss.php:139
931 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
932 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
933
934 #: tt-rss.php:140
935 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
936 msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
937
938 #: tt-rss.php:141
939 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
940 msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
941
942 #: tt-rss.php:144
943 msgid "All feeds:"
944 msgstr "Все каналы:"
945
946 #: tt-rss.php:146
947 msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
948 msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
949
950 #: tt-rss.php:148
951 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
952 msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
953
954 #: tt-rss.php:149
955 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
956 msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
957
958 #: tt-rss.php:151
959 msgid "Other actions:"
960 msgstr "Другие действия:"
961
962 #: tt-rss.php:152
963 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
964 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
965
966 #: tt-rss.php:160 modules/popup-dialog.php:129
967 msgid "Search:"
968 msgstr "Искать:"
969
970 #: tt-rss.php:167
971 msgid "View:"
972 msgstr "Показать:"
973
974 #: tt-rss.php:169
975 msgid "Adaptive"
976 msgstr "Адаптивно"
977
978 #: tt-rss.php:170
979 msgid "All Articles"
980 msgstr "Все статьи"
981
982 #: tt-rss.php:175
983 msgid "Limit:"
984 msgstr "Сколько:"
985
986 #: tt-rss.php:200
987 msgid "Update"
988 msgstr "Обновить"
989
990 #: update.php:23
991 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
992 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
993
994 #: update.php:48
995 msgid "Database Updater"
996 msgstr ""
997
998 #: update.php:89
999 msgid "Could not update database"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: update.php:92
1003 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: update.php:93
1007 msgid ", found: "
1008 msgstr ""
1009
1010 #: update.php:96
1011 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: update.php:98 update.php:166
1015 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1016 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
1017
1018 #: update.php:108
1019 #, php-format
1020 msgid ""
1021 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1022 "<b>%d</b>)."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: update.php:122
1026 msgid "Perform updates"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: update.php:127
1030 msgid "Performing updates..."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: update.php:133
1034 #, php-format
1035 msgid "Updating to version %d..."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: update.php:146
1039 msgid "Checking version... "
1040 msgstr ""
1041
1042 #: update.php:152
1043 msgid "OK!"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: update.php:154
1047 msgid "ERROR!"
1048 msgstr "Ошибка!"
1049
1050 #: update.php:162
1051 #, php-format
1052 msgid ""
1053 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1054 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1055 msgstr ""
1056
1057 #: modules/help.php:17
1058 msgid "Help topic not found."
1059 msgstr "Раздел помощи не найден."
1060
1061 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:42 modules/pref-feeds.php:706
1062 msgid "Close this window"
1063 msgstr "Закрыть это окно"
1064
1065 #: modules/opml_domdoc.php:44
1066 #, php-format
1067 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1068 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
1069
1070 #: modules/opml_domdoc.php:89 modules/opml_domxml.php:92
1071 msgid "Already imported."
1072 msgstr "Уже импортирован."
1073
1074 #: modules/opml_domdoc.php:107 modules/opml_domxml.php:110
1075 msgid "Done."
1076 msgstr "Готово."
1077
1078 #: modules/opml_domdoc.php:118 modules/opml_domxml.php:124
1079 msgid "Error while parsing document."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: modules/opml_domdoc.php:122 modules/opml_domxml.php:128
1083 msgid "Error: please upload OPML file."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: modules/opml_domxml.php:46
1087 #, php-format
1088 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1089 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1090
1091 #: modules/opml_domxml.php:121
1092 msgid "Error: can't find body element."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: modules/popup-dialog.php:8
1096 msgid "Notice"
1097 msgstr "Сообщение"
1098
1099 #: modules/popup-dialog.php:12
1100 msgid ""
1101 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1102 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1103 "Please\n"
1104 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1105 msgstr ""
1106
1107 #: modules/popup-dialog.php:21
1108 msgid ""
1109 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1110 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: modules/popup-dialog.php:30
1114 msgid ""
1115 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1116 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1117 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1118 "\t\t\t\t\towner."
1119 msgstr ""
1120
1121 #: modules/popup-dialog.php:51 modules/pref-feeds.php:772
1122 msgid "Subscribe to feed"
1123 msgstr "Подписаться на канал"
1124
1125 #: modules/popup-dialog.php:62 modules/pref-feeds.php:165
1126 msgid "Feed URL:"
1127 msgstr "URL канала:"
1128
1129 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:173
1130 msgid "Category:"
1131 msgstr "Категория:"
1132
1133 #: modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feed-browser.php:107
1134 #: modules/pref-feeds.php:118
1135 msgid "Subscribe"
1136 msgstr "Подписаться"
1137
1138 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/popup-dialog.php:189
1139 #: modules/popup-dialog.php:241 modules/popup-dialog.php:328
1140 #: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:120
1141 #: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-feeds.php:714
1142 #: modules/pref-filters.php:118 modules/pref-users.php:58
1143 msgid "Cancel"
1144 msgstr "Отмена"
1145
1146 #: modules/popup-dialog.php:110
1147 msgid "This feed requires authentication."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: modules/popup-dialog.php:138
1151 msgid "Where:"
1152 msgstr "Где:"
1153
1154 #: modules/popup-dialog.php:154
1155 msgid "This feed"
1156 msgstr "Этот канал"
1157
1158 #: modules/popup-dialog.php:169
1159 msgid "Match on:"
1160 msgstr "Искать по:"
1161
1162 #: modules/popup-dialog.php:174
1163 msgid "Title or content"
1164 msgstr "Заголовок или содержимое"
1165
1166 #: modules/popup-dialog.php:198 modules/pref-labels.php:216
1167 msgid "Create label"
1168 msgstr "Создать метку"
1169
1170 #: modules/popup-dialog.php:208
1171 msgid "Caption:"
1172 msgstr "Заголовок:"
1173
1174 #: modules/popup-dialog.php:217
1175 msgid "SQL Expression:"
1176 msgstr "SQL выражение:"
1177
1178 #: modules/popup-dialog.php:230
1179 msgid "Test"
1180 msgstr "Проверить"
1181
1182 #: modules/popup-dialog.php:237 modules/popup-dialog.php:324
1183 msgid "Create"
1184 msgstr "Создать"
1185
1186 #: modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:229
1187 msgid "Create filter"
1188 msgstr "Создать фильтр"
1189
1190 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/popup-dialog.php:299
1191 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1192 msgid "description"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-filters.php:45
1196 msgid "Match:"
1197 msgstr "Поиск:"
1198
1199 #: modules/popup-dialog.php:279 modules/pref-filters.php:51
1200 msgid "On field:"
1201 msgstr "По полю:"
1202
1203 #: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-filters.php:56
1204 msgid "Feed:"
1205 msgstr "Канал:"
1206
1207 #: modules/popup-dialog.php:290 modules/pref-filters.php:62
1208 msgid "Action:"
1209 msgstr "Действие:"
1210
1211 #: modules/popup-dialog.php:306 modules/pref-filters.php:79
1212 msgid "Params:"
1213 msgstr "Параметры:"
1214
1215 #: modules/popup-dialog.php:310 modules/pref-feeds.php:283
1216 msgid "Options:"
1217 msgstr "Дополнительно:"
1218
1219 #: modules/popup-dialog.php:313 modules/pref-filters.php:103
1220 msgid "Inverse match"
1221 msgstr "Инвертировать фильтр"
1222
1223 #: modules/popup-dialog.php:339
1224 msgid "Update Errors"
1225 msgstr "Ошибки обновления"
1226
1227 #: modules/popup-dialog.php:342
1228 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1229 msgstr "Эти каналы не было обновлены из-за ошибок:"
1230
1231 #: modules/popup-dialog.php:361 modules/popup-dialog.php:448
1232 msgid "Close"
1233 msgstr "Закрыть"
1234
1235 #: modules/popup-dialog.php:370
1236 msgid "Edit Tags"
1237 msgstr "Редактировать теги"
1238
1239 #: modules/popup-dialog.php:375
1240 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1241 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
1242
1243 #: modules/popup-dialog.php:420 modules/pref-feeds.php:329
1244 #: modules/pref-feeds.php:712 modules/pref-filters.php:114
1245 #: modules/pref-users.php:55
1246 msgid "Save"
1247 msgstr "Сохранить"
1248
1249 #: modules/popup-dialog.php:433
1250 msgid "Tag cloud"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: modules/popup-dialog.php:436
1254 msgid "Showing most popular tags "
1255 msgstr ""
1256
1257 #: modules/popup-dialog.php:437
1258 msgid "browse more"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:53
1262 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1263 msgstr "Другие каналы отключены администратором"
1264
1265 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Feed information:"
1268 msgstr "Действия над каналами:"
1269
1270 #: modules/pref-feed-browser.php:51
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Last headlines:"
1273 msgstr "Последний вход"
1274
1275 #: modules/pref-feed-browser.php:77
1276 msgid ""
1277 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1278 "case you are interested in them too."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: modules/pref-feed-browser.php:93
1282 msgid "Top"
1283 msgstr "Топ"
1284
1285 #: modules/pref-feed-browser.php:102
1286 msgid "Show"
1287 msgstr "Показать"
1288
1289 #: modules/pref-feed-browser.php:152 modules/pref-feeds.php:111
1290 msgid "No feeds found to subscribe."
1291 msgstr "Каналы для подписки не найдены."
1292
1293 #: modules/pref-feeds.php:38
1294 msgid "Subscribed to feeds:"
1295 msgstr "Подписаны каналы:"
1296
1297 #: modules/pref-feeds.php:57
1298 msgid "Other feeds: Top 25"
1299 msgstr "Топ 25 каналов"
1300
1301 #: modules/pref-feeds.php:61
1302 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1303 msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
1304
1305 #: modules/pref-feeds.php:145
1306 msgid "Feed editor"
1307 msgstr "Редактор канала"
1308
1309 #: modules/pref-feeds.php:157
1310 msgid "Title:"
1311 msgstr "Заголовок:"
1312
1313 #: modules/pref-feeds.php:193
1314 msgid "Update Interval:"
1315 msgstr "Интервал обновления:"
1316
1317 #: modules/pref-feeds.php:202
1318 msgid "Link to:"
1319 msgstr "Связать с:"
1320
1321 #: modules/pref-feeds.php:219
1322 msgid "Not linked"
1323 msgstr "Нет связей"
1324
1325 #: modules/pref-feeds.php:253
1326 msgid "Article purging:"
1327 msgstr "Удаление сообщений:"
1328
1329 #: modules/pref-feeds.php:285
1330 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1331 msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
1332
1333 #: modules/pref-feeds.php:296
1334 msgid "Right-to-left content"
1335 msgstr "Язык канала пишется справа налево"
1336
1337 #: modules/pref-feeds.php:307
1338 msgid "Hide from my feed list"
1339 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
1340
1341 #: modules/pref-feeds.php:319
1342 msgid "Include in e-mail digest"
1343 msgstr "Включить в дайджест"
1344
1345 #: modules/pref-feeds.php:451
1346 #, php-format
1347 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1348 msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1349
1350 #: modules/pref-feeds.php:453
1351 #, php-format
1352 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1353 msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1354
1355 #: modules/pref-feeds.php:522
1356 msgid "Category editor"
1357 msgstr "Редактор категорий"
1358
1359 #: modules/pref-feeds.php:556
1360 #, php-format
1361 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1362 msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
1363
1364 #: modules/pref-feeds.php:584
1365 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1366 msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
1367
1368 #: modules/pref-feeds.php:601
1369 msgid "Create category"
1370 msgstr "Создать категорию"
1371
1372 #: modules/pref-feeds.php:701
1373 msgid "No feed categories defined."
1374 msgstr "Категории отсутствуют."
1375
1376 #: modules/pref-feeds.php:719 modules/pref-feeds.php:998
1377 #: modules/pref-filters.php:340 modules/pref-labels.php:292
1378 #: modules/pref-users.php:317
1379 msgid "Edit"
1380 msgstr "Редактировать"
1381
1382 #: modules/pref-feeds.php:721 modules/pref-filters.php:342
1383 #: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319
1384 msgid "Remove"
1385 msgstr "Удалить"
1386
1387 #: modules/pref-feeds.php:744
1388 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1389 msgstr "Некоторые каналы не могли быть обновлены (щелкните для подробностей)"
1390
1391 #: modules/pref-feeds.php:777
1392 msgid "Top 25"
1393 msgstr "Топ 25"
1394
1395 #: modules/pref-feeds.php:851
1396 msgid "Show last article times"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: modules/pref-feeds.php:868 modules/pref-feeds.php:930
1400 msgid "Last&nbsp;Article"
1401 msgstr "Последняя&nbsp;статья"
1402
1403 #: modules/pref-feeds.php:871 modules/pref-feeds.php:934
1404 msgid "Updated"
1405 msgstr "Обновлено"
1406
1407 #: modules/pref-feeds.php:1001
1408 msgid "Unsubscribe"
1409 msgstr "Отписаться"
1410
1411 #: modules/pref-feeds.php:1011
1412 msgid "Recategorize"
1413 msgstr "Изменить категорию"
1414
1415 #: modules/pref-feeds.php:1020
1416 msgid "Edit categories"
1417 msgstr "Редактировать категории"
1418
1419 #: modules/pref-feeds.php:1031
1420 msgid "OPML"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: modules/pref-feeds.php:1037
1424 msgid "Import"
1425 msgstr "Импортировать"
1426
1427 #: modules/pref-feeds.php:1044
1428 msgid "Export OPML"
1429 msgstr "Экспортировать OPML"
1430
1431 #: modules/pref-feeds.php:1053
1432 msgid ""
1433 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1434 "by anyone who knows the address specified below."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: modules/pref-feeds.php:1060
1438 msgid "Generate another address"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: modules/pref-filters.php:22
1442 msgid "Filter editor"
1443 msgstr "Редактор фильтров"
1444
1445 #: modules/pref-filters.php:94
1446 msgid "Enabled"
1447 msgstr "Включен"
1448
1449 #: modules/pref-filters.php:154
1450 #, php-format
1451 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1452 msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
1453
1454 #: modules/pref-filters.php:194
1455 #, php-format
1456 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1457 msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
1458
1459 #: modules/pref-filters.php:262
1460 msgid "Filter expression"
1461 msgstr "Выражение"
1462
1463 #: modules/pref-filters.php:264
1464 msgid "Match"
1465 msgstr "Искать"
1466
1467 #: modules/pref-filters.php:265
1468 msgid "Action"
1469 msgstr "Действие"
1470
1471 #: modules/pref-filters.php:299
1472 msgid "(Disabled)"
1473 msgstr "(Отключен)"
1474
1475 #: modules/pref-filters.php:317
1476 msgid "(Inverse)"
1477 msgstr "(Инвертирован)"
1478
1479 #: modules/pref-filters.php:332 modules/pref-filters.php:353
1480 msgid "No filters defined."
1481 msgstr "Фильтры отсутствуют."
1482
1483 #: modules/pref-labels.php:164
1484 #, php-format
1485 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1486 msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
1487
1488 #: modules/pref-labels.php:194
1489 #, php-format
1490 msgid "Created label <b>%s</b>"
1491 msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
1492
1493 #: modules/pref-labels.php:241
1494 msgid "Caption"
1495 msgstr "Заголовок"
1496
1497 #: modules/pref-labels.php:242
1498 msgid "SQL Expression"
1499 msgstr "SQL выражение"
1500
1501 #: modules/pref-labels.php:284 modules/pref-labels.php:297
1502 msgid "No labels defined."
1503 msgstr "Метки отсутствуют."
1504
1505 #: modules/pref-prefs.php:20
1506 msgid "Old password cannot be blank."
1507 msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
1508
1509 #: modules/pref-prefs.php:25
1510 msgid "New password cannot be blank."
1511 msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
1512
1513 #: modules/pref-prefs.php:30
1514 msgid "Entered passwords do not match."
1515 msgstr "Пароли не совпадают."
1516
1517 #: modules/pref-prefs.php:51
1518 msgid "Password has been changed."
1519 msgstr "Пароль был изменен."
1520
1521 #: modules/pref-prefs.php:53
1522 msgid "Old password is incorrect."
1523 msgstr "Старый пароль неправилен."
1524
1525 #: modules/pref-prefs.php:59 modules/pref-prefs.php:388
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Save configuration"
1528 msgstr "Конфигурация сохранена."
1529
1530 #: modules/pref-prefs.php:127 modules/pref-prefs.php:392
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Reset to defaults"
1533 msgstr "Сбросить настройки?"
1534
1535 #: modules/pref-prefs.php:185
1536 msgid ""
1537 "Your password is at default value, \n"
1538 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: modules/pref-prefs.php:200
1542 msgid "The configuration was reset to defaults."
1543 msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
1544
1545 #: modules/pref-prefs.php:204
1546 msgid "The configuration was saved."
1547 msgstr "Конфигурация сохранена."
1548
1549 #: modules/pref-prefs.php:212
1550 msgid "Personal data"
1551 msgstr "Личные данные"
1552
1553 #: modules/pref-prefs.php:232
1554 msgid "Change e-mail"
1555 msgstr "Изменить e-mail"
1556
1557 #: modules/pref-prefs.php:238
1558 msgid "Authentication"
1559 msgstr "Авторизация"
1560
1561 #: modules/pref-prefs.php:240
1562 msgid "Old password"
1563 msgstr "Старый пароль"
1564
1565 #: modules/pref-prefs.php:245
1566 msgid "New password"
1567 msgstr "Новый пароль"
1568
1569 #: modules/pref-prefs.php:251
1570 msgid "Confirm password"
1571 msgstr "Подтверждение пароля"
1572
1573 #: modules/pref-prefs.php:266
1574 msgid "Change password"
1575 msgstr "Изменить пароль"
1576
1577 #: modules/pref-prefs.php:282
1578 msgid "Themes"
1579 msgstr "Темы"
1580
1581 #: modules/pref-prefs.php:283
1582 msgid "Select theme"
1583 msgstr "Выбор темы"
1584
1585 #: modules/pref-prefs.php:285
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Default"
1588 msgstr "По умолчанию"
1589
1590 #: modules/pref-prefs.php:301
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Change theme"
1593 msgstr "Изменить e-mail"
1594
1595 #: modules/pref-prefs.php:353
1596 msgid "short_desc"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: modules/pref-prefs.php:365 modules/pref-prefs.php:370
1600 msgid "Yes"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: modules/pref-prefs.php:367 modules/pref-prefs.php:370
1604 #, fuzzy
1605 msgid "No"
1606 msgstr "Ничего"
1607
1608 #: modules/pref-users.php:12
1609 msgid "User editor"
1610 msgstr "Редактор пользователей"
1611
1612 #: modules/pref-users.php:33
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Change password:"
1615 msgstr "Изменить пароль"
1616
1617 #: modules/pref-users.php:37
1618 msgid "E-mail:"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: modules/pref-users.php:43
1622 msgid "Access level:"
1623 msgstr "Уровень доступа:"
1624
1625 #: modules/pref-users.php:78
1626 #, php-format
1627 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1628 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
1629
1630 #: modules/pref-users.php:123
1631 #, php-format
1632 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1633 msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
1634
1635 #: modules/pref-users.php:130
1636 #, php-format
1637 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1638 msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
1639
1640 #: modules/pref-users.php:134
1641 #, php-format
1642 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1643 msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
1644
1645 #: modules/pref-users.php:154
1646 #, php-format
1647 msgid ""
1648 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1649 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1650 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
1651
1652 #: modules/pref-users.php:193
1653 msgid "Create user"
1654 msgstr "Добавить пользователя"
1655
1656 #: modules/pref-users.php:215
1657 msgid "Login"
1658 msgstr "Пользователь:"
1659
1660 #: modules/pref-users.php:216
1661 msgid "Access Level"
1662 msgstr "Уровень доступа:"
1663
1664 #: modules/pref-users.php:217
1665 msgid "Last login"
1666 msgstr "Последний вход"
1667
1668 #: modules/pref-users.php:315
1669 msgid "User details"
1670 msgstr "Подробнее..."
1671
1672 #: modules/pref-users.php:321
1673 msgid "Reset password"
1674 msgstr "Сбросить пароль"
1675
1676 #~ msgid "Tags:"
1677 #~ msgstr "Теги:"
1678
1679 #~ msgid "Add existing tag:"
1680 #~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
1681
1682 #~ msgid "This category"
1683 #~ msgstr "Эта категория"
1684
1685 #~ msgid "Global search results"
1686 #~ msgstr "Результаты поиска"
1687
1688 #~ msgid "Category search results"
1689 #~ msgstr "Результаты поиска"
1690
1691 #~ msgid "Feed search results"
1692 #~ msgstr "Результаты поиска"
1693
1694 #~ msgid "Label search results"
1695 #~ msgstr "Результаты поиска"
1696
1697 #~ msgid "<b>Warning:</b> Please backup your database before proceeding."
1698 #~ msgstr "<b>Внимание:</b> Сохраните базу данных перед продолжением."
1699
1700 #~ msgid "Help"
1701 #~ msgstr "Помощь"
1702
1703 #~ msgid "Toggle unread"
1704 #~ msgstr "Изм. прочитанное"
1705
1706 #~ msgid "Toggle starred"
1707 #~ msgstr "Изм. отмеченное"