]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
filter editor: add button to rescore all feeds
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-04-24 11:26+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
13 "Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:103 backend.php:112 backend.php:123
20 msgid "Use default"
21 msgstr "По умолчанию"
22
23 #: backend.php:104
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Никогда"
26
27 #: backend.php:105
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "Неделя"
30
31 #: backend.php:106
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "Две недели"
34
35 #: backend.php:107
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "Один месяц"
38
39 #: backend.php:108
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "Два месяца"
42
43 #: backend.php:109
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "Три месяца"
46
47 #: backend.php:113
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Не обновлять"
50
51 #: backend.php:114
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Каждые 15 минут"
54
55 #: backend.php:115
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Каждые 30 минут"
58
59 #: backend.php:116
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Каждый час"
62
63 #: backend.php:117
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Каждые 4 часа"
66
67 #: backend.php:118
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Каждые 12 часов"
70
71 #: backend.php:119
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Раз в день"
74
75 #: backend.php:120
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Раз в неделю"
78
79 #: backend.php:124
80 #, fuzzy
81 msgid "Magpie"
82 msgstr "Страница"
83
84 #: backend.php:125
85 msgid "SimplePie"
86 msgstr ""
87
88 #: backend.php:134
89 msgid "User"
90 msgstr "Пользователь"
91
92 #: backend.php:135
93 msgid "Power User"
94 msgstr ""
95
96 #: backend.php:136
97 msgid "Administrator"
98 msgstr "Администратор"
99
100 #: backend.php:394
101 msgid "Registered"
102 msgstr ""
103
104 #: backend.php:395
105 #, fuzzy
106 msgid "Last logged in"
107 msgstr "Последний вход"
108
109 #: backend.php:396
110 #, fuzzy
111 msgid "Stored articles"
112 msgstr "Отмеченные"
113
114 #: backend.php:403
115 #, fuzzy
116 msgid "Subscribed feeds count"
117 msgstr "Подписаны каналы:"
118
119 #: backend.php:418
120 #, fuzzy
121 msgid "Subscribed feeds"
122 msgstr "Подписаны каналы:"
123
124 #: errors.php:3
125 msgid "Unknown error"
126 msgstr "Неизвестная ошибка"
127
128 #: errors.php:5
129 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
130 msgstr ""
131
132 #: errors.php:8
133 msgid "This program requires cookies "
134 msgstr ""
135
136 #: errors.php:11
137 msgid "Backend sanity check failed"
138 msgstr ""
139
140 #: errors.php:13
141 msgid "Frontend sanity check failed."
142 msgstr ""
143
144 #: errors.php:15
145 msgid ""
146 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
147 "update&lt;/a&gt;."
148 msgstr ""
149 "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
150 "обновите ее&lt;/a&gt;."
151
152 #: errors.php:17
153 msgid "Request not authorized."
154 msgstr "В доступе отказано."
155
156 #: errors.php:19
157 msgid "No operation to perform."
158 msgstr "Операция не задана."
159
160 #: errors.php:21
161 msgid ""
162 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
163 "local configuration."
164 msgstr ""
165
166 #: errors.php:23
167 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
168 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
169
170 #: errors.php:25
171 msgid "Configuration check failed"
172 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
173
174 #: errors.php:27
175 msgid ""
176 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
177 "\t\tofficial site for more information."
178 msgstr ""
179
180 #: functions.php:2522 functions.php:2861 functions.php:3229 functions.php:4082
181 msgid "Starred articles"
182 msgstr "Отмеченные"
183
184 #: functions.php:2531 functions.php:2863 functions.php:3231 functions.php:4089
185 #: modules/pref-feeds.php:1082
186 msgid "Published articles"
187 msgstr "Опубликованные"
188
189 #: functions.php:2540 functions.php:2865 functions.php:3233 functions.php:4067
190 #, fuzzy
191 msgid "Fresh articles"
192 msgstr "Отмеченные"
193
194 #: functions.php:2783 modules/popup-dialog.php:151
195 #: modules/pref-filters.php:290
196 msgid "All feeds"
197 msgstr "Все каналы"
198
199 #: functions.php:2812 functions.php:2851 functions.php:3207 functions.php:4246
200 #: functions.php:4276 modules/pref-feeds.php:894
201 msgid "Uncategorized"
202 msgstr "Нет категории"
203
204 #: functions.php:2841 functions.php:3373
205 msgid "Special"
206 msgstr "Особые"
207
208 #: functions.php:2843 functions.php:3375
209 msgid "Labels"
210 msgstr "Метки"
211
212 #: functions.php:3193 functions.php:3195
213 msgid "Search results"
214 msgstr "Результаты поиска"
215
216 #: functions.php:3211 functions.php:3224 functions.php:3241
217 msgid "Searched for"
218 msgstr "Поиск"
219
220 #: functions.php:3837 functions.php:3891 functions.php:5056
221 #: modules/pref-feeds.php:669 modules/pref-feeds.php:856
222 #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:239
223 #: modules/pref-users.php:211
224 msgid "Select:"
225 msgstr "Выбрать:"
226
227 #: functions.php:3838 functions.php:3892 modules/pref-feeds.php:670
228 #: modules/pref-feeds.php:857 modules/pref-filters.php:256
229 #: modules/pref-labels.php:240 modules/pref-users.php:212
230 msgid "All"
231 msgstr "Все"
232
233 #: functions.php:3839 functions.php:3843 functions.php:3893 functions.php:3896
234 #: tt-rss.php:185
235 msgid "Unread"
236 msgstr "Новые"
237
238 #: functions.php:3840 functions.php:3894 modules/pref-feeds.php:671
239 #: modules/pref-feeds.php:858 modules/pref-filters.php:257
240 #: modules/pref-labels.php:241 modules/pref-users.php:213
241 msgid "None"
242 msgstr "Ничего"
243
244 #: functions.php:3842
245 msgid "Toggle"
246 msgstr "Изменить:"
247
248 #: functions.php:3844 functions.php:3897 tt-rss.php:184
249 msgid "Starred"
250 msgstr "Отмеченные"
251
252 #: functions.php:3845
253 msgid "Published"
254 msgstr "Опубликован"
255
256 #: functions.php:3848 localized_schema.php:15
257 msgid "Mark as read"
258 msgstr "Как прочитанные"
259
260 #: functions.php:3849
261 #, fuzzy
262 msgid "Selection"
263 msgstr "Выбрать:"
264
265 #: functions.php:3850
266 msgid "This page"
267 msgstr "Эту страницу"
268
269 #: functions.php:3856
270 msgid "Above active article"
271 msgstr ""
272
273 #: functions.php:3857
274 #, fuzzy
275 msgid "Below active article"
276 msgstr "Отфильтровать статью"
277
278 #: functions.php:3862
279 msgid "Entire feed"
280 msgstr "Весь канал"
281
282 #: functions.php:3870
283 msgid "Next page"
284 msgstr "След. стр."
285
286 #: functions.php:3871
287 msgid "Previous page"
288 msgstr "Пред. cтр."
289
290 #: functions.php:3872
291 msgid "First page"
292 msgstr "На первую"
293
294 #: functions.php:3882 functions.php:3908
295 msgid "Convert to label"
296 msgstr "Превратить в метку"
297
298 #: functions.php:3896
299 msgid "Toggle:"
300 msgstr "Изменить:"
301
302 #: functions.php:3899
303 msgid "Mark as read:"
304 msgstr "Пометить как прочит.:"
305
306 #: functions.php:3900
307 msgid "Page"
308 msgstr "Страница"
309
310 #: functions.php:3901 modules/pref-filters.php:263
311 msgid "Feed"
312 msgstr "Канал"
313
314 #: functions.php:3920 modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:776
315 msgid "Subscribe to feed"
316 msgstr "Подписаться на канал"
317
318 #: functions.php:3923 functions.php:3924 functions.php:3925 functions.php:3926
319 msgid "Placeholder"
320 msgstr ""
321
322 #: functions.php:3929 modules/pref-feed-browser.php:110
323 msgid "Show"
324 msgstr "Показать"
325
326 #: functions.php:3930
327 #, fuzzy
328 msgid "Update errors"
329 msgstr "Ошибки обновления"
330
331 #: functions.php:3973
332 msgid "Generated feed"
333 msgstr ""
334
335 #: functions.php:4055
336 msgid "Dashboard"
337 msgstr ""
338
339 #: functions.php:4316
340 msgid "No feeds to display."
341 msgstr "Нет каналов для отображения."
342
343 #: functions.php:4333
344 msgid "Tags"
345 msgstr "Теги"
346
347 #: functions.php:4558
348 #, fuzzy
349 msgid " - "
350 msgstr ", автор - "
351
352 #: functions.php:4613
353 msgid "no tags"
354 msgstr "нет тегов"
355
356 #: functions.php:4644 functions.php:5015
357 msgid "Attachment:"
358 msgstr ""
359
360 #: functions.php:4646 functions.php:5017
361 msgid "Attachments:"
362 msgstr ""
363
364 #: functions.php:4656 functions.php:5026
365 #, fuzzy
366 msgid "unknown type"
367 msgstr "Неизвестная ошибка"
368
369 #: functions.php:4722 modules/pref-feed-browser.php:74
370 msgid "Feed not found."
371 msgstr "Канал не найден."
372
373 #: functions.php:4789
374 msgid ""
375 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
376 "local configuration."
377 msgstr ""
378
379 #: functions.php:4987
380 #, fuzzy
381 msgid "Show article"
382 msgstr "Отмеченные"
383
384 #: functions.php:5123
385 #, fuzzy
386 msgid "No unread articles found to display."
387 msgstr "Статей не найдено."
388
389 #: functions.php:5126
390 #, fuzzy
391 msgid "No starred articles found to display."
392 msgstr "Статей не найдено."
393
394 #: functions.php:5129
395 #, fuzzy
396 msgid "No articles found to display."
397 msgstr "Статей не найдено."
398
399 #: localized_js.php:35
400 msgid "display feeds"
401 msgstr "показать каналы"
402
403 #: localized_js.php:36
404 msgid "display tags"
405 msgstr "показать теги"
406
407 #: localized_js.php:37 prefs.php:131 tt-rss.php:75
408 msgid "Loading, please wait..."
409 msgstr "Идет загрузка..."
410
411 #: localized_js.php:38
412 msgid "All feeds updated."
413 msgstr "Все каналы обновлены."
414
415 #: localized_js.php:39
416 msgid "Marking all feeds as read..."
417 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
418
419 #: localized_js.php:40
420 msgid "Adding feed..."
421 msgstr "Канал добавляется..."
422
423 #: localized_js.php:41
424 msgid "Removing feed..."
425 msgstr "Канал удаляется..."
426
427 #: localized_js.php:42
428 msgid "Saving feed..."
429 msgstr "Идет сохранение..."
430
431 #: localized_js.php:43
432 msgid "Can't add category: no name specified."
433 msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
434
435 #: localized_js.php:44
436 msgid "Adding feed category..."
437 msgstr "Категория добавляется..."
438
439 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
440 msgid "Can't add user: no login specified."
441 msgstr ""
442
443 #: localized_js.php:47
444 msgid "Adding user..."
445 msgstr "Пользователь добавляется..."
446
447 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
448 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
449 msgstr ""
450
451 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
452 msgid "Can't create label: missing caption."
453 msgstr ""
454
455 #: localized_js.php:50
456 msgid "Remove selected labels?"
457 msgstr "Удалить выбранные метки?"
458
459 #: localized_js.php:51
460 msgid "Removing selected labels..."
461 msgstr "Выбранные метки удаляются..."
462
463 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
464 msgid "No labels are selected."
465 msgstr "Нет выбранных меток."
466
467 #: localized_js.php:53
468 msgid "Remove selected users?"
469 msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
470
471 #: localized_js.php:54
472 msgid "Removing selected users..."
473 msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
474
475 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
476 #: localized_js.php:106
477 msgid "No users are selected."
478 msgstr "Нет выбранных пользователей."
479
480 #: localized_js.php:56
481 msgid "Remove selected filters?"
482 msgstr "Удалить выбраннфе фильтры?"
483
484 #: localized_js.php:57
485 msgid "Removing selected filters..."
486 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
487
488 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
489 msgid "No filters are selected."
490 msgstr "Нет выбранных фильтров."
491
492 #: localized_js.php:59
493 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
494 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
495
496 #: localized_js.php:60
497 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
498 msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
499
500 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
501 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
502 msgid "No feeds are selected."
503 msgstr "Нет выбранных каналов."
504
505 #: localized_js.php:62
506 msgid "Remove selected categories?"
507 msgstr "Удалить выбранные категории?"
508
509 #: localized_js.php:63
510 msgid "Removing selected categories..."
511 msgstr "Выбранные категории удаляются..."
512
513 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
514 msgid "No categories are selected."
515 msgstr "Нет выбранных категорий."
516
517 #: localized_js.php:65
518 msgid "Saving category..."
519 msgstr "Категория сохраняется..."
520
521 #: localized_js.php:66
522 msgid "Loading help..."
523 msgstr "Идет загрузка помощи..."
524
525 #: localized_js.php:67
526 msgid "Saving label..."
527 msgstr "Идет сохранение метки..."
528
529 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
530 msgid "Login field cannot be blank."
531 msgstr ""
532
533 #: localized_js.php:69
534 msgid "Saving user..."
535 msgstr "Идет сохранение пользователя..."
536
537 #: localized_js.php:70
538 msgid "Saving filter..."
539 msgstr "Идет сохранение фильтра..."
540
541 #: localized_js.php:72
542 msgid "Please select only one label."
543 msgstr "Пожалуйста выберите одну метку."
544
545 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
546 msgid "Please select only one user."
547 msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя."
548
549 #: localized_js.php:77
550 msgid "Reset password of selected user?"
551 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
552
553 #: localized_js.php:78
554 msgid "Resetting password for selected user..."
555 msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
556
557 #: localized_js.php:80
558 msgid "Please select only one feed."
559 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
560
561 #: localized_js.php:82
562 msgid "Please select only one filter."
563 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
564
565 #: localized_js.php:84
566 msgid "Please select one feed."
567 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
568
569 #: localized_js.php:86
570 msgid "Please select only one category."
571 msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
572
573 #: localized_js.php:87
574 msgid "No OPML file to upload."
575 msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
576
577 #: localized_js.php:88
578 msgid "Changing category of selected feeds..."
579 msgstr "Идет изменение категории..."
580
581 #: localized_js.php:89
582 msgid "Reset to defaults?"
583 msgstr "Сбросить настройки?"
584
585 #: localized_js.php:90
586 msgid "Trying to change password..."
587 msgstr "Идет сохранение пароля..."
588
589 #: localized_js.php:91
590 msgid "Trying to change e-mail..."
591 msgstr "Идет изменение e-mail..."
592
593 #: localized_js.php:92
594 msgid "No articles are selected."
595 msgstr "Нет выбранных статей."
596
597 #: localized_js.php:93
598 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
599 msgstr ""
600
601 #: localized_js.php:94
602 msgid "Could not display article (missing XML object)"
603 msgstr ""
604
605 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:227 tt-rss.php:231
606 msgid "No feed selected."
607 msgstr "Канал не выбран."
608
609 #: localized_js.php:96
610 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
611 msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
612
613 #: localized_js.php:97
614 msgid "Address changed."
615 msgstr "Адрес изменен."
616
617 #: localized_js.php:98
618 msgid "Could not change address."
619 msgstr "Не получилось изменить адрес."
620
621 #: localized_js.php:99
622 msgid "You can't unsubscribe from the category."
623 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
624
625 #: localized_js.php:100
626 msgid "Please select some feed first."
627 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь анал."
628
629 #: localized_js.php:101
630 msgid "You can't edit this kind of feed."
631 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
632
633 #: localized_js.php:112
634 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
635 msgstr "Не могу создать фильтр:"
636
637 #: localized_js.php:113
638 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
639 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
640
641 #: localized_js.php:114
642 #, php-format
643 msgid "Unsubscribe from %s?"
644 msgstr "Отписаться от %s?"
645
646 #: localized_js.php:115
647 #, php-format
648 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
649 msgstr ""
650
651 #: localized_js.php:116
652 #, fuzzy, php-format
653 msgid "Mark all articles in %s as read?"
654 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
655
656 #: localized_js.php:117
657 #, fuzzy, php-format
658 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
659 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
660
661 #: localized_js.php:118
662 msgid "Please enter label title:"
663 msgstr ""
664
665 #: localized_js.php:119
666 #, fuzzy
667 msgid "Save current configuration?"
668 msgstr "Сохранить конфигурацию"
669
670 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
671 msgid "Old password cannot be blank."
672 msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
673
674 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
675 msgid "New password cannot be blank."
676 msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
677
678 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
679 msgid "Entered passwords do not match."
680 msgstr "Пароли не совпадают."
681
682 #: localized_js.php:123
683 #, fuzzy
684 msgid "No articles found to mark"
685 msgstr "Статей не найдено."
686
687 #: localized_js.php:124
688 #, fuzzy, php-format
689 msgid "Mark %d article(s) as read?"
690 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
691
692 #: localized_js.php:125
693 #, fuzzy
694 msgid "No article is selected."
695 msgstr "Нет выбранных статей."
696
697 #: localized_js.php:126
698 #, fuzzy
699 msgid "Star article"
700 msgstr "Отмеченные"
701
702 #: localized_js.php:127
703 #, fuzzy
704 msgid "Unstar article"
705 msgstr "Отмеченные"
706
707 #: localized_js.php:128
708 #, fuzzy
709 msgid "Please wait..."
710 msgstr "Идет загрузка..."
711
712 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
713 msgid "Publish article"
714 msgstr "Опубликовать"
715
716 #: localized_js.php:130
717 #, fuzzy
718 msgid "Unpublish article"
719 msgstr "Опубликовать"
720
721 #: localized_js.php:131
722 #, fuzzy
723 msgid "You can't clear this type of feed."
724 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
725
726 #: localized_js.php:132
727 #, fuzzy, php-format
728 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
729 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
730
731 #: localized_js.php:133
732 #, fuzzy
733 msgid "Mark all articles as read?"
734 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
735
736 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
737 #: modules/pref-feeds.php:869 modules/pref-feeds.php:930
738 msgid "Title"
739 msgstr "Заголовок"
740
741 #: localized_schema.php:10
742 msgid "Title or Content"
743 msgstr "Заголовок или содержимое"
744
745 #: localized_schema.php:11
746 msgid "Link"
747 msgstr "Ссылка"
748
749 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
750 msgid "Content"
751 msgstr "Содержимое"
752
753 #: localized_schema.php:14
754 msgid "Filter article"
755 msgstr "Отфильтровать статью"
756
757 #: localized_schema.php:16
758 msgid "Set starred"
759 msgstr "Отметить"
760
761 #: localized_schema.php:18
762 msgid "Assign tags"
763 msgstr "Применить теги"
764
765 #: localized_schema.php:22
766 msgid "General"
767 msgstr "Общие"
768
769 #: localized_schema.php:24
770 msgid "Allow duplicate posts"
771 msgstr "Разрешить дубликаты статей"
772
773 #: localized_schema.php:25
774 msgid ""
775 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
776 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
777 "different feeds to appear only once."
778 msgstr ""
779
780 #: localized_schema.php:26
781 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
782 msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
783
784 #: localized_schema.php:27
785 msgid "Enable e-mail digest"
786 msgstr "Включить почтовый дайджест"
787
788 #: localized_schema.php:28
789 msgid ""
790 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
791 "your configured e-mail address"
792 msgstr ""
793
794 #: localized_schema.php:29
795 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
796 msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
797
798 #: localized_schema.php:30
799 msgid "Update post on checksum change"
800 msgstr ""
801
802 #: localized_schema.php:32
803 msgid "Interface"
804 msgstr "Интерфейс"
805
806 #: localized_schema.php:34
807 msgid "Combined feed display"
808 msgstr "Комбинированный режим отображения"
809
810 #: localized_schema.php:35
811 msgid ""
812 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
813 "headlines and article content"
814 msgstr ""
815
816 #: localized_schema.php:36
817 msgid "Default article limit"
818 msgstr "Количество статей по умолчанию"
819
820 #: localized_schema.php:37
821 msgid ""
822 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
823 "disables)."
824 msgstr ""
825
826 #: localized_schema.php:38
827 msgid "Enable feed categories"
828 msgstr "Включить категории каналов"
829
830 #: localized_schema.php:39
831 msgid "Enable search toolbar"
832 msgstr ""
833
834 #: localized_schema.php:40
835 msgid "Hide feeds with no unread messages"
836 msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
837
838 #: localized_schema.php:41
839 msgid "Mark articles as read automatically"
840 msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
841
842 #: localized_schema.php:42
843 msgid ""
844 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
845 "while you scroll article list."
846 msgstr ""
847
848 #: localized_schema.php:43
849 msgid "On catchup show next feed"
850 msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
851
852 #: localized_schema.php:44
853 msgid ""
854 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
855 "feed with unread articles."
856 msgstr ""
857
858 #: localized_schema.php:45
859 msgid "Open article links in new browser window"
860 msgstr ""
861
862 #: localized_schema.php:46
863 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
864 msgstr ""
865
866 #: localized_schema.php:47
867 msgid "Show content preview in headlines list"
868 msgstr ""
869
870 #: localized_schema.php:48
871 msgid "Sort feeds by unread articles count"
872 msgstr ""
873
874 #: localized_schema.php:49
875 msgid "User stylesheet URL"
876 msgstr "URL пользовательского файла стилей"
877
878 #: localized_schema.php:50
879 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
880 msgstr ""
881
882 #: localized_schema.php:51
883 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
884 msgstr ""
885
886 #: localized_schema.php:52
887 #, fuzzy
888 msgid "Hide feedlist"
889 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
890
891 #: localized_schema.php:53
892 msgid ""
893 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
894 "for small screens."
895 msgstr ""
896
897 #: localized_schema.php:55
898 msgid "Advanced"
899 msgstr "Расширенные"
900
901 #: localized_schema.php:57
902 msgid "Blacklisted tags"
903 msgstr "Черный список тегов"
904
905 #: localized_schema.php:58
906 msgid ""
907 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
908 "separated list)."
909 msgstr ""
910
911 #: localized_schema.php:59
912 msgid "Confirm marking feed as read"
913 msgstr ""
914
915 #: localized_schema.php:60
916 msgid "Enable icons in feedlist"
917 msgstr ""
918
919 #: localized_schema.php:61
920 msgid "Enable labels"
921 msgstr "Включить метки"
922
923 #: localized_schema.php:62
924 msgid ""
925 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
926 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
927 "with caution."
928 msgstr ""
929
930 #: localized_schema.php:63
931 msgid "Long date format"
932 msgstr ""
933
934 #: localized_schema.php:64
935 msgid "Set articles as unread on update"
936 msgstr ""
937
938 #: localized_schema.php:65
939 msgid "Short date format"
940 msgstr "Короткий формат даты"
941
942 #: localized_schema.php:66
943 msgid "Show additional information in feedlist"
944 msgstr "Показивать расширенную информацию в списке каналов"
945
946 #: localized_schema.php:67
947 msgid "Strip unsafe tags from articles"
948 msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
949
950 #: localized_schema.php:68
951 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
952 msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
953
954 #: localized_schema.php:69
955 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
956 msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
957
958 #: localized_schema.php:70
959 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
960 msgstr ""
961
962 #: localized_schema.php:71
963 #, fuzzy
964 msgid "Purge unread articles"
965 msgstr "Отмеченные"
966
967 #: localized_schema.php:72
968 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
969 msgstr ""
970
971 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:279
972 #: modules/pref-users.php:29
973 msgid "Login:"
974 msgstr "Пользователь:"
975
976 #: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:285
977 msgid "Password:"
978 msgstr "Пароль:"
979
980 #: login_form.php:90
981 msgid "Language:"
982 msgstr "Язык:"
983
984 #: login_form.php:104
985 #, fuzzy
986 msgid "Log in"
987 msgstr "Пользователь:"
988
989 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
990 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
991 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
992
993 #: mysql_convert_unicode.php:54
994 msgid "MySQL Charset Updater"
995 msgstr ""
996
997 #: mysql_convert_unicode.php:61
998 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
999 msgstr ""
1000
1001 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
1002 #: update.php:171
1003 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1004 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
1005
1006 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Please backup your database before proceeding."
1009 msgstr "<b>Внимание:</b> Сохраните базу данных перед продолжением."
1010
1011 #: mysql_convert_unicode.php:71
1012 msgid ""
1013 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1014 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1015 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1016 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1017 "php to 'utf8'."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
1021 msgid "Perform updates"
1022 msgstr "Применить обновления"
1023
1024 #: mysql_convert_unicode.php:82
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Converting database..."
1027 msgstr "Превратить в метку"
1028
1029 #: opml.php:108 opml.php:112
1030 msgid "OPML Utility"
1031 msgstr "Утилита OPML"
1032
1033 #: opml.php:133
1034 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1035 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
1036
1037 #: opml.php:137
1038 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1039 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
1040
1041 #: opml.php:141
1042 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1043 msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
1044
1045 #: opml.php:145
1046 msgid "Return to preferences"
1047 msgstr "Вернуться к настройкам"
1048
1049 #: prefs.php:85
1050 msgid "Unknown Error"
1051 msgstr "Неизвестная ошибка"
1052
1053 #: prefs.php:91 tt-rss.php:108
1054 msgid "Hello,"
1055 msgstr "Привет,"
1056
1057 #: prefs.php:93 prefs.php:103
1058 msgid "Exit preferences"
1059 msgstr "Закрыть настройки"
1060
1061 #: prefs.php:95 tt-rss.php:118
1062 msgid "Logout"
1063 msgstr "Выход"
1064
1065 #: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142
1066 msgid "Preferences"
1067 msgstr "Настройки"
1068
1069 #: prefs.php:111
1070 msgid "My Feeds"
1071 msgstr "Мои каналы"
1072
1073 #: prefs.php:114
1074 msgid "Other Feeds"
1075 msgstr "Другие каналы"
1076
1077 #: prefs.php:117
1078 msgid "Published Articles"
1079 msgstr "Опубликованные статьи"
1080
1081 #: prefs.php:119
1082 msgid "Content Filtering"
1083 msgstr "Фильтры"
1084
1085 #: prefs.php:122
1086 msgid "Label Editor"
1087 msgstr "Метки"
1088
1089 #: prefs.php:126
1090 msgid "User Manager"
1091 msgstr "Пользователи"
1092
1093 #: prefs.php:134 tt-rss.php:78
1094 msgid ""
1095 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1096 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1097 "\t\tbrowser settings."
1098 msgstr ""
1099
1100 #: sanity_check.php:8
1101 msgid ""
1102 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1103 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: sanity_check.php:16
1107 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: sanity_check.php:20
1111 msgid ""
1112 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1113 "\t\t\toption from config.php\n"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: sanity_check.php:26
1117 msgid ""
1118 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1119 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1120 "them \n"
1121 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: sanity_check.php:33
1125 msgid ""
1126 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1127 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: sanity_check.php:39
1131 msgid ""
1132 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1133 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: sanity_check.php:45
1137 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: sanity_check.php:49
1141 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: sanity_check.php:53
1145 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: sanity_check.php:62
1149 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: sanity_check.php:66
1153 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: sanity_check.php:70
1157 msgid ""
1158 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1159 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: sanity_check.php:74
1163 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: sanity_check.php:78
1167 msgid ""
1168 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1169 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1170 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: sanity_check.php:83
1174 msgid "Fatal Error"
1175 msgstr "Фатальная Ошибка"
1176
1177 #: tt-rss.php:114
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Comments?"
1180 msgstr "Содержимое"
1181
1182 #: tt-rss.php:131
1183 msgid "tag cloud"
1184 msgstr "облако тегов"
1185
1186 #: tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1017
1187 msgid "Actions..."
1188 msgstr "Действия..."
1189
1190 #: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
1191 #: modules/pref-feeds.php:763
1192 msgid "Search"
1193 msgstr "Поиск"
1194
1195 #: tt-rss.php:144
1196 msgid "Feed actions:"
1197 msgstr "Действия над каналами:"
1198
1199 #: tt-rss.php:145
1200 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1201 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
1202
1203 #: tt-rss.php:146
1204 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1205 msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
1206
1207 #: tt-rss.php:147
1208 #, fuzzy
1209 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1210 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1211
1212 #: tt-rss.php:148
1213 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1214 msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
1215
1216 #: tt-rss.php:150
1217 msgid "All feeds:"
1218 msgstr "Все каналы:"
1219
1220 #: tt-rss.php:151
1221 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1222 msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
1223
1224 #: tt-rss.php:152
1225 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1226 msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
1227
1228 #: tt-rss.php:154
1229 msgid "Other actions:"
1230 msgstr "Другие действия:"
1231
1232 #: tt-rss.php:155
1233 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1234 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1235
1236 #: tt-rss.php:163
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Collapse feedlist"
1239 msgstr "Изм. прочитанное"
1240
1241 #: tt-rss.php:165
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Toggle Feedlist"
1244 msgstr "Изм. прочитанное"
1245
1246 #: tt-rss.php:173 modules/popup-dialog.php:139
1247 msgid "Search:"
1248 msgstr "Искать:"
1249
1250 #: tt-rss.php:180
1251 msgid "View:"
1252 msgstr "Показать:"
1253
1254 #: tt-rss.php:182
1255 msgid "Adaptive"
1256 msgstr "Адаптивно"
1257
1258 #: tt-rss.php:183
1259 msgid "All Articles"
1260 msgstr "Все статьи"
1261
1262 #: tt-rss.php:188
1263 msgid "Limit:"
1264 msgstr "Сколько:"
1265
1266 #: tt-rss.php:213
1267 msgid "Update"
1268 msgstr "Обновить"
1269
1270 #: update.php:53
1271 msgid "Database Updater"
1272 msgstr "Обновление базы данных"
1273
1274 #: update.php:94
1275 msgid "Could not update database"
1276 msgstr "Не могу обновить базу данных"
1277
1278 #: update.php:97
1279 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1280 msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
1281
1282 #: update.php:98
1283 msgid ", found: "
1284 msgstr ", найдена: "
1285
1286 #: update.php:101
1287 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: update.php:113
1291 #, php-format
1292 msgid ""
1293 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1294 "<b>%d</b>)."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: update.php:132
1298 msgid "Performing updates..."
1299 msgstr "Идет обновление..."
1300
1301 #: update.php:138
1302 #, php-format
1303 msgid "Updating to version %d..."
1304 msgstr "Обновляю до версии %d..."
1305
1306 #: update.php:151
1307 msgid "Checking version... "
1308 msgstr "Проверяю версию... "
1309
1310 #: update.php:157
1311 msgid "OK!"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: update.php:159
1315 msgid "ERROR!"
1316 msgstr "Ошибка!"
1317
1318 #: update.php:167
1319 #, php-format
1320 msgid ""
1321 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1322 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: modules/help.php:17
1326 msgid "Help topic not found."
1327 msgstr "Раздел помощи не найден."
1328
1329 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1330 #: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:720
1331 msgid "Close this window"
1332 msgstr "Закрыть это окно"
1333
1334 #: modules/opml_domdoc.php:54
1335 #, php-format
1336 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1337 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
1338
1339 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1340 msgid "Already imported."
1341 msgstr "Уже импортирован."
1342
1343 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1344 msgid "Done."
1345 msgstr "Готово."
1346
1347 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1348 msgid "Error while parsing document."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1352 msgid "Error: please upload OPML file."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: modules/opml_domxml.php:56
1356 #, php-format
1357 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1358 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1359
1360 #: modules/opml_domxml.php:136
1361 msgid "Error: can't find body element."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: modules/popup-dialog.php:8
1365 msgid "Notice"
1366 msgstr "Сообщение"
1367
1368 #: modules/popup-dialog.php:12
1369 msgid ""
1370 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1371 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1372 "Please\n"
1373 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1377 msgid "Last update:"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: modules/popup-dialog.php:26
1381 msgid ""
1382 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1383 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: modules/popup-dialog.php:35
1387 msgid ""
1388 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1389 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1390 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1391 "\t\t\t\t\towner."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:166
1395 msgid "Feed URL:"
1396 msgstr "URL канала:"
1397
1398 #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:174
1399 msgid "Category:"
1400 msgstr "Категория:"
1401
1402 #: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:115
1403 #: modules/pref-feeds.php:119
1404 msgid "Subscribe"
1405 msgstr "Подписаться"
1406
1407 #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
1408 #: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343
1409 #: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:121
1410 #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-filters.php:118
1411 #: modules/pref-users.php:58
1412 msgid "Cancel"
1413 msgstr "Отмена"
1414
1415 #: modules/popup-dialog.php:120
1416 msgid "This feed requires authentication."
1417 msgstr "Этот канал требует авторизации."
1418
1419 #: modules/popup-dialog.php:148
1420 msgid "Where:"
1421 msgstr "Где:"
1422
1423 #: modules/popup-dialog.php:164
1424 msgid "This feed"
1425 msgstr "Этот канал"
1426
1427 #: modules/popup-dialog.php:179
1428 msgid "Match on:"
1429 msgstr "Искать по:"
1430
1431 #: modules/popup-dialog.php:184
1432 msgid "Title or content"
1433 msgstr "Заголовок или содержимое"
1434
1435 #: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:221
1436 msgid "Create label"
1437 msgstr "Создать метку"
1438
1439 #: modules/popup-dialog.php:218
1440 msgid "Caption:"
1441 msgstr "Заголовок:"
1442
1443 #: modules/popup-dialog.php:227
1444 msgid "SQL Expression:"
1445 msgstr "SQL выражение:"
1446
1447 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
1448 msgid "Help"
1449 msgstr "Помощь"
1450
1451 #: modules/popup-dialog.php:245
1452 msgid "Test"
1453 msgstr "Проверить"
1454
1455 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339
1456 msgid "Create"
1457 msgstr "Создать"
1458
1459 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:229
1460 msgid "Create filter"
1461 msgstr "Создать фильтр"
1462
1463 #: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314
1464 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1465 msgid "description"
1466 msgstr "описание"
1467
1468 #: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:45
1469 msgid "Match:"
1470 msgstr "Поиск:"
1471
1472 #: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:51
1473 msgid "On field:"
1474 msgstr "По полю:"
1475
1476 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56
1477 msgid "Feed:"
1478 msgstr "Канал:"
1479
1480 #: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62
1481 msgid "Action:"
1482 msgstr "Действие:"
1483
1484 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:79
1485 msgid "Params:"
1486 msgstr "Параметры:"
1487
1488 #: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:298
1489 msgid "Options:"
1490 msgstr "Дополнительно:"
1491
1492 #: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:103
1493 msgid "Inverse match"
1494 msgstr "Инвертировать фильтр"
1495
1496 #: modules/popup-dialog.php:354
1497 msgid "Update Errors"
1498 msgstr "Ошибки обновления"
1499
1500 #: modules/popup-dialog.php:357
1501 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1502 msgstr "Эти каналы не было обновлены из-за ошибок:"
1503
1504 #: modules/popup-dialog.php:376
1505 msgid "Close"
1506 msgstr "Закрыть"
1507
1508 #: modules/popup-dialog.php:385
1509 msgid "Edit Tags"
1510 msgstr "Редактировать теги"
1511
1512 #: modules/popup-dialog.php:390
1513 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1514 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
1515
1516 #: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:365
1517 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
1518 msgid "Save"
1519 msgstr "Сохранить"
1520
1521 #: modules/popup-dialog.php:448
1522 msgid "Tag cloud"
1523 msgstr "Облако тегов"
1524
1525 #: modules/popup-dialog.php:451
1526 msgid "Showing most popular tags "
1527 msgstr "Самые популярные теги "
1528
1529 #: modules/popup-dialog.php:452
1530 msgid "browse more"
1531 msgstr "еще"
1532
1533 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
1534 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1535 msgstr "Другие каналы отключены администратором"
1536
1537 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1538 msgid "Feed information:"
1539 msgstr "Информация о канале:"
1540
1541 #: modules/pref-feed-browser.php:38
1542 #, fuzzy
1543 msgid "Site:"
1544 msgstr "Заголовок:"
1545
1546 #: modules/pref-feed-browser.php:40
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Last updated:"
1549 msgstr "Обновлено"
1550
1551 #: modules/pref-feed-browser.php:55
1552 msgid "Last headlines:"
1553 msgstr "Последние заголовки:"
1554
1555 #: modules/pref-feed-browser.php:84
1556 msgid ""
1557 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1558 "case you are interested in them too."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: modules/pref-feed-browser.php:101
1562 msgid "Top"
1563 msgstr "Топ"
1564
1565 #: modules/pref-feed-browser.php:164 modules/pref-feeds.php:112
1566 msgid "No feeds found to subscribe."
1567 msgstr "Каналы для подписки не найдены."
1568
1569 #: modules/pref-feeds.php:39
1570 msgid "Subscribed to feeds:"
1571 msgstr "Подписаны каналы:"
1572
1573 #: modules/pref-feeds.php:58
1574 msgid "Other feeds: Top 25"
1575 msgstr "Топ 25 каналов"
1576
1577 #: modules/pref-feeds.php:62
1578 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1579 msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
1580
1581 #: modules/pref-feeds.php:146
1582 msgid "Feed editor"
1583 msgstr "Редактор канала"
1584
1585 #: modules/pref-feeds.php:158
1586 msgid "Title:"
1587 msgstr "Заголовок:"
1588
1589 #: modules/pref-feeds.php:194
1590 msgid "Update Interval:"
1591 msgstr "Интервал обновления:"
1592
1593 #: modules/pref-feeds.php:203
1594 msgid "Link to:"
1595 msgstr "Связать с:"
1596
1597 #: modules/pref-feeds.php:220
1598 msgid "Not linked"
1599 msgstr "Нет связей"
1600
1601 #: modules/pref-feeds.php:254
1602 msgid "Article purging:"
1603 msgstr "Удаление сообщений:"
1604
1605 #: modules/pref-feeds.php:267
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Update using:"
1608 msgstr "Обновить"
1609
1610 #: modules/pref-feeds.php:300
1611 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1612 msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
1613
1614 #: modules/pref-feeds.php:311
1615 msgid "Right-to-left content"
1616 msgstr "Язык канала пишется справа налево"
1617
1618 #: modules/pref-feeds.php:322
1619 msgid "Hide from my feed list"
1620 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
1621
1622 #: modules/pref-feeds.php:334
1623 msgid "Include in e-mail digest"
1624 msgstr "Включить в дайджест"
1625
1626 #: modules/pref-feeds.php:355
1627 msgid "Cache images locally"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: modules/pref-feeds.php:503
1631 #, php-format
1632 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1633 msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1634
1635 #: modules/pref-feeds.php:505
1636 #, php-format
1637 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1638 msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1639
1640 #: modules/pref-feeds.php:587
1641 msgid "Category editor"
1642 msgstr "Редактор категорий"
1643
1644 #: modules/pref-feeds.php:610
1645 #, php-format
1646 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1647 msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
1648
1649 #: modules/pref-feeds.php:638
1650 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1651 msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
1652
1653 #: modules/pref-feeds.php:655
1654 msgid "Create category"
1655 msgstr "Создать категорию"
1656
1657 #: modules/pref-feeds.php:715
1658 msgid "No feed categories defined."
1659 msgstr "Категории отсутствуют."
1660
1661 #: modules/pref-feeds.php:726 modules/pref-filters.php:345
1662 #: modules/pref-labels.php:299 modules/pref-users.php:320
1663 msgid "Remove"
1664 msgstr "Удалить"
1665
1666 #: modules/pref-feeds.php:748
1667 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1668 msgstr "Некоторые каналы не могли быть обновлены (щелкните для подробностей)"
1669
1670 #: modules/pref-feeds.php:781
1671 msgid "Top 25"
1672 msgstr "Топ 25"
1673
1674 #: modules/pref-feeds.php:855
1675 msgid "Show last article times"
1676 msgstr "Показать дату последней статьи"
1677
1678 #: modules/pref-feeds.php:872 modules/pref-feeds.php:934
1679 msgid "Last&nbsp;Article"
1680 msgstr "Последняя&nbsp;статья"
1681
1682 #: modules/pref-feeds.php:875 modules/pref-feeds.php:938
1683 msgid "Updated"
1684 msgstr "Обновлено"
1685
1686 #: modules/pref-feeds.php:1005 modules/pref-feeds.php:1019
1687 #, fuzzy
1688 msgid "Selection:"
1689 msgstr "Выбрать:"
1690
1691 #: modules/pref-feeds.php:1011
1692 msgid "Recategorize"
1693 msgstr "Изменить категорию"
1694
1695 #: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:343
1696 #: modules/pref-labels.php:297 modules/pref-users.php:318
1697 msgid "Edit"
1698 msgstr "Редактировать"
1699
1700 #: modules/pref-feeds.php:1021
1701 msgid "Manual purge"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: modules/pref-feeds.php:1022
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Clear feed data"
1707 msgstr "Все каналы обновлены."
1708
1709 #: modules/pref-feeds.php:1023
1710 msgid "Unsubscribe"
1711 msgstr "Отписаться"
1712
1713 #: modules/pref-feeds.php:1028
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Other:"
1716 msgstr "Где:"
1717
1718 #: modules/pref-feeds.php:1029
1719 msgid "Edit categories"
1720 msgstr "Редактировать категории"
1721
1722 #: modules/pref-feeds.php:1056
1723 msgid "OPML"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: modules/pref-feeds.php:1060
1727 #, fuzzy
1728 msgid "File:"
1729 msgstr "Заголовок:"
1730
1731 #: modules/pref-feeds.php:1063
1732 msgid "Import"
1733 msgstr "Импортировать"
1734
1735 #: modules/pref-feeds.php:1070
1736 msgid "Export OPML"
1737 msgstr "Экспортировать OPML"
1738
1739 #: modules/pref-feeds.php:1073
1740 msgid "Firefox Integration"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: modules/pref-feeds.php:1075
1744 msgid ""
1745 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1746 "link below."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: modules/pref-feeds.php:1079
1750 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: modules/pref-feeds.php:1088
1754 msgid ""
1755 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1756 "by anyone who knows the URL specified below."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: modules/pref-feeds.php:1095
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Generate another link"
1762 msgstr "Создать другой адрес"
1763
1764 #: modules/pref-filters.php:22
1765 msgid "Filter editor"
1766 msgstr "Редактор фильтров"
1767
1768 #: modules/pref-filters.php:94
1769 msgid "Enabled"
1770 msgstr "Включен"
1771
1772 #: modules/pref-filters.php:154
1773 #, php-format
1774 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1775 msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
1776
1777 #: modules/pref-filters.php:194
1778 #, php-format
1779 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1780 msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
1781
1782 #: modules/pref-filters.php:262
1783 msgid "Filter expression"
1784 msgstr "Выражение"
1785
1786 #: modules/pref-filters.php:264
1787 msgid "Match"
1788 msgstr "Искать"
1789
1790 #: modules/pref-filters.php:265
1791 msgid "Action"
1792 msgstr "Действие"
1793
1794 #: modules/pref-filters.php:297
1795 msgid "filter_type_descr"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: modules/pref-filters.php:298
1799 #, fuzzy
1800 msgid "action_description"
1801 msgstr "описание"
1802
1803 #: modules/pref-filters.php:302
1804 msgid "(Disabled)"
1805 msgstr "(Отключен)"
1806
1807 #: modules/pref-filters.php:320
1808 msgid "(Inverse)"
1809 msgstr "(Инвертирован)"
1810
1811 #: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
1812 msgid "No filters defined."
1813 msgstr "Фильтры отсутствуют."
1814
1815 #: modules/pref-labels.php:169
1816 #, php-format
1817 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1818 msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
1819
1820 #: modules/pref-labels.php:199
1821 #, php-format
1822 msgid "Created label <b>%s</b>"
1823 msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
1824
1825 #: modules/pref-labels.php:246
1826 msgid "Caption"
1827 msgstr "Заголовок"
1828
1829 #: modules/pref-labels.php:247
1830 msgid "SQL Expression"
1831 msgstr "SQL выражение"
1832
1833 #: modules/pref-labels.php:289 modules/pref-labels.php:302
1834 msgid "No labels defined."
1835 msgstr "Метки отсутствуют."
1836
1837 #: modules/pref-prefs.php:60
1838 msgid "Password has been changed."
1839 msgstr "Пароль был изменен."
1840
1841 #: modules/pref-prefs.php:62
1842 msgid "Old password is incorrect."
1843 msgstr "Старый пароль неправилен."
1844
1845 #: modules/pref-prefs.php:112
1846 msgid "The configuration was saved."
1847 msgstr "Конфигурация сохранена."
1848
1849 #: modules/pref-prefs.php:138
1850 #, fuzzy
1851 msgid "E-mail has been changed."
1852 msgstr "Пароль был изменен."
1853
1854 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
1855 msgid "The configuration was reset to defaults."
1856 msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
1857
1858 #: modules/pref-prefs.php:154 modules/pref-prefs.php:320
1859 msgid "Change theme"
1860 msgstr "Изменить тему"
1861
1862 #: modules/pref-prefs.php:195
1863 msgid ""
1864 "Your password is at default value, \n"
1865 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: modules/pref-prefs.php:222
1869 msgid "Personal data"
1870 msgstr "Личные данные"
1871
1872 #: modules/pref-prefs.php:229
1873 msgid "E-mail"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: modules/pref-prefs.php:238
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Access level"
1879 msgstr "Уровень доступа:"
1880
1881 #: modules/pref-prefs.php:251
1882 msgid "Change e-mail"
1883 msgstr "Изменить e-mail"
1884
1885 #: modules/pref-prefs.php:257
1886 msgid "Authentication"
1887 msgstr "Авторизация"
1888
1889 #: modules/pref-prefs.php:259
1890 msgid "Old password"
1891 msgstr "Старый пароль"
1892
1893 #: modules/pref-prefs.php:264
1894 msgid "New password"
1895 msgstr "Новый пароль"
1896
1897 #: modules/pref-prefs.php:270
1898 msgid "Confirm password"
1899 msgstr "Подтверждение пароля"
1900
1901 #: modules/pref-prefs.php:285
1902 msgid "Change password"
1903 msgstr "Изменить пароль"
1904
1905 #: modules/pref-prefs.php:301
1906 msgid "Themes"
1907 msgstr "Темы"
1908
1909 #: modules/pref-prefs.php:302
1910 msgid "Select theme"
1911 msgstr "Выбор темы"
1912
1913 #: modules/pref-prefs.php:304
1914 msgid "Default"
1915 msgstr "По умолчанию"
1916
1917 #: modules/pref-prefs.php:377
1918 msgid "short_desc"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
1922 msgid "Yes"
1923 msgstr "Да"
1924
1925 #: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
1926 msgid "No"
1927 msgstr "Нет"
1928
1929 #: modules/pref-prefs.php:413
1930 msgid "Save configuration"
1931 msgstr "Сохранить конфигурацию"
1932
1933 #: modules/pref-prefs.php:417
1934 msgid "Reset to defaults"
1935 msgstr "Сбросить настройки"
1936
1937 #: modules/pref-users.php:12
1938 msgid "User editor"
1939 msgstr "Редактор пользователей"
1940
1941 #: modules/pref-users.php:33
1942 msgid "Change password:"
1943 msgstr "Изменить пароль:"
1944
1945 #: modules/pref-users.php:37
1946 msgid "E-mail:"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: modules/pref-users.php:43
1950 msgid "Access level:"
1951 msgstr "Уровень доступа:"
1952
1953 #: modules/pref-users.php:78
1954 #, php-format
1955 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1956 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
1957
1958 #: modules/pref-users.php:126
1959 #, php-format
1960 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1961 msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
1962
1963 #: modules/pref-users.php:133
1964 #, php-format
1965 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1966 msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
1967
1968 #: modules/pref-users.php:137
1969 #, php-format
1970 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1971 msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
1972
1973 #: modules/pref-users.php:157
1974 #, php-format
1975 msgid ""
1976 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1977 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1978 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
1979
1980 #: modules/pref-users.php:161
1981 #, fuzzy, php-format
1982 msgid "Notifying <b>%s</b>."
1983 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1984
1985 #: modules/pref-users.php:196
1986 msgid "Create user"
1987 msgstr "Добавить пользователя"
1988
1989 #: modules/pref-users.php:218
1990 msgid "Login"
1991 msgstr "Пользователь:"
1992
1993 #: modules/pref-users.php:219
1994 msgid "Access Level"
1995 msgstr "Уровень доступа:"
1996
1997 #: modules/pref-users.php:220
1998 msgid "Last login"
1999 msgstr "Последний вход"
2000
2001 #: modules/pref-users.php:316
2002 msgid "User details"
2003 msgstr "Подробнее..."
2004
2005 #: modules/pref-users.php:322
2006 msgid "Reset password"
2007 msgstr "Сбросить пароль"
2008
2009 #~ msgid "No articles found."
2010 #~ msgstr "Статей не найдено."
2011
2012 #~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
2013 #~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
2014
2015 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2016 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
2017
2018 #~ msgid "Tags:"
2019 #~ msgstr "Теги:"
2020
2021 #~ msgid "Add existing tag:"
2022 #~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
2023
2024 #~ msgid "This category"
2025 #~ msgstr "Эта категория"
2026
2027 #~ msgid "Global search results"
2028 #~ msgstr "Результаты поиска"
2029
2030 #~ msgid "Category search results"
2031 #~ msgstr "Результаты поиска"
2032
2033 #~ msgid "Feed search results"
2034 #~ msgstr "Результаты поиска"
2035
2036 #~ msgid "Label search results"
2037 #~ msgstr "Результаты поиска"
2038
2039 #~ msgid "Toggle starred"
2040 #~ msgstr "Изм. отмеченное"