]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
add it_IT translation
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-11-02 22:40+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
13 "Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:108
20 msgid "Use default"
21 msgstr "По умолчанию"
22
23 #: backend.php:109
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Никогда"
26
27 #: backend.php:110
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "Неделя"
30
31 #: backend.php:111
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "Две недели"
34
35 #: backend.php:112
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "Один месяц"
38
39 #: backend.php:113
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "Два месяца"
42
43 #: backend.php:114
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "Три месяца"
46
47 #: backend.php:117
48 #, fuzzy
49 msgid "Default interval"
50 msgstr "Интервал обновления:"
51
52 #: backend.php:118
53 msgid "Disable updates"
54 msgstr "Не обновлять"
55
56 #: backend.php:119
57 msgid "Each 15 minutes"
58 msgstr "Каждые 15 минут"
59
60 #: backend.php:120
61 msgid "Each 30 minutes"
62 msgstr "Каждые 30 минут"
63
64 #: backend.php:121
65 msgid "Hourly"
66 msgstr "Каждый час"
67
68 #: backend.php:122
69 msgid "Each 4 hours"
70 msgstr "Каждые 4 часа"
71
72 #: backend.php:123
73 msgid "Each 12 hours"
74 msgstr "Каждые 12 часов"
75
76 #: backend.php:124
77 msgid "Daily"
78 msgstr "Раз в день"
79
80 #: backend.php:125
81 msgid "Weekly"
82 msgstr "Раз в неделю"
83
84 #: backend.php:128 tt-rss.php:201 modules/pref-prefs.php:312
85 msgid "Default"
86 msgstr "По умолчанию"
87
88 #: backend.php:129
89 #, fuzzy
90 msgid "Magpie"
91 msgstr "Страница"
92
93 #: backend.php:130
94 msgid "SimplePie"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.php:139 modules/pref-users.php:140
98 msgid "User"
99 msgstr "Пользователь"
100
101 #: backend.php:140
102 msgid "Power User"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.php:141
106 msgid "Administrator"
107 msgstr "Администратор"
108
109 #: errors.php:3
110 msgid "Unknown error"
111 msgstr "Неизвестная ошибка"
112
113 #: errors.php:5
114 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
115 msgstr ""
116
117 #: errors.php:8
118 msgid "This program requires cookies "
119 msgstr ""
120
121 #: errors.php:11
122 msgid "Backend sanity check failed"
123 msgstr ""
124
125 #: errors.php:13
126 msgid "Frontend sanity check failed."
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:15
130 msgid ""
131 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
132 "update&lt;/a&gt;."
133 msgstr ""
134 "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
135 "обновите ее&lt;/a&gt;."
136
137 #: errors.php:17
138 msgid "Request not authorized."
139 msgstr "В доступе отказано."
140
141 #: errors.php:19
142 msgid "No operation to perform."
143 msgstr "Операция не задана."
144
145 #: errors.php:21
146 msgid ""
147 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
148 "local configuration."
149 msgstr ""
150
151 #: errors.php:23
152 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
153 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
154
155 #: errors.php:25
156 msgid "Configuration check failed"
157 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
158
159 #: errors.php:27
160 msgid ""
161 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
162 "\t\tofficial site for more information."
163 msgstr ""
164
165 #: functions.php:2586 functions.php:2950 functions.php:3331 functions.php:4192
166 #: help/3.php:57
167 msgid "Starred articles"
168 msgstr "Отмеченные"
169
170 #: functions.php:2602 functions.php:2952 functions.php:3334 functions.php:4199
171 #: modules/pref-feeds.php:1406 help/3.php:59
172 msgid "Published articles"
173 msgstr "Опубликованные"
174
175 #: functions.php:2618 functions.php:2954 functions.php:3337 functions.php:4177
176 #: help/3.php:58
177 #, fuzzy
178 msgid "Fresh articles"
179 msgstr "Отмеченные"
180
181 #: functions.php:2872 modules/popup-dialog.php:175
182 #: modules/pref-filters.php:357
183 msgid "All feeds"
184 msgstr "Все каналы"
185
186 #: functions.php:2901 functions.php:2940 functions.php:3309 functions.php:4353
187 #: functions.php:4383 modules/pref-feeds.php:1237
188 msgid "Uncategorized"
189 msgstr "Нет категории"
190
191 #: functions.php:2930 functions.php:3496
192 msgid "Special"
193 msgstr "Особые"
194
195 #: functions.php:2932 functions.php:3498
196 msgid "Labels"
197 msgstr "Метки"
198
199 #: functions.php:3295 functions.php:3297
200 msgid "Search results"
201 msgstr "Результаты поиска"
202
203 #: functions.php:3313 functions.php:3326 functions.php:3332 functions.php:3335
204 #: functions.php:3338 functions.php:3346
205 msgid "Searched for"
206 msgstr "Поиск"
207
208 #: functions.php:3969 functions.php:4019 functions.php:5371
209 #: modules/pref-feeds.php:1018 modules/pref-feeds.php:1199
210 #: modules/pref-filters.php:309 modules/pref-labels.php:275
211 #: modules/pref-users.php:407
212 msgid "Select:"
213 msgstr "Выбрать:"
214
215 #: functions.php:3970 functions.php:4020 modules/pref-feeds.php:1019
216 #: modules/pref-feeds.php:1200 modules/pref-filters.php:310
217 #: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:408
218 msgid "All"
219 msgstr "Все"
220
221 #: functions.php:3971 functions.php:3977 functions.php:4021 functions.php:4024
222 #: tt-rss.php:194
223 msgid "Unread"
224 msgstr "Новые"
225
226 #: functions.php:3972
227 #, fuzzy
228 msgid "Invert"
229 msgstr "(Инвертирован)"
230
231 #: functions.php:3973 functions.php:4022 modules/pref-feeds.php:1020
232 #: modules/pref-feeds.php:1201 modules/pref-filters.php:311
233 #: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:409
234 msgid "None"
235 msgstr "Ничего"
236
237 #: functions.php:3975 tt-rss.php:145 modules/pref-feeds.php:1360
238 msgid "Actions..."
239 msgstr "Действия..."
240
241 #: functions.php:3976
242 #, fuzzy
243 msgid "Selection toggle:"
244 msgstr "Выбрать:"
245
246 #: functions.php:3978 functions.php:4025 tt-rss.php:193
247 msgid "Starred"
248 msgstr "Отмеченные"
249
250 #: functions.php:3979
251 msgid "Published"
252 msgstr "Опубликован"
253
254 #: functions.php:3981 functions.php:4027
255 msgid "Mark as read:"
256 msgstr "Пометить как прочит.:"
257
258 #: functions.php:3982
259 #, fuzzy
260 msgid "Selection"
261 msgstr "Выбрать:"
262
263 #: functions.php:3996
264 msgid "Entire feed"
265 msgstr "Весь канал"
266
267 #: functions.php:3999 tt-rss.php:160
268 msgid "Other actions:"
269 msgstr "Другие действия:"
270
271 #: functions.php:4006 functions.php:4008
272 #, fuzzy
273 msgid "Search to label"
274 msgstr "Превратить в метку"
275
276 #: functions.php:4024
277 msgid "Toggle:"
278 msgstr "Изменить:"
279
280 #: functions.php:4028
281 msgid "Page"
282 msgstr "Страница"
283
284 #: functions.php:4029 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
285 #: modules/pref-feeds.php:408 modules/pref-filters.php:346
286 msgid "Feed"
287 msgstr "Канал"
288
289 #: functions.php:4036
290 msgid "Convert to label"
291 msgstr "Превратить в метку"
292
293 #: functions.php:4083
294 msgid "Generated feed"
295 msgstr ""
296
297 #: functions.php:4127
298 msgid "Click to collapse category"
299 msgstr ""
300
301 #: functions.php:4165
302 msgid "Dashboard"
303 msgstr ""
304
305 #: functions.php:4403
306 msgid "No feeds to display."
307 msgstr "Нет каналов для отображения."
308
309 #: functions.php:4420
310 msgid "Tags"
311 msgstr "Теги"
312
313 #: functions.php:4657
314 #, fuzzy
315 msgid " - "
316 msgstr ", автор - "
317
318 #: functions.php:4716 functions.php:4717
319 msgid "no tags"
320 msgstr "нет тегов"
321
322 #: functions.php:4724
323 msgid "Edit tags for this article"
324 msgstr ""
325
326 #: functions.php:4732
327 #, fuzzy
328 msgid "Display original article content"
329 msgstr "Показать дату последней статьи"
330
331 #: functions.php:4739 functions.php:5381
332 msgid "Show article summary in new window"
333 msgstr ""
334
335 #: functions.php:4774 functions.php:5305
336 #, fuzzy
337 msgid "unknown type"
338 msgstr "Неизвестная ошибка"
339
340 #: functions.php:4780 functions.php:5311
341 msgid "audio/mpeg"
342 msgstr ""
343
344 #: functions.php:4821 functions.php:5345
345 msgid "Attachment:"
346 msgstr ""
347
348 #: functions.php:4823 functions.php:5347
349 msgid "Attachments:"
350 msgstr ""
351
352 #: functions.php:4843 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
353 #: modules/popup-dialog.php:547 modules/pref-feeds.php:1069
354 msgid "Close this window"
355 msgstr "Закрыть это окно"
356
357 #: functions.php:4899 modules/pref-feed-browser.php:75
358 msgid "Feed not found."
359 msgstr "Канал не найден."
360
361 #: functions.php:4968
362 msgid ""
363 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
364 "local configuration."
365 msgstr ""
366
367 #: functions.php:5081
368 msgid "(Click to change)"
369 msgstr ""
370
371 #: functions.php:5280
372 #, fuzzy
373 msgid "Click to expand article"
374 msgstr "Отмеченные"
375
376 #: functions.php:5443
377 #, fuzzy
378 msgid "No unread articles found to display."
379 msgstr "Статей не найдено."
380
381 #: functions.php:5446
382 #, fuzzy
383 msgid "No starred articles found to display."
384 msgstr "Статей не найдено."
385
386 #: functions.php:5449
387 #, fuzzy
388 msgid "No articles found to display."
389 msgstr "Статей не найдено."
390
391 #: functions.php:5815
392 #, fuzzy
393 msgid "Match "
394 msgstr "Искать"
395
396 #: functions.php:5823
397 #, fuzzy
398 msgid "Unread articles"
399 msgstr "Отмеченные"
400
401 #: functions.php:5824
402 #, fuzzy
403 msgid "Updated articles"
404 msgstr "Отмеченные"
405
406 #: functions.php:5825
407 #, fuzzy
408 msgid "Title contains"
409 msgstr "Заголовок или содержимое"
410
411 #: functions.php:5826
412 #, fuzzy
413 msgid "Content contains"
414 msgstr "Фильтры"
415
416 #: functions.php:5827
417 msgid "Score equals"
418 msgstr ""
419
420 #: functions.php:5828
421 msgid "Score is greater than"
422 msgstr ""
423
424 #: functions.php:5829
425 msgid "Score is less than"
426 msgstr ""
427
428 #: functions.php:5830
429 msgid "Articles newer than X hours"
430 msgstr ""
431
432 #: functions.php:5831
433 msgid "Articles newer than X days"
434 msgstr ""
435
436 #: functions.php:5840
437 msgid "Add"
438 msgstr ""
439
440 #: localized_js.php:35
441 msgid "display feeds"
442 msgstr "показать каналы"
443
444 #: localized_js.php:36
445 msgid "display tags"
446 msgstr "показать теги"
447
448 #: localized_js.php:37 prefs.php:67 prefs.php:153 tt-rss.php:69
449 msgid "Loading, please wait..."
450 msgstr "Идет загрузка..."
451
452 #: localized_js.php:38
453 msgid "All feeds updated."
454 msgstr "Все каналы обновлены."
455
456 #: localized_js.php:39
457 msgid "Marking all feeds as read..."
458 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
459
460 #: localized_js.php:40
461 msgid "Adding feed..."
462 msgstr "Канал добавляется..."
463
464 #: localized_js.php:41
465 msgid "Removing feed..."
466 msgstr "Канал удаляется..."
467
468 #: localized_js.php:42
469 msgid "Saving feed..."
470 msgstr "Идет сохранение..."
471
472 #: localized_js.php:43
473 msgid "Can't add category: no name specified."
474 msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
475
476 #: localized_js.php:44
477 msgid "Adding feed category..."
478 msgstr "Категория добавляется..."
479
480 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
481 msgid "Can't add user: no login specified."
482 msgstr ""
483
484 #: localized_js.php:47
485 msgid "Adding user..."
486 msgstr "Пользователь добавляется..."
487
488 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
489 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
490 msgstr ""
491
492 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
493 msgid "Can't create label: missing caption."
494 msgstr ""
495
496 #: localized_js.php:50
497 msgid "Remove selected labels?"
498 msgstr "Удалить выбранные метки?"
499
500 #: localized_js.php:51
501 msgid "Removing selected labels..."
502 msgstr "Выбранные метки удаляются..."
503
504 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
505 msgid "No labels are selected."
506 msgstr "Нет выбранных меток."
507
508 #: localized_js.php:53
509 msgid "Remove selected users?"
510 msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
511
512 #: localized_js.php:54
513 msgid "Removing selected users..."
514 msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
515
516 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
517 #: localized_js.php:106
518 msgid "No users are selected."
519 msgstr "Нет выбранных пользователей."
520
521 #: localized_js.php:56
522 msgid "Remove selected filters?"
523 msgstr "Удалить выбраннфе фильтры?"
524
525 #: localized_js.php:57
526 msgid "Removing selected filters..."
527 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
528
529 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
530 msgid "No filters are selected."
531 msgstr "Нет выбранных фильтров."
532
533 #: localized_js.php:59
534 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
535 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
536
537 #: localized_js.php:60
538 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
539 msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
540
541 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
542 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
543 msgid "No feeds are selected."
544 msgstr "Нет выбранных каналов."
545
546 #: localized_js.php:62
547 msgid "Remove selected categories?"
548 msgstr "Удалить выбранные категории?"
549
550 #: localized_js.php:63
551 msgid "Removing selected categories..."
552 msgstr "Выбранные категории удаляются..."
553
554 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
555 msgid "No categories are selected."
556 msgstr "Нет выбранных категорий."
557
558 #: localized_js.php:65
559 msgid "Saving category..."
560 msgstr "Категория сохраняется..."
561
562 #: localized_js.php:66
563 msgid "Loading help..."
564 msgstr "Идет загрузка помощи..."
565
566 #: localized_js.php:67
567 msgid "Saving label..."
568 msgstr "Идет сохранение метки..."
569
570 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
571 msgid "Login field cannot be blank."
572 msgstr ""
573
574 #: localized_js.php:69
575 msgid "Saving user..."
576 msgstr "Идет сохранение пользователя..."
577
578 #: localized_js.php:70
579 msgid "Saving filter..."
580 msgstr "Идет сохранение фильтра..."
581
582 #: localized_js.php:72
583 msgid "Please select only one label."
584 msgstr "Пожалуйста выберите одну метку."
585
586 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
587 msgid "Please select only one user."
588 msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя."
589
590 #: localized_js.php:77
591 msgid "Reset password of selected user?"
592 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
593
594 #: localized_js.php:78
595 msgid "Resetting password for selected user..."
596 msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
597
598 #: localized_js.php:80
599 msgid "Please select only one feed."
600 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
601
602 #: localized_js.php:82
603 msgid "Please select only one filter."
604 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
605
606 #: localized_js.php:84
607 msgid "Please select one feed."
608 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
609
610 #: localized_js.php:86
611 msgid "Please select only one category."
612 msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
613
614 #: localized_js.php:87
615 msgid "No OPML file to upload."
616 msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
617
618 #: localized_js.php:88
619 msgid "Changing category of selected feeds..."
620 msgstr "Идет изменение категории..."
621
622 #: localized_js.php:89
623 msgid "Reset to defaults?"
624 msgstr "Сбросить настройки?"
625
626 #: localized_js.php:90
627 msgid "Trying to change password..."
628 msgstr "Идет сохранение пароля..."
629
630 #: localized_js.php:91
631 msgid "Trying to change e-mail..."
632 msgstr "Идет изменение e-mail..."
633
634 #: localized_js.php:92
635 msgid "No articles are selected."
636 msgstr "Нет выбранных статей."
637
638 #: localized_js.php:93
639 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
640 msgstr ""
641
642 #: localized_js.php:94
643 msgid "Could not display article (missing XML object)"
644 msgstr ""
645
646 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:247 tt-rss.php:260
647 msgid "No feed selected."
648 msgstr "Канал не выбран."
649
650 #: localized_js.php:96
651 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
652 msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
653
654 #: localized_js.php:97
655 msgid "Address changed."
656 msgstr "Адрес изменен."
657
658 #: localized_js.php:98
659 msgid "Could not change address."
660 msgstr "Не получилось изменить адрес."
661
662 #: localized_js.php:99
663 msgid "You can't unsubscribe from the category."
664 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
665
666 #: localized_js.php:100
667 msgid "Please select some feed first."
668 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь анал."
669
670 #: localized_js.php:101
671 msgid "You can't edit this kind of feed."
672 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
673
674 #: localized_js.php:112
675 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
676 msgstr "Не могу создать фильтр:"
677
678 #: localized_js.php:113
679 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
680 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
681
682 #: localized_js.php:114
683 #, php-format
684 msgid "Unsubscribe from %s?"
685 msgstr "Отписаться от %s?"
686
687 #: localized_js.php:115
688 #, php-format
689 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
690 msgstr ""
691
692 #: localized_js.php:116
693 #, fuzzy, php-format
694 msgid "Mark all articles in %s as read?"
695 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
696
697 #: localized_js.php:117
698 #, fuzzy, php-format
699 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
700 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
701
702 #: localized_js.php:118
703 msgid "Please enter label title:"
704 msgstr ""
705
706 #: localized_js.php:119
707 #, fuzzy
708 msgid "Save current configuration?"
709 msgstr "Сохранить конфигурацию"
710
711 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
712 msgid "Old password cannot be blank."
713 msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
714
715 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
716 msgid "New password cannot be blank."
717 msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
718
719 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
720 msgid "Entered passwords do not match."
721 msgstr "Пароли не совпадают."
722
723 #: localized_js.php:123
724 #, fuzzy
725 msgid "No articles found to mark"
726 msgstr "Статей не найдено."
727
728 #: localized_js.php:124
729 #, fuzzy, php-format
730 msgid "Mark %d article(s) as read?"
731 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
732
733 #: localized_js.php:125
734 #, fuzzy
735 msgid "No article is selected."
736 msgstr "Нет выбранных статей."
737
738 #: localized_js.php:126
739 #, fuzzy
740 msgid "Star article"
741 msgstr "Отмеченные"
742
743 #: localized_js.php:127
744 #, fuzzy
745 msgid "Unstar article"
746 msgstr "Отмеченные"
747
748 #: localized_js.php:128
749 #, fuzzy
750 msgid "Please wait..."
751 msgstr "Идет загрузка..."
752
753 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
754 msgid "Publish article"
755 msgstr "Опубликовать"
756
757 #: localized_js.php:130
758 #, fuzzy
759 msgid "Unpublish article"
760 msgstr "Опубликовать"
761
762 #: localized_js.php:131
763 #, fuzzy
764 msgid "You can't clear this type of feed."
765 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
766
767 #: localized_js.php:132
768 #, fuzzy, php-format
769 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
770 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
771
772 #: localized_js.php:133
773 #, fuzzy
774 msgid "Mark all articles as read?"
775 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
776
777 #: localized_js.php:134
778 #, fuzzy
779 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
780 msgstr "Нет выбранных статей."
781
782 #: localized_js.php:135
783 #, fuzzy
784 msgid "Rescoring selected feeds..."
785 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
786
787 #: localized_js.php:136
788 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
789 msgstr ""
790
791 #: localized_js.php:137
792 #, fuzzy
793 msgid "Rescoring feeds..."
794 msgstr "Канал удаляется..."
795
796 #: localized_js.php:138
797 #, fuzzy
798 msgid "You can't rescore this kind of feed."
799 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
800
801 #: localized_js.php:139
802 #, fuzzy, php-format
803 msgid "Rescore articles in %s?"
804 msgstr "Отмеченные"
805
806 #: localized_js.php:140
807 #, fuzzy
808 msgid "Rescoring articles..."
809 msgstr "Отмеченные"
810
811 #: localized_js.php:141
812 #, fuzzy
813 msgid "Reset category order?"
814 msgstr "Удалить выбранные категории?"
815
816 #: localized_js.php:142
817 msgid "Category reordering enabled"
818 msgstr ""
819
820 #: localized_js.php:143
821 msgid "Category reordering disabled"
822 msgstr ""
823
824 #: localized_js.php:144
825 #, fuzzy
826 msgid "Save changes to selected feeds?"
827 msgstr "Нет выбранных статей."
828
829 #: localized_js.php:145
830 #, fuzzy
831 msgid "Saving feeds..."
832 msgstr "Идет сохранение..."
833
834 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:203 modules/popup-dialog.php:165
835 #: modules/pref-feeds.php:1212 modules/pref-feeds.php:1273
836 msgid "Title"
837 msgstr "Заголовок"
838
839 #: localized_schema.php:10
840 msgid "Title or Content"
841 msgstr "Заголовок или содержимое"
842
843 #: localized_schema.php:11
844 msgid "Link"
845 msgstr "Ссылка"
846
847 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
848 msgid "Content"
849 msgstr "Содержимое"
850
851 #: localized_schema.php:14
852 msgid "Filter article"
853 msgstr "Отфильтровать статью"
854
855 #: localized_schema.php:15
856 msgid "Mark as read"
857 msgstr "Как прочитанные"
858
859 #: localized_schema.php:16
860 msgid "Set starred"
861 msgstr "Отметить"
862
863 #: localized_schema.php:18
864 msgid "Assign tags"
865 msgstr "Применить теги"
866
867 #: localized_schema.php:22
868 msgid "General"
869 msgstr "Общие"
870
871 #: localized_schema.php:24
872 msgid "Allow duplicate posts"
873 msgstr "Разрешить дубликаты статей"
874
875 #: localized_schema.php:25
876 msgid ""
877 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
878 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
879 "different feeds to appear only once."
880 msgstr ""
881
882 #: localized_schema.php:26
883 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
884 msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
885
886 #: localized_schema.php:27
887 msgid "Enable e-mail digest"
888 msgstr "Включить почтовый дайджест"
889
890 #: localized_schema.php:28
891 msgid ""
892 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
893 "your configured e-mail address"
894 msgstr ""
895
896 #: localized_schema.php:29
897 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
898 msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
899
900 #: localized_schema.php:30
901 msgid "Update post on checksum change"
902 msgstr ""
903
904 #: localized_schema.php:32
905 msgid "Interface"
906 msgstr "Интерфейс"
907
908 #: localized_schema.php:34
909 msgid "Combined feed display"
910 msgstr "Комбинированный режим отображения"
911
912 #: localized_schema.php:35
913 msgid ""
914 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
915 "headlines and article content"
916 msgstr ""
917
918 #: localized_schema.php:36
919 msgid "Default article limit"
920 msgstr "Количество статей по умолчанию"
921
922 #: localized_schema.php:37
923 msgid ""
924 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
925 "disables)."
926 msgstr ""
927
928 #: localized_schema.php:38
929 msgid "Enable feed categories"
930 msgstr "Включить категории каналов"
931
932 #: localized_schema.php:39
933 msgid "Enable search toolbar"
934 msgstr ""
935
936 #: localized_schema.php:40
937 msgid "Hide feeds with no unread messages"
938 msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
939
940 #: localized_schema.php:41
941 msgid "Mark articles as read automatically"
942 msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
943
944 #: localized_schema.php:42
945 msgid ""
946 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
947 "while you scroll article list."
948 msgstr ""
949
950 #: localized_schema.php:43
951 msgid "On catchup show next feed"
952 msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
953
954 #: localized_schema.php:44
955 msgid ""
956 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
957 "feed with unread articles."
958 msgstr ""
959
960 #: localized_schema.php:45
961 msgid "Open article links in new browser window"
962 msgstr ""
963
964 #: localized_schema.php:46
965 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
966 msgstr ""
967
968 #: localized_schema.php:47
969 msgid "Show content preview in headlines list"
970 msgstr ""
971
972 #: localized_schema.php:48
973 msgid "Sort feeds by unread articles count"
974 msgstr ""
975
976 #: localized_schema.php:49
977 msgid "User stylesheet URL"
978 msgstr "URL пользовательского файла стилей"
979
980 #: localized_schema.php:50
981 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
982 msgstr ""
983
984 #: localized_schema.php:51
985 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
986 msgstr ""
987
988 #: localized_schema.php:52
989 #, fuzzy
990 msgid "Hide feedlist"
991 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
992
993 #: localized_schema.php:53
994 msgid ""
995 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
996 "for small screens."
997 msgstr ""
998
999 #: localized_schema.php:54
1000 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: localized_schema.php:55
1004 msgid ""
1005 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1006 "grouped by feeds"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: localized_schema.php:57
1010 msgid "Advanced"
1011 msgstr "Расширенные"
1012
1013 #: localized_schema.php:59
1014 msgid "Blacklisted tags"
1015 msgstr "Черный список тегов"
1016
1017 #: localized_schema.php:60
1018 msgid ""
1019 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1020 "separated list)."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: localized_schema.php:61
1024 msgid "Confirm marking feed as read"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: localized_schema.php:62
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Enable feed icons"
1030 msgstr "Включить категории каналов"
1031
1032 #: localized_schema.php:63
1033 msgid "Enable labels"
1034 msgstr "Включить метки"
1035
1036 #: localized_schema.php:64
1037 msgid ""
1038 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1039 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1040 "with caution."
1041 msgstr ""
1042
1043 #: localized_schema.php:65
1044 msgid "Long date format"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: localized_schema.php:66
1048 msgid "Set articles as unread on update"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: localized_schema.php:67
1052 msgid "Short date format"
1053 msgstr "Короткий формат даты"
1054
1055 #: localized_schema.php:68
1056 msgid "Show additional information in feedlist"
1057 msgstr "Показивать расширенную информацию в списке каналов"
1058
1059 #: localized_schema.php:69
1060 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1061 msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
1062
1063 #: localized_schema.php:70
1064 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1065 msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
1066
1067 #: localized_schema.php:71
1068 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1069 msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
1070
1071 #: localized_schema.php:72
1072 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: localized_schema.php:73
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Purge unread articles"
1078 msgstr "Отмеченные"
1079
1080 #: localized_schema.php:74
1081 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: localized_schema.php:75
1085 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: localized_schema.php:76
1089 msgid "Enable inline MP3 player"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: localized_schema.php:77
1093 msgid ""
1094 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: localized_schema.php:78
1098 msgid "Do not show images in articles"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:290
1102 #: modules/pref-feeds.php:478
1103 msgid "Login:"
1104 msgstr "Пользователь:"
1105
1106 #: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:294
1107 #: modules/pref-feeds.php:484
1108 msgid "Password:"
1109 msgstr "Пароль:"
1110
1111 #: login_form.php:115
1112 msgid "Language:"
1113 msgstr "Язык:"
1114
1115 #: login_form.php:131
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Log in"
1118 msgstr "Пользователь:"
1119
1120 #: login_form.php:134
1121 msgid "Create new account"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: login_form.php:148
1125 msgid "Limit bandwidth usage"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
1129 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1130 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
1131
1132 #: mysql_convert_unicode.php:54
1133 msgid "MySQL Charset Updater"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: mysql_convert_unicode.php:61
1137 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
1141 #: update.php:171
1142 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1143 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
1144
1145 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Please backup your database before proceeding."
1148 msgstr "<b>Внимание:</b> Сохраните базу данных перед продолжением."
1149
1150 #: mysql_convert_unicode.php:71
1151 msgid ""
1152 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1153 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1154 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1155 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1156 "php to 'utf8'."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
1160 msgid "Perform updates"
1161 msgstr "Применить обновления"
1162
1163 #: mysql_convert_unicode.php:82
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Converting database..."
1166 msgstr "Превратить в метку"
1167
1168 #: opml.php:108 opml.php:112
1169 msgid "OPML Utility"
1170 msgstr "Утилита OPML"
1171
1172 #: opml.php:133
1173 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1174 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
1175
1176 #: opml.php:137
1177 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1178 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
1179
1180 #: opml.php:141
1181 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1182 msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
1183
1184 #: opml.php:145
1185 msgid "Return to preferences"
1186 msgstr "Вернуться к настройкам"
1187
1188 #: prefs.php:75 prefs.php:156 tt-rss.php:77
1189 msgid ""
1190 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1191 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1192 "\t\tbrowser settings."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: prefs.php:102
1196 msgid "Unknown Error"
1197 msgstr "Неизвестная ошибка"
1198
1199 #: prefs.php:108 tt-rss.php:113
1200 msgid "Hello,"
1201 msgstr "Привет,"
1202
1203 #: prefs.php:110 prefs.php:120 help/4.php:14
1204 msgid "Exit preferences"
1205 msgstr "Закрыть настройки"
1206
1207 #: prefs.php:112 tt-rss.php:123
1208 msgid "Logout"
1209 msgstr "Выход"
1210
1211 #: prefs.php:130 tt-rss.php:115 tt-rss.php:147 help/3.php:61 help/4.php:8
1212 msgid "Preferences"
1213 msgstr "Настройки"
1214
1215 #: prefs.php:132 help/4.php:9
1216 msgid "My Feeds"
1217 msgstr "Мои каналы"
1218
1219 #: prefs.php:135 help/4.php:10
1220 msgid "Other Feeds"
1221 msgstr "Другие каналы"
1222
1223 #: prefs.php:138
1224 msgid "Published Articles"
1225 msgstr "Опубликованные статьи"
1226
1227 #: prefs.php:140 help/4.php:11
1228 msgid "Content Filtering"
1229 msgstr "Фильтры"
1230
1231 #: prefs.php:143 help/4.php:12
1232 msgid "Label Editor"
1233 msgstr "Метки"
1234
1235 #: prefs.php:147 help/4.php:13
1236 msgid "User Manager"
1237 msgstr "Пользователи"
1238
1239 #: sanity_check.php:8
1240 msgid ""
1241 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1242 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: sanity_check.php:16
1246 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: sanity_check.php:20
1250 msgid ""
1251 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1252 "\t\t\toption from config.php\n"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: sanity_check.php:26
1256 msgid ""
1257 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1258 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1259 "them \n"
1260 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: sanity_check.php:33
1264 msgid ""
1265 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1266 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: sanity_check.php:39
1270 msgid ""
1271 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1272 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: sanity_check.php:45
1276 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: sanity_check.php:49
1280 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: sanity_check.php:53
1284 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: sanity_check.php:62
1288 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: sanity_check.php:66
1292 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: sanity_check.php:70
1296 msgid ""
1297 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1298 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: sanity_check.php:74
1302 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: sanity_check.php:78
1306 msgid ""
1307 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1308 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1309 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: sanity_check.php:83
1313 msgid "Fatal Error"
1314 msgstr "Фатальная Ошибка"
1315
1316 #: tt-rss.php:119
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Comments?"
1319 msgstr "Содержимое"
1320
1321 #: tt-rss.php:136
1322 msgid "tag cloud"
1323 msgstr "облако тегов"
1324
1325 #: tt-rss.php:146 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1326 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1114
1327 #: modules/pref-filters.php:252 modules/pref-labels.php:239
1328 #: modules/pref-users.php:363
1329 msgid "Search"
1330 msgstr "Поиск"
1331
1332 #: tt-rss.php:149
1333 msgid "Feed actions:"
1334 msgstr "Действия над каналами:"
1335
1336 #: tt-rss.php:150
1337 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1338 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
1339
1340 #: tt-rss.php:151
1341 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1342 msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
1343
1344 #: tt-rss.php:152
1345 #, fuzzy
1346 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1347 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1348
1349 #: tt-rss.php:153
1350 #, fuzzy
1351 msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
1352 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
1353
1354 #: tt-rss.php:154
1355 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1356 msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
1357
1358 #: tt-rss.php:156
1359 msgid "All feeds:"
1360 msgstr "Все каналы:"
1361
1362 #: tt-rss.php:157
1363 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1364 msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
1365
1366 #: tt-rss.php:158
1367 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1368 msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
1369
1370 #: tt-rss.php:161
1371 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1372 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1373
1374 #: tt-rss.php:162
1375 #, fuzzy
1376 msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
1377 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
1378
1379 #: tt-rss.php:163
1380 #, fuzzy
1381 msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
1382 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
1383
1384 #: tt-rss.php:165
1385 #, fuzzy
1386 msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1387 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1388
1389 #: tt-rss.php:173
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Collapse feedlist"
1392 msgstr "Изм. прочитанное"
1393
1394 #: tt-rss.php:175
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Toggle Feedlist"
1397 msgstr "Изм. прочитанное"
1398
1399 #: tt-rss.php:183
1400 msgid "Search:"
1401 msgstr "Искать:"
1402
1403 #: tt-rss.php:191
1404 msgid "Adaptive"
1405 msgstr "Адаптивно"
1406
1407 #: tt-rss.php:192
1408 msgid "All Articles"
1409 msgstr "Все статьи"
1410
1411 #: tt-rss.php:195
1412 msgid "Ignore Scoring"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: tt-rss.php:198
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Order:"
1418 msgstr "Где:"
1419
1420 #: tt-rss.php:202
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Date"
1423 msgstr "Обновить"
1424
1425 #: tt-rss.php:204
1426 msgid "Score"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: tt-rss.php:208
1430 msgid "Limit:"
1431 msgstr "Сколько:"
1432
1433 #: tt-rss.php:233 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:444
1434 msgid "Update"
1435 msgstr "Обновить"
1436
1437 #: tt-rss.php:251
1438 msgid "Drag me to resize panels"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: update.php:53
1442 msgid "Database Updater"
1443 msgstr "Обновление базы данных"
1444
1445 #: update.php:94
1446 msgid "Could not update database"
1447 msgstr "Не могу обновить базу данных"
1448
1449 #: update.php:97
1450 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1451 msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
1452
1453 #: update.php:98
1454 msgid ", found: "
1455 msgstr ", найдена: "
1456
1457 #: update.php:101
1458 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: update.php:113
1462 #, php-format
1463 msgid ""
1464 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1465 "<b>%d</b>)."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: update.php:132
1469 msgid "Performing updates..."
1470 msgstr "Идет обновление..."
1471
1472 #: update.php:138
1473 #, php-format
1474 msgid "Updating to version %d..."
1475 msgstr "Обновляю до версии %d..."
1476
1477 #: update.php:151
1478 msgid "Checking version... "
1479 msgstr "Проверяю версию... "
1480
1481 #: update.php:157
1482 msgid "OK!"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: update.php:159
1486 msgid "ERROR!"
1487 msgstr "Ошибка!"
1488
1489 #: update.php:167
1490 #, php-format
1491 msgid ""
1492 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1493 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: modules/help.php:17
1497 msgid "Help topic not found."
1498 msgstr "Раздел помощи не найден."
1499
1500 #: modules/opml_domdoc.php:54
1501 #, php-format
1502 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1503 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
1504
1505 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1506 msgid "Already imported."
1507 msgstr "Уже импортирован."
1508
1509 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1510 msgid "Done."
1511 msgstr "Готово."
1512
1513 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1514 msgid "Error while parsing document."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1518 msgid "Error: please upload OPML file."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: modules/opml_domxml.php:56
1522 #, php-format
1523 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1524 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1525
1526 #: modules/opml_domxml.php:136
1527 msgid "Error: can't find body element."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: modules/popup-dialog.php:8
1531 msgid "Notice"
1532 msgstr "Сообщение"
1533
1534 #: modules/popup-dialog.php:12
1535 msgid ""
1536 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1537 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1538 "Please\n"
1539 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1543 msgid "Last update:"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: modules/popup-dialog.php:26
1547 msgid ""
1548 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1549 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: modules/popup-dialog.php:35
1553 msgid ""
1554 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1555 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1556 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1557 "\t\t\t\t\towner."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: modules/popup-dialog.php:61
1561 #, fuzzy
1562 msgid "Subscribe to Feed"
1563 msgstr "Подписаться на канал"
1564
1565 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:176
1566 #: modules/pref-feeds.php:422
1567 #, fuzzy
1568 msgid "URL:"
1569 msgstr "URL канала:"
1570
1571 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:188
1572 #: modules/pref-feeds.php:434
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Place in category:"
1575 msgstr "Категория сохраняется..."
1576
1577 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:285
1578 #: modules/pref-feeds.php:475 modules/pref-prefs.php:259
1579 #: modules/pref-users.php:149
1580 msgid "Authentication"
1581 msgstr "Авторизация"
1582
1583 #: modules/popup-dialog.php:123
1584 msgid "This feed requires authentication."
1585 msgstr "Этот канал требует авторизации."
1586
1587 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:119
1588 #: modules/pref-feeds.php:123
1589 msgid "Subscribe"
1590 msgstr "Подписаться"
1591
1592 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1593 #: modules/popup-dialog.php:279 modules/popup-dialog.php:428
1594 #: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-feeds.php:125
1595 #: modules/pref-feeds.php:388 modules/pref-feeds.php:539
1596 #: modules/pref-filters.php:133 modules/pref-users.php:184
1597 msgid "Cancel"
1598 msgstr "Отмена"
1599
1600 #: modules/popup-dialog.php:162
1601 #, fuzzy
1602 msgid "match on:"
1603 msgstr "Искать по:"
1604
1605 #: modules/popup-dialog.php:167
1606 msgid "Title or content"
1607 msgstr "Заголовок или содержимое"
1608
1609 #: modules/popup-dialog.php:172
1610 msgid "Limit search to:"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: modules/popup-dialog.php:188
1614 msgid "This feed"
1615 msgstr "Этот канал"
1616
1617 #: modules/popup-dialog.php:223
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Create Label"
1620 msgstr "Создать метку"
1621
1622 #: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
1623 #: modules/pref-labels.php:282
1624 msgid "Caption"
1625 msgstr "Заголовок"
1626
1627 #: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Match SQL"
1630 msgstr "Искать"
1631
1632 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-labels.php:68
1633 msgid "Help"
1634 msgstr "Помощь"
1635
1636 #: modules/popup-dialog.php:268
1637 msgid "Test"
1638 msgstr "Проверить"
1639
1640 #: modules/popup-dialog.php:275 modules/popup-dialog.php:424
1641 msgid "Create"
1642 msgstr "Создать"
1643
1644 #: modules/popup-dialog.php:288
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Create Filter"
1647 msgstr "Создать фильтр"
1648
1649 #: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:387
1650 #: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:72
1651 msgid "description"
1652 msgstr "описание"
1653
1654 #: modules/popup-dialog.php:357 modules/pref-filters.php:41
1655 #: modules/pref-filters.php:347
1656 msgid "Match"
1657 msgstr "Искать"
1658
1659 #: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:50
1660 #, fuzzy
1661 msgid "on field"
1662 msgstr "По полю:"
1663
1664 #: modules/popup-dialog.php:371 modules/pref-filters.php:55
1665 #, fuzzy
1666 msgid "in"
1667 msgstr "Ссылка"
1668
1669 #: modules/popup-dialog.php:376 modules/pref-filters.php:60
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Perform Action"
1672 msgstr "Применить обновления"
1673
1674 #: modules/popup-dialog.php:393 modules/pref-filters.php:80
1675 msgid "with parameters:"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: modules/popup-dialog.php:403 modules/pref-feeds.php:303
1679 #: modules/pref-feeds.php:493 modules/pref-filters.php:90
1680 #: modules/pref-users.php:165
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Options"
1683 msgstr "Дополнительно:"
1684
1685 #: modules/popup-dialog.php:409 modules/pref-filters.php:102
1686 msgid "Enabled"
1687 msgstr "Включен"
1688
1689 #: modules/popup-dialog.php:412 modules/pref-filters.php:111
1690 msgid "Inverse match"
1691 msgstr "Инвертировать фильтр"
1692
1693 #: modules/popup-dialog.php:439
1694 msgid "Update Errors"
1695 msgstr "Ошибки обновления"
1696
1697 #: modules/popup-dialog.php:442
1698 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1699 msgstr "Эти каналы не было обновлены из-за ошибок:"
1700
1701 #: modules/popup-dialog.php:460
1702 msgid "Close"
1703 msgstr "Закрыть"
1704
1705 #: modules/popup-dialog.php:469
1706 msgid "Edit Tags"
1707 msgstr "Редактировать теги"
1708
1709 #: modules/popup-dialog.php:474
1710 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1711 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
1712
1713 #: modules/popup-dialog.php:519 modules/pref-feeds.php:386
1714 #: modules/pref-feeds.php:537 modules/pref-filters.php:129
1715 #: modules/pref-users.php:181
1716 msgid "Save"
1717 msgstr "Сохранить"
1718
1719 #: modules/popup-dialog.php:532 help/3.php:60
1720 msgid "Tag cloud"
1721 msgstr "Облако тегов"
1722
1723 #: modules/popup-dialog.php:535
1724 msgid "Showing most popular tags "
1725 msgstr "Самые популярные теги "
1726
1727 #: modules/popup-dialog.php:536
1728 msgid "browse more"
1729 msgstr "еще"
1730
1731 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
1732 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1733 msgstr "Другие каналы отключены администратором"
1734
1735 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1736 msgid "Feed information:"
1737 msgstr "Информация о канале:"
1738
1739 #: modules/pref-feed-browser.php:39
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Site:"
1742 msgstr "Заголовок:"
1743
1744 #: modules/pref-feed-browser.php:41
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Last updated:"
1747 msgstr "Обновлено"
1748
1749 #: modules/pref-feed-browser.php:56
1750 msgid "Last headlines:"
1751 msgstr "Последние заголовки:"
1752
1753 #: modules/pref-feed-browser.php:85
1754 msgid ""
1755 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1756 "case you are interested in them too."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: modules/pref-feed-browser.php:103
1760 msgid "Top"
1761 msgstr "Топ"
1762
1763 #: modules/pref-feed-browser.php:112
1764 msgid "Show"
1765 msgstr "Показать"
1766
1767 #: modules/pref-feed-browser.php:172 modules/pref-feeds.php:112
1768 #, fuzzy
1769 msgid "No feeds found."
1770 msgstr "Каналы для подписки не найдены."
1771
1772 #: modules/pref-feeds.php:4
1773 msgid "Check to enable field"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: modules/pref-feeds.php:44
1777 msgid "Subscribed to feeds:"
1778 msgstr "Подписаны каналы:"
1779
1780 #: modules/pref-feeds.php:63
1781 msgid "Other feeds: Top 25"
1782 msgstr "Топ 25 каналов"
1783
1784 #: modules/pref-feeds.php:67
1785 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1786 msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
1787
1788 #: modules/pref-feeds.php:150
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Feed Editor"
1791 msgstr "Редактор канала"
1792
1793 #: modules/pref-feeds.php:205
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Link to feed:"
1796 msgstr "Связать с:"
1797
1798 #: modules/pref-feeds.php:222
1799 msgid "Not linked"
1800 msgstr "Нет связей"
1801
1802 #: modules/pref-feeds.php:270 modules/pref-feeds.php:457
1803 msgid "using"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: modules/pref-feeds.php:280 modules/pref-feeds.php:467
1807 msgid "Article purging:"
1808 msgstr "Удаление сообщений:"
1809
1810 #: modules/pref-feeds.php:317 modules/pref-feeds.php:499
1811 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1812 msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
1813
1814 #: modules/pref-feeds.php:328 modules/pref-feeds.php:504
1815 msgid "Right-to-left content"
1816 msgstr "Язык канала пишется справа налево"
1817
1818 #: modules/pref-feeds.php:339 modules/pref-feeds.php:509
1819 msgid "Hide from my feed list"
1820 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
1821
1822 #: modules/pref-feeds.php:351 modules/pref-feeds.php:515
1823 msgid "Include in e-mail digest"
1824 msgstr "Включить в дайджест"
1825
1826 #: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:523
1827 msgid "Cache images locally"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: modules/pref-feeds.php:383 modules/pref-feeds.php:1367
1831 msgid "Unsubscribe"
1832 msgstr "Отписаться"
1833
1834 #: modules/pref-feeds.php:398
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Multiple Feed Editor"
1837 msgstr "Редактор канала"
1838
1839 #: modules/pref-feeds.php:774 modules/pref-feeds.php:821
1840 msgid "All done."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: modules/pref-feeds.php:852
1844 #, php-format
1845 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1846 msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1847
1848 #: modules/pref-feeds.php:854
1849 #, php-format
1850 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1851 msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1852
1853 #: modules/pref-feeds.php:936
1854 msgid "Category editor"
1855 msgstr "Редактор категорий"
1856
1857 #: modules/pref-feeds.php:959
1858 #, php-format
1859 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1860 msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
1861
1862 #: modules/pref-feeds.php:987
1863 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1864 msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
1865
1866 #: modules/pref-feeds.php:1004
1867 msgid "Create category"
1868 msgstr "Создать категорию"
1869
1870 #: modules/pref-feeds.php:1064
1871 msgid "No feed categories defined."
1872 msgstr "Категории отсутствуют."
1873
1874 #: modules/pref-feeds.php:1075 modules/pref-filters.php:123
1875 #: modules/pref-filters.php:415 modules/pref-labels.php:330
1876 #: modules/pref-users.php:480
1877 msgid "Remove"
1878 msgstr "Удалить"
1879
1880 #: modules/pref-feeds.php:1097
1881 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1882 msgstr "Некоторые каналы не могли быть обновлены (щелкните для подробностей)"
1883
1884 #: modules/pref-feeds.php:1119 help/3.php:45 help/4.php:22
1885 msgid "Subscribe to feed"
1886 msgstr "Подписаться на канал"
1887
1888 #: modules/pref-feeds.php:1124
1889 msgid "Top 25"
1890 msgstr "Топ 25"
1891
1892 #: modules/pref-feeds.php:1198
1893 msgid "Show last article times"
1894 msgstr "Показать дату последней статьи"
1895
1896 #: modules/pref-feeds.php:1215 modules/pref-feeds.php:1277
1897 msgid "Last&nbsp;Article"
1898 msgstr "Последняя&nbsp;статья"
1899
1900 #: modules/pref-feeds.php:1218 modules/pref-feeds.php:1281
1901 msgid "Updated"
1902 msgstr "Обновлено"
1903
1904 #: modules/pref-feeds.php:1302 modules/pref-filters.php:389
1905 #: modules/pref-labels.php:310 modules/pref-users.php:455
1906 msgid "Click to edit"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: modules/pref-feeds.php:1348 modules/pref-feeds.php:1362
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Selection:"
1912 msgstr "Выбрать:"
1913
1914 #: modules/pref-feeds.php:1354
1915 msgid "Recategorize"
1916 msgstr "Изменить категорию"
1917
1918 #: modules/pref-feeds.php:1363 modules/pref-filters.php:413
1919 #: modules/pref-labels.php:328 modules/pref-users.php:478
1920 msgid "Edit"
1921 msgstr "Редактировать"
1922
1923 #: modules/pref-feeds.php:1364
1924 msgid "Manual purge"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: modules/pref-feeds.php:1365
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Clear feed data"
1930 msgstr "Все каналы обновлены."
1931
1932 #: modules/pref-feeds.php:1366 modules/pref-filters.php:269
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Rescore articles"
1935 msgstr "Отмеченные"
1936
1937 #: modules/pref-feeds.php:1372
1938 #, fuzzy
1939 msgid "Other:"
1940 msgstr "Где:"
1941
1942 #: modules/pref-feeds.php:1373
1943 msgid "Edit categories"
1944 msgstr "Редактировать категории"
1945
1946 #: modules/pref-feeds.php:1380
1947 msgid "OPML"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: modules/pref-feeds.php:1384
1951 #, fuzzy
1952 msgid "File:"
1953 msgstr "Заголовок:"
1954
1955 #: modules/pref-feeds.php:1387
1956 msgid "Import"
1957 msgstr "Импортировать"
1958
1959 #: modules/pref-feeds.php:1394
1960 msgid "Export OPML"
1961 msgstr "Экспортировать OPML"
1962
1963 #: modules/pref-feeds.php:1397
1964 msgid "Firefox Integration"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: modules/pref-feeds.php:1399
1968 msgid ""
1969 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1970 "link below."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: modules/pref-feeds.php:1403
1974 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: modules/pref-feeds.php:1412
1978 msgid ""
1979 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1980 "by anyone who knows the URL specified below."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: modules/pref-feeds.php:1419
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Generate another link"
1986 msgstr "Создать другой адрес"
1987
1988 #: modules/pref-filters.php:22
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Filter Editor"
1991 msgstr "Редактор фильтров"
1992
1993 #: modules/pref-filters.php:169
1994 #, php-format
1995 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1996 msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
1997
1998 #: modules/pref-filters.php:209
1999 #, php-format
2000 msgid "Created filter <b>%s</b>"
2001 msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
2002
2003 #: modules/pref-filters.php:262 help/3.php:31 help/4.php:25
2004 msgid "Create filter"
2005 msgstr "Создать фильтр"
2006
2007 #: modules/pref-filters.php:335
2008 msgid "filter_type_descr"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: modules/pref-filters.php:336
2012 #, fuzzy
2013 msgid "action_description"
2014 msgstr "описание"
2015
2016 #: modules/pref-filters.php:345
2017 msgid "Filter expression"
2018 msgstr "Выражение"
2019
2020 #: modules/pref-filters.php:348
2021 msgid "Action"
2022 msgstr "Действие"
2023
2024 #: modules/pref-filters.php:349
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Params"
2027 msgstr "Параметры:"
2028
2029 #: modules/pref-filters.php:378
2030 msgid "(Disabled)"
2031 msgstr "(Отключен)"
2032
2033 #: modules/pref-filters.php:397
2034 msgid "(Inverse)"
2035 msgstr "(Инвертирован)"
2036
2037 #: modules/pref-filters.php:423
2038 msgid "No filters defined."
2039 msgstr "Фильтры отсутствуют."
2040
2041 #: modules/pref-filters.php:425
2042 #, fuzzy
2043 msgid "No matching filters found."
2044 msgstr "Статей не найдено."
2045
2046 #: modules/pref-labels.php:9
2047 msgid ""
2048 "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
2049 "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
2050 "functionality."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: modules/pref-labels.php:99
2054 msgid "Error: SQL expression is blank."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: modules/pref-labels.php:179
2058 #, php-format
2059 msgid "Saved label <b>%s</b>"
2060 msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
2061
2062 #: modules/pref-labels.php:211
2063 #, php-format
2064 msgid "Created label <b>%s</b>"
2065 msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
2066
2067 #: modules/pref-labels.php:249 help/4.php:26
2068 msgid "Create label"
2069 msgstr "Создать метку"
2070
2071 #: modules/pref-labels.php:283
2072 msgid "SQL Expression"
2073 msgstr "SQL выражение"
2074
2075 #: modules/pref-labels.php:308
2076 #, fuzzy
2077 msgid "[No caption]"
2078 msgstr "Заголовок"
2079
2080 #: modules/pref-labels.php:335
2081 msgid "No labels defined."
2082 msgstr "Метки отсутствуют."
2083
2084 #: modules/pref-labels.php:337
2085 #, fuzzy
2086 msgid "No matching labels found."
2087 msgstr "Статей не найдено."
2088
2089 #: modules/pref-prefs.php:60
2090 msgid "Password has been changed."
2091 msgstr "Пароль был изменен."
2092
2093 #: modules/pref-prefs.php:62
2094 msgid "Old password is incorrect."
2095 msgstr "Старый пароль неправилен."
2096
2097 #: modules/pref-prefs.php:112
2098 msgid "The configuration was saved."
2099 msgstr "Конфигурация сохранена."
2100
2101 #: modules/pref-prefs.php:138
2102 #, fuzzy
2103 msgid "E-mail has been changed."
2104 msgstr "Пароль был изменен."
2105
2106 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
2107 msgid "The configuration was reset to defaults."
2108 msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
2109
2110 #: modules/pref-prefs.php:195
2111 msgid ""
2112 "Your password is at default value, \n"
2113 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: modules/pref-prefs.php:222
2117 msgid "Personal data"
2118 msgstr "Личные данные"
2119
2120 #: modules/pref-prefs.php:229
2121 msgid "E-mail"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: modules/pref-prefs.php:240
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Access level"
2127 msgstr "Уровень доступа:"
2128
2129 #: modules/pref-prefs.php:253
2130 msgid "Change e-mail"
2131 msgstr "Изменить e-mail"
2132
2133 #: modules/pref-prefs.php:261
2134 msgid "Old password"
2135 msgstr "Старый пароль"
2136
2137 #: modules/pref-prefs.php:268
2138 msgid "New password"
2139 msgstr "Новый пароль"
2140
2141 #: modules/pref-prefs.php:276
2142 msgid "Confirm password"
2143 msgstr "Подтверждение пароля"
2144
2145 #: modules/pref-prefs.php:293
2146 msgid "Change password"
2147 msgstr "Изменить пароль"
2148
2149 #: modules/pref-prefs.php:309
2150 msgid "Themes"
2151 msgstr "Темы"
2152
2153 #: modules/pref-prefs.php:310
2154 msgid "Select theme"
2155 msgstr "Выбор темы"
2156
2157 #: modules/pref-prefs.php:328
2158 msgid "Change theme"
2159 msgstr "Изменить тему"
2160
2161 #: modules/pref-prefs.php:385
2162 msgid "short_desc"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
2166 msgid "Yes"
2167 msgstr "Да"
2168
2169 #: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
2170 msgid "No"
2171 msgstr "Нет"
2172
2173 #: modules/pref-prefs.php:424
2174 msgid "Save configuration"
2175 msgstr "Сохранить конфигурацию"
2176
2177 #: modules/pref-prefs.php:428
2178 msgid "Reset to defaults"
2179 msgstr "Сбросить настройки"
2180
2181 #: modules/pref-users.php:7
2182 #, fuzzy
2183 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2184 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
2185
2186 #: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:416
2187 msgid "Registered"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: modules/pref-users.php:55
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Last logged in"
2193 msgstr "Последний вход"
2194
2195 #: modules/pref-users.php:64
2196 #, fuzzy
2197 msgid "Stored articles"
2198 msgstr "Отмеченные"
2199
2200 #: modules/pref-users.php:72
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Subscribed feeds count"
2203 msgstr "Подписаны каналы:"
2204
2205 #: modules/pref-users.php:76
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Subscribed feeds"
2208 msgstr "Подписаны каналы:"
2209
2210 #: modules/pref-users.php:122
2211 #, fuzzy
2212 msgid "User Editor"
2213 msgstr "Редактор пользователей"
2214
2215 #: modules/pref-users.php:152
2216 #, fuzzy
2217 msgid "Access level: "
2218 msgstr "Уровень доступа:"
2219
2220 #: modules/pref-users.php:159
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Change password to"
2223 msgstr "Изменить пароль"
2224
2225 #: modules/pref-users.php:168
2226 msgid "E-mail: "
2227 msgstr ""
2228
2229 #: modules/pref-users.php:204
2230 #, php-format
2231 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2232 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
2233
2234 #: modules/pref-users.php:252
2235 #, php-format
2236 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2237 msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
2238
2239 #: modules/pref-users.php:259
2240 #, php-format
2241 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2242 msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
2243
2244 #: modules/pref-users.php:263
2245 #, php-format
2246 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2247 msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
2248
2249 #: modules/pref-users.php:283
2250 #, php-format
2251 msgid ""
2252 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2253 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2254 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
2255
2256 #: modules/pref-users.php:287
2257 #, fuzzy, php-format
2258 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2259 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
2260
2261 #: modules/pref-users.php:323
2262 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: modules/pref-users.php:380 help/4.php:27
2266 msgid "Create user"
2267 msgstr "Добавить пользователя"
2268
2269 #: modules/pref-users.php:414
2270 msgid "Login"
2271 msgstr "Пользователь:"
2272
2273 #: modules/pref-users.php:415
2274 msgid "Access Level"
2275 msgstr "Уровень доступа:"
2276
2277 #: modules/pref-users.php:417
2278 msgid "Last login"
2279 msgstr "Последний вход"
2280
2281 #: modules/pref-users.php:476
2282 msgid "User details"
2283 msgstr "Подробнее..."
2284
2285 #: modules/pref-users.php:482
2286 msgid "Reset password"
2287 msgstr "Сбросить пароль"
2288
2289 #: modules/pref-users.php:487
2290 #, fuzzy
2291 msgid "No users defined."
2292 msgstr "Фильтры отсутствуют."
2293
2294 #: modules/pref-users.php:489
2295 #, fuzzy
2296 msgid "No matching users found."
2297 msgstr "Статей не найдено."
2298
2299 #: help/1.php:1
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Labels and SQL Expressions"
2302 msgstr "SQL выражение"
2303
2304 #: help/1.php:3
2305 msgid ""
2306 "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
2307 "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can match "
2308 "on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional "
2309 "information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires "
2310 "some understanding of SQL."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: help/1.php:5
2314 msgid "Examples"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: help/1.php:7
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Match all unread articles:"
2320 msgstr "Отмеченные"
2321
2322 #: help/1.php:11
2323 msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: help/1.php:15
2327 msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: help/1.php:19
2331 msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: help/2.php:1
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Content filtering"
2337 msgstr "Фильтры"
2338
2339 #: help/2.php:3
2340 msgid ""
2341 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2342 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2343 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2344 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: help/2.php:5
2348 msgid ""
2349 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2350 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2351 "and for some specific feed."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: help/2.php:7
2355 msgid ""
2356 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2357 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2358 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2359 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2360 "containing string XYZZY in title."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: help/2.php:9
2364 msgid "See also:"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Keyboard Shortcuts"
2370 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
2371
2372 #: help/3.php:5
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Navigation"
2375 msgstr "Сохранить конфигурацию"
2376
2377 #: help/3.php:8
2378 msgid "Move between feeds"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: help/3.php:9
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Move between articles"
2384 msgstr "Отмеченные"
2385
2386 #: help/3.php:10
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Show search dialog"
2389 msgstr "Отмеченные"
2390
2391 #: help/3.php:13
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Active article actions"
2394 msgstr "Отмеченные"
2395
2396 #: help/3.php:16
2397 msgid "Toggle starred"
2398 msgstr "Изм. отмеченное"
2399
2400 #: help/3.php:17
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Toggle published"
2403 msgstr "Изм. отмеченное"
2404
2405 #: help/3.php:18
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Toggle unread"
2408 msgstr "Изм. отмеченное"
2409
2410 #: help/3.php:19
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Edit tags"
2413 msgstr "Редактировать теги"
2414
2415 #: help/3.php:20
2416 msgid "Open article in new window"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: help/3.php:21
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2422 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
2423
2424 #: help/3.php:22
2425 #, fuzzy
2426 msgid "Scroll article content"
2427 msgstr "Показать дату последней статьи"
2428
2429 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Other actions"
2432 msgstr "Другие действия:"
2433
2434 #: help/3.php:29
2435 msgid "Select article under mouse cursor"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: help/3.php:32
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Collapse sidebar"
2441 msgstr "Изм. прочитанное"
2442
2443 #: help/3.php:33
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Toggle category reordering mode"
2446 msgstr "Удалить выбранные категории?"
2447
2448 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2449 msgid "Display this help dialog"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: help/3.php:39
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Feed actions"
2455 msgstr "Действия над каналами:"
2456
2457 #: help/3.php:42
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Update active feed"
2460 msgstr "Отмеченные"
2461
2462 #: help/3.php:43
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Update all feeds"
2465 msgstr "Отмеченные"
2466
2467 #: help/3.php:44
2468 #, fuzzy
2469 msgid "(Un)hide read feeds"
2470 msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
2471
2472 #: help/3.php:46
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Edit feed"
2475 msgstr "Весь канал"
2476
2477 #: help/3.php:47
2478 msgid "Sort by name or unread count"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: help/3.php:48
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Hide visible read articles"
2484 msgstr "Отмеченные"
2485
2486 #: help/3.php:49
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Mark feed as read"
2489 msgstr "Как прочитанные"
2490
2491 #: help/3.php:50
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Mark all feeds as read"
2494 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
2495
2496 #: help/3.php:51
2497 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2501 msgid "Go to..."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: help/3.php:67 help/4.php:41
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Press any key to close this window."
2507 msgstr "Закрыть это окно"
2508
2509 #: help/4.php:19
2510 #, fuzzy
2511 msgid "Panel actions"
2512 msgstr "Действия над каналами:"
2513
2514 #: help/4.php:23
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Top 25 feeds"
2517 msgstr "Топ 25"
2518
2519 #: help/4.php:24
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Edit feed categories"
2522 msgstr "Редактировать категории"
2523
2524 #: help/4.php:33
2525 msgid "Focus search (if present)"
2526 msgstr ""
2527
2528 #~ msgid "View:"
2529 #~ msgstr "Показать:"
2530
2531 #~ msgid "Category:"
2532 #~ msgstr "Категория:"
2533
2534 #~ msgid "Where:"
2535 #~ msgstr "Где:"
2536
2537 #~ msgid "Caption:"
2538 #~ msgstr "Заголовок:"
2539
2540 #~ msgid "SQL Expression:"
2541 #~ msgstr "SQL выражение:"
2542
2543 #~ msgid "Match:"
2544 #~ msgstr "Поиск:"
2545
2546 #~ msgid "Feed:"
2547 #~ msgstr "Канал:"
2548
2549 #~ msgid "Action:"
2550 #~ msgstr "Действие:"
2551
2552 #~ msgid "Params:"
2553 #~ msgstr "Параметры:"
2554
2555 #~ msgid "Title:"
2556 #~ msgstr "Заголовок:"
2557
2558 #, fuzzy
2559 #~ msgid "Update using:"
2560 #~ msgstr "Обновить"
2561
2562 #~ msgid "Change password:"
2563 #~ msgstr "Изменить пароль:"
2564
2565 #, fuzzy
2566 #~ msgid "Update errors"
2567 #~ msgstr "Ошибки обновления"
2568
2569 #~ msgid "Toggle"
2570 #~ msgstr "Изменить:"
2571
2572 #~ msgid "This page"
2573 #~ msgstr "Эту страницу"
2574
2575 #, fuzzy
2576 #~ msgid "Below active article"
2577 #~ msgstr "Отфильтровать статью"
2578
2579 #~ msgid "Next page"
2580 #~ msgstr "След. стр."
2581
2582 #~ msgid "Previous page"
2583 #~ msgstr "Пред. cтр."
2584
2585 #~ msgid "First page"
2586 #~ msgstr "На первую"
2587
2588 #~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
2589 #~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
2590
2591 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2592 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
2593
2594 #~ msgid "Tags:"
2595 #~ msgstr "Теги:"
2596
2597 #~ msgid "Add existing tag:"
2598 #~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
2599
2600 #~ msgid "This category"
2601 #~ msgstr "Эта категория"
2602
2603 #~ msgid "Global search results"
2604 #~ msgstr "Результаты поиска"
2605
2606 #~ msgid "Category search results"
2607 #~ msgstr "Результаты поиска"
2608
2609 #~ msgid "Feed search results"
2610 #~ msgstr "Результаты поиска"
2611
2612 #~ msgid "Label search results"
2613 #~ msgstr "Результаты поиска"