]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
tweak tag cloud display
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-05-15 14:20+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:82 backend.php:91
20 msgid "Use default"
21 msgstr "По умолчанию"
22
23 #: backend.php:83
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Никогда"
26
27 #: backend.php:84
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "Неделя"
30
31 #: backend.php:85
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "Две недели"
34
35 #: backend.php:86
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "Один месяц"
38
39 #: backend.php:87
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "Два месяца"
42
43 #: backend.php:88
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "Три месяца"
46
47 #: backend.php:92
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Не обновлять"
50
51 #: backend.php:93
52 msgid "Each 30 minutes"
53 msgstr "Каждые 30 минут"
54
55 #: backend.php:94
56 msgid "Hourly"
57 msgstr "Каждый час"
58
59 #: backend.php:95
60 msgid "Each 4 hours"
61 msgstr "Каждые 4 часа"
62
63 #: backend.php:96
64 msgid "Each 12 hours"
65 msgstr "Каждые 12 часов"
66
67 #: backend.php:97
68 msgid "Daily"
69 msgstr "Раз в день"
70
71 #: backend.php:98
72 msgid "Weekly"
73 msgstr "Раз в неделю"
74
75 #: backend.php:102
76 msgid "User"
77 msgstr "Пользователь"
78
79 #: backend.php:103
80 msgid "Administrator"
81 msgstr "Администратор"
82
83 #: errors.php:3
84 msgid "Unknown error"
85 msgstr "Неизвестная ошибка"
86
87 #: errors.php:5
88 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
89 msgstr ""
90
91 #: errors.php:8
92 msgid "This program requires cookies "
93 msgstr ""
94
95 #: errors.php:11
96 msgid "Backend sanity check failed"
97 msgstr ""
98
99 #: errors.php:13
100 msgid "Frontend sanity check failed."
101 msgstr ""
102
103 #: errors.php:15
104 msgid ""
105 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
106 "update&lt;/a&gt;."
107 msgstr ""
108 "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
109 "обновите ее&lt;/a&gt;."
110
111 #: errors.php:17
112 msgid "Request not authorized."
113 msgstr "В доступе отказано."
114
115 #: errors.php:19
116 msgid "No operation to perform."
117 msgstr "Операция не задана."
118
119 #: errors.php:21
120 msgid ""
121 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
122 "local configuration."
123 msgstr ""
124
125 #: errors.php:23
126 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
127 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
128
129 #: errors.php:25
130 msgid "Configuration check failed"
131 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
132
133 #: errors.php:27
134 msgid ""
135 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
136 "\t\tofficial site for more information."
137 msgstr ""
138
139 #: functions.php:2110 functions.php:2149 functions.php:2446 functions.php:3142
140 #: functions.php:3172 modules/pref-feeds.php:871
141 msgid "Uncategorized"
142 msgstr "Нет категории"
143
144 #: functions.php:2139 functions.php:2993
145 msgid "Special"
146 msgstr "Особые"
147
148 #: functions.php:2141 functions.php:3019
149 msgid "Labels"
150 msgstr "Метки"
151
152 #: functions.php:2159 functions.php:2468 functions.php:3003
153 msgid "Starred articles"
154 msgstr "Отмеченные статьи"
155
156 #: functions.php:2432
157 msgid "Global search results"
158 msgstr "Результаты поиска"
159
160 #: functions.php:2434
161 msgid "Tag search results"
162 msgstr "Результаты поиска"
163
164 #: functions.php:2450
165 msgid "Category search results"
166 msgstr "Результаты поиска"
167
168 #: functions.php:2463
169 msgid "Feed search results"
170 msgstr "Результаты поиска"
171
172 #: functions.php:2476
173 msgid "Label search results"
174 msgstr "Результаты поиска"
175
176 #: functions.php:2671
177 msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
178 msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
179
180 #: functions.php:2715
181 msgid ""
182 "You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny "
183 "Tiny RSS at "
184 msgstr ""
185
186 #: functions.php:2717
187 msgid ""
188 "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n"
189 msgstr ""
190
191 #: functions.php:2900 functions.php:2929 modules/pref-feeds.php:615
192 #: modules/pref-feeds.php:836 modules/pref-filters.php:255
193 #: modules/pref-labels.php:234 modules/pref-users.php:208
194 msgid "Select:"
195 msgstr "Выбрать:"
196
197 #: functions.php:2901 functions.php:2930 modules/pref-feeds.php:616
198 #: modules/pref-feeds.php:837 modules/pref-filters.php:256
199 #: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
200 msgid "All"
201 msgstr "Все"
202
203 #: functions.php:2902 functions.php:2906 functions.php:2931 functions.php:2934
204 #: tt-rss.php:168
205 msgid "Unread"
206 msgstr "Новые"
207
208 #: functions.php:2903 functions.php:2932 modules/pref-feeds.php:617
209 #: modules/pref-feeds.php:838 modules/pref-filters.php:257
210 #: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
211 msgid "None"
212 msgstr "Ничего"
213
214 #: functions.php:2907 functions.php:2935 tt-rss.php:167
215 msgid "Starred"
216 msgstr "Отмеченные"
217
218 #: functions.php:2909
219 msgid "Mark as read"
220 msgstr "Как прочитанные"
221
222 #: functions.php:2910
223 msgid "This page"
224 msgstr "Эту страницу"
225
226 #: functions.php:2911
227 msgid "Entire feed"
228 msgstr "Весь канал"
229
230 #: functions.php:2916
231 msgid "Next page"
232 msgstr "След. стр."
233
234 #: functions.php:2917
235 msgid "Previous page"
236 msgstr "Пред. cтр."
237
238 #: functions.php:2918
239 msgid "First page"
240 msgstr "На первую"
241
242 #: functions.php:2934
243 msgid "Toggle:"
244 msgstr "Изменить:"
245
246 #: functions.php:2937
247 msgid "Mark as read:"
248 msgstr "Пометить как прочит.:"
249
250 #: functions.php:2938
251 msgid "Page"
252 msgstr "Страница"
253
254 #: functions.php:2939 modules/pref-filters.php:263
255 msgid "Feed"
256 msgstr "Канал"
257
258 #: functions.php:2948
259 msgid "Convert to Label"
260 msgstr "Превратить в метку"
261
262 #: functions.php:2975
263 msgid "Generated feed"
264 msgstr ""
265
266 #: functions.php:3212
267 msgid "No feeds to display."
268 msgstr "Нет каналов для отображения."
269
270 #: functions.php:3229
271 msgid "Tags"
272 msgstr "Теги"
273
274 #: functions.php:3439
275 msgid " - by "
276 msgstr ", автор - "
277
278 #: functions.php:3481
279 msgid "no tags"
280 msgstr "нет тегов"
281
282 #: functions.php:3494
283 msgid "Tags:"
284 msgstr "Теги:"
285
286 #: functions.php:3546
287 msgid "Feed not found."
288 msgstr "Канал не найден."
289
290 #: functions.php:3599
291 msgid ""
292 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
293 "local configuration."
294 msgstr ""
295
296 #: functions.php:3797
297 msgid "No articles found."
298 msgstr "Статей не найдено."
299
300 #: localized_js.php:32
301 msgid "display feeds"
302 msgstr "показать каналы"
303
304 #: localized_js.php:33 tt-rss.php:125
305 msgid "display tags"
306 msgstr "показать теги"
307
308 #: localized_js.php:34 prefs.php:122 tt-rss.php:79
309 msgid "Loading, please wait..."
310 msgstr "Идет загрузка..."
311
312 #: localized_js.php:35
313 msgid "All feeds updated."
314 msgstr "Все каналы обновлены."
315
316 #: localized_js.php:36
317 msgid "Marking all feeds as read..."
318 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
319
320 #: localized_js.php:37
321 msgid "Adding feed..."
322 msgstr "Канал добавляется..."
323
324 #: localized_js.php:38
325 msgid "Removing feed..."
326 msgstr "Канал удаляется..."
327
328 #: localized_js.php:39
329 msgid "Saving feed..."
330 msgstr "Идет сохранение..."
331
332 #: localized_js.php:40
333 msgid "Can't add category: no name specified."
334 msgstr ""
335
336 #: localized_js.php:41
337 msgid "Adding feed category..."
338 msgstr "Категория добавляется..."
339
340 #: localized_js.php:42
341 msgid "Can't add user: no login specified."
342 msgstr ""
343
344 #: localized_js.php:44
345 msgid "Adding user..."
346 msgstr "Пользователь добавляется..."
347
348 #: localized_js.php:45
349 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
350 msgstr ""
351
352 #: localized_js.php:46
353 msgid "Can't create label: missing caption."
354 msgstr ""
355
356 #: localized_js.php:47
357 msgid "Remove selected labels?"
358 msgstr "Удалить выбранные метки?"
359
360 #: localized_js.php:48
361 msgid "Removing selected labels..."
362 msgstr "Выбранные метки удаляются..."
363
364 #: localized_js.php:49 localized_js.php:68
365 msgid "No labels are selected."
366 msgstr "Нет выбранных меток."
367
368 #: localized_js.php:50
369 msgid "Remove selected users?"
370 msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
371
372 #: localized_js.php:51
373 msgid "Removing selected users..."
374 msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
375
376 #: localized_js.php:52 localized_js.php:70 localized_js.php:72
377 msgid "No users are selected."
378 msgstr "Нет выбранных пользователей."
379
380 #: localized_js.php:53
381 msgid "Remove selected filters?"
382 msgstr "Удалить выбраннфе фильтры?"
383
384 #: localized_js.php:54
385 msgid "Removing selected filters..."
386 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
387
388 #: localized_js.php:55 localized_js.php:78
389 msgid "No filters are selected."
390 msgstr "Нет выбранных фильтров."
391
392 #: localized_js.php:56
393 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
394 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
395
396 #: localized_js.php:57
397 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
398 msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
399
400 #: localized_js.php:58 localized_js.php:76 localized_js.php:80
401 msgid "No feeds are selected."
402 msgstr "Нет выбранных каналов."
403
404 #: localized_js.php:59
405 msgid "Remove selected categories?"
406 msgstr "Удалить выбранные категории?"
407
408 #: localized_js.php:60
409 msgid "Removing selected categories..."
410 msgstr "Выбранные категории удаляются..."
411
412 #: localized_js.php:61 localized_js.php:82
413 msgid "No categories are selected."
414 msgstr "Нет выбранных категорий."
415
416 #: localized_js.php:62
417 msgid "Saving category..."
418 msgstr "Категория сохраняется..."
419
420 #: localized_js.php:63
421 msgid "Loading help..."
422 msgstr "Идет загрузка помощи..."
423
424 #: localized_js.php:64
425 msgid "Saving label..."
426 msgstr "Идет сохранение метки..."
427
428 #: localized_js.php:65
429 msgid "Login field cannot be blank."
430 msgstr ""
431
432 #: localized_js.php:66
433 msgid "Saving user..."
434 msgstr "Идет сохранение пользователя..."
435
436 #: localized_js.php:67
437 msgid "Saving filter..."
438 msgstr "Идет сохранение фильтра..."
439
440 #: localized_js.php:69
441 msgid "Please select only one label."
442 msgstr "Пожалуйста выберите одну метку."
443
444 #: localized_js.php:71 localized_js.php:73
445 msgid "Please select only one user."
446 msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя."
447
448 #: localized_js.php:74
449 msgid "Reset password of selected user?"
450 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
451
452 #: localized_js.php:75
453 msgid "Resetting password for selected user..."
454 msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
455
456 #: localized_js.php:77
457 msgid "Please select only one feed."
458 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
459
460 #: localized_js.php:79
461 msgid "Please select only one filter."
462 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
463
464 #: localized_js.php:81
465 msgid "Please select one feed."
466 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
467
468 #: localized_js.php:83
469 msgid "Please select only one category."
470 msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
471
472 #: localized_js.php:84
473 msgid "No OPML file to upload."
474 msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
475
476 #: localized_js.php:85
477 msgid "Changing category of selected feeds..."
478 msgstr "Идет изменение категории..."
479
480 #: localized_js.php:86
481 msgid "Reset to defaults?"
482 msgstr "Сбросить настройки?"
483
484 #: localized_js.php:87
485 msgid "Trying to change password..."
486 msgstr "Идет сохранение пароля..."
487
488 #: localized_js.php:88
489 msgid "Trying to change e-mail..."
490 msgstr "Идет изменение e-mail..."
491
492 #: localized_js.php:89
493 msgid "No articles are selected."
494 msgstr "Нет выбранных статей."
495
496 #: localized_js.php:90
497 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
498 msgstr ""
499
500 #: localized_js.php:91
501 msgid "Could not display article (missing XML object)"
502 msgstr ""
503
504 #: localized_js.php:92 tt-rss.php:210 tt-rss.php:214
505 msgid "No feed selected."
506 msgstr "Канал не выбран."
507
508 #: login_form.php:49 modules/pref-feeds.php:264 modules/pref-users.php:29
509 msgid "Login:"
510 msgstr "Пользователь:"
511
512 #: login_form.php:51 modules/pref-feeds.php:270
513 msgid "Password:"
514 msgstr "Пароль:"
515
516 #: opml.php:103 opml.php:107
517 msgid "OPML Utility"
518 msgstr "Утилита OPML"
519
520 #: opml.php:110
521 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
522 msgstr ""
523
524 #: opml.php:114
525 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
526 msgstr ""
527
528 #: opml.php:120
529 msgid "Return to preferences"
530 msgstr "Вернуться к настройкам"
531
532 #: prefs.php:83
533 msgid "Unknown Error"
534 msgstr "Неизвестная ошибка"
535
536 #: prefs.php:89 tt-rss.php:112
537 msgid "Hello,"
538 msgstr "Привет,"
539
540 #: prefs.php:90 tt-rss.php:113
541 msgid "Logout"
542 msgstr "Выход"
543
544 #: prefs.php:97
545 msgid "Exit preferences"
546 msgstr "Закрыть настройки"
547
548 #: prefs.php:103 tt-rss.php:136
549 msgid "Preferences"
550 msgstr "Настройки"
551
552 #: prefs.php:105
553 msgid "My Feeds"
554 msgstr "Мои каналы"
555
556 #: prefs.php:108
557 msgid "Other Feeds"
558 msgstr "Другие каналы"
559
560 #: prefs.php:111
561 msgid "Content Filtering"
562 msgstr "Фильтры"
563
564 #: prefs.php:114
565 msgid "Label Editor"
566 msgstr "Метки"
567
568 #: prefs.php:118
569 msgid "User Manager"
570 msgstr "Пользователи"
571
572 #: prefs.php:125 tt-rss.php:82
573 msgid ""
574 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
575 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
576 "\t\tbrowser settings."
577 msgstr ""
578
579 #: sanity_check.php:8
580 msgid ""
581 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
582 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
583 msgstr ""
584
585 #: sanity_check.php:16
586 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
587 msgstr ""
588
589 #: sanity_check.php:20
590 msgid ""
591 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
592 "\t\t\toption from config.php\n"
593 msgstr ""
594
595 #: sanity_check.php:26
596 msgid ""
597 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
598 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
599 "them \n"
600 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
601 msgstr ""
602
603 #: sanity_check.php:33
604 msgid ""
605 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
606 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
607 msgstr ""
608
609 #: sanity_check.php:39
610 msgid ""
611 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
612 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
613 msgstr ""
614
615 #: sanity_check.php:45
616 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
617 msgstr ""
618
619 #: sanity_check.php:49
620 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
621 msgstr ""
622
623 #: sanity_check.php:53
624 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
625 msgstr ""
626
627 #: sanity_check.php:62
628 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
629 msgstr ""
630
631 #: sanity_check.php:66
632 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
633 msgstr ""
634
635 #: sanity_check.php:70
636 msgid "Fatal Error"
637 msgstr ""
638
639 #: tt-rss.php:134
640 msgid "Actions..."
641 msgstr "Действия..."
642
643 #: tt-rss.php:135 modules/popup-dialog.php:104 modules/popup-dialog.php:173
644 #: modules/pref-feeds.php:759
645 msgid "Search"
646 msgstr "Поиск"
647
648 #: tt-rss.php:138
649 msgid "Feed actions:"
650 msgstr "Действия над каналами:"
651
652 #: tt-rss.php:139
653 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
654 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
655
656 #: tt-rss.php:140
657 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
658 msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
659
660 #: tt-rss.php:141
661 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
662 msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
663
664 #: tt-rss.php:144
665 msgid "All feeds:"
666 msgstr "Все каналы:"
667
668 #: tt-rss.php:146
669 msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
670 msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
671
672 #: tt-rss.php:148
673 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
674 msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
675
676 #: tt-rss.php:149
677 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
678 msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
679
680 #: tt-rss.php:151
681 msgid "Other actions:"
682 msgstr "Другие действия:"
683
684 #: tt-rss.php:152
685 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
686 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
687
688 #: tt-rss.php:158 modules/popup-dialog.php:116
689 msgid "Search:"
690 msgstr "Искать:"
691
692 #: tt-rss.php:163
693 msgid "View:"
694 msgstr "Показать:"
695
696 #: tt-rss.php:165
697 msgid "Adaptive"
698 msgstr "Адаптивно"
699
700 #: tt-rss.php:166
701 msgid "All Articles"
702 msgstr "Все статьи"
703
704 #: tt-rss.php:171
705 msgid "Limit:"
706 msgstr "Сколько:"
707
708 #: tt-rss.php:196
709 msgid "Update"
710 msgstr "Обновить"
711
712 #: update.php:23
713 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
714 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
715
716 #: update.php:48
717 msgid "Database Updater"
718 msgstr ""
719
720 #: update.php:89
721 msgid "Could not update database"
722 msgstr ""
723
724 #: update.php:92
725 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
726 msgstr ""
727
728 #: update.php:93
729 msgid ", found: "
730 msgstr ""
731
732 #: update.php:96
733 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
734 msgstr ""
735
736 #: update.php:98 update.php:166
737 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
738 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
739
740 #: update.php:108
741 #, php-format
742 msgid ""
743 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
744 "<b>%d</b>)."
745 msgstr ""
746
747 #: update.php:122
748 msgid "Perform updates"
749 msgstr ""
750
751 #: update.php:127
752 msgid "Performing updates..."
753 msgstr ""
754
755 #: update.php:133
756 #, php-format
757 msgid "Updating to version %d..."
758 msgstr ""
759
760 #: update.php:146
761 msgid "Checking version... "
762 msgstr ""
763
764 #: update.php:152
765 msgid "OK!"
766 msgstr ""
767
768 #: update.php:154
769 msgid "ERROR!"
770 msgstr "Ошибка!"
771
772 #: update.php:162
773 #, php-format
774 msgid ""
775 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
776 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
777 msgstr ""
778
779 #: modules/help.php:17
780 msgid "Help topic not found."
781 msgstr "Раздел помощи не найден."
782
783 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:35 modules/pref-feeds.php:706
784 msgid "Close this window"
785 msgstr "Закрыть это окно"
786
787 #: modules/opml_domdoc.php:44
788 #, php-format
789 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
790 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
791
792 #: modules/opml_domdoc.php:89 modules/opml_domxml.php:92
793 msgid "Already imported."
794 msgstr "Уже импортирован."
795
796 #: modules/opml_domdoc.php:107 modules/opml_domxml.php:110
797 msgid "Done."
798 msgstr "Готово."
799
800 #: modules/opml_domdoc.php:118 modules/opml_domxml.php:124
801 msgid "Error while parsing document."
802 msgstr ""
803
804 #: modules/opml_domdoc.php:122 modules/opml_domxml.php:128
805 msgid "Error: please upload OPML file."
806 msgstr ""
807
808 #: modules/opml_domxml.php:46
809 #, php-format
810 msgid "Adding category <b>%s</b>."
811 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
812
813 #: modules/opml_domxml.php:121
814 msgid "Error: can't find body element."
815 msgstr ""
816
817 #: modules/popup-dialog.php:8
818 msgid "Notice"
819 msgstr "Сообщение"
820
821 #: modules/popup-dialog.php:12
822 msgid ""
823 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
824 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
825 "Please\n"
826 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
827 msgstr ""
828
829 #: modules/popup-dialog.php:21
830 msgid ""
831 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
832 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
833 msgstr ""
834
835 #: modules/popup-dialog.php:44 modules/pref-feeds.php:772
836 msgid "Subscribe to feed"
837 msgstr "Подписаться на канал"
838
839 #: modules/popup-dialog.php:63 modules/pref-feeds.php:173
840 msgid "Category:"
841 msgstr "Категория:"
842
843 #: modules/popup-dialog.php:94 modules/pref-feed-browser.php:107
844 #: modules/pref-feeds.php:118
845 msgid "Subscribe"
846 msgstr "Подписаться"
847
848 #: modules/popup-dialog.php:97 modules/popup-dialog.php:176
849 #: modules/popup-dialog.php:228 modules/popup-dialog.php:315
850 #: modules/popup-dialog.php:407 modules/pref-feeds.php:120
851 #: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-feeds.php:714
852 #: modules/pref-filters.php:118 modules/pref-users.php:58
853 msgid "Cancel"
854 msgstr "Отмена"
855
856 #: modules/popup-dialog.php:125
857 msgid "Where:"
858 msgstr "Где:"
859
860 #: modules/popup-dialog.php:128 modules/pref-filters.php:290
861 msgid "All feeds"
862 msgstr "Все каналы"
863
864 #: modules/popup-dialog.php:141
865 msgid "This feed"
866 msgstr "Этот канал"
867
868 #: modules/popup-dialog.php:151
869 msgid "This category"
870 msgstr "Эта категория"
871
872 #: modules/popup-dialog.php:156
873 msgid "Match on:"
874 msgstr "Искать по:"
875
876 #: modules/popup-dialog.php:159 modules/pref-feeds.php:850
877 #: modules/pref-feeds.php:907
878 msgid "Title"
879 msgstr "Заголовок"
880
881 #: modules/popup-dialog.php:160
882 msgid "Content"
883 msgstr "Содержимое"
884
885 #: modules/popup-dialog.php:161
886 msgid "Title or content"
887 msgstr "Заголовок или содержимое"
888
889 #: modules/popup-dialog.php:185 modules/pref-labels.php:216
890 msgid "Create label"
891 msgstr "Создать метку"
892
893 #: modules/popup-dialog.php:195
894 msgid "Caption:"
895 msgstr "Заголовок:"
896
897 #: modules/popup-dialog.php:204
898 msgid "SQL Expression:"
899 msgstr "SQL выражение:"
900
901 #: modules/popup-dialog.php:217
902 msgid "Test"
903 msgstr "Проверить"
904
905 #: modules/popup-dialog.php:224 modules/popup-dialog.php:311
906 msgid "Create"
907 msgstr "Создать"
908
909 #: modules/popup-dialog.php:237 modules/pref-filters.php:229
910 msgid "Create filter"
911 msgstr "Создать фильтр"
912
913 #: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-filters.php:45
914 msgid "Match:"
915 msgstr "Поиск:"
916
917 #: modules/popup-dialog.php:266 modules/pref-filters.php:51
918 msgid "On field:"
919 msgstr "По полю:"
920
921 #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:56
922 msgid "Feed:"
923 msgstr "Канал:"
924
925 #: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-filters.php:62
926 msgid "Action:"
927 msgstr "Действие:"
928
929 #: modules/popup-dialog.php:293 modules/pref-filters.php:79
930 msgid "Params:"
931 msgstr "Параметры:"
932
933 #: modules/popup-dialog.php:297 modules/pref-feeds.php:283
934 msgid "Options:"
935 msgstr "Дополнительно:"
936
937 #: modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-filters.php:103
938 msgid "Inverse match"
939 msgstr "Инвертировать фильтр"
940
941 #: modules/popup-dialog.php:326
942 msgid "Update Errors"
943 msgstr "Ошибки обновления"
944
945 #: modules/popup-dialog.php:329
946 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
947 msgstr "Эти каналы не было обновлены из-за ошибок:"
948
949 #: modules/popup-dialog.php:348
950 msgid "Close"
951 msgstr "Закрыть"
952
953 #: modules/popup-dialog.php:357
954 msgid "Edit Tags"
955 msgstr "Редактировать теги"
956
957 #: modules/popup-dialog.php:362
958 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
959 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
960
961 #: modules/popup-dialog.php:374
962 msgid "Add existing tag:"
963 msgstr "Добавить существуюший тег:"
964
965 #: modules/popup-dialog.php:403 modules/pref-feeds.php:329
966 #: modules/pref-feeds.php:712 modules/pref-filters.php:114
967 #: modules/pref-users.php:55
968 msgid "Save"
969 msgstr "Сохранить"
970
971 #: modules/pref-feed-browser.php:77
972 msgid ""
973 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
974 "case you are interested in them too."
975 msgstr ""
976
977 #: modules/pref-feed-browser.php:93
978 msgid "Top"
979 msgstr "Топ"
980
981 #: modules/pref-feed-browser.php:102
982 msgid "Show"
983 msgstr "Показать"
984
985 #: modules/pref-feeds.php:38
986 msgid "Subscribed to feeds:"
987 msgstr "Подписаны каналы:"
988
989 #: modules/pref-feeds.php:53
990 msgid "Feed browser is administratively disabled."
991 msgstr "Другие каналы отключены администратором"
992
993 #: modules/pref-feeds.php:57
994 msgid "Other feeds: Top 25"
995 msgstr "Топ 25 каналов"
996
997 #: modules/pref-feeds.php:61
998 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
999 msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
1000
1001 #: modules/pref-feeds.php:111
1002 msgid "No feeds found to subscribe."
1003 msgstr "Каналы для подписки не найдены."
1004
1005 #: modules/pref-feeds.php:145
1006 msgid "Feed editor"
1007 msgstr "Редактор канала"
1008
1009 #: modules/pref-feeds.php:157
1010 msgid "Title:"
1011 msgstr "Заголовок:"
1012
1013 #: modules/pref-feeds.php:165
1014 msgid "Feed URL:"
1015 msgstr "URL канала:"
1016
1017 #: modules/pref-feeds.php:193
1018 msgid "Update Interval:"
1019 msgstr "Интервал обновления:"
1020
1021 #: modules/pref-feeds.php:202
1022 msgid "Link to:"
1023 msgstr "Связать с:"
1024
1025 #: modules/pref-feeds.php:219
1026 msgid "Not linked"
1027 msgstr "Нет связей"
1028
1029 #: modules/pref-feeds.php:253
1030 msgid "Article purging:"
1031 msgstr "Удаление сообщений:"
1032
1033 #: modules/pref-feeds.php:285
1034 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1035 msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
1036
1037 #: modules/pref-feeds.php:296
1038 msgid "Right-to-left content"
1039 msgstr "Язык канала пишется справа налево"
1040
1041 #: modules/pref-feeds.php:307
1042 msgid "Hide from my feed list"
1043 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
1044
1045 #: modules/pref-feeds.php:319
1046 msgid "Include in e-mail digest"
1047 msgstr "Включить в дайджест"
1048
1049 #: modules/pref-feeds.php:451
1050 #, php-format
1051 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1052 msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1053
1054 #: modules/pref-feeds.php:453
1055 #, php-format
1056 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1057 msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1058
1059 #: modules/pref-feeds.php:522
1060 msgid "Category editor"
1061 msgstr "Редактор категорий"
1062
1063 #: modules/pref-feeds.php:556
1064 #, php-format
1065 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1066 msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
1067
1068 #: modules/pref-feeds.php:584
1069 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1070 msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
1071
1072 #: modules/pref-feeds.php:601
1073 msgid "Create category"
1074 msgstr "Создать категорию"
1075
1076 #: modules/pref-feeds.php:701
1077 msgid "No feed categories defined."
1078 msgstr "Категории отсутствуют."
1079
1080 #: modules/pref-feeds.php:719 modules/pref-feeds.php:971
1081 #: modules/pref-filters.php:340 modules/pref-labels.php:293
1082 #: modules/pref-users.php:317
1083 msgid "Edit"
1084 msgstr "Редактировать"
1085
1086 #: modules/pref-feeds.php:721 modules/pref-filters.php:342
1087 #: modules/pref-labels.php:295 modules/pref-users.php:319
1088 msgid "Remove"
1089 msgstr "Удалить"
1090
1091 #: modules/pref-feeds.php:744
1092 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1093 msgstr "Некоторые каналы не могли быть обновлены (щелкните для подробностей)"
1094
1095 #: modules/pref-feeds.php:777
1096 msgid "Top 25"
1097 msgstr "Топ 25"
1098
1099 #: modules/pref-feeds.php:851 modules/pref-feeds.php:908
1100 msgid "Last&nbsp;Article"
1101 msgstr "Последняя&nbsp;статья"
1102
1103 #: modules/pref-feeds.php:852 modules/pref-feeds.php:909
1104 msgid "Updated"
1105 msgstr "Обновлено"
1106
1107 #: modules/pref-feeds.php:974
1108 msgid "Unsubscribe"
1109 msgstr "Отписаться"
1110
1111 #: modules/pref-feeds.php:984
1112 msgid "Recategorize"
1113 msgstr "Изменить категорию"
1114
1115 #: modules/pref-feeds.php:993
1116 msgid "Edit categories"
1117 msgstr "Редактировать категории"
1118
1119 #: modules/pref-feeds.php:1004
1120 msgid "OPML"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: modules/pref-feeds.php:1010
1124 msgid "Import"
1125 msgstr "Импортировать"
1126
1127 #: modules/pref-feeds.php:1017
1128 msgid "Export OPML"
1129 msgstr "Экспортировать OPML"
1130
1131 #: modules/pref-filters.php:22
1132 msgid "Filter editor"
1133 msgstr "Редактор фильтров"
1134
1135 #: modules/pref-filters.php:94
1136 msgid "Enabled"
1137 msgstr "Включен"
1138
1139 #: modules/pref-filters.php:154
1140 #, php-format
1141 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1142 msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
1143
1144 #: modules/pref-filters.php:194
1145 #, php-format
1146 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1147 msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
1148
1149 #: modules/pref-filters.php:262
1150 msgid "Filter expression"
1151 msgstr "Выражение"
1152
1153 #: modules/pref-filters.php:264
1154 msgid "Match"
1155 msgstr "Искать"
1156
1157 #: modules/pref-filters.php:265
1158 msgid "Action"
1159 msgstr "Действие"
1160
1161 #: modules/pref-filters.php:299
1162 msgid "(Disabled)"
1163 msgstr "(Отключен)"
1164
1165 #: modules/pref-filters.php:317
1166 msgid "(Inverse)"
1167 msgstr "(Инвертирован)"
1168
1169 #: modules/pref-filters.php:332 modules/pref-filters.php:353
1170 msgid "No filters defined."
1171 msgstr "Фильтры отсутствуют."
1172
1173 #: modules/pref-labels.php:163
1174 #, php-format
1175 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1176 msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
1177
1178 #: modules/pref-labels.php:194
1179 #, php-format
1180 msgid "Created label <b>%s</b>"
1181 msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
1182
1183 #: modules/pref-labels.php:241
1184 msgid "Caption"
1185 msgstr "Заголовок"
1186
1187 #: modules/pref-labels.php:242
1188 msgid "SQL Expression"
1189 msgstr "SQL выражение"
1190
1191 #: modules/pref-labels.php:285 modules/pref-labels.php:298
1192 msgid "No labels defined."
1193 msgstr "Метки отсутствуют."
1194
1195 #: modules/pref-prefs.php:20
1196 msgid "Old password cannot be blank."
1197 msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
1198
1199 #: modules/pref-prefs.php:25
1200 msgid "New password cannot be blank."
1201 msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
1202
1203 #: modules/pref-prefs.php:30
1204 msgid "Entered passwords do not match."
1205 msgstr "Пароли не совпадают."
1206
1207 #: modules/pref-prefs.php:51
1208 msgid "Password has been changed."
1209 msgstr "Пароль был изменен."
1210
1211 #: modules/pref-prefs.php:53
1212 msgid "Old password is incorrect."
1213 msgstr "Старый пароль неправилен."
1214
1215 #: modules/pref-prefs.php:185
1216 msgid ""
1217 "Your password is at default value, \n"
1218 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: modules/pref-prefs.php:200
1222 msgid "The configuration was reset to defaults."
1223 msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
1224
1225 #: modules/pref-prefs.php:204
1226 msgid "The configuration was saved."
1227 msgstr "Конфигурация сохранена."
1228
1229 #: modules/pref-prefs.php:212
1230 msgid "Personal data"
1231 msgstr "Личные данные"
1232
1233 #: modules/pref-prefs.php:232
1234 msgid "Change e-mail"
1235 msgstr "Изменить e-mail"
1236
1237 #: modules/pref-prefs.php:238
1238 msgid "Authentication"
1239 msgstr "Авторизация"
1240
1241 #: modules/pref-prefs.php:240
1242 msgid "Old password"
1243 msgstr "Старый пароль"
1244
1245 #: modules/pref-prefs.php:245
1246 msgid "New password"
1247 msgstr "Новый пароль"
1248
1249 #: modules/pref-prefs.php:251
1250 msgid "Confirm password"
1251 msgstr "Подтверждение пароля"
1252
1253 #: modules/pref-prefs.php:266
1254 msgid "Change password"
1255 msgstr "Изменить пароль"
1256
1257 #: modules/pref-prefs.php:282
1258 msgid "Themes"
1259 msgstr "Темы"
1260
1261 #: modules/pref-prefs.php:283
1262 msgid "Select theme"
1263 msgstr "Выбор темы"
1264
1265 #: modules/pref-users.php:12
1266 msgid "User editor"
1267 msgstr "Редактор пользователей"
1268
1269 #: modules/pref-users.php:37
1270 msgid "E-mail:"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: modules/pref-users.php:43
1274 msgid "Access level:"
1275 msgstr "Уровень доступа:"
1276
1277 #: modules/pref-users.php:78
1278 #, php-format
1279 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1280 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
1281
1282 #: modules/pref-users.php:123
1283 #, php-format
1284 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1285 msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
1286
1287 #: modules/pref-users.php:130
1288 #, php-format
1289 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1290 msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
1291
1292 #: modules/pref-users.php:134
1293 #, php-format
1294 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1295 msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
1296
1297 #: modules/pref-users.php:154
1298 #, php-format
1299 msgid ""
1300 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1301 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1302 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
1303
1304 #: modules/pref-users.php:193
1305 msgid "Create user"
1306 msgstr "Добавить пользователя"
1307
1308 #: modules/pref-users.php:215
1309 msgid "Login"
1310 msgstr "Пользователь:"
1311
1312 #: modules/pref-users.php:216
1313 msgid "Access Level"
1314 msgstr "Уровень доступа:"
1315
1316 #: modules/pref-users.php:217
1317 msgid "Last login"
1318 msgstr "Последний вход"
1319
1320 #: modules/pref-users.php:315
1321 msgid "User details"
1322 msgstr "Подробнее..."
1323
1324 #: modules/pref-users.php:321
1325 msgid "Reset password"
1326 msgstr "Сбросить пароль"
1327
1328 #~ msgid "<b>Warning:</b> Please backup your database before proceeding."
1329 #~ msgstr "<b>Внимание:</b> Сохраните базу данных перед продолжением."
1330
1331 #~ msgid "Help"
1332 #~ msgstr "Помощь"
1333
1334 #~ msgid "Toggle unread"
1335 #~ msgstr "Изм. прочитанное"
1336
1337 #~ msgid "Toggle starred"
1338 #~ msgstr "Изм. отмеченное"