]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
add nb_NO translation
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-12-27 19:12+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
13 "Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:103 backend.php:112
20 msgid "Use default"
21 msgstr "По умолчанию"
22
23 #: backend.php:104
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Никогда"
26
27 #: backend.php:105
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "Неделя"
30
31 #: backend.php:106
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "Две недели"
34
35 #: backend.php:107
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "Один месяц"
38
39 #: backend.php:108
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "Два месяца"
42
43 #: backend.php:109
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "Три месяца"
46
47 #: backend.php:113
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Не обновлять"
50
51 #: backend.php:114
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Каждые 15 минут"
54
55 #: backend.php:115
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Каждые 30 минут"
58
59 #: backend.php:116
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Каждый час"
62
63 #: backend.php:117
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Каждые 4 часа"
66
67 #: backend.php:118
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Каждые 12 часов"
70
71 #: backend.php:119
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Раз в день"
74
75 #: backend.php:120
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Раз в неделю"
78
79 #: backend.php:124 modules/pref-users.php:249
80 msgid "User"
81 msgstr "Пользователь"
82
83 #: backend.php:125 modules/pref-users.php:249
84 msgid "Administrator"
85 msgstr "Администратор"
86
87 #: backend.php:370
88 msgid "Registered"
89 msgstr ""
90
91 #: backend.php:371
92 #, fuzzy
93 msgid "Last logged in"
94 msgstr "Последний вход"
95
96 #: backend.php:372
97 #, fuzzy
98 msgid "Stored articles"
99 msgstr "Отмеченные"
100
101 #: backend.php:379
102 #, fuzzy
103 msgid "Subscribed feeds count"
104 msgstr "Подписаны каналы:"
105
106 #: backend.php:392
107 #, fuzzy
108 msgid "Subscribed feeds"
109 msgstr "Подписаны каналы:"
110
111 #: errors.php:3
112 msgid "Unknown error"
113 msgstr "Неизвестная ошибка"
114
115 #: errors.php:5
116 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
117 msgstr ""
118
119 #: errors.php:8
120 msgid "This program requires cookies "
121 msgstr ""
122
123 #: errors.php:11
124 msgid "Backend sanity check failed"
125 msgstr ""
126
127 #: errors.php:13
128 msgid "Frontend sanity check failed."
129 msgstr ""
130
131 #: errors.php:15
132 msgid ""
133 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
134 "update&lt;/a&gt;."
135 msgstr ""
136 "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
137 "обновите ее&lt;/a&gt;."
138
139 #: errors.php:17
140 msgid "Request not authorized."
141 msgstr "В доступе отказано."
142
143 #: errors.php:19
144 msgid "No operation to perform."
145 msgstr "Операция не задана."
146
147 #: errors.php:21
148 msgid ""
149 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
150 "local configuration."
151 msgstr ""
152
153 #: errors.php:23
154 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
155 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
156
157 #: errors.php:25
158 msgid "Configuration check failed"
159 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
160
161 #: errors.php:27
162 msgid ""
163 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
164 "\t\tofficial site for more information."
165 msgstr ""
166
167 #: functions.php:2421 functions.php:2760 functions.php:3122 functions.php:3929
168 msgid "Starred articles"
169 msgstr "Отмеченные"
170
171 #: functions.php:2430 functions.php:2762 functions.php:3124 functions.php:3936
172 #: modules/pref-feeds.php:1068
173 msgid "Published articles"
174 msgstr "Опубликованные"
175
176 #: functions.php:2439 functions.php:2764 functions.php:3126 functions.php:3914
177 #, fuzzy
178 msgid "Fresh articles"
179 msgstr "Отмеченные"
180
181 #: functions.php:2682 modules/popup-dialog.php:151
182 #: modules/pref-filters.php:290
183 msgid "All feeds"
184 msgstr "Все каналы"
185
186 #: functions.php:2711 functions.php:2750 functions.php:3100 functions.php:4093
187 #: functions.php:4123 modules/pref-feeds.php:880
188 msgid "Uncategorized"
189 msgstr "Нет категории"
190
191 #: functions.php:2740 functions.php:3266
192 msgid "Special"
193 msgstr "Особые"
194
195 #: functions.php:2742 functions.php:3268
196 msgid "Labels"
197 msgstr "Метки"
198
199 #: functions.php:3086 functions.php:3088
200 msgid "Search results"
201 msgstr "Результаты поиска"
202
203 #: functions.php:3104 functions.php:3117 functions.php:3134
204 msgid "Searched for"
205 msgstr "Поиск"
206
207 #: functions.php:3720 functions.php:3767 functions.php:4897
208 #: modules/pref-feeds.php:655 modules/pref-feeds.php:842
209 #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234
210 #: modules/pref-users.php:208
211 msgid "Select:"
212 msgstr "Выбрать:"
213
214 #: functions.php:3721 functions.php:3768 modules/pref-feeds.php:656
215 #: modules/pref-feeds.php:843 modules/pref-filters.php:256
216 #: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
217 msgid "All"
218 msgstr "Все"
219
220 #: functions.php:3722 functions.php:3726 functions.php:3769 functions.php:3772
221 #: tt-rss.php:175
222 msgid "Unread"
223 msgstr "Новые"
224
225 #: functions.php:3723 functions.php:3770 modules/pref-feeds.php:657
226 #: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-filters.php:257
227 #: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
228 msgid "None"
229 msgstr "Ничего"
230
231 #: functions.php:3725
232 msgid "Toggle"
233 msgstr "Изменить:"
234
235 #: functions.php:3727 functions.php:3773 tt-rss.php:174
236 msgid "Starred"
237 msgstr "Отмеченные"
238
239 #: functions.php:3728
240 msgid "Published"
241 msgstr "Опубликован"
242
243 #: functions.php:3731 localized_schema.php:15
244 msgid "Mark as read"
245 msgstr "Как прочитанные"
246
247 #: functions.php:3732
248 #, fuzzy
249 msgid "Selection"
250 msgstr "Выбрать:"
251
252 #: functions.php:3733
253 msgid "This page"
254 msgstr "Эту страницу"
255
256 #: functions.php:3735
257 msgid "Above active article"
258 msgstr ""
259
260 #: functions.php:3736
261 #, fuzzy
262 msgid "Below active article"
263 msgstr "Отфильтровать статью"
264
265 #: functions.php:3738
266 msgid "Entire feed"
267 msgstr "Весь канал"
268
269 #: functions.php:3746
270 msgid "Next page"
271 msgstr "След. стр."
272
273 #: functions.php:3747
274 msgid "Previous page"
275 msgstr "Пред. cтр."
276
277 #: functions.php:3748
278 msgid "First page"
279 msgstr "На первую"
280
281 #: functions.php:3758 functions.php:3784
282 msgid "Convert to label"
283 msgstr "Превратить в метку"
284
285 #: functions.php:3772
286 msgid "Toggle:"
287 msgstr "Изменить:"
288
289 #: functions.php:3775
290 msgid "Mark as read:"
291 msgstr "Пометить как прочит.:"
292
293 #: functions.php:3776
294 msgid "Page"
295 msgstr "Страница"
296
297 #: functions.php:3777 modules/pref-filters.php:263
298 msgid "Feed"
299 msgstr "Канал"
300
301 #: functions.php:3827
302 msgid "Generated feed"
303 msgstr ""
304
305 #: functions.php:4163
306 msgid "No feeds to display."
307 msgstr "Нет каналов для отображения."
308
309 #: functions.php:4180
310 msgid "Tags"
311 msgstr "Теги"
312
313 #: functions.php:4405
314 msgid " - by "
315 msgstr ", автор - "
316
317 #: functions.php:4460
318 msgid "no tags"
319 msgstr "нет тегов"
320
321 #: functions.php:4491 functions.php:4858
322 msgid "Attachment:"
323 msgstr ""
324
325 #: functions.php:4493 functions.php:4860
326 msgid "Attachments:"
327 msgstr ""
328
329 #: functions.php:4566
330 msgid "Feed not found."
331 msgstr "Канал не найден."
332
333 #: functions.php:4633
334 msgid ""
335 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
336 "local configuration."
337 msgstr ""
338
339 #: functions.php:4831
340 #, fuzzy
341 msgid "Show article"
342 msgstr "Отмеченные"
343
344 #: functions.php:4960
345 msgid "No articles found."
346 msgstr "Статей не найдено."
347
348 #: localized_js.php:35
349 msgid "display feeds"
350 msgstr "показать каналы"
351
352 #: localized_js.php:36
353 msgid "display tags"
354 msgstr "показать теги"
355
356 #: localized_js.php:37 prefs.php:131 tt-rss.php:75
357 msgid "Loading, please wait..."
358 msgstr "Идет загрузка..."
359
360 #: localized_js.php:38
361 msgid "All feeds updated."
362 msgstr "Все каналы обновлены."
363
364 #: localized_js.php:39
365 msgid "Marking all feeds as read..."
366 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
367
368 #: localized_js.php:40
369 msgid "Adding feed..."
370 msgstr "Канал добавляется..."
371
372 #: localized_js.php:41
373 msgid "Removing feed..."
374 msgstr "Канал удаляется..."
375
376 #: localized_js.php:42
377 msgid "Saving feed..."
378 msgstr "Идет сохранение..."
379
380 #: localized_js.php:43
381 msgid "Can't add category: no name specified."
382 msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
383
384 #: localized_js.php:44
385 msgid "Adding feed category..."
386 msgstr "Категория добавляется..."
387
388 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
389 msgid "Can't add user: no login specified."
390 msgstr ""
391
392 #: localized_js.php:47
393 msgid "Adding user..."
394 msgstr "Пользователь добавляется..."
395
396 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
397 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
398 msgstr ""
399
400 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
401 msgid "Can't create label: missing caption."
402 msgstr ""
403
404 #: localized_js.php:50
405 msgid "Remove selected labels?"
406 msgstr "Удалить выбранные метки?"
407
408 #: localized_js.php:51
409 msgid "Removing selected labels..."
410 msgstr "Выбранные метки удаляются..."
411
412 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
413 msgid "No labels are selected."
414 msgstr "Нет выбранных меток."
415
416 #: localized_js.php:53
417 msgid "Remove selected users?"
418 msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
419
420 #: localized_js.php:54
421 msgid "Removing selected users..."
422 msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
423
424 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
425 #: localized_js.php:106
426 msgid "No users are selected."
427 msgstr "Нет выбранных пользователей."
428
429 #: localized_js.php:56
430 msgid "Remove selected filters?"
431 msgstr "Удалить выбраннфе фильтры?"
432
433 #: localized_js.php:57
434 msgid "Removing selected filters..."
435 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
436
437 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
438 msgid "No filters are selected."
439 msgstr "Нет выбранных фильтров."
440
441 #: localized_js.php:59
442 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
443 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
444
445 #: localized_js.php:60
446 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
447 msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
448
449 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
450 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
451 msgid "No feeds are selected."
452 msgstr "Нет выбранных каналов."
453
454 #: localized_js.php:62
455 msgid "Remove selected categories?"
456 msgstr "Удалить выбранные категории?"
457
458 #: localized_js.php:63
459 msgid "Removing selected categories..."
460 msgstr "Выбранные категории удаляются..."
461
462 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
463 msgid "No categories are selected."
464 msgstr "Нет выбранных категорий."
465
466 #: localized_js.php:65
467 msgid "Saving category..."
468 msgstr "Категория сохраняется..."
469
470 #: localized_js.php:66
471 msgid "Loading help..."
472 msgstr "Идет загрузка помощи..."
473
474 #: localized_js.php:67
475 msgid "Saving label..."
476 msgstr "Идет сохранение метки..."
477
478 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
479 msgid "Login field cannot be blank."
480 msgstr ""
481
482 #: localized_js.php:69
483 msgid "Saving user..."
484 msgstr "Идет сохранение пользователя..."
485
486 #: localized_js.php:70
487 msgid "Saving filter..."
488 msgstr "Идет сохранение фильтра..."
489
490 #: localized_js.php:72
491 msgid "Please select only one label."
492 msgstr "Пожалуйста выберите одну метку."
493
494 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
495 msgid "Please select only one user."
496 msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя."
497
498 #: localized_js.php:77
499 msgid "Reset password of selected user?"
500 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
501
502 #: localized_js.php:78
503 msgid "Resetting password for selected user..."
504 msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
505
506 #: localized_js.php:80
507 msgid "Please select only one feed."
508 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
509
510 #: localized_js.php:82
511 msgid "Please select only one filter."
512 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
513
514 #: localized_js.php:84
515 msgid "Please select one feed."
516 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
517
518 #: localized_js.php:86
519 msgid "Please select only one category."
520 msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
521
522 #: localized_js.php:87
523 msgid "No OPML file to upload."
524 msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
525
526 #: localized_js.php:88
527 msgid "Changing category of selected feeds..."
528 msgstr "Идет изменение категории..."
529
530 #: localized_js.php:89
531 msgid "Reset to defaults?"
532 msgstr "Сбросить настройки?"
533
534 #: localized_js.php:90
535 msgid "Trying to change password..."
536 msgstr "Идет сохранение пароля..."
537
538 #: localized_js.php:91
539 msgid "Trying to change e-mail..."
540 msgstr "Идет изменение e-mail..."
541
542 #: localized_js.php:92
543 msgid "No articles are selected."
544 msgstr "Нет выбранных статей."
545
546 #: localized_js.php:93
547 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
548 msgstr ""
549
550 #: localized_js.php:94
551 msgid "Could not display article (missing XML object)"
552 msgstr ""
553
554 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:217 tt-rss.php:221
555 msgid "No feed selected."
556 msgstr "Канал не выбран."
557
558 #: localized_js.php:96
559 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
560 msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
561
562 #: localized_js.php:97
563 msgid "Address changed."
564 msgstr "Адрес изменен."
565
566 #: localized_js.php:98
567 msgid "Could not change address."
568 msgstr "Не получилось изменить адрес."
569
570 #: localized_js.php:99
571 msgid "You can't unsubscribe from the category."
572 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
573
574 #: localized_js.php:100
575 msgid "Please select some feed first."
576 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь анал."
577
578 #: localized_js.php:101
579 msgid "You can't edit this kind of feed."
580 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
581
582 #: localized_js.php:112
583 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
584 msgstr "Не могу создать фильтр:"
585
586 #: localized_js.php:113
587 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
588 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
589
590 #: localized_js.php:114
591 #, php-format
592 msgid "Unsubscribe from %s?"
593 msgstr "Отписаться от %s?"
594
595 #: localized_js.php:115
596 #, php-format
597 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
598 msgstr ""
599
600 #: localized_js.php:116
601 #, fuzzy, php-format
602 msgid "Mark all articles in %s as read?"
603 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
604
605 #: localized_js.php:117
606 #, fuzzy, php-format
607 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
608 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
609
610 #: localized_js.php:118
611 msgid "Please enter label title:"
612 msgstr ""
613
614 #: localized_js.php:119
615 #, fuzzy
616 msgid "Save current configuration?"
617 msgstr "Сохранить конфигурацию"
618
619 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:20
620 msgid "Old password cannot be blank."
621 msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
622
623 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:25
624 msgid "New password cannot be blank."
625 msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
626
627 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:30
628 msgid "Entered passwords do not match."
629 msgstr "Пароли не совпадают."
630
631 #: localized_js.php:123
632 #, fuzzy
633 msgid "No articles found to mark"
634 msgstr "Статей не найдено."
635
636 #: localized_js.php:124
637 #, fuzzy, php-format
638 msgid "Mark %d article(s) as read?"
639 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
640
641 #: localized_js.php:125
642 #, fuzzy
643 msgid "No article is selected."
644 msgstr "Нет выбранных статей."
645
646 #: localized_js.php:126
647 #, fuzzy
648 msgid "Star article"
649 msgstr "Отмеченные"
650
651 #: localized_js.php:127
652 #, fuzzy
653 msgid "Unstar article"
654 msgstr "Отмеченные"
655
656 #: localized_js.php:128
657 #, fuzzy
658 msgid "Please wait..."
659 msgstr "Идет загрузка..."
660
661 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
662 msgid "Publish article"
663 msgstr "Опубликовать"
664
665 #: localized_js.php:130
666 #, fuzzy
667 msgid "Unpublish article"
668 msgstr "Опубликовать"
669
670 #: localized_js.php:131
671 #, fuzzy
672 msgid "You can't clear this type of feed."
673 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
674
675 #: localized_js.php:132
676 #, fuzzy, php-format
677 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
678 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
679
680 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
681 #: modules/pref-feeds.php:855 modules/pref-feeds.php:916
682 msgid "Title"
683 msgstr "Заголовок"
684
685 #: localized_schema.php:10
686 msgid "Title or Content"
687 msgstr "Заголовок или содержимое"
688
689 #: localized_schema.php:11
690 msgid "Link"
691 msgstr "Ссылка"
692
693 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
694 msgid "Content"
695 msgstr "Содержимое"
696
697 #: localized_schema.php:14
698 msgid "Filter article"
699 msgstr "Отфильтровать статью"
700
701 #: localized_schema.php:16
702 msgid "Set starred"
703 msgstr "Отметить"
704
705 #: localized_schema.php:18
706 msgid "Assign tags"
707 msgstr "Применить теги"
708
709 #: localized_schema.php:22
710 msgid "General"
711 msgstr "Общие"
712
713 #: localized_schema.php:24
714 msgid "Allow duplicate posts"
715 msgstr "Разрешить дубликаты статей"
716
717 #: localized_schema.php:25
718 msgid ""
719 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
720 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
721 "different feeds to appear only once."
722 msgstr ""
723
724 #: localized_schema.php:26
725 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
726 msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
727
728 #: localized_schema.php:27
729 msgid "Enable e-mail digest"
730 msgstr "Включить почтовый дайджест"
731
732 #: localized_schema.php:28
733 msgid ""
734 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
735 "your configured e-mail address"
736 msgstr ""
737
738 #: localized_schema.php:29
739 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
740 msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
741
742 #: localized_schema.php:30
743 msgid "Update post on checksum change"
744 msgstr ""
745
746 #: localized_schema.php:32
747 msgid "Interface"
748 msgstr "Интерфейс"
749
750 #: localized_schema.php:34
751 msgid "Combined feed display"
752 msgstr "Комбинированный режим отображения"
753
754 #: localized_schema.php:35
755 msgid ""
756 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
757 "headlines and article content"
758 msgstr ""
759
760 #: localized_schema.php:36
761 msgid "Default article limit"
762 msgstr "Количество статей по умолчанию"
763
764 #: localized_schema.php:37
765 msgid ""
766 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
767 "disables)."
768 msgstr ""
769
770 #: localized_schema.php:38
771 msgid "Enable feed categories"
772 msgstr "Включить категории каналов"
773
774 #: localized_schema.php:39
775 msgid "Enable search toolbar"
776 msgstr ""
777
778 #: localized_schema.php:40
779 msgid "Hide feeds with no unread messages"
780 msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
781
782 #: localized_schema.php:41
783 msgid "Mark articles as read automatically"
784 msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
785
786 #: localized_schema.php:42
787 msgid ""
788 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
789 "while you scroll article list."
790 msgstr ""
791
792 #: localized_schema.php:43
793 msgid "On catchup show next feed"
794 msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
795
796 #: localized_schema.php:44
797 msgid ""
798 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
799 "feed with unread articles."
800 msgstr ""
801
802 #: localized_schema.php:45
803 msgid "Open article links in new browser window"
804 msgstr ""
805
806 #: localized_schema.php:46
807 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
808 msgstr ""
809
810 #: localized_schema.php:47
811 msgid "Show content preview in headlines list"
812 msgstr ""
813
814 #: localized_schema.php:48
815 msgid "Sort feeds by unread articles count"
816 msgstr ""
817
818 #: localized_schema.php:49
819 msgid "User stylesheet URL"
820 msgstr "URL пользовательского файла стилей"
821
822 #: localized_schema.php:50
823 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
824 msgstr ""
825
826 #: localized_schema.php:51
827 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
828 msgstr ""
829
830 #: localized_schema.php:53
831 msgid "Advanced"
832 msgstr "Расширенные"
833
834 #: localized_schema.php:55
835 msgid "Blacklisted tags"
836 msgstr "Черный список тегов"
837
838 #: localized_schema.php:56
839 msgid ""
840 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
841 "separated list)."
842 msgstr ""
843
844 #: localized_schema.php:57
845 msgid "Confirm marking feed as read"
846 msgstr ""
847
848 #: localized_schema.php:58
849 msgid "Enable icons in feedlist"
850 msgstr ""
851
852 #: localized_schema.php:59
853 msgid "Enable labels"
854 msgstr "Включить метки"
855
856 #: localized_schema.php:60
857 msgid ""
858 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
859 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
860 "with caution."
861 msgstr ""
862
863 #: localized_schema.php:61
864 msgid "Long date format"
865 msgstr ""
866
867 #: localized_schema.php:62
868 msgid "Set articles as unread on update"
869 msgstr ""
870
871 #: localized_schema.php:63
872 msgid "Short date format"
873 msgstr "Короткий формат даты"
874
875 #: localized_schema.php:64
876 msgid "Show additional information in feedlist"
877 msgstr "Показивать расширенную информацию в списке каналов"
878
879 #: localized_schema.php:65
880 msgid "Strip unsafe tags from articles"
881 msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
882
883 #: localized_schema.php:66
884 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
885 msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
886
887 #: localized_schema.php:67
888 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
889 msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
890
891 #: localized_schema.php:68
892 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
893 msgstr ""
894
895 #: localized_schema.php:69
896 #, fuzzy
897 msgid "Purge unread articles"
898 msgstr "Отмеченные"
899
900 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:264
901 #: modules/pref-users.php:29
902 msgid "Login:"
903 msgstr "Пользователь:"
904
905 #: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:270
906 msgid "Password:"
907 msgstr "Пароль:"
908
909 #: login_form.php:90
910 msgid "Language:"
911 msgstr "Язык:"
912
913 #: login_form.php:104
914 #, fuzzy
915 msgid "Log in"
916 msgstr "Пользователь:"
917
918 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
919 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
920 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
921
922 #: mysql_convert_unicode.php:54
923 msgid "MySQL Charset Updater"
924 msgstr ""
925
926 #: mysql_convert_unicode.php:61
927 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
928 msgstr ""
929
930 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
931 #: update.php:171
932 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
933 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
934
935 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
936 #, fuzzy
937 msgid "Please backup your database before proceeding."
938 msgstr "<b>Внимание:</b> Сохраните базу данных перед продолжением."
939
940 #: mysql_convert_unicode.php:71
941 msgid ""
942 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
943 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
944 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
945 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
946 "php to 'utf8'."
947 msgstr ""
948
949 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
950 msgid "Perform updates"
951 msgstr "Применить обновления"
952
953 #: mysql_convert_unicode.php:82
954 #, fuzzy
955 msgid "Converting database..."
956 msgstr "Превратить в метку"
957
958 #: opml.php:108 opml.php:112
959 msgid "OPML Utility"
960 msgstr "Утилита OPML"
961
962 #: opml.php:133
963 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
964 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
965
966 #: opml.php:137
967 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
968 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
969
970 #: opml.php:141
971 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
972 msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
973
974 #: opml.php:145
975 msgid "Return to preferences"
976 msgstr "Вернуться к настройкам"
977
978 #: prefs.php:85
979 msgid "Unknown Error"
980 msgstr "Неизвестная ошибка"
981
982 #: prefs.php:91 tt-rss.php:108
983 msgid "Hello,"
984 msgstr "Привет,"
985
986 #: prefs.php:93 prefs.php:103
987 msgid "Exit preferences"
988 msgstr "Закрыть настройки"
989
990 #: prefs.php:95 tt-rss.php:118
991 msgid "Logout"
992 msgstr "Выход"
993
994 #: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142
995 msgid "Preferences"
996 msgstr "Настройки"
997
998 #: prefs.php:111
999 msgid "My Feeds"
1000 msgstr "Мои каналы"
1001
1002 #: prefs.php:114
1003 msgid "Other Feeds"
1004 msgstr "Другие каналы"
1005
1006 #: prefs.php:117
1007 msgid "Published Articles"
1008 msgstr "Опубликованные статьи"
1009
1010 #: prefs.php:119
1011 msgid "Content Filtering"
1012 msgstr "Фильтры"
1013
1014 #: prefs.php:122
1015 msgid "Label Editor"
1016 msgstr "Метки"
1017
1018 #: prefs.php:126
1019 msgid "User Manager"
1020 msgstr "Пользователи"
1021
1022 #: prefs.php:134 tt-rss.php:78
1023 msgid ""
1024 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1025 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1026 "\t\tbrowser settings."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: sanity_check.php:8
1030 msgid ""
1031 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1032 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: sanity_check.php:16
1036 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: sanity_check.php:20
1040 msgid ""
1041 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1042 "\t\t\toption from config.php\n"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: sanity_check.php:26
1046 msgid ""
1047 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1048 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1049 "them \n"
1050 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: sanity_check.php:33
1054 msgid ""
1055 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1056 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: sanity_check.php:39
1060 msgid ""
1061 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1062 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1063 msgstr ""
1064
1065 #: sanity_check.php:45
1066 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: sanity_check.php:49
1070 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: sanity_check.php:53
1074 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: sanity_check.php:62
1078 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: sanity_check.php:66
1082 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: sanity_check.php:70
1086 msgid ""
1087 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1088 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: sanity_check.php:74
1092 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: sanity_check.php:78
1096 msgid ""
1097 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1098 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1099 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: sanity_check.php:83
1103 msgid "Fatal Error"
1104 msgstr "Фатальная Ошибка"
1105
1106 #: tt-rss.php:114
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Comments?"
1109 msgstr "Содержимое"
1110
1111 #: tt-rss.php:131
1112 msgid "tag cloud"
1113 msgstr "облако тегов"
1114
1115 #: tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1003
1116 msgid "Actions..."
1117 msgstr "Действия..."
1118
1119 #: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
1120 #: modules/pref-feeds.php:749
1121 msgid "Search"
1122 msgstr "Поиск"
1123
1124 #: tt-rss.php:144
1125 msgid "Feed actions:"
1126 msgstr "Действия над каналами:"
1127
1128 #: tt-rss.php:145
1129 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1130 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
1131
1132 #: tt-rss.php:146
1133 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1134 msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
1135
1136 #: tt-rss.php:147
1137 #, fuzzy
1138 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1139 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1140
1141 #: tt-rss.php:148
1142 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1143 msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
1144
1145 #: tt-rss.php:150
1146 msgid "All feeds:"
1147 msgstr "Все каналы:"
1148
1149 #: tt-rss.php:151
1150 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1151 msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
1152
1153 #: tt-rss.php:152
1154 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1155 msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
1156
1157 #: tt-rss.php:154
1158 msgid "Other actions:"
1159 msgstr "Другие действия:"
1160
1161 #: tt-rss.php:155
1162 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1163 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1164
1165 #: tt-rss.php:163 modules/popup-dialog.php:139
1166 msgid "Search:"
1167 msgstr "Искать:"
1168
1169 #: tt-rss.php:170
1170 msgid "View:"
1171 msgstr "Показать:"
1172
1173 #: tt-rss.php:172
1174 msgid "Adaptive"
1175 msgstr "Адаптивно"
1176
1177 #: tt-rss.php:173
1178 msgid "All Articles"
1179 msgstr "Все статьи"
1180
1181 #: tt-rss.php:178
1182 msgid "Limit:"
1183 msgstr "Сколько:"
1184
1185 #: tt-rss.php:203
1186 msgid "Update"
1187 msgstr "Обновить"
1188
1189 #: update.php:53
1190 msgid "Database Updater"
1191 msgstr "Обновление базы данных"
1192
1193 #: update.php:94
1194 msgid "Could not update database"
1195 msgstr "Не могу обновить базу данных"
1196
1197 #: update.php:97
1198 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1199 msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
1200
1201 #: update.php:98
1202 msgid ", found: "
1203 msgstr ", найдена: "
1204
1205 #: update.php:101
1206 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: update.php:113
1210 #, php-format
1211 msgid ""
1212 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1213 "<b>%d</b>)."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: update.php:132
1217 msgid "Performing updates..."
1218 msgstr "Идет обновление..."
1219
1220 #: update.php:138
1221 #, php-format
1222 msgid "Updating to version %d..."
1223 msgstr "Обновляю до версии %d..."
1224
1225 #: update.php:151
1226 msgid "Checking version... "
1227 msgstr "Проверяю версию... "
1228
1229 #: update.php:157
1230 msgid "OK!"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: update.php:159
1234 msgid "ERROR!"
1235 msgstr "Ошибка!"
1236
1237 #: update.php:167
1238 #, php-format
1239 msgid ""
1240 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1241 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: modules/help.php:17
1245 msgid "Help topic not found."
1246 msgstr "Раздел помощи не найден."
1247
1248 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1249 #: modules/popup-dialog.php:458 modules/pref-feeds.php:706
1250 msgid "Close this window"
1251 msgstr "Закрыть это окно"
1252
1253 #: modules/opml_domdoc.php:54
1254 #, php-format
1255 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1256 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
1257
1258 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1259 msgid "Already imported."
1260 msgstr "Уже импортирован."
1261
1262 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1263 msgid "Done."
1264 msgstr "Готово."
1265
1266 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1267 msgid "Error while parsing document."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1271 msgid "Error: please upload OPML file."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: modules/opml_domxml.php:56
1275 #, php-format
1276 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1277 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1278
1279 #: modules/opml_domxml.php:136
1280 msgid "Error: can't find body element."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: modules/popup-dialog.php:8
1284 msgid "Notice"
1285 msgstr "Сообщение"
1286
1287 #: modules/popup-dialog.php:12
1288 msgid ""
1289 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1290 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1291 "Please\n"
1292 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1296 msgid "Last update:"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: modules/popup-dialog.php:26
1300 msgid ""
1301 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1302 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: modules/popup-dialog.php:35
1306 msgid ""
1307 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1308 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1309 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1310 "\t\t\t\t\towner."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:762
1314 msgid "Subscribe to feed"
1315 msgstr "Подписаться на канал"
1316
1317 #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:165
1318 msgid "Feed URL:"
1319 msgstr "URL канала:"
1320
1321 #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:173
1322 msgid "Category:"
1323 msgstr "Категория:"
1324
1325 #: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:108
1326 #: modules/pref-feeds.php:118
1327 msgid "Subscribe"
1328 msgstr "Подписаться"
1329
1330 #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
1331 #: modules/popup-dialog.php:251 modules/popup-dialog.php:338
1332 #: modules/popup-dialog.php:434 modules/pref-feeds.php:120
1333 #: modules/pref-feeds.php:352 modules/pref-filters.php:118
1334 #: modules/pref-users.php:58
1335 msgid "Cancel"
1336 msgstr "Отмена"
1337
1338 #: modules/popup-dialog.php:120
1339 msgid "This feed requires authentication."
1340 msgstr "Этот канал требует авторизации."
1341
1342 #: modules/popup-dialog.php:148
1343 msgid "Where:"
1344 msgstr "Где:"
1345
1346 #: modules/popup-dialog.php:164
1347 msgid "This feed"
1348 msgstr "Этот канал"
1349
1350 #: modules/popup-dialog.php:179
1351 msgid "Match on:"
1352 msgstr "Искать по:"
1353
1354 #: modules/popup-dialog.php:184
1355 msgid "Title or content"
1356 msgstr "Заголовок или содержимое"
1357
1358 #: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:216
1359 msgid "Create label"
1360 msgstr "Создать метку"
1361
1362 #: modules/popup-dialog.php:218
1363 msgid "Caption:"
1364 msgstr "Заголовок:"
1365
1366 #: modules/popup-dialog.php:227
1367 msgid "SQL Expression:"
1368 msgstr "SQL выражение:"
1369
1370 #: modules/popup-dialog.php:240
1371 msgid "Test"
1372 msgstr "Проверить"
1373
1374 #: modules/popup-dialog.php:247 modules/popup-dialog.php:334
1375 msgid "Create"
1376 msgstr "Создать"
1377
1378 #: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-filters.php:229
1379 msgid "Create filter"
1380 msgstr "Создать фильтр"
1381
1382 #: modules/popup-dialog.php:278 modules/popup-dialog.php:309
1383 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1384 msgid "description"
1385 msgstr "описание"
1386
1387 #: modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-filters.php:45
1388 msgid "Match:"
1389 msgstr "Поиск:"
1390
1391 #: modules/popup-dialog.php:289 modules/pref-filters.php:51
1392 msgid "On field:"
1393 msgstr "По полю:"
1394
1395 #: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:56
1396 msgid "Feed:"
1397 msgstr "Канал:"
1398
1399 #: modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-filters.php:62
1400 msgid "Action:"
1401 msgstr "Действие:"
1402
1403 #: modules/popup-dialog.php:316 modules/pref-filters.php:79
1404 msgid "Params:"
1405 msgstr "Параметры:"
1406
1407 #: modules/popup-dialog.php:320 modules/pref-feeds.php:283
1408 msgid "Options:"
1409 msgstr "Дополнительно:"
1410
1411 #: modules/popup-dialog.php:323 modules/pref-filters.php:103
1412 msgid "Inverse match"
1413 msgstr "Инвертировать фильтр"
1414
1415 #: modules/popup-dialog.php:349
1416 msgid "Update Errors"
1417 msgstr "Ошибки обновления"
1418
1419 #: modules/popup-dialog.php:352
1420 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1421 msgstr "Эти каналы не было обновлены из-за ошибок:"
1422
1423 #: modules/popup-dialog.php:371
1424 msgid "Close"
1425 msgstr "Закрыть"
1426
1427 #: modules/popup-dialog.php:380
1428 msgid "Edit Tags"
1429 msgstr "Редактировать теги"
1430
1431 #: modules/popup-dialog.php:385
1432 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1433 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
1434
1435 #: modules/popup-dialog.php:430 modules/pref-feeds.php:350
1436 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
1437 msgid "Save"
1438 msgstr "Сохранить"
1439
1440 #: modules/popup-dialog.php:443
1441 msgid "Tag cloud"
1442 msgstr "Облако тегов"
1443
1444 #: modules/popup-dialog.php:446
1445 msgid "Showing most popular tags "
1446 msgstr "Самые популярные теги "
1447
1448 #: modules/popup-dialog.php:447
1449 msgid "browse more"
1450 msgstr "еще"
1451
1452 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:53
1453 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1454 msgstr "Другие каналы отключены администратором"
1455
1456 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1457 msgid "Feed information:"
1458 msgstr "Информация о канале:"
1459
1460 #: modules/pref-feed-browser.php:51
1461 msgid "Last headlines:"
1462 msgstr "Последние заголовки:"
1463
1464 #: modules/pref-feed-browser.php:77
1465 msgid ""
1466 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1467 "case you are interested in them too."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: modules/pref-feed-browser.php:94
1471 msgid "Top"
1472 msgstr "Топ"
1473
1474 #: modules/pref-feed-browser.php:103
1475 msgid "Show"
1476 msgstr "Показать"
1477
1478 #: modules/pref-feed-browser.php:153 modules/pref-feeds.php:111
1479 msgid "No feeds found to subscribe."
1480 msgstr "Каналы для подписки не найдены."
1481
1482 #: modules/pref-feeds.php:38
1483 msgid "Subscribed to feeds:"
1484 msgstr "Подписаны каналы:"
1485
1486 #: modules/pref-feeds.php:57
1487 msgid "Other feeds: Top 25"
1488 msgstr "Топ 25 каналов"
1489
1490 #: modules/pref-feeds.php:61
1491 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1492 msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
1493
1494 #: modules/pref-feeds.php:145
1495 msgid "Feed editor"
1496 msgstr "Редактор канала"
1497
1498 #: modules/pref-feeds.php:157
1499 msgid "Title:"
1500 msgstr "Заголовок:"
1501
1502 #: modules/pref-feeds.php:193
1503 msgid "Update Interval:"
1504 msgstr "Интервал обновления:"
1505
1506 #: modules/pref-feeds.php:202
1507 msgid "Link to:"
1508 msgstr "Связать с:"
1509
1510 #: modules/pref-feeds.php:219
1511 msgid "Not linked"
1512 msgstr "Нет связей"
1513
1514 #: modules/pref-feeds.php:253
1515 msgid "Article purging:"
1516 msgstr "Удаление сообщений:"
1517
1518 #: modules/pref-feeds.php:285
1519 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1520 msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
1521
1522 #: modules/pref-feeds.php:296
1523 msgid "Right-to-left content"
1524 msgstr "Язык канала пишется справа налево"
1525
1526 #: modules/pref-feeds.php:307
1527 msgid "Hide from my feed list"
1528 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
1529
1530 #: modules/pref-feeds.php:319
1531 msgid "Include in e-mail digest"
1532 msgstr "Включить в дайджест"
1533
1534 #: modules/pref-feeds.php:340
1535 msgid "Cache images locally"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: modules/pref-feeds.php:486
1539 #, php-format
1540 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1541 msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1542
1543 #: modules/pref-feeds.php:488
1544 #, php-format
1545 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1546 msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1547
1548 #: modules/pref-feeds.php:573
1549 msgid "Category editor"
1550 msgstr "Редактор категорий"
1551
1552 #: modules/pref-feeds.php:596
1553 #, php-format
1554 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1555 msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
1556
1557 #: modules/pref-feeds.php:624
1558 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1559 msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
1560
1561 #: modules/pref-feeds.php:641
1562 msgid "Create category"
1563 msgstr "Создать категорию"
1564
1565 #: modules/pref-feeds.php:701
1566 msgid "No feed categories defined."
1567 msgstr "Категории отсутствуют."
1568
1569 #: modules/pref-feeds.php:712 modules/pref-filters.php:345
1570 #: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319
1571 msgid "Remove"
1572 msgstr "Удалить"
1573
1574 #: modules/pref-feeds.php:734
1575 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1576 msgstr "Некоторые каналы не могли быть обновлены (щелкните для подробностей)"
1577
1578 #: modules/pref-feeds.php:767
1579 msgid "Top 25"
1580 msgstr "Топ 25"
1581
1582 #: modules/pref-feeds.php:841
1583 msgid "Show last article times"
1584 msgstr "Показать дату последней статьи"
1585
1586 #: modules/pref-feeds.php:858 modules/pref-feeds.php:920
1587 msgid "Last&nbsp;Article"
1588 msgstr "Последняя&nbsp;статья"
1589
1590 #: modules/pref-feeds.php:861 modules/pref-feeds.php:924
1591 msgid "Updated"
1592 msgstr "Обновлено"
1593
1594 #: modules/pref-feeds.php:991 modules/pref-feeds.php:1005
1595 #, fuzzy
1596 msgid "Selection:"
1597 msgstr "Выбрать:"
1598
1599 #: modules/pref-feeds.php:997
1600 msgid "Recategorize"
1601 msgstr "Изменить категорию"
1602
1603 #: modules/pref-feeds.php:1006 modules/pref-filters.php:343
1604 #: modules/pref-labels.php:292 modules/pref-users.php:317
1605 msgid "Edit"
1606 msgstr "Редактировать"
1607
1608 #: modules/pref-feeds.php:1007
1609 msgid "Manual purge"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: modules/pref-feeds.php:1008
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Clear feed data"
1615 msgstr "Все каналы обновлены."
1616
1617 #: modules/pref-feeds.php:1009
1618 msgid "Unsubscribe"
1619 msgstr "Отписаться"
1620
1621 #: modules/pref-feeds.php:1014
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Other:"
1624 msgstr "Где:"
1625
1626 #: modules/pref-feeds.php:1015
1627 msgid "Edit categories"
1628 msgstr "Редактировать категории"
1629
1630 #: modules/pref-feeds.php:1042
1631 msgid "OPML"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: modules/pref-feeds.php:1046
1635 #, fuzzy
1636 msgid "File:"
1637 msgstr "Заголовок:"
1638
1639 #: modules/pref-feeds.php:1049
1640 msgid "Import"
1641 msgstr "Импортировать"
1642
1643 #: modules/pref-feeds.php:1056
1644 msgid "Export OPML"
1645 msgstr "Экспортировать OPML"
1646
1647 #: modules/pref-feeds.php:1059
1648 msgid "Firefox Integration"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: modules/pref-feeds.php:1061
1652 msgid ""
1653 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1654 "link below."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: modules/pref-feeds.php:1065
1658 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: modules/pref-feeds.php:1074
1662 msgid ""
1663 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1664 "by anyone who knows the address specified below."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: modules/pref-feeds.php:1081
1668 msgid "Generate another address"
1669 msgstr "Создать другой адрес"
1670
1671 #: modules/pref-filters.php:22
1672 msgid "Filter editor"
1673 msgstr "Редактор фильтров"
1674
1675 #: modules/pref-filters.php:94
1676 msgid "Enabled"
1677 msgstr "Включен"
1678
1679 #: modules/pref-filters.php:154
1680 #, php-format
1681 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1682 msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
1683
1684 #: modules/pref-filters.php:194
1685 #, php-format
1686 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1687 msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
1688
1689 #: modules/pref-filters.php:262
1690 msgid "Filter expression"
1691 msgstr "Выражение"
1692
1693 #: modules/pref-filters.php:264
1694 msgid "Match"
1695 msgstr "Искать"
1696
1697 #: modules/pref-filters.php:265
1698 msgid "Action"
1699 msgstr "Действие"
1700
1701 #: modules/pref-filters.php:297
1702 msgid "filter_type_descr"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: modules/pref-filters.php:298
1706 #, fuzzy
1707 msgid "action_description"
1708 msgstr "описание"
1709
1710 #: modules/pref-filters.php:302
1711 msgid "(Disabled)"
1712 msgstr "(Отключен)"
1713
1714 #: modules/pref-filters.php:320
1715 msgid "(Inverse)"
1716 msgstr "(Инвертирован)"
1717
1718 #: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
1719 msgid "No filters defined."
1720 msgstr "Фильтры отсутствуют."
1721
1722 #: modules/pref-labels.php:164
1723 #, php-format
1724 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1725 msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
1726
1727 #: modules/pref-labels.php:194
1728 #, php-format
1729 msgid "Created label <b>%s</b>"
1730 msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
1731
1732 #: modules/pref-labels.php:241
1733 msgid "Caption"
1734 msgstr "Заголовок"
1735
1736 #: modules/pref-labels.php:242
1737 msgid "SQL Expression"
1738 msgstr "SQL выражение"
1739
1740 #: modules/pref-labels.php:284 modules/pref-labels.php:297
1741 msgid "No labels defined."
1742 msgstr "Метки отсутствуют."
1743
1744 #: modules/pref-prefs.php:55
1745 msgid "Password has been changed."
1746 msgstr "Пароль был изменен."
1747
1748 #: modules/pref-prefs.php:57
1749 msgid "Old password is incorrect."
1750 msgstr "Старый пароль неправилен."
1751
1752 #: modules/pref-prefs.php:107
1753 msgid "The configuration was saved."
1754 msgstr "Конфигурация сохранена."
1755
1756 #: modules/pref-prefs.php:133
1757 #, fuzzy
1758 msgid "E-mail has been changed."
1759 msgstr "Пароль был изменен."
1760
1761 #: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:205
1762 msgid "The configuration was reset to defaults."
1763 msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
1764
1765 #: modules/pref-prefs.php:149 modules/pref-prefs.php:306
1766 msgid "Change theme"
1767 msgstr "Изменить тему"
1768
1769 #: modules/pref-prefs.php:190
1770 msgid ""
1771 "Your password is at default value, \n"
1772 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: modules/pref-prefs.php:217
1776 msgid "Personal data"
1777 msgstr "Личные данные"
1778
1779 #: modules/pref-prefs.php:224
1780 msgid "E-mail"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: modules/pref-prefs.php:237
1784 msgid "Change e-mail"
1785 msgstr "Изменить e-mail"
1786
1787 #: modules/pref-prefs.php:243
1788 msgid "Authentication"
1789 msgstr "Авторизация"
1790
1791 #: modules/pref-prefs.php:245
1792 msgid "Old password"
1793 msgstr "Старый пароль"
1794
1795 #: modules/pref-prefs.php:250
1796 msgid "New password"
1797 msgstr "Новый пароль"
1798
1799 #: modules/pref-prefs.php:256
1800 msgid "Confirm password"
1801 msgstr "Подтверждение пароля"
1802
1803 #: modules/pref-prefs.php:271
1804 msgid "Change password"
1805 msgstr "Изменить пароль"
1806
1807 #: modules/pref-prefs.php:287
1808 msgid "Themes"
1809 msgstr "Темы"
1810
1811 #: modules/pref-prefs.php:288
1812 msgid "Select theme"
1813 msgstr "Выбор темы"
1814
1815 #: modules/pref-prefs.php:290
1816 msgid "Default"
1817 msgstr "По умолчанию"
1818
1819 #: modules/pref-prefs.php:359
1820 msgid "short_desc"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: modules/pref-prefs.php:371 modules/pref-prefs.php:376
1824 msgid "Yes"
1825 msgstr "Да"
1826
1827 #: modules/pref-prefs.php:373 modules/pref-prefs.php:376
1828 msgid "No"
1829 msgstr "Нет"
1830
1831 #: modules/pref-prefs.php:395
1832 msgid "Save configuration"
1833 msgstr "Сохранить конфигурацию"
1834
1835 #: modules/pref-prefs.php:399
1836 msgid "Reset to defaults"
1837 msgstr "Сбросить настройки"
1838
1839 #: modules/pref-users.php:12
1840 msgid "User editor"
1841 msgstr "Редактор пользователей"
1842
1843 #: modules/pref-users.php:33
1844 msgid "Change password:"
1845 msgstr "Изменить пароль:"
1846
1847 #: modules/pref-users.php:37
1848 msgid "E-mail:"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: modules/pref-users.php:43
1852 msgid "Access level:"
1853 msgstr "Уровень доступа:"
1854
1855 #: modules/pref-users.php:78
1856 #, php-format
1857 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1858 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
1859
1860 #: modules/pref-users.php:123
1861 #, php-format
1862 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1863 msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
1864
1865 #: modules/pref-users.php:130
1866 #, php-format
1867 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1868 msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
1869
1870 #: modules/pref-users.php:134
1871 #, php-format
1872 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1873 msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
1874
1875 #: modules/pref-users.php:154
1876 #, php-format
1877 msgid ""
1878 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1879 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1880 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
1881
1882 #: modules/pref-users.php:193
1883 msgid "Create user"
1884 msgstr "Добавить пользователя"
1885
1886 #: modules/pref-users.php:215
1887 msgid "Login"
1888 msgstr "Пользователь:"
1889
1890 #: modules/pref-users.php:216
1891 msgid "Access Level"
1892 msgstr "Уровень доступа:"
1893
1894 #: modules/pref-users.php:217
1895 msgid "Last login"
1896 msgstr "Последний вход"
1897
1898 #: modules/pref-users.php:315
1899 msgid "User details"
1900 msgstr "Подробнее..."
1901
1902 #: modules/pref-users.php:321
1903 msgid "Reset password"
1904 msgstr "Сбросить пароль"
1905
1906 #~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
1907 #~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
1908
1909 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
1910 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
1911
1912 #~ msgid "Tags:"
1913 #~ msgstr "Теги:"
1914
1915 #~ msgid "Add existing tag:"
1916 #~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
1917
1918 #~ msgid "This category"
1919 #~ msgstr "Эта категория"
1920
1921 #~ msgid "Global search results"
1922 #~ msgstr "Результаты поиска"
1923
1924 #~ msgid "Category search results"
1925 #~ msgstr "Результаты поиска"
1926
1927 #~ msgid "Feed search results"
1928 #~ msgstr "Результаты поиска"
1929
1930 #~ msgid "Label search results"
1931 #~ msgstr "Результаты поиска"
1932
1933 #~ msgid "Help"
1934 #~ msgstr "Помощь"
1935
1936 #~ msgid "Toggle unread"
1937 #~ msgstr "Изм. прочитанное"
1938
1939 #~ msgid "Toggle starred"
1940 #~ msgstr "Изм. отмеченное"