]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
add Portuguese/Brazil translation
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-10-26 15:17+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
13 "Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:103 backend.php:112
20 msgid "Use default"
21 msgstr "По умолчанию"
22
23 #: backend.php:104
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Никогда"
26
27 #: backend.php:105
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "Неделя"
30
31 #: backend.php:106
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "Две недели"
34
35 #: backend.php:107
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "Один месяц"
38
39 #: backend.php:108
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "Два месяца"
42
43 #: backend.php:109
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "Три месяца"
46
47 #: backend.php:113
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Не обновлять"
50
51 #: backend.php:114
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Каждые 15 минут"
54
55 #: backend.php:115
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Каждые 30 минут"
58
59 #: backend.php:116
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Каждый час"
62
63 #: backend.php:117
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Каждые 4 часа"
66
67 #: backend.php:118
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Каждые 12 часов"
70
71 #: backend.php:119
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Раз в день"
74
75 #: backend.php:120
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Раз в неделю"
78
79 #: backend.php:124 modules/pref-users.php:249
80 msgid "User"
81 msgstr "Пользователь"
82
83 #: backend.php:125 modules/pref-users.php:249
84 msgid "Administrator"
85 msgstr "Администратор"
86
87 #: errors.php:3
88 msgid "Unknown error"
89 msgstr "Неизвестная ошибка"
90
91 #: errors.php:5
92 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
93 msgstr ""
94
95 #: errors.php:8
96 msgid "This program requires cookies "
97 msgstr ""
98
99 #: errors.php:11
100 msgid "Backend sanity check failed"
101 msgstr ""
102
103 #: errors.php:13
104 msgid "Frontend sanity check failed."
105 msgstr ""
106
107 #: errors.php:15
108 msgid ""
109 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
110 "update&lt;/a&gt;."
111 msgstr ""
112 "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
113 "обновите ее&lt;/a&gt;."
114
115 #: errors.php:17
116 msgid "Request not authorized."
117 msgstr "В доступе отказано."
118
119 #: errors.php:19
120 msgid "No operation to perform."
121 msgstr "Операция не задана."
122
123 #: errors.php:21
124 msgid ""
125 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
126 "local configuration."
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:23
130 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
131 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
132
133 #: errors.php:25
134 msgid "Configuration check failed"
135 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
136
137 #: errors.php:27
138 msgid ""
139 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
140 "\t\tofficial site for more information."
141 msgstr ""
142
143 #: functions.php:2285 functions.php:2624 functions.php:2984 functions.php:3757
144 msgid "Starred articles"
145 msgstr "Отмеченные"
146
147 #: functions.php:2294 functions.php:2626 functions.php:2986 functions.php:3764
148 #: modules/pref-feeds.php:1068
149 msgid "Published articles"
150 msgstr "Опубликованные"
151
152 #: functions.php:2303 functions.php:2628 functions.php:2988 functions.php:3742
153 #, fuzzy
154 msgid "Fresh articles"
155 msgstr "Отмеченные"
156
157 #: functions.php:2546 modules/popup-dialog.php:151
158 #: modules/pref-filters.php:290
159 msgid "All feeds"
160 msgstr "Все каналы"
161
162 #: functions.php:2575 functions.php:2614 functions.php:2962 functions.php:3921
163 #: functions.php:3951 modules/pref-feeds.php:880
164 msgid "Uncategorized"
165 msgstr "Нет категории"
166
167 #: functions.php:2604 functions.php:3128
168 msgid "Special"
169 msgstr "Особые"
170
171 #: functions.php:2606 functions.php:3130
172 msgid "Labels"
173 msgstr "Метки"
174
175 #: functions.php:2948 functions.php:2950
176 msgid "Search results"
177 msgstr "Результаты поиска"
178
179 #: functions.php:2966 functions.php:2979 functions.php:2996
180 msgid "Searched for"
181 msgstr "Поиск"
182
183 #: functions.php:3268
184 msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
185 msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
186
187 #: functions.php:3319
188 msgid ""
189 "You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny "
190 "Tiny RSS at "
191 msgstr ""
192
193 #: functions.php:3321
194 msgid ""
195 "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n"
196 msgstr ""
197
198 #: functions.php:3552 functions.php:3599 functions.php:4639
199 #: modules/pref-feeds.php:655 modules/pref-feeds.php:842
200 #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234
201 #: modules/pref-users.php:208
202 msgid "Select:"
203 msgstr "Выбрать:"
204
205 #: functions.php:3553 functions.php:3600 modules/pref-feeds.php:656
206 #: modules/pref-feeds.php:843 modules/pref-filters.php:256
207 #: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
208 msgid "All"
209 msgstr "Все"
210
211 #: functions.php:3554 functions.php:3558 functions.php:3601 functions.php:3604
212 #: tt-rss.php:165
213 msgid "Unread"
214 msgstr "Новые"
215
216 #: functions.php:3555 functions.php:3602 modules/pref-feeds.php:657
217 #: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-filters.php:257
218 #: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
219 msgid "None"
220 msgstr "Ничего"
221
222 #: functions.php:3557
223 msgid "Toggle"
224 msgstr "Изменить:"
225
226 #: functions.php:3559 functions.php:3605 tt-rss.php:164
227 msgid "Starred"
228 msgstr "Отмеченные"
229
230 #: functions.php:3560
231 msgid "Published"
232 msgstr "Опубликован"
233
234 #: functions.php:3563 localized_schema.php:15
235 msgid "Mark as read"
236 msgstr "Как прочитанные"
237
238 #: functions.php:3564
239 #, fuzzy
240 msgid "Selection"
241 msgstr "Выбрать:"
242
243 #: functions.php:3565
244 msgid "This page"
245 msgstr "Эту страницу"
246
247 #: functions.php:3567
248 msgid "Above active article"
249 msgstr ""
250
251 #: functions.php:3568
252 #, fuzzy
253 msgid "Below active article"
254 msgstr "Отфильтровать статью"
255
256 #: functions.php:3570
257 msgid "Entire feed"
258 msgstr "Весь канал"
259
260 #: functions.php:3578
261 msgid "Next page"
262 msgstr "След. стр."
263
264 #: functions.php:3579
265 msgid "Previous page"
266 msgstr "Пред. cтр."
267
268 #: functions.php:3580
269 msgid "First page"
270 msgstr "На первую"
271
272 #: functions.php:3590 functions.php:3616
273 msgid "Convert to label"
274 msgstr "Превратить в метку"
275
276 #: functions.php:3604
277 msgid "Toggle:"
278 msgstr "Изменить:"
279
280 #: functions.php:3607
281 msgid "Mark as read:"
282 msgstr "Пометить как прочит.:"
283
284 #: functions.php:3608
285 msgid "Page"
286 msgstr "Страница"
287
288 #: functions.php:3609 modules/pref-filters.php:263
289 msgid "Feed"
290 msgstr "Канал"
291
292 #: functions.php:3655
293 msgid "Generated feed"
294 msgstr ""
295
296 #: functions.php:3991
297 msgid "No feeds to display."
298 msgstr "Нет каналов для отображения."
299
300 #: functions.php:4008
301 msgid "Tags"
302 msgstr "Теги"
303
304 #: functions.php:4233
305 msgid " - by "
306 msgstr ", автор - "
307
308 #: functions.php:4282
309 msgid "no tags"
310 msgstr "нет тегов"
311
312 #: functions.php:4353
313 msgid "Feed not found."
314 msgstr "Канал не найден."
315
316 #: functions.php:4415
317 msgid ""
318 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
319 "local configuration."
320 msgstr ""
321
322 #: functions.php:4702
323 msgid "No articles found."
324 msgstr "Статей не найдено."
325
326 #: localized_js.php:32
327 msgid "display feeds"
328 msgstr "показать каналы"
329
330 #: localized_js.php:33
331 msgid "display tags"
332 msgstr "показать теги"
333
334 #: localized_js.php:34 prefs.php:128 tt-rss.php:75
335 msgid "Loading, please wait..."
336 msgstr "Идет загрузка..."
337
338 #: localized_js.php:35
339 msgid "All feeds updated."
340 msgstr "Все каналы обновлены."
341
342 #: localized_js.php:36
343 msgid "Marking all feeds as read..."
344 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
345
346 #: localized_js.php:37
347 msgid "Adding feed..."
348 msgstr "Канал добавляется..."
349
350 #: localized_js.php:38
351 msgid "Removing feed..."
352 msgstr "Канал удаляется..."
353
354 #: localized_js.php:39
355 msgid "Saving feed..."
356 msgstr "Идет сохранение..."
357
358 #: localized_js.php:40
359 msgid "Can't add category: no name specified."
360 msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
361
362 #: localized_js.php:41
363 msgid "Adding feed category..."
364 msgstr "Категория добавляется..."
365
366 #: localized_js.php:42 localized_js.php:101
367 msgid "Can't add user: no login specified."
368 msgstr ""
369
370 #: localized_js.php:44
371 msgid "Adding user..."
372 msgstr "Пользователь добавляется..."
373
374 #: localized_js.php:45 localized_js.php:99
375 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
376 msgstr ""
377
378 #: localized_js.php:46 localized_js.php:100
379 msgid "Can't create label: missing caption."
380 msgstr ""
381
382 #: localized_js.php:47
383 msgid "Remove selected labels?"
384 msgstr "Удалить выбранные метки?"
385
386 #: localized_js.php:48
387 msgid "Removing selected labels..."
388 msgstr "Выбранные метки удаляются..."
389
390 #: localized_js.php:49 localized_js.php:68 localized_js.php:102
391 msgid "No labels are selected."
392 msgstr "Нет выбранных меток."
393
394 #: localized_js.php:50
395 msgid "Remove selected users?"
396 msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
397
398 #: localized_js.php:51
399 msgid "Removing selected users..."
400 msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
401
402 #: localized_js.php:52 localized_js.php:70 localized_js.php:72
403 #: localized_js.php:103
404 msgid "No users are selected."
405 msgstr "Нет выбранных пользователей."
406
407 #: localized_js.php:53
408 msgid "Remove selected filters?"
409 msgstr "Удалить выбраннфе фильтры?"
410
411 #: localized_js.php:54
412 msgid "Removing selected filters..."
413 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
414
415 #: localized_js.php:55 localized_js.php:78 localized_js.php:104
416 msgid "No filters are selected."
417 msgstr "Нет выбранных фильтров."
418
419 #: localized_js.php:56
420 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
421 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
422
423 #: localized_js.php:57
424 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
425 msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
426
427 #: localized_js.php:58 localized_js.php:76 localized_js.php:80
428 #: localized_js.php:105 localized_js.php:108
429 msgid "No feeds are selected."
430 msgstr "Нет выбранных каналов."
431
432 #: localized_js.php:59
433 msgid "Remove selected categories?"
434 msgstr "Удалить выбранные категории?"
435
436 #: localized_js.php:60
437 msgid "Removing selected categories..."
438 msgstr "Выбранные категории удаляются..."
439
440 #: localized_js.php:61 localized_js.php:82 localized_js.php:106
441 msgid "No categories are selected."
442 msgstr "Нет выбранных категорий."
443
444 #: localized_js.php:62
445 msgid "Saving category..."
446 msgstr "Категория сохраняется..."
447
448 #: localized_js.php:63
449 msgid "Loading help..."
450 msgstr "Идет загрузка помощи..."
451
452 #: localized_js.php:64
453 msgid "Saving label..."
454 msgstr "Идет сохранение метки..."
455
456 #: localized_js.php:65 localized_js.php:107
457 msgid "Login field cannot be blank."
458 msgstr ""
459
460 #: localized_js.php:66
461 msgid "Saving user..."
462 msgstr "Идет сохранение пользователя..."
463
464 #: localized_js.php:67
465 msgid "Saving filter..."
466 msgstr "Идет сохранение фильтра..."
467
468 #: localized_js.php:69
469 msgid "Please select only one label."
470 msgstr "Пожалуйста выберите одну метку."
471
472 #: localized_js.php:71 localized_js.php:73
473 msgid "Please select only one user."
474 msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя."
475
476 #: localized_js.php:74
477 msgid "Reset password of selected user?"
478 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
479
480 #: localized_js.php:75
481 msgid "Resetting password for selected user..."
482 msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
483
484 #: localized_js.php:77
485 msgid "Please select only one feed."
486 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
487
488 #: localized_js.php:79
489 msgid "Please select only one filter."
490 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
491
492 #: localized_js.php:81
493 msgid "Please select one feed."
494 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
495
496 #: localized_js.php:83
497 msgid "Please select only one category."
498 msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
499
500 #: localized_js.php:84
501 msgid "No OPML file to upload."
502 msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
503
504 #: localized_js.php:85
505 msgid "Changing category of selected feeds..."
506 msgstr "Идет изменение категории..."
507
508 #: localized_js.php:86
509 msgid "Reset to defaults?"
510 msgstr "Сбросить настройки?"
511
512 #: localized_js.php:87
513 msgid "Trying to change password..."
514 msgstr "Идет сохранение пароля..."
515
516 #: localized_js.php:88
517 msgid "Trying to change e-mail..."
518 msgstr "Идет изменение e-mail..."
519
520 #: localized_js.php:89
521 msgid "No articles are selected."
522 msgstr "Нет выбранных статей."
523
524 #: localized_js.php:90
525 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
526 msgstr ""
527
528 #: localized_js.php:91
529 msgid "Could not display article (missing XML object)"
530 msgstr ""
531
532 #: localized_js.php:92 tt-rss.php:207 tt-rss.php:211
533 msgid "No feed selected."
534 msgstr "Канал не выбран."
535
536 #: localized_js.php:93
537 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
538 msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
539
540 #: localized_js.php:94
541 msgid "Address changed."
542 msgstr "Адрес изменен."
543
544 #: localized_js.php:95
545 msgid "Could not change address."
546 msgstr "Не получилось изменить адрес."
547
548 #: localized_js.php:96
549 msgid "You can't unsubscribe from the category."
550 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
551
552 #: localized_js.php:97
553 msgid "Please select some feed first."
554 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь анал."
555
556 #: localized_js.php:98
557 msgid "You can't edit this kind of feed."
558 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
559
560 #: localized_js.php:109
561 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
562 msgstr "Не могу создать фильтр:"
563
564 #: localized_js.php:110
565 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
566 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
567
568 #: localized_js.php:111
569 #, php-format
570 msgid "Unsubscribe from %s?"
571 msgstr "Отписаться от %s?"
572
573 #: localized_js.php:112
574 #, php-format
575 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
576 msgstr ""
577
578 #: localized_js.php:113
579 #, fuzzy, php-format
580 msgid "Mark all articles in %s as read?"
581 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
582
583 #: localized_js.php:114
584 #, fuzzy, php-format
585 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
586 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
587
588 #: localized_js.php:115
589 msgid "Please enter label title:"
590 msgstr ""
591
592 #: localized_js.php:116
593 #, fuzzy
594 msgid "Save current configuration?"
595 msgstr "Сохранить конфигурацию"
596
597 #: localized_js.php:117 modules/pref-prefs.php:20
598 msgid "Old password cannot be blank."
599 msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
600
601 #: localized_js.php:118 modules/pref-prefs.php:25
602 msgid "New password cannot be blank."
603 msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
604
605 #: localized_js.php:119 modules/pref-prefs.php:30
606 msgid "Entered passwords do not match."
607 msgstr "Пароли не совпадают."
608
609 #: localized_js.php:120
610 #, fuzzy
611 msgid "No articles found to mark"
612 msgstr "Статей не найдено."
613
614 #: localized_js.php:121
615 #, fuzzy, php-format
616 msgid "Mark %d article(s) as read?"
617 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
618
619 #: localized_js.php:122
620 #, fuzzy
621 msgid "No article is selected."
622 msgstr "Нет выбранных статей."
623
624 #: localized_js.php:123
625 #, fuzzy
626 msgid "Star article"
627 msgstr "Отмеченные"
628
629 #: localized_js.php:124
630 #, fuzzy
631 msgid "Unstar article"
632 msgstr "Отмеченные"
633
634 #: localized_js.php:125
635 #, fuzzy
636 msgid "Please wait..."
637 msgstr "Идет загрузка..."
638
639 #: localized_js.php:126 localized_schema.php:17
640 msgid "Publish article"
641 msgstr "Опубликовать"
642
643 #: localized_js.php:127
644 #, fuzzy
645 msgid "Unpublish article"
646 msgstr "Опубликовать"
647
648 #: localized_js.php:128
649 #, fuzzy
650 msgid "You can't clear this type of feed."
651 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
652
653 #: localized_js.php:129
654 #, fuzzy, php-format
655 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
656 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
657
658 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
659 #: modules/pref-feeds.php:855 modules/pref-feeds.php:916
660 msgid "Title"
661 msgstr "Заголовок"
662
663 #: localized_schema.php:10
664 msgid "Title or Content"
665 msgstr "Заголовок или содержимое"
666
667 #: localized_schema.php:11
668 msgid "Link"
669 msgstr "Ссылка"
670
671 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
672 msgid "Content"
673 msgstr "Содержимое"
674
675 #: localized_schema.php:14
676 msgid "Filter article"
677 msgstr "Отфильтровать статью"
678
679 #: localized_schema.php:16
680 msgid "Set starred"
681 msgstr "Отметить"
682
683 #: localized_schema.php:18
684 msgid "Assign tags"
685 msgstr "Применить теги"
686
687 #: localized_schema.php:22
688 msgid "General"
689 msgstr "Общие"
690
691 #: localized_schema.php:24
692 msgid "Allow duplicate posts"
693 msgstr "Разрешить дубликаты статей"
694
695 #: localized_schema.php:25
696 msgid ""
697 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
698 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
699 "different feeds to appear only once."
700 msgstr ""
701
702 #: localized_schema.php:26
703 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
704 msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
705
706 #: localized_schema.php:27
707 msgid "Enable e-mail digest"
708 msgstr "Включить почтовый дайджест"
709
710 #: localized_schema.php:28
711 msgid ""
712 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
713 "your configured e-mail address"
714 msgstr ""
715
716 #: localized_schema.php:29
717 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
718 msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
719
720 #: localized_schema.php:30
721 msgid "Update post on checksum change"
722 msgstr ""
723
724 #: localized_schema.php:32
725 msgid "Interface"
726 msgstr "Интерфейс"
727
728 #: localized_schema.php:34
729 msgid "Combined feed display"
730 msgstr "Комбинированный режим отображения"
731
732 #: localized_schema.php:35
733 msgid ""
734 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
735 "headlines and article content"
736 msgstr ""
737
738 #: localized_schema.php:36
739 msgid "Default article limit"
740 msgstr "Количество статей по умолчанию"
741
742 #: localized_schema.php:37
743 msgid ""
744 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
745 "disables)."
746 msgstr ""
747
748 #: localized_schema.php:38
749 msgid "Enable feed categories"
750 msgstr "Включить категории каналов"
751
752 #: localized_schema.php:39
753 msgid "Enable search toolbar"
754 msgstr ""
755
756 #: localized_schema.php:40
757 msgid "Hide feeds with no unread messages"
758 msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
759
760 #: localized_schema.php:41
761 msgid "Mark articles as read automatically"
762 msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
763
764 #: localized_schema.php:42
765 msgid ""
766 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
767 "while you scroll article list."
768 msgstr ""
769
770 #: localized_schema.php:43
771 msgid "On catchup show next feed"
772 msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
773
774 #: localized_schema.php:44
775 msgid ""
776 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
777 "feed with unread articles."
778 msgstr ""
779
780 #: localized_schema.php:45
781 msgid "Open article links in new browser window"
782 msgstr ""
783
784 #: localized_schema.php:46
785 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
786 msgstr ""
787
788 #: localized_schema.php:47
789 msgid "Show content preview in headlines list"
790 msgstr ""
791
792 #: localized_schema.php:48
793 msgid "Sort feeds by unread articles count"
794 msgstr ""
795
796 #: localized_schema.php:49
797 msgid "User stylesheet URL"
798 msgstr "URL пользовательского файла стилей"
799
800 #: localized_schema.php:50
801 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
802 msgstr ""
803
804 #: localized_schema.php:51
805 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
806 msgstr ""
807
808 #: localized_schema.php:53
809 msgid "Advanced"
810 msgstr "Расширенные"
811
812 #: localized_schema.php:55
813 msgid "Blacklisted tags"
814 msgstr "Черный список тегов"
815
816 #: localized_schema.php:56
817 msgid ""
818 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
819 "separated list)."
820 msgstr ""
821
822 #: localized_schema.php:57
823 msgid "Confirm marking feed as read"
824 msgstr ""
825
826 #: localized_schema.php:58
827 msgid "Enable icons in feedlist"
828 msgstr ""
829
830 #: localized_schema.php:59
831 msgid "Enable labels"
832 msgstr "Включить метки"
833
834 #: localized_schema.php:60
835 msgid ""
836 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
837 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
838 "with caution."
839 msgstr ""
840
841 #: localized_schema.php:61
842 msgid "Long date format"
843 msgstr ""
844
845 #: localized_schema.php:62
846 msgid "Set articles as unread on update"
847 msgstr ""
848
849 #: localized_schema.php:63
850 msgid "Short date format"
851 msgstr "Короткий формат даты"
852
853 #: localized_schema.php:64
854 msgid "Show additional information in feedlist"
855 msgstr "Показивать расширенную информацию в списке каналов"
856
857 #: localized_schema.php:65
858 msgid "Strip unsafe tags from articles"
859 msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
860
861 #: localized_schema.php:66
862 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
863 msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
864
865 #: localized_schema.php:67
866 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
867 msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
868
869 #: localized_schema.php:68
870 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
871 msgstr ""
872
873 #: login_form.php:83 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:264
874 #: modules/pref-users.php:29
875 msgid "Login:"
876 msgstr "Пользователь:"
877
878 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:270
879 msgid "Password:"
880 msgstr "Пароль:"
881
882 #: login_form.php:87
883 msgid "Language:"
884 msgstr "Язык:"
885
886 #: login_form.php:100 modules/pref-users.php:215
887 msgid "Login"
888 msgstr "Пользователь:"
889
890 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
891 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
892 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
893
894 #: mysql_convert_unicode.php:54
895 msgid "MySQL Charset Updater"
896 msgstr ""
897
898 #: mysql_convert_unicode.php:61
899 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
900 msgstr ""
901
902 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
903 #: update.php:171
904 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
905 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
906
907 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
908 #, fuzzy
909 msgid "Please backup your database before proceeding."
910 msgstr "<b>Внимание:</b> Сохраните базу данных перед продолжением."
911
912 #: mysql_convert_unicode.php:71
913 msgid ""
914 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
915 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
916 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
917 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
918 "php to 'utf8'."
919 msgstr ""
920
921 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
922 msgid "Perform updates"
923 msgstr "Применить обновления"
924
925 #: mysql_convert_unicode.php:82
926 #, fuzzy
927 msgid "Converting database..."
928 msgstr "Превратить в метку"
929
930 #: opml.php:108 opml.php:112
931 msgid "OPML Utility"
932 msgstr "Утилита OPML"
933
934 #: opml.php:115
935 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
936 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
937
938 #: opml.php:119
939 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
940 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
941
942 #: opml.php:123
943 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
944 msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
945
946 #: opml.php:127
947 msgid "Return to preferences"
948 msgstr "Вернуться к настройкам"
949
950 #: prefs.php:85
951 msgid "Unknown Error"
952 msgstr "Неизвестная ошибка"
953
954 #: prefs.php:91 tt-rss.php:108
955 msgid "Hello,"
956 msgstr "Привет,"
957
958 #: prefs.php:92 tt-rss.php:109
959 msgid "Logout"
960 msgstr "Выход"
961
962 #: prefs.php:100
963 msgid "Exit preferences"
964 msgstr "Закрыть настройки"
965
966 #: prefs.php:106 tt-rss.php:132
967 msgid "Preferences"
968 msgstr "Настройки"
969
970 #: prefs.php:108
971 msgid "My Feeds"
972 msgstr "Мои каналы"
973
974 #: prefs.php:111
975 msgid "Other Feeds"
976 msgstr "Другие каналы"
977
978 #: prefs.php:114
979 msgid "Published Articles"
980 msgstr "Опубликованные статьи"
981
982 #: prefs.php:116
983 msgid "Content Filtering"
984 msgstr "Фильтры"
985
986 #: prefs.php:119
987 msgid "Label Editor"
988 msgstr "Метки"
989
990 #: prefs.php:123
991 msgid "User Manager"
992 msgstr "Пользователи"
993
994 #: prefs.php:131 tt-rss.php:78
995 msgid ""
996 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
997 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
998 "\t\tbrowser settings."
999 msgstr ""
1000
1001 #: sanity_check.php:8
1002 msgid ""
1003 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1004 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: sanity_check.php:16
1008 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: sanity_check.php:20
1012 msgid ""
1013 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1014 "\t\t\toption from config.php\n"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: sanity_check.php:26
1018 msgid ""
1019 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1020 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1021 "them \n"
1022 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: sanity_check.php:33
1026 msgid ""
1027 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1028 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: sanity_check.php:39
1032 msgid ""
1033 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1034 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1035 msgstr ""
1036
1037 #: sanity_check.php:45
1038 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: sanity_check.php:49
1042 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: sanity_check.php:53
1046 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: sanity_check.php:62
1050 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: sanity_check.php:66
1054 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: sanity_check.php:70
1058 msgid ""
1059 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1060 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: sanity_check.php:74
1064 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: sanity_check.php:78
1068 msgid ""
1069 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1070 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1071 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: sanity_check.php:83
1075 msgid "Fatal Error"
1076 msgstr "Фатальная Ошибка"
1077
1078 #: tt-rss.php:121
1079 msgid "tag cloud"
1080 msgstr "облако тегов"
1081
1082 #: tt-rss.php:130 modules/pref-feeds.php:1003
1083 msgid "Actions..."
1084 msgstr "Действия..."
1085
1086 #: tt-rss.php:131 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
1087 #: modules/pref-feeds.php:749
1088 msgid "Search"
1089 msgstr "Поиск"
1090
1091 #: tt-rss.php:134
1092 msgid "Feed actions:"
1093 msgstr "Действия над каналами:"
1094
1095 #: tt-rss.php:135
1096 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1097 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
1098
1099 #: tt-rss.php:136
1100 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1101 msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
1102
1103 #: tt-rss.php:137
1104 #, fuzzy
1105 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1106 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1107
1108 #: tt-rss.php:138
1109 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1110 msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
1111
1112 #: tt-rss.php:140
1113 msgid "All feeds:"
1114 msgstr "Все каналы:"
1115
1116 #: tt-rss.php:141
1117 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1118 msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
1119
1120 #: tt-rss.php:142
1121 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1122 msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
1123
1124 #: tt-rss.php:144
1125 msgid "Other actions:"
1126 msgstr "Другие действия:"
1127
1128 #: tt-rss.php:145
1129 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1130 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1131
1132 #: tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:139
1133 msgid "Search:"
1134 msgstr "Искать:"
1135
1136 #: tt-rss.php:160
1137 msgid "View:"
1138 msgstr "Показать:"
1139
1140 #: tt-rss.php:162
1141 msgid "Adaptive"
1142 msgstr "Адаптивно"
1143
1144 #: tt-rss.php:163
1145 msgid "All Articles"
1146 msgstr "Все статьи"
1147
1148 #: tt-rss.php:168
1149 msgid "Limit:"
1150 msgstr "Сколько:"
1151
1152 #: tt-rss.php:193
1153 msgid "Update"
1154 msgstr "Обновить"
1155
1156 #: update.php:53
1157 msgid "Database Updater"
1158 msgstr "Обновление базы данных"
1159
1160 #: update.php:94
1161 msgid "Could not update database"
1162 msgstr "Не могу обновить базу данных"
1163
1164 #: update.php:97
1165 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1166 msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
1167
1168 #: update.php:98
1169 msgid ", found: "
1170 msgstr ", найдена: "
1171
1172 #: update.php:101
1173 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: update.php:113
1177 #, php-format
1178 msgid ""
1179 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1180 "<b>%d</b>)."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: update.php:132
1184 msgid "Performing updates..."
1185 msgstr "Идет обновление..."
1186
1187 #: update.php:138
1188 #, php-format
1189 msgid "Updating to version %d..."
1190 msgstr "Обновляю до версии %d..."
1191
1192 #: update.php:151
1193 msgid "Checking version... "
1194 msgstr "Проверяю версию... "
1195
1196 #: update.php:157
1197 msgid "OK!"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: update.php:159
1201 msgid "ERROR!"
1202 msgstr "Ошибка!"
1203
1204 #: update.php:167
1205 #, php-format
1206 msgid ""
1207 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1208 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: modules/help.php:17
1212 msgid "Help topic not found."
1213 msgstr "Раздел помощи не найден."
1214
1215 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1216 #: modules/popup-dialog.php:458 modules/pref-feeds.php:706
1217 msgid "Close this window"
1218 msgstr "Закрыть это окно"
1219
1220 #: modules/opml_domdoc.php:44
1221 #, php-format
1222 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1223 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
1224
1225 #: modules/opml_domdoc.php:89 modules/opml_domxml.php:92
1226 msgid "Already imported."
1227 msgstr "Уже импортирован."
1228
1229 #: modules/opml_domdoc.php:107 modules/opml_domxml.php:110
1230 msgid "Done."
1231 msgstr "Готово."
1232
1233 #: modules/opml_domdoc.php:118 modules/opml_domxml.php:124
1234 msgid "Error while parsing document."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: modules/opml_domdoc.php:122 modules/opml_domxml.php:128
1238 msgid "Error: please upload OPML file."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: modules/opml_domxml.php:46
1242 #, php-format
1243 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1244 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1245
1246 #: modules/opml_domxml.php:121
1247 msgid "Error: can't find body element."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: modules/popup-dialog.php:8
1251 msgid "Notice"
1252 msgstr "Сообщение"
1253
1254 #: modules/popup-dialog.php:12
1255 msgid ""
1256 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1257 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1258 "Please\n"
1259 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1263 msgid "Last update:"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: modules/popup-dialog.php:26
1267 msgid ""
1268 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1269 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: modules/popup-dialog.php:35
1273 msgid ""
1274 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1275 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1276 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1277 "\t\t\t\t\towner."
1278 msgstr ""
1279
1280 #: modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:762
1281 msgid "Subscribe to feed"
1282 msgstr "Подписаться на канал"
1283
1284 #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:165
1285 msgid "Feed URL:"
1286 msgstr "URL канала:"
1287
1288 #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:173
1289 msgid "Category:"
1290 msgstr "Категория:"
1291
1292 #: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:107
1293 #: modules/pref-feeds.php:118
1294 msgid "Subscribe"
1295 msgstr "Подписаться"
1296
1297 #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
1298 #: modules/popup-dialog.php:251 modules/popup-dialog.php:338
1299 #: modules/popup-dialog.php:434 modules/pref-feeds.php:120
1300 #: modules/pref-feeds.php:352 modules/pref-filters.php:118
1301 #: modules/pref-users.php:58
1302 msgid "Cancel"
1303 msgstr "Отмена"
1304
1305 #: modules/popup-dialog.php:120
1306 msgid "This feed requires authentication."
1307 msgstr "Этот канал требует авторизации."
1308
1309 #: modules/popup-dialog.php:148
1310 msgid "Where:"
1311 msgstr "Где:"
1312
1313 #: modules/popup-dialog.php:164
1314 msgid "This feed"
1315 msgstr "Этот канал"
1316
1317 #: modules/popup-dialog.php:179
1318 msgid "Match on:"
1319 msgstr "Искать по:"
1320
1321 #: modules/popup-dialog.php:184
1322 msgid "Title or content"
1323 msgstr "Заголовок или содержимое"
1324
1325 #: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:216
1326 msgid "Create label"
1327 msgstr "Создать метку"
1328
1329 #: modules/popup-dialog.php:218
1330 msgid "Caption:"
1331 msgstr "Заголовок:"
1332
1333 #: modules/popup-dialog.php:227
1334 msgid "SQL Expression:"
1335 msgstr "SQL выражение:"
1336
1337 #: modules/popup-dialog.php:240
1338 msgid "Test"
1339 msgstr "Проверить"
1340
1341 #: modules/popup-dialog.php:247 modules/popup-dialog.php:334
1342 msgid "Create"
1343 msgstr "Создать"
1344
1345 #: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-filters.php:229
1346 msgid "Create filter"
1347 msgstr "Создать фильтр"
1348
1349 #: modules/popup-dialog.php:278 modules/popup-dialog.php:309
1350 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1351 msgid "description"
1352 msgstr "описание"
1353
1354 #: modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-filters.php:45
1355 msgid "Match:"
1356 msgstr "Поиск:"
1357
1358 #: modules/popup-dialog.php:289 modules/pref-filters.php:51
1359 msgid "On field:"
1360 msgstr "По полю:"
1361
1362 #: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:56
1363 msgid "Feed:"
1364 msgstr "Канал:"
1365
1366 #: modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-filters.php:62
1367 msgid "Action:"
1368 msgstr "Действие:"
1369
1370 #: modules/popup-dialog.php:316 modules/pref-filters.php:79
1371 msgid "Params:"
1372 msgstr "Параметры:"
1373
1374 #: modules/popup-dialog.php:320 modules/pref-feeds.php:283
1375 msgid "Options:"
1376 msgstr "Дополнительно:"
1377
1378 #: modules/popup-dialog.php:323 modules/pref-filters.php:103
1379 msgid "Inverse match"
1380 msgstr "Инвертировать фильтр"
1381
1382 #: modules/popup-dialog.php:349
1383 msgid "Update Errors"
1384 msgstr "Ошибки обновления"
1385
1386 #: modules/popup-dialog.php:352
1387 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1388 msgstr "Эти каналы не было обновлены из-за ошибок:"
1389
1390 #: modules/popup-dialog.php:371
1391 msgid "Close"
1392 msgstr "Закрыть"
1393
1394 #: modules/popup-dialog.php:380
1395 msgid "Edit Tags"
1396 msgstr "Редактировать теги"
1397
1398 #: modules/popup-dialog.php:385
1399 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1400 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
1401
1402 #: modules/popup-dialog.php:430 modules/pref-feeds.php:350
1403 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
1404 msgid "Save"
1405 msgstr "Сохранить"
1406
1407 #: modules/popup-dialog.php:443
1408 msgid "Tag cloud"
1409 msgstr "Облако тегов"
1410
1411 #: modules/popup-dialog.php:446
1412 msgid "Showing most popular tags "
1413 msgstr "Самые популярные теги "
1414
1415 #: modules/popup-dialog.php:447
1416 msgid "browse more"
1417 msgstr "еще"
1418
1419 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:53
1420 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1421 msgstr "Другие каналы отключены администратором"
1422
1423 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1424 msgid "Feed information:"
1425 msgstr "Информация о канале:"
1426
1427 #: modules/pref-feed-browser.php:51
1428 msgid "Last headlines:"
1429 msgstr "Последние заголовки:"
1430
1431 #: modules/pref-feed-browser.php:77
1432 msgid ""
1433 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1434 "case you are interested in them too."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: modules/pref-feed-browser.php:93
1438 msgid "Top"
1439 msgstr "Топ"
1440
1441 #: modules/pref-feed-browser.php:102
1442 msgid "Show"
1443 msgstr "Показать"
1444
1445 #: modules/pref-feed-browser.php:152 modules/pref-feeds.php:111
1446 msgid "No feeds found to subscribe."
1447 msgstr "Каналы для подписки не найдены."
1448
1449 #: modules/pref-feeds.php:38
1450 msgid "Subscribed to feeds:"
1451 msgstr "Подписаны каналы:"
1452
1453 #: modules/pref-feeds.php:57
1454 msgid "Other feeds: Top 25"
1455 msgstr "Топ 25 каналов"
1456
1457 #: modules/pref-feeds.php:61
1458 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1459 msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
1460
1461 #: modules/pref-feeds.php:145
1462 msgid "Feed editor"
1463 msgstr "Редактор канала"
1464
1465 #: modules/pref-feeds.php:157
1466 msgid "Title:"
1467 msgstr "Заголовок:"
1468
1469 #: modules/pref-feeds.php:193
1470 msgid "Update Interval:"
1471 msgstr "Интервал обновления:"
1472
1473 #: modules/pref-feeds.php:202
1474 msgid "Link to:"
1475 msgstr "Связать с:"
1476
1477 #: modules/pref-feeds.php:219
1478 msgid "Not linked"
1479 msgstr "Нет связей"
1480
1481 #: modules/pref-feeds.php:253
1482 msgid "Article purging:"
1483 msgstr "Удаление сообщений:"
1484
1485 #: modules/pref-feeds.php:285
1486 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1487 msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
1488
1489 #: modules/pref-feeds.php:296
1490 msgid "Right-to-left content"
1491 msgstr "Язык канала пишется справа налево"
1492
1493 #: modules/pref-feeds.php:307
1494 msgid "Hide from my feed list"
1495 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
1496
1497 #: modules/pref-feeds.php:319
1498 msgid "Include in e-mail digest"
1499 msgstr "Включить в дайджест"
1500
1501 #: modules/pref-feeds.php:340
1502 msgid "Cache images locally"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: modules/pref-feeds.php:486
1506 #, php-format
1507 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1508 msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1509
1510 #: modules/pref-feeds.php:488
1511 #, php-format
1512 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1513 msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1514
1515 #: modules/pref-feeds.php:573
1516 msgid "Category editor"
1517 msgstr "Редактор категорий"
1518
1519 #: modules/pref-feeds.php:596
1520 #, php-format
1521 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1522 msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
1523
1524 #: modules/pref-feeds.php:624
1525 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1526 msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
1527
1528 #: modules/pref-feeds.php:641
1529 msgid "Create category"
1530 msgstr "Создать категорию"
1531
1532 #: modules/pref-feeds.php:701
1533 msgid "No feed categories defined."
1534 msgstr "Категории отсутствуют."
1535
1536 #: modules/pref-feeds.php:712 modules/pref-filters.php:345
1537 #: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319
1538 msgid "Remove"
1539 msgstr "Удалить"
1540
1541 #: modules/pref-feeds.php:734
1542 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1543 msgstr "Некоторые каналы не могли быть обновлены (щелкните для подробностей)"
1544
1545 #: modules/pref-feeds.php:767
1546 msgid "Top 25"
1547 msgstr "Топ 25"
1548
1549 #: modules/pref-feeds.php:841
1550 msgid "Show last article times"
1551 msgstr "Показать дату последней статьи"
1552
1553 #: modules/pref-feeds.php:858 modules/pref-feeds.php:920
1554 msgid "Last&nbsp;Article"
1555 msgstr "Последняя&nbsp;статья"
1556
1557 #: modules/pref-feeds.php:861 modules/pref-feeds.php:924
1558 msgid "Updated"
1559 msgstr "Обновлено"
1560
1561 #: modules/pref-feeds.php:991 modules/pref-feeds.php:1005
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Selection:"
1564 msgstr "Выбрать:"
1565
1566 #: modules/pref-feeds.php:997
1567 msgid "Recategorize"
1568 msgstr "Изменить категорию"
1569
1570 #: modules/pref-feeds.php:1006 modules/pref-filters.php:343
1571 #: modules/pref-labels.php:292 modules/pref-users.php:317
1572 msgid "Edit"
1573 msgstr "Редактировать"
1574
1575 #: modules/pref-feeds.php:1007
1576 msgid "Manual purge"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: modules/pref-feeds.php:1008
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Clear feed data"
1582 msgstr "Все каналы обновлены."
1583
1584 #: modules/pref-feeds.php:1009
1585 msgid "Unsubscribe"
1586 msgstr "Отписаться"
1587
1588 #: modules/pref-feeds.php:1014
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Other:"
1591 msgstr "Где:"
1592
1593 #: modules/pref-feeds.php:1015
1594 msgid "Edit categories"
1595 msgstr "Редактировать категории"
1596
1597 #: modules/pref-feeds.php:1042
1598 msgid "OPML"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: modules/pref-feeds.php:1046
1602 #, fuzzy
1603 msgid "File:"
1604 msgstr "Заголовок:"
1605
1606 #: modules/pref-feeds.php:1049
1607 msgid "Import"
1608 msgstr "Импортировать"
1609
1610 #: modules/pref-feeds.php:1056
1611 msgid "Export OPML"
1612 msgstr "Экспортировать OPML"
1613
1614 #: modules/pref-feeds.php:1059
1615 msgid "Firefox Integration"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: modules/pref-feeds.php:1061
1619 msgid ""
1620 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1621 "link below."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: modules/pref-feeds.php:1065
1625 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: modules/pref-feeds.php:1074
1629 msgid ""
1630 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1631 "by anyone who knows the address specified below."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: modules/pref-feeds.php:1081
1635 msgid "Generate another address"
1636 msgstr "Создать другой адрес"
1637
1638 #: modules/pref-filters.php:22
1639 msgid "Filter editor"
1640 msgstr "Редактор фильтров"
1641
1642 #: modules/pref-filters.php:94
1643 msgid "Enabled"
1644 msgstr "Включен"
1645
1646 #: modules/pref-filters.php:154
1647 #, php-format
1648 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1649 msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
1650
1651 #: modules/pref-filters.php:194
1652 #, php-format
1653 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1654 msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
1655
1656 #: modules/pref-filters.php:262
1657 msgid "Filter expression"
1658 msgstr "Выражение"
1659
1660 #: modules/pref-filters.php:264
1661 msgid "Match"
1662 msgstr "Искать"
1663
1664 #: modules/pref-filters.php:265
1665 msgid "Action"
1666 msgstr "Действие"
1667
1668 #: modules/pref-filters.php:297
1669 msgid "filter_type_descr"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: modules/pref-filters.php:298
1673 #, fuzzy
1674 msgid "action_description"
1675 msgstr "описание"
1676
1677 #: modules/pref-filters.php:302
1678 msgid "(Disabled)"
1679 msgstr "(Отключен)"
1680
1681 #: modules/pref-filters.php:320
1682 msgid "(Inverse)"
1683 msgstr "(Инвертирован)"
1684
1685 #: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
1686 msgid "No filters defined."
1687 msgstr "Фильтры отсутствуют."
1688
1689 #: modules/pref-labels.php:164
1690 #, php-format
1691 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1692 msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
1693
1694 #: modules/pref-labels.php:194
1695 #, php-format
1696 msgid "Created label <b>%s</b>"
1697 msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
1698
1699 #: modules/pref-labels.php:241
1700 msgid "Caption"
1701 msgstr "Заголовок"
1702
1703 #: modules/pref-labels.php:242
1704 msgid "SQL Expression"
1705 msgstr "SQL выражение"
1706
1707 #: modules/pref-labels.php:284 modules/pref-labels.php:297
1708 msgid "No labels defined."
1709 msgstr "Метки отсутствуют."
1710
1711 #: modules/pref-prefs.php:55
1712 msgid "Password has been changed."
1713 msgstr "Пароль был изменен."
1714
1715 #: modules/pref-prefs.php:57
1716 msgid "Old password is incorrect."
1717 msgstr "Старый пароль неправилен."
1718
1719 #: modules/pref-prefs.php:107
1720 msgid "The configuration was saved."
1721 msgstr "Конфигурация сохранена."
1722
1723 #: modules/pref-prefs.php:133
1724 #, fuzzy
1725 msgid "E-mail has been changed."
1726 msgstr "Пароль был изменен."
1727
1728 #: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:205
1729 msgid "The configuration was reset to defaults."
1730 msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
1731
1732 #: modules/pref-prefs.php:149 modules/pref-prefs.php:306
1733 msgid "Change theme"
1734 msgstr "Изменить тему"
1735
1736 #: modules/pref-prefs.php:190
1737 msgid ""
1738 "Your password is at default value, \n"
1739 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: modules/pref-prefs.php:217
1743 msgid "Personal data"
1744 msgstr "Личные данные"
1745
1746 #: modules/pref-prefs.php:224
1747 msgid "E-mail"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: modules/pref-prefs.php:237
1751 msgid "Change e-mail"
1752 msgstr "Изменить e-mail"
1753
1754 #: modules/pref-prefs.php:243
1755 msgid "Authentication"
1756 msgstr "Авторизация"
1757
1758 #: modules/pref-prefs.php:245
1759 msgid "Old password"
1760 msgstr "Старый пароль"
1761
1762 #: modules/pref-prefs.php:250
1763 msgid "New password"
1764 msgstr "Новый пароль"
1765
1766 #: modules/pref-prefs.php:256
1767 msgid "Confirm password"
1768 msgstr "Подтверждение пароля"
1769
1770 #: modules/pref-prefs.php:271
1771 msgid "Change password"
1772 msgstr "Изменить пароль"
1773
1774 #: modules/pref-prefs.php:287
1775 msgid "Themes"
1776 msgstr "Темы"
1777
1778 #: modules/pref-prefs.php:288
1779 msgid "Select theme"
1780 msgstr "Выбор темы"
1781
1782 #: modules/pref-prefs.php:290
1783 msgid "Default"
1784 msgstr "По умолчанию"
1785
1786 #: modules/pref-prefs.php:359
1787 msgid "short_desc"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: modules/pref-prefs.php:371 modules/pref-prefs.php:376
1791 msgid "Yes"
1792 msgstr "Да"
1793
1794 #: modules/pref-prefs.php:373 modules/pref-prefs.php:376
1795 msgid "No"
1796 msgstr "Нет"
1797
1798 #: modules/pref-prefs.php:395
1799 msgid "Save configuration"
1800 msgstr "Сохранить конфигурацию"
1801
1802 #: modules/pref-prefs.php:399
1803 msgid "Reset to defaults"
1804 msgstr "Сбросить настройки"
1805
1806 #: modules/pref-users.php:12
1807 msgid "User editor"
1808 msgstr "Редактор пользователей"
1809
1810 #: modules/pref-users.php:33
1811 msgid "Change password:"
1812 msgstr "Изменить пароль:"
1813
1814 #: modules/pref-users.php:37
1815 msgid "E-mail:"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: modules/pref-users.php:43
1819 msgid "Access level:"
1820 msgstr "Уровень доступа:"
1821
1822 #: modules/pref-users.php:78
1823 #, php-format
1824 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1825 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
1826
1827 #: modules/pref-users.php:123
1828 #, php-format
1829 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1830 msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
1831
1832 #: modules/pref-users.php:130
1833 #, php-format
1834 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1835 msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
1836
1837 #: modules/pref-users.php:134
1838 #, php-format
1839 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1840 msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
1841
1842 #: modules/pref-users.php:154
1843 #, php-format
1844 msgid ""
1845 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1846 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1847 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
1848
1849 #: modules/pref-users.php:193
1850 msgid "Create user"
1851 msgstr "Добавить пользователя"
1852
1853 #: modules/pref-users.php:216
1854 msgid "Access Level"
1855 msgstr "Уровень доступа:"
1856
1857 #: modules/pref-users.php:217
1858 msgid "Last login"
1859 msgstr "Последний вход"
1860
1861 #: modules/pref-users.php:315
1862 msgid "User details"
1863 msgstr "Подробнее..."
1864
1865 #: modules/pref-users.php:321
1866 msgid "Reset password"
1867 msgstr "Сбросить пароль"
1868
1869 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
1870 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
1871
1872 #~ msgid "Tags:"
1873 #~ msgstr "Теги:"
1874
1875 #~ msgid "Add existing tag:"
1876 #~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
1877
1878 #~ msgid "This category"
1879 #~ msgstr "Эта категория"
1880
1881 #~ msgid "Global search results"
1882 #~ msgstr "Результаты поиска"
1883
1884 #~ msgid "Category search results"
1885 #~ msgstr "Результаты поиска"
1886
1887 #~ msgid "Feed search results"
1888 #~ msgstr "Результаты поиска"
1889
1890 #~ msgid "Label search results"
1891 #~ msgstr "Результаты поиска"
1892
1893 #~ msgid "Help"
1894 #~ msgstr "Помощь"
1895
1896 #~ msgid "Toggle unread"
1897 #~ msgstr "Изм. прочитанное"
1898
1899 #~ msgid "Toggle starred"
1900 #~ msgstr "Изм. отмеченное"