]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-11-15 11:45+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
13 "Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:103 backend.php:112
20 msgid "Use default"
21 msgstr "По умолчанию"
22
23 #: backend.php:104
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Никогда"
26
27 #: backend.php:105
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "Неделя"
30
31 #: backend.php:106
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "Две недели"
34
35 #: backend.php:107
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "Один месяц"
38
39 #: backend.php:108
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "Два месяца"
42
43 #: backend.php:109
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "Три месяца"
46
47 #: backend.php:113
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Не обновлять"
50
51 #: backend.php:114
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Каждые 15 минут"
54
55 #: backend.php:115
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Каждые 30 минут"
58
59 #: backend.php:116
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Каждый час"
62
63 #: backend.php:117
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Каждые 4 часа"
66
67 #: backend.php:118
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Каждые 12 часов"
70
71 #: backend.php:119
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Раз в день"
74
75 #: backend.php:120
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Раз в неделю"
78
79 #: backend.php:124 modules/pref-users.php:249
80 msgid "User"
81 msgstr "Пользователь"
82
83 #: backend.php:125 modules/pref-users.php:249
84 msgid "Administrator"
85 msgstr "Администратор"
86
87 #: errors.php:3
88 msgid "Unknown error"
89 msgstr "Неизвестная ошибка"
90
91 #: errors.php:5
92 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
93 msgstr ""
94
95 #: errors.php:8
96 msgid "This program requires cookies "
97 msgstr ""
98
99 #: errors.php:11
100 msgid "Backend sanity check failed"
101 msgstr ""
102
103 #: errors.php:13
104 msgid "Frontend sanity check failed."
105 msgstr ""
106
107 #: errors.php:15
108 msgid ""
109 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
110 "update&lt;/a&gt;."
111 msgstr ""
112 "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
113 "обновите ее&lt;/a&gt;."
114
115 #: errors.php:17
116 msgid "Request not authorized."
117 msgstr "В доступе отказано."
118
119 #: errors.php:19
120 msgid "No operation to perform."
121 msgstr "Операция не задана."
122
123 #: errors.php:21
124 msgid ""
125 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
126 "local configuration."
127 msgstr ""
128
129 #: errors.php:23
130 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
131 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
132
133 #: errors.php:25
134 msgid "Configuration check failed"
135 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
136
137 #: errors.php:27
138 msgid ""
139 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
140 "\t\tofficial site for more information."
141 msgstr ""
142
143 #: functions.php:2326 functions.php:2665 functions.php:3027 functions.php:3834
144 msgid "Starred articles"
145 msgstr "Отмеченные"
146
147 #: functions.php:2335 functions.php:2667 functions.php:3029 functions.php:3841
148 #: modules/pref-feeds.php:1068
149 msgid "Published articles"
150 msgstr "Опубликованные"
151
152 #: functions.php:2344 functions.php:2669 functions.php:3031 functions.php:3819
153 #, fuzzy
154 msgid "Fresh articles"
155 msgstr "Отмеченные"
156
157 #: functions.php:2587 modules/popup-dialog.php:151
158 #: modules/pref-filters.php:290
159 msgid "All feeds"
160 msgstr "Все каналы"
161
162 #: functions.php:2616 functions.php:2655 functions.php:3005 functions.php:3998
163 #: functions.php:4028 modules/pref-feeds.php:880
164 msgid "Uncategorized"
165 msgstr "Нет категории"
166
167 #: functions.php:2645 functions.php:3171
168 msgid "Special"
169 msgstr "Особые"
170
171 #: functions.php:2647 functions.php:3173
172 msgid "Labels"
173 msgstr "Метки"
174
175 #: functions.php:2991 functions.php:2993
176 msgid "Search results"
177 msgstr "Результаты поиска"
178
179 #: functions.php:3009 functions.php:3022 functions.php:3039
180 msgid "Searched for"
181 msgstr "Поиск"
182
183 #: functions.php:3625 functions.php:3672 functions.php:4730
184 #: modules/pref-feeds.php:655 modules/pref-feeds.php:842
185 #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234
186 #: modules/pref-users.php:208
187 msgid "Select:"
188 msgstr "Выбрать:"
189
190 #: functions.php:3626 functions.php:3673 modules/pref-feeds.php:656
191 #: modules/pref-feeds.php:843 modules/pref-filters.php:256
192 #: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
193 msgid "All"
194 msgstr "Все"
195
196 #: functions.php:3627 functions.php:3631 functions.php:3674 functions.php:3677
197 #: tt-rss.php:165
198 msgid "Unread"
199 msgstr "Новые"
200
201 #: functions.php:3628 functions.php:3675 modules/pref-feeds.php:657
202 #: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-filters.php:257
203 #: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
204 msgid "None"
205 msgstr "Ничего"
206
207 #: functions.php:3630
208 msgid "Toggle"
209 msgstr "Изменить:"
210
211 #: functions.php:3632 functions.php:3678 tt-rss.php:164
212 msgid "Starred"
213 msgstr "Отмеченные"
214
215 #: functions.php:3633
216 msgid "Published"
217 msgstr "Опубликован"
218
219 #: functions.php:3636 localized_schema.php:15
220 msgid "Mark as read"
221 msgstr "Как прочитанные"
222
223 #: functions.php:3637
224 #, fuzzy
225 msgid "Selection"
226 msgstr "Выбрать:"
227
228 #: functions.php:3638
229 msgid "This page"
230 msgstr "Эту страницу"
231
232 #: functions.php:3640
233 msgid "Above active article"
234 msgstr ""
235
236 #: functions.php:3641
237 #, fuzzy
238 msgid "Below active article"
239 msgstr "Отфильтровать статью"
240
241 #: functions.php:3643
242 msgid "Entire feed"
243 msgstr "Весь канал"
244
245 #: functions.php:3651
246 msgid "Next page"
247 msgstr "След. стр."
248
249 #: functions.php:3652
250 msgid "Previous page"
251 msgstr "Пред. cтр."
252
253 #: functions.php:3653
254 msgid "First page"
255 msgstr "На первую"
256
257 #: functions.php:3663 functions.php:3689
258 msgid "Convert to label"
259 msgstr "Превратить в метку"
260
261 #: functions.php:3677
262 msgid "Toggle:"
263 msgstr "Изменить:"
264
265 #: functions.php:3680
266 msgid "Mark as read:"
267 msgstr "Пометить как прочит.:"
268
269 #: functions.php:3681
270 msgid "Page"
271 msgstr "Страница"
272
273 #: functions.php:3682 modules/pref-filters.php:263
274 msgid "Feed"
275 msgstr "Канал"
276
277 #: functions.php:3732
278 msgid "Generated feed"
279 msgstr ""
280
281 #: functions.php:4068
282 msgid "No feeds to display."
283 msgstr "Нет каналов для отображения."
284
285 #: functions.php:4085
286 msgid "Tags"
287 msgstr "Теги"
288
289 #: functions.php:4310
290 msgid " - by "
291 msgstr ", автор - "
292
293 #: functions.php:4365
294 msgid "no tags"
295 msgstr "нет тегов"
296
297 #: functions.php:4436
298 msgid "Feed not found."
299 msgstr "Канал не найден."
300
301 #: functions.php:4498
302 msgid ""
303 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
304 "local configuration."
305 msgstr ""
306
307 #: functions.php:4696
308 #, fuzzy
309 msgid "Show article"
310 msgstr "Отмеченные"
311
312 #: functions.php:4793
313 msgid "No articles found."
314 msgstr "Статей не найдено."
315
316 #: localized_js.php:32
317 msgid "display feeds"
318 msgstr "показать каналы"
319
320 #: localized_js.php:33
321 msgid "display tags"
322 msgstr "показать теги"
323
324 #: localized_js.php:34 prefs.php:128 tt-rss.php:75
325 msgid "Loading, please wait..."
326 msgstr "Идет загрузка..."
327
328 #: localized_js.php:35
329 msgid "All feeds updated."
330 msgstr "Все каналы обновлены."
331
332 #: localized_js.php:36
333 msgid "Marking all feeds as read..."
334 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
335
336 #: localized_js.php:37
337 msgid "Adding feed..."
338 msgstr "Канал добавляется..."
339
340 #: localized_js.php:38
341 msgid "Removing feed..."
342 msgstr "Канал удаляется..."
343
344 #: localized_js.php:39
345 msgid "Saving feed..."
346 msgstr "Идет сохранение..."
347
348 #: localized_js.php:40
349 msgid "Can't add category: no name specified."
350 msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
351
352 #: localized_js.php:41
353 msgid "Adding feed category..."
354 msgstr "Категория добавляется..."
355
356 #: localized_js.php:42 localized_js.php:101
357 msgid "Can't add user: no login specified."
358 msgstr ""
359
360 #: localized_js.php:44
361 msgid "Adding user..."
362 msgstr "Пользователь добавляется..."
363
364 #: localized_js.php:45 localized_js.php:99
365 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
366 msgstr ""
367
368 #: localized_js.php:46 localized_js.php:100
369 msgid "Can't create label: missing caption."
370 msgstr ""
371
372 #: localized_js.php:47
373 msgid "Remove selected labels?"
374 msgstr "Удалить выбранные метки?"
375
376 #: localized_js.php:48
377 msgid "Removing selected labels..."
378 msgstr "Выбранные метки удаляются..."
379
380 #: localized_js.php:49 localized_js.php:68 localized_js.php:102
381 msgid "No labels are selected."
382 msgstr "Нет выбранных меток."
383
384 #: localized_js.php:50
385 msgid "Remove selected users?"
386 msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
387
388 #: localized_js.php:51
389 msgid "Removing selected users..."
390 msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
391
392 #: localized_js.php:52 localized_js.php:70 localized_js.php:72
393 #: localized_js.php:103
394 msgid "No users are selected."
395 msgstr "Нет выбранных пользователей."
396
397 #: localized_js.php:53
398 msgid "Remove selected filters?"
399 msgstr "Удалить выбраннфе фильтры?"
400
401 #: localized_js.php:54
402 msgid "Removing selected filters..."
403 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
404
405 #: localized_js.php:55 localized_js.php:78 localized_js.php:104
406 msgid "No filters are selected."
407 msgstr "Нет выбранных фильтров."
408
409 #: localized_js.php:56
410 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
411 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
412
413 #: localized_js.php:57
414 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
415 msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
416
417 #: localized_js.php:58 localized_js.php:76 localized_js.php:80
418 #: localized_js.php:105 localized_js.php:108
419 msgid "No feeds are selected."
420 msgstr "Нет выбранных каналов."
421
422 #: localized_js.php:59
423 msgid "Remove selected categories?"
424 msgstr "Удалить выбранные категории?"
425
426 #: localized_js.php:60
427 msgid "Removing selected categories..."
428 msgstr "Выбранные категории удаляются..."
429
430 #: localized_js.php:61 localized_js.php:82 localized_js.php:106
431 msgid "No categories are selected."
432 msgstr "Нет выбранных категорий."
433
434 #: localized_js.php:62
435 msgid "Saving category..."
436 msgstr "Категория сохраняется..."
437
438 #: localized_js.php:63
439 msgid "Loading help..."
440 msgstr "Идет загрузка помощи..."
441
442 #: localized_js.php:64
443 msgid "Saving label..."
444 msgstr "Идет сохранение метки..."
445
446 #: localized_js.php:65 localized_js.php:107
447 msgid "Login field cannot be blank."
448 msgstr ""
449
450 #: localized_js.php:66
451 msgid "Saving user..."
452 msgstr "Идет сохранение пользователя..."
453
454 #: localized_js.php:67
455 msgid "Saving filter..."
456 msgstr "Идет сохранение фильтра..."
457
458 #: localized_js.php:69
459 msgid "Please select only one label."
460 msgstr "Пожалуйста выберите одну метку."
461
462 #: localized_js.php:71 localized_js.php:73
463 msgid "Please select only one user."
464 msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя."
465
466 #: localized_js.php:74
467 msgid "Reset password of selected user?"
468 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
469
470 #: localized_js.php:75
471 msgid "Resetting password for selected user..."
472 msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
473
474 #: localized_js.php:77
475 msgid "Please select only one feed."
476 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
477
478 #: localized_js.php:79
479 msgid "Please select only one filter."
480 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
481
482 #: localized_js.php:81
483 msgid "Please select one feed."
484 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
485
486 #: localized_js.php:83
487 msgid "Please select only one category."
488 msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
489
490 #: localized_js.php:84
491 msgid "No OPML file to upload."
492 msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
493
494 #: localized_js.php:85
495 msgid "Changing category of selected feeds..."
496 msgstr "Идет изменение категории..."
497
498 #: localized_js.php:86
499 msgid "Reset to defaults?"
500 msgstr "Сбросить настройки?"
501
502 #: localized_js.php:87
503 msgid "Trying to change password..."
504 msgstr "Идет сохранение пароля..."
505
506 #: localized_js.php:88
507 msgid "Trying to change e-mail..."
508 msgstr "Идет изменение e-mail..."
509
510 #: localized_js.php:89
511 msgid "No articles are selected."
512 msgstr "Нет выбранных статей."
513
514 #: localized_js.php:90
515 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
516 msgstr ""
517
518 #: localized_js.php:91
519 msgid "Could not display article (missing XML object)"
520 msgstr ""
521
522 #: localized_js.php:92 tt-rss.php:207 tt-rss.php:211
523 msgid "No feed selected."
524 msgstr "Канал не выбран."
525
526 #: localized_js.php:93
527 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
528 msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
529
530 #: localized_js.php:94
531 msgid "Address changed."
532 msgstr "Адрес изменен."
533
534 #: localized_js.php:95
535 msgid "Could not change address."
536 msgstr "Не получилось изменить адрес."
537
538 #: localized_js.php:96
539 msgid "You can't unsubscribe from the category."
540 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
541
542 #: localized_js.php:97
543 msgid "Please select some feed first."
544 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь анал."
545
546 #: localized_js.php:98
547 msgid "You can't edit this kind of feed."
548 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
549
550 #: localized_js.php:109
551 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
552 msgstr "Не могу создать фильтр:"
553
554 #: localized_js.php:110
555 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
556 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
557
558 #: localized_js.php:111
559 #, php-format
560 msgid "Unsubscribe from %s?"
561 msgstr "Отписаться от %s?"
562
563 #: localized_js.php:112
564 #, php-format
565 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
566 msgstr ""
567
568 #: localized_js.php:113
569 #, fuzzy, php-format
570 msgid "Mark all articles in %s as read?"
571 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
572
573 #: localized_js.php:114
574 #, fuzzy, php-format
575 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
576 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
577
578 #: localized_js.php:115
579 msgid "Please enter label title:"
580 msgstr ""
581
582 #: localized_js.php:116
583 #, fuzzy
584 msgid "Save current configuration?"
585 msgstr "Сохранить конфигурацию"
586
587 #: localized_js.php:117 modules/pref-prefs.php:20
588 msgid "Old password cannot be blank."
589 msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
590
591 #: localized_js.php:118 modules/pref-prefs.php:25
592 msgid "New password cannot be blank."
593 msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
594
595 #: localized_js.php:119 modules/pref-prefs.php:30
596 msgid "Entered passwords do not match."
597 msgstr "Пароли не совпадают."
598
599 #: localized_js.php:120
600 #, fuzzy
601 msgid "No articles found to mark"
602 msgstr "Статей не найдено."
603
604 #: localized_js.php:121
605 #, fuzzy, php-format
606 msgid "Mark %d article(s) as read?"
607 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
608
609 #: localized_js.php:122
610 #, fuzzy
611 msgid "No article is selected."
612 msgstr "Нет выбранных статей."
613
614 #: localized_js.php:123
615 #, fuzzy
616 msgid "Star article"
617 msgstr "Отмеченные"
618
619 #: localized_js.php:124
620 #, fuzzy
621 msgid "Unstar article"
622 msgstr "Отмеченные"
623
624 #: localized_js.php:125
625 #, fuzzy
626 msgid "Please wait..."
627 msgstr "Идет загрузка..."
628
629 #: localized_js.php:126 localized_schema.php:17
630 msgid "Publish article"
631 msgstr "Опубликовать"
632
633 #: localized_js.php:127
634 #, fuzzy
635 msgid "Unpublish article"
636 msgstr "Опубликовать"
637
638 #: localized_js.php:128
639 #, fuzzy
640 msgid "You can't clear this type of feed."
641 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
642
643 #: localized_js.php:129
644 #, fuzzy, php-format
645 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
646 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
647
648 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
649 #: modules/pref-feeds.php:855 modules/pref-feeds.php:916
650 msgid "Title"
651 msgstr "Заголовок"
652
653 #: localized_schema.php:10
654 msgid "Title or Content"
655 msgstr "Заголовок или содержимое"
656
657 #: localized_schema.php:11
658 msgid "Link"
659 msgstr "Ссылка"
660
661 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
662 msgid "Content"
663 msgstr "Содержимое"
664
665 #: localized_schema.php:14
666 msgid "Filter article"
667 msgstr "Отфильтровать статью"
668
669 #: localized_schema.php:16
670 msgid "Set starred"
671 msgstr "Отметить"
672
673 #: localized_schema.php:18
674 msgid "Assign tags"
675 msgstr "Применить теги"
676
677 #: localized_schema.php:22
678 msgid "General"
679 msgstr "Общие"
680
681 #: localized_schema.php:24
682 msgid "Allow duplicate posts"
683 msgstr "Разрешить дубликаты статей"
684
685 #: localized_schema.php:25
686 msgid ""
687 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
688 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
689 "different feeds to appear only once."
690 msgstr ""
691
692 #: localized_schema.php:26
693 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
694 msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
695
696 #: localized_schema.php:27
697 msgid "Enable e-mail digest"
698 msgstr "Включить почтовый дайджест"
699
700 #: localized_schema.php:28
701 msgid ""
702 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
703 "your configured e-mail address"
704 msgstr ""
705
706 #: localized_schema.php:29
707 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
708 msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
709
710 #: localized_schema.php:30
711 msgid "Update post on checksum change"
712 msgstr ""
713
714 #: localized_schema.php:32
715 msgid "Interface"
716 msgstr "Интерфейс"
717
718 #: localized_schema.php:34
719 msgid "Combined feed display"
720 msgstr "Комбинированный режим отображения"
721
722 #: localized_schema.php:35
723 msgid ""
724 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
725 "headlines and article content"
726 msgstr ""
727
728 #: localized_schema.php:36
729 msgid "Default article limit"
730 msgstr "Количество статей по умолчанию"
731
732 #: localized_schema.php:37
733 msgid ""
734 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
735 "disables)."
736 msgstr ""
737
738 #: localized_schema.php:38
739 msgid "Enable feed categories"
740 msgstr "Включить категории каналов"
741
742 #: localized_schema.php:39
743 msgid "Enable search toolbar"
744 msgstr ""
745
746 #: localized_schema.php:40
747 msgid "Hide feeds with no unread messages"
748 msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
749
750 #: localized_schema.php:41
751 msgid "Mark articles as read automatically"
752 msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
753
754 #: localized_schema.php:42
755 msgid ""
756 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
757 "while you scroll article list."
758 msgstr ""
759
760 #: localized_schema.php:43
761 msgid "On catchup show next feed"
762 msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
763
764 #: localized_schema.php:44
765 msgid ""
766 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
767 "feed with unread articles."
768 msgstr ""
769
770 #: localized_schema.php:45
771 msgid "Open article links in new browser window"
772 msgstr ""
773
774 #: localized_schema.php:46
775 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
776 msgstr ""
777
778 #: localized_schema.php:47
779 msgid "Show content preview in headlines list"
780 msgstr ""
781
782 #: localized_schema.php:48
783 msgid "Sort feeds by unread articles count"
784 msgstr ""
785
786 #: localized_schema.php:49
787 msgid "User stylesheet URL"
788 msgstr "URL пользовательского файла стилей"
789
790 #: localized_schema.php:50
791 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
792 msgstr ""
793
794 #: localized_schema.php:51
795 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
796 msgstr ""
797
798 #: localized_schema.php:53
799 msgid "Advanced"
800 msgstr "Расширенные"
801
802 #: localized_schema.php:55
803 msgid "Blacklisted tags"
804 msgstr "Черный список тегов"
805
806 #: localized_schema.php:56
807 msgid ""
808 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
809 "separated list)."
810 msgstr ""
811
812 #: localized_schema.php:57
813 msgid "Confirm marking feed as read"
814 msgstr ""
815
816 #: localized_schema.php:58
817 msgid "Enable icons in feedlist"
818 msgstr ""
819
820 #: localized_schema.php:59
821 msgid "Enable labels"
822 msgstr "Включить метки"
823
824 #: localized_schema.php:60
825 msgid ""
826 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
827 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
828 "with caution."
829 msgstr ""
830
831 #: localized_schema.php:61
832 msgid "Long date format"
833 msgstr ""
834
835 #: localized_schema.php:62
836 msgid "Set articles as unread on update"
837 msgstr ""
838
839 #: localized_schema.php:63
840 msgid "Short date format"
841 msgstr "Короткий формат даты"
842
843 #: localized_schema.php:64
844 msgid "Show additional information in feedlist"
845 msgstr "Показивать расширенную информацию в списке каналов"
846
847 #: localized_schema.php:65
848 msgid "Strip unsafe tags from articles"
849 msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
850
851 #: localized_schema.php:66
852 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
853 msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
854
855 #: localized_schema.php:67
856 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
857 msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
858
859 #: localized_schema.php:68
860 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
861 msgstr ""
862
863 #: localized_schema.php:69
864 #, fuzzy
865 msgid "Purge unread articles"
866 msgstr "Отмеченные"
867
868 #: login_form.php:83 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:264
869 #: modules/pref-users.php:29
870 msgid "Login:"
871 msgstr "Пользователь:"
872
873 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:270
874 msgid "Password:"
875 msgstr "Пароль:"
876
877 #: login_form.php:87
878 msgid "Language:"
879 msgstr "Язык:"
880
881 #: login_form.php:100 modules/pref-users.php:215
882 msgid "Login"
883 msgstr "Пользователь:"
884
885 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
886 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
887 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
888
889 #: mysql_convert_unicode.php:54
890 msgid "MySQL Charset Updater"
891 msgstr ""
892
893 #: mysql_convert_unicode.php:61
894 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
895 msgstr ""
896
897 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
898 #: update.php:171
899 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
900 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
901
902 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
903 #, fuzzy
904 msgid "Please backup your database before proceeding."
905 msgstr "<b>Внимание:</b> Сохраните базу данных перед продолжением."
906
907 #: mysql_convert_unicode.php:71
908 msgid ""
909 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
910 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
911 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
912 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
913 "php to 'utf8'."
914 msgstr ""
915
916 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
917 msgid "Perform updates"
918 msgstr "Применить обновления"
919
920 #: mysql_convert_unicode.php:82
921 #, fuzzy
922 msgid "Converting database..."
923 msgstr "Превратить в метку"
924
925 #: opml.php:108 opml.php:112
926 msgid "OPML Utility"
927 msgstr "Утилита OPML"
928
929 #: opml.php:115
930 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
931 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
932
933 #: opml.php:119
934 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
935 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
936
937 #: opml.php:123
938 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
939 msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
940
941 #: opml.php:127
942 msgid "Return to preferences"
943 msgstr "Вернуться к настройкам"
944
945 #: prefs.php:85
946 msgid "Unknown Error"
947 msgstr "Неизвестная ошибка"
948
949 #: prefs.php:91 tt-rss.php:108
950 msgid "Hello,"
951 msgstr "Привет,"
952
953 #: prefs.php:92 tt-rss.php:109
954 msgid "Logout"
955 msgstr "Выход"
956
957 #: prefs.php:100
958 msgid "Exit preferences"
959 msgstr "Закрыть настройки"
960
961 #: prefs.php:106 tt-rss.php:132
962 msgid "Preferences"
963 msgstr "Настройки"
964
965 #: prefs.php:108
966 msgid "My Feeds"
967 msgstr "Мои каналы"
968
969 #: prefs.php:111
970 msgid "Other Feeds"
971 msgstr "Другие каналы"
972
973 #: prefs.php:114
974 msgid "Published Articles"
975 msgstr "Опубликованные статьи"
976
977 #: prefs.php:116
978 msgid "Content Filtering"
979 msgstr "Фильтры"
980
981 #: prefs.php:119
982 msgid "Label Editor"
983 msgstr "Метки"
984
985 #: prefs.php:123
986 msgid "User Manager"
987 msgstr "Пользователи"
988
989 #: prefs.php:131 tt-rss.php:78
990 msgid ""
991 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
992 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
993 "\t\tbrowser settings."
994 msgstr ""
995
996 #: sanity_check.php:8
997 msgid ""
998 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
999 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: sanity_check.php:16
1003 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: sanity_check.php:20
1007 msgid ""
1008 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1009 "\t\t\toption from config.php\n"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: sanity_check.php:26
1013 msgid ""
1014 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1015 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1016 "them \n"
1017 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: sanity_check.php:33
1021 msgid ""
1022 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1023 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: sanity_check.php:39
1027 msgid ""
1028 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1029 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: sanity_check.php:45
1033 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: sanity_check.php:49
1037 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: sanity_check.php:53
1041 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: sanity_check.php:62
1045 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: sanity_check.php:66
1049 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: sanity_check.php:70
1053 msgid ""
1054 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1055 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: sanity_check.php:74
1059 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: sanity_check.php:78
1063 msgid ""
1064 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1065 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1066 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: sanity_check.php:83
1070 msgid "Fatal Error"
1071 msgstr "Фатальная Ошибка"
1072
1073 #: tt-rss.php:121
1074 msgid "tag cloud"
1075 msgstr "облако тегов"
1076
1077 #: tt-rss.php:130 modules/pref-feeds.php:1003
1078 msgid "Actions..."
1079 msgstr "Действия..."
1080
1081 #: tt-rss.php:131 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
1082 #: modules/pref-feeds.php:749
1083 msgid "Search"
1084 msgstr "Поиск"
1085
1086 #: tt-rss.php:134
1087 msgid "Feed actions:"
1088 msgstr "Действия над каналами:"
1089
1090 #: tt-rss.php:135
1091 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1092 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
1093
1094 #: tt-rss.php:136
1095 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1096 msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
1097
1098 #: tt-rss.php:137
1099 #, fuzzy
1100 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1101 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1102
1103 #: tt-rss.php:138
1104 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1105 msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
1106
1107 #: tt-rss.php:140
1108 msgid "All feeds:"
1109 msgstr "Все каналы:"
1110
1111 #: tt-rss.php:141
1112 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1113 msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
1114
1115 #: tt-rss.php:142
1116 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1117 msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
1118
1119 #: tt-rss.php:144
1120 msgid "Other actions:"
1121 msgstr "Другие действия:"
1122
1123 #: tt-rss.php:145
1124 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1125 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1126
1127 #: tt-rss.php:153 modules/popup-dialog.php:139
1128 msgid "Search:"
1129 msgstr "Искать:"
1130
1131 #: tt-rss.php:160
1132 msgid "View:"
1133 msgstr "Показать:"
1134
1135 #: tt-rss.php:162
1136 msgid "Adaptive"
1137 msgstr "Адаптивно"
1138
1139 #: tt-rss.php:163
1140 msgid "All Articles"
1141 msgstr "Все статьи"
1142
1143 #: tt-rss.php:168
1144 msgid "Limit:"
1145 msgstr "Сколько:"
1146
1147 #: tt-rss.php:193
1148 msgid "Update"
1149 msgstr "Обновить"
1150
1151 #: update.php:53
1152 msgid "Database Updater"
1153 msgstr "Обновление базы данных"
1154
1155 #: update.php:94
1156 msgid "Could not update database"
1157 msgstr "Не могу обновить базу данных"
1158
1159 #: update.php:97
1160 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1161 msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
1162
1163 #: update.php:98
1164 msgid ", found: "
1165 msgstr ", найдена: "
1166
1167 #: update.php:101
1168 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: update.php:113
1172 #, php-format
1173 msgid ""
1174 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1175 "<b>%d</b>)."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: update.php:132
1179 msgid "Performing updates..."
1180 msgstr "Идет обновление..."
1181
1182 #: update.php:138
1183 #, php-format
1184 msgid "Updating to version %d..."
1185 msgstr "Обновляю до версии %d..."
1186
1187 #: update.php:151
1188 msgid "Checking version... "
1189 msgstr "Проверяю версию... "
1190
1191 #: update.php:157
1192 msgid "OK!"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: update.php:159
1196 msgid "ERROR!"
1197 msgstr "Ошибка!"
1198
1199 #: update.php:167
1200 #, php-format
1201 msgid ""
1202 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1203 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: modules/help.php:17
1207 msgid "Help topic not found."
1208 msgstr "Раздел помощи не найден."
1209
1210 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1211 #: modules/popup-dialog.php:458 modules/pref-feeds.php:706
1212 msgid "Close this window"
1213 msgstr "Закрыть это окно"
1214
1215 #: modules/opml_domdoc.php:44
1216 #, php-format
1217 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1218 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
1219
1220 #: modules/opml_domdoc.php:89 modules/opml_domxml.php:92
1221 msgid "Already imported."
1222 msgstr "Уже импортирован."
1223
1224 #: modules/opml_domdoc.php:107 modules/opml_domxml.php:110
1225 msgid "Done."
1226 msgstr "Готово."
1227
1228 #: modules/opml_domdoc.php:118 modules/opml_domxml.php:124
1229 msgid "Error while parsing document."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: modules/opml_domdoc.php:122 modules/opml_domxml.php:128
1233 msgid "Error: please upload OPML file."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: modules/opml_domxml.php:46
1237 #, php-format
1238 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1239 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1240
1241 #: modules/opml_domxml.php:121
1242 msgid "Error: can't find body element."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: modules/popup-dialog.php:8
1246 msgid "Notice"
1247 msgstr "Сообщение"
1248
1249 #: modules/popup-dialog.php:12
1250 msgid ""
1251 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1252 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1253 "Please\n"
1254 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1258 msgid "Last update:"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: modules/popup-dialog.php:26
1262 msgid ""
1263 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1264 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: modules/popup-dialog.php:35
1268 msgid ""
1269 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1270 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1271 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1272 "\t\t\t\t\towner."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:762
1276 msgid "Subscribe to feed"
1277 msgstr "Подписаться на канал"
1278
1279 #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:165
1280 msgid "Feed URL:"
1281 msgstr "URL канала:"
1282
1283 #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:173
1284 msgid "Category:"
1285 msgstr "Категория:"
1286
1287 #: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:107
1288 #: modules/pref-feeds.php:118
1289 msgid "Subscribe"
1290 msgstr "Подписаться"
1291
1292 #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
1293 #: modules/popup-dialog.php:251 modules/popup-dialog.php:338
1294 #: modules/popup-dialog.php:434 modules/pref-feeds.php:120
1295 #: modules/pref-feeds.php:352 modules/pref-filters.php:118
1296 #: modules/pref-users.php:58
1297 msgid "Cancel"
1298 msgstr "Отмена"
1299
1300 #: modules/popup-dialog.php:120
1301 msgid "This feed requires authentication."
1302 msgstr "Этот канал требует авторизации."
1303
1304 #: modules/popup-dialog.php:148
1305 msgid "Where:"
1306 msgstr "Где:"
1307
1308 #: modules/popup-dialog.php:164
1309 msgid "This feed"
1310 msgstr "Этот канал"
1311
1312 #: modules/popup-dialog.php:179
1313 msgid "Match on:"
1314 msgstr "Искать по:"
1315
1316 #: modules/popup-dialog.php:184
1317 msgid "Title or content"
1318 msgstr "Заголовок или содержимое"
1319
1320 #: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:216
1321 msgid "Create label"
1322 msgstr "Создать метку"
1323
1324 #: modules/popup-dialog.php:218
1325 msgid "Caption:"
1326 msgstr "Заголовок:"
1327
1328 #: modules/popup-dialog.php:227
1329 msgid "SQL Expression:"
1330 msgstr "SQL выражение:"
1331
1332 #: modules/popup-dialog.php:240
1333 msgid "Test"
1334 msgstr "Проверить"
1335
1336 #: modules/popup-dialog.php:247 modules/popup-dialog.php:334
1337 msgid "Create"
1338 msgstr "Создать"
1339
1340 #: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-filters.php:229
1341 msgid "Create filter"
1342 msgstr "Создать фильтр"
1343
1344 #: modules/popup-dialog.php:278 modules/popup-dialog.php:309
1345 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1346 msgid "description"
1347 msgstr "описание"
1348
1349 #: modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-filters.php:45
1350 msgid "Match:"
1351 msgstr "Поиск:"
1352
1353 #: modules/popup-dialog.php:289 modules/pref-filters.php:51
1354 msgid "On field:"
1355 msgstr "По полю:"
1356
1357 #: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:56
1358 msgid "Feed:"
1359 msgstr "Канал:"
1360
1361 #: modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-filters.php:62
1362 msgid "Action:"
1363 msgstr "Действие:"
1364
1365 #: modules/popup-dialog.php:316 modules/pref-filters.php:79
1366 msgid "Params:"
1367 msgstr "Параметры:"
1368
1369 #: modules/popup-dialog.php:320 modules/pref-feeds.php:283
1370 msgid "Options:"
1371 msgstr "Дополнительно:"
1372
1373 #: modules/popup-dialog.php:323 modules/pref-filters.php:103
1374 msgid "Inverse match"
1375 msgstr "Инвертировать фильтр"
1376
1377 #: modules/popup-dialog.php:349
1378 msgid "Update Errors"
1379 msgstr "Ошибки обновления"
1380
1381 #: modules/popup-dialog.php:352
1382 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1383 msgstr "Эти каналы не было обновлены из-за ошибок:"
1384
1385 #: modules/popup-dialog.php:371
1386 msgid "Close"
1387 msgstr "Закрыть"
1388
1389 #: modules/popup-dialog.php:380
1390 msgid "Edit Tags"
1391 msgstr "Редактировать теги"
1392
1393 #: modules/popup-dialog.php:385
1394 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1395 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
1396
1397 #: modules/popup-dialog.php:430 modules/pref-feeds.php:350
1398 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
1399 msgid "Save"
1400 msgstr "Сохранить"
1401
1402 #: modules/popup-dialog.php:443
1403 msgid "Tag cloud"
1404 msgstr "Облако тегов"
1405
1406 #: modules/popup-dialog.php:446
1407 msgid "Showing most popular tags "
1408 msgstr "Самые популярные теги "
1409
1410 #: modules/popup-dialog.php:447
1411 msgid "browse more"
1412 msgstr "еще"
1413
1414 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:53
1415 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1416 msgstr "Другие каналы отключены администратором"
1417
1418 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1419 msgid "Feed information:"
1420 msgstr "Информация о канале:"
1421
1422 #: modules/pref-feed-browser.php:51
1423 msgid "Last headlines:"
1424 msgstr "Последние заголовки:"
1425
1426 #: modules/pref-feed-browser.php:77
1427 msgid ""
1428 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1429 "case you are interested in them too."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: modules/pref-feed-browser.php:93
1433 msgid "Top"
1434 msgstr "Топ"
1435
1436 #: modules/pref-feed-browser.php:102
1437 msgid "Show"
1438 msgstr "Показать"
1439
1440 #: modules/pref-feed-browser.php:152 modules/pref-feeds.php:111
1441 msgid "No feeds found to subscribe."
1442 msgstr "Каналы для подписки не найдены."
1443
1444 #: modules/pref-feeds.php:38
1445 msgid "Subscribed to feeds:"
1446 msgstr "Подписаны каналы:"
1447
1448 #: modules/pref-feeds.php:57
1449 msgid "Other feeds: Top 25"
1450 msgstr "Топ 25 каналов"
1451
1452 #: modules/pref-feeds.php:61
1453 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1454 msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
1455
1456 #: modules/pref-feeds.php:145
1457 msgid "Feed editor"
1458 msgstr "Редактор канала"
1459
1460 #: modules/pref-feeds.php:157
1461 msgid "Title:"
1462 msgstr "Заголовок:"
1463
1464 #: modules/pref-feeds.php:193
1465 msgid "Update Interval:"
1466 msgstr "Интервал обновления:"
1467
1468 #: modules/pref-feeds.php:202
1469 msgid "Link to:"
1470 msgstr "Связать с:"
1471
1472 #: modules/pref-feeds.php:219
1473 msgid "Not linked"
1474 msgstr "Нет связей"
1475
1476 #: modules/pref-feeds.php:253
1477 msgid "Article purging:"
1478 msgstr "Удаление сообщений:"
1479
1480 #: modules/pref-feeds.php:285
1481 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1482 msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
1483
1484 #: modules/pref-feeds.php:296
1485 msgid "Right-to-left content"
1486 msgstr "Язык канала пишется справа налево"
1487
1488 #: modules/pref-feeds.php:307
1489 msgid "Hide from my feed list"
1490 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
1491
1492 #: modules/pref-feeds.php:319
1493 msgid "Include in e-mail digest"
1494 msgstr "Включить в дайджест"
1495
1496 #: modules/pref-feeds.php:340
1497 msgid "Cache images locally"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: modules/pref-feeds.php:486
1501 #, php-format
1502 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1503 msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1504
1505 #: modules/pref-feeds.php:488
1506 #, php-format
1507 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1508 msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1509
1510 #: modules/pref-feeds.php:573
1511 msgid "Category editor"
1512 msgstr "Редактор категорий"
1513
1514 #: modules/pref-feeds.php:596
1515 #, php-format
1516 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1517 msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
1518
1519 #: modules/pref-feeds.php:624
1520 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1521 msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
1522
1523 #: modules/pref-feeds.php:641
1524 msgid "Create category"
1525 msgstr "Создать категорию"
1526
1527 #: modules/pref-feeds.php:701
1528 msgid "No feed categories defined."
1529 msgstr "Категории отсутствуют."
1530
1531 #: modules/pref-feeds.php:712 modules/pref-filters.php:345
1532 #: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319
1533 msgid "Remove"
1534 msgstr "Удалить"
1535
1536 #: modules/pref-feeds.php:734
1537 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1538 msgstr "Некоторые каналы не могли быть обновлены (щелкните для подробностей)"
1539
1540 #: modules/pref-feeds.php:767
1541 msgid "Top 25"
1542 msgstr "Топ 25"
1543
1544 #: modules/pref-feeds.php:841
1545 msgid "Show last article times"
1546 msgstr "Показать дату последней статьи"
1547
1548 #: modules/pref-feeds.php:858 modules/pref-feeds.php:920
1549 msgid "Last&nbsp;Article"
1550 msgstr "Последняя&nbsp;статья"
1551
1552 #: modules/pref-feeds.php:861 modules/pref-feeds.php:924
1553 msgid "Updated"
1554 msgstr "Обновлено"
1555
1556 #: modules/pref-feeds.php:991 modules/pref-feeds.php:1005
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Selection:"
1559 msgstr "Выбрать:"
1560
1561 #: modules/pref-feeds.php:997
1562 msgid "Recategorize"
1563 msgstr "Изменить категорию"
1564
1565 #: modules/pref-feeds.php:1006 modules/pref-filters.php:343
1566 #: modules/pref-labels.php:292 modules/pref-users.php:317
1567 msgid "Edit"
1568 msgstr "Редактировать"
1569
1570 #: modules/pref-feeds.php:1007
1571 msgid "Manual purge"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: modules/pref-feeds.php:1008
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Clear feed data"
1577 msgstr "Все каналы обновлены."
1578
1579 #: modules/pref-feeds.php:1009
1580 msgid "Unsubscribe"
1581 msgstr "Отписаться"
1582
1583 #: modules/pref-feeds.php:1014
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Other:"
1586 msgstr "Где:"
1587
1588 #: modules/pref-feeds.php:1015
1589 msgid "Edit categories"
1590 msgstr "Редактировать категории"
1591
1592 #: modules/pref-feeds.php:1042
1593 msgid "OPML"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: modules/pref-feeds.php:1046
1597 #, fuzzy
1598 msgid "File:"
1599 msgstr "Заголовок:"
1600
1601 #: modules/pref-feeds.php:1049
1602 msgid "Import"
1603 msgstr "Импортировать"
1604
1605 #: modules/pref-feeds.php:1056
1606 msgid "Export OPML"
1607 msgstr "Экспортировать OPML"
1608
1609 #: modules/pref-feeds.php:1059
1610 msgid "Firefox Integration"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: modules/pref-feeds.php:1061
1614 msgid ""
1615 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1616 "link below."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: modules/pref-feeds.php:1065
1620 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: modules/pref-feeds.php:1074
1624 msgid ""
1625 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1626 "by anyone who knows the address specified below."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: modules/pref-feeds.php:1081
1630 msgid "Generate another address"
1631 msgstr "Создать другой адрес"
1632
1633 #: modules/pref-filters.php:22
1634 msgid "Filter editor"
1635 msgstr "Редактор фильтров"
1636
1637 #: modules/pref-filters.php:94
1638 msgid "Enabled"
1639 msgstr "Включен"
1640
1641 #: modules/pref-filters.php:154
1642 #, php-format
1643 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1644 msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
1645
1646 #: modules/pref-filters.php:194
1647 #, php-format
1648 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1649 msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
1650
1651 #: modules/pref-filters.php:262
1652 msgid "Filter expression"
1653 msgstr "Выражение"
1654
1655 #: modules/pref-filters.php:264
1656 msgid "Match"
1657 msgstr "Искать"
1658
1659 #: modules/pref-filters.php:265
1660 msgid "Action"
1661 msgstr "Действие"
1662
1663 #: modules/pref-filters.php:297
1664 msgid "filter_type_descr"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: modules/pref-filters.php:298
1668 #, fuzzy
1669 msgid "action_description"
1670 msgstr "описание"
1671
1672 #: modules/pref-filters.php:302
1673 msgid "(Disabled)"
1674 msgstr "(Отключен)"
1675
1676 #: modules/pref-filters.php:320
1677 msgid "(Inverse)"
1678 msgstr "(Инвертирован)"
1679
1680 #: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
1681 msgid "No filters defined."
1682 msgstr "Фильтры отсутствуют."
1683
1684 #: modules/pref-labels.php:164
1685 #, php-format
1686 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1687 msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
1688
1689 #: modules/pref-labels.php:194
1690 #, php-format
1691 msgid "Created label <b>%s</b>"
1692 msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
1693
1694 #: modules/pref-labels.php:241
1695 msgid "Caption"
1696 msgstr "Заголовок"
1697
1698 #: modules/pref-labels.php:242
1699 msgid "SQL Expression"
1700 msgstr "SQL выражение"
1701
1702 #: modules/pref-labels.php:284 modules/pref-labels.php:297
1703 msgid "No labels defined."
1704 msgstr "Метки отсутствуют."
1705
1706 #: modules/pref-prefs.php:55
1707 msgid "Password has been changed."
1708 msgstr "Пароль был изменен."
1709
1710 #: modules/pref-prefs.php:57
1711 msgid "Old password is incorrect."
1712 msgstr "Старый пароль неправилен."
1713
1714 #: modules/pref-prefs.php:107
1715 msgid "The configuration was saved."
1716 msgstr "Конфигурация сохранена."
1717
1718 #: modules/pref-prefs.php:133
1719 #, fuzzy
1720 msgid "E-mail has been changed."
1721 msgstr "Пароль был изменен."
1722
1723 #: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:205
1724 msgid "The configuration was reset to defaults."
1725 msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
1726
1727 #: modules/pref-prefs.php:149 modules/pref-prefs.php:306
1728 msgid "Change theme"
1729 msgstr "Изменить тему"
1730
1731 #: modules/pref-prefs.php:190
1732 msgid ""
1733 "Your password is at default value, \n"
1734 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: modules/pref-prefs.php:217
1738 msgid "Personal data"
1739 msgstr "Личные данные"
1740
1741 #: modules/pref-prefs.php:224
1742 msgid "E-mail"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: modules/pref-prefs.php:237
1746 msgid "Change e-mail"
1747 msgstr "Изменить e-mail"
1748
1749 #: modules/pref-prefs.php:243
1750 msgid "Authentication"
1751 msgstr "Авторизация"
1752
1753 #: modules/pref-prefs.php:245
1754 msgid "Old password"
1755 msgstr "Старый пароль"
1756
1757 #: modules/pref-prefs.php:250
1758 msgid "New password"
1759 msgstr "Новый пароль"
1760
1761 #: modules/pref-prefs.php:256
1762 msgid "Confirm password"
1763 msgstr "Подтверждение пароля"
1764
1765 #: modules/pref-prefs.php:271
1766 msgid "Change password"
1767 msgstr "Изменить пароль"
1768
1769 #: modules/pref-prefs.php:287
1770 msgid "Themes"
1771 msgstr "Темы"
1772
1773 #: modules/pref-prefs.php:288
1774 msgid "Select theme"
1775 msgstr "Выбор темы"
1776
1777 #: modules/pref-prefs.php:290
1778 msgid "Default"
1779 msgstr "По умолчанию"
1780
1781 #: modules/pref-prefs.php:359
1782 msgid "short_desc"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: modules/pref-prefs.php:371 modules/pref-prefs.php:376
1786 msgid "Yes"
1787 msgstr "Да"
1788
1789 #: modules/pref-prefs.php:373 modules/pref-prefs.php:376
1790 msgid "No"
1791 msgstr "Нет"
1792
1793 #: modules/pref-prefs.php:395
1794 msgid "Save configuration"
1795 msgstr "Сохранить конфигурацию"
1796
1797 #: modules/pref-prefs.php:399
1798 msgid "Reset to defaults"
1799 msgstr "Сбросить настройки"
1800
1801 #: modules/pref-users.php:12
1802 msgid "User editor"
1803 msgstr "Редактор пользователей"
1804
1805 #: modules/pref-users.php:33
1806 msgid "Change password:"
1807 msgstr "Изменить пароль:"
1808
1809 #: modules/pref-users.php:37
1810 msgid "E-mail:"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: modules/pref-users.php:43
1814 msgid "Access level:"
1815 msgstr "Уровень доступа:"
1816
1817 #: modules/pref-users.php:78
1818 #, php-format
1819 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1820 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
1821
1822 #: modules/pref-users.php:123
1823 #, php-format
1824 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1825 msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
1826
1827 #: modules/pref-users.php:130
1828 #, php-format
1829 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1830 msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
1831
1832 #: modules/pref-users.php:134
1833 #, php-format
1834 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1835 msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
1836
1837 #: modules/pref-users.php:154
1838 #, php-format
1839 msgid ""
1840 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1841 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1842 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
1843
1844 #: modules/pref-users.php:193
1845 msgid "Create user"
1846 msgstr "Добавить пользователя"
1847
1848 #: modules/pref-users.php:216
1849 msgid "Access Level"
1850 msgstr "Уровень доступа:"
1851
1852 #: modules/pref-users.php:217
1853 msgid "Last login"
1854 msgstr "Последний вход"
1855
1856 #: modules/pref-users.php:315
1857 msgid "User details"
1858 msgstr "Подробнее..."
1859
1860 #: modules/pref-users.php:321
1861 msgid "Reset password"
1862 msgstr "Сбросить пароль"
1863
1864 #~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
1865 #~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
1866
1867 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
1868 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
1869
1870 #~ msgid "Tags:"
1871 #~ msgstr "Теги:"
1872
1873 #~ msgid "Add existing tag:"
1874 #~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
1875
1876 #~ msgid "This category"
1877 #~ msgstr "Эта категория"
1878
1879 #~ msgid "Global search results"
1880 #~ msgstr "Результаты поиска"
1881
1882 #~ msgid "Category search results"
1883 #~ msgstr "Результаты поиска"
1884
1885 #~ msgid "Feed search results"
1886 #~ msgstr "Результаты поиска"
1887
1888 #~ msgid "Label search results"
1889 #~ msgstr "Результаты поиска"
1890
1891 #~ msgid "Help"
1892 #~ msgstr "Помощь"
1893
1894 #~ msgid "Toggle unread"
1895 #~ msgstr "Изм. прочитанное"
1896
1897 #~ msgid "Toggle starred"
1898 #~ msgstr "Изм. отмеченное"