]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-05-18 15:43+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
13 "Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:103 backend.php:112 backend.php:123
20 msgid "Use default"
21 msgstr "По умолчанию"
22
23 #: backend.php:104
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Никогда"
26
27 #: backend.php:105
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "Неделя"
30
31 #: backend.php:106
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "Две недели"
34
35 #: backend.php:107
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "Один месяц"
38
39 #: backend.php:108
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "Два месяца"
42
43 #: backend.php:109
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "Три месяца"
46
47 #: backend.php:113
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Не обновлять"
50
51 #: backend.php:114
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Каждые 15 минут"
54
55 #: backend.php:115
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Каждые 30 минут"
58
59 #: backend.php:116
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Каждый час"
62
63 #: backend.php:117
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Каждые 4 часа"
66
67 #: backend.php:118
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Каждые 12 часов"
70
71 #: backend.php:119
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Раз в день"
74
75 #: backend.php:120
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Раз в неделю"
78
79 #: backend.php:124
80 #, fuzzy
81 msgid "Magpie"
82 msgstr "Страница"
83
84 #: backend.php:125
85 msgid "SimplePie"
86 msgstr ""
87
88 #: backend.php:134
89 msgid "User"
90 msgstr "Пользователь"
91
92 #: backend.php:135
93 msgid "Power User"
94 msgstr ""
95
96 #: backend.php:136
97 msgid "Administrator"
98 msgstr "Администратор"
99
100 #: backend.php:400 modules/pref-users.php:295
101 msgid "Registered"
102 msgstr ""
103
104 #: backend.php:401
105 #, fuzzy
106 msgid "Last logged in"
107 msgstr "Последний вход"
108
109 #: backend.php:402
110 #, fuzzy
111 msgid "Stored articles"
112 msgstr "Отмеченные"
113
114 #: backend.php:409
115 #, fuzzy
116 msgid "Subscribed feeds count"
117 msgstr "Подписаны каналы:"
118
119 #: backend.php:424
120 #, fuzzy
121 msgid "Subscribed feeds"
122 msgstr "Подписаны каналы:"
123
124 #: errors.php:3
125 msgid "Unknown error"
126 msgstr "Неизвестная ошибка"
127
128 #: errors.php:5
129 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
130 msgstr ""
131
132 #: errors.php:8
133 msgid "This program requires cookies "
134 msgstr ""
135
136 #: errors.php:11
137 msgid "Backend sanity check failed"
138 msgstr ""
139
140 #: errors.php:13
141 msgid "Frontend sanity check failed."
142 msgstr ""
143
144 #: errors.php:15
145 msgid ""
146 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
147 "update&lt;/a&gt;."
148 msgstr ""
149 "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
150 "обновите ее&lt;/a&gt;."
151
152 #: errors.php:17
153 msgid "Request not authorized."
154 msgstr "В доступе отказано."
155
156 #: errors.php:19
157 msgid "No operation to perform."
158 msgstr "Операция не задана."
159
160 #: errors.php:21
161 msgid ""
162 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
163 "local configuration."
164 msgstr ""
165
166 #: errors.php:23
167 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
168 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
169
170 #: errors.php:25
171 msgid "Configuration check failed"
172 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
173
174 #: errors.php:27
175 msgid ""
176 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
177 "\t\tofficial site for more information."
178 msgstr ""
179
180 #: functions.php:2524 functions.php:2863 functions.php:3233 functions.php:4085
181 msgid "Starred articles"
182 msgstr "Отмеченные"
183
184 #: functions.php:2533 functions.php:2865 functions.php:3236 functions.php:4092
185 #: modules/pref-feeds.php:1146
186 msgid "Published articles"
187 msgstr "Опубликованные"
188
189 #: functions.php:2542 functions.php:2867 functions.php:3239 functions.php:4070
190 #, fuzzy
191 msgid "Fresh articles"
192 msgstr "Отмеченные"
193
194 #: functions.php:2785 modules/popup-dialog.php:151
195 #: modules/pref-filters.php:340
196 msgid "All feeds"
197 msgstr "Все каналы"
198
199 #: functions.php:2814 functions.php:2853 functions.php:3211 functions.php:4249
200 #: functions.php:4279 modules/pref-feeds.php:977
201 msgid "Uncategorized"
202 msgstr "Нет категории"
203
204 #: functions.php:2843 functions.php:3397
205 msgid "Special"
206 msgstr "Особые"
207
208 #: functions.php:2845 functions.php:3399
209 msgid "Labels"
210 msgstr "Метки"
211
212 #: functions.php:3197 functions.php:3199
213 msgid "Search results"
214 msgstr "Результаты поиска"
215
216 #: functions.php:3215 functions.php:3228 functions.php:3234 functions.php:3237
217 #: functions.php:3240 functions.php:3248
218 msgid "Searched for"
219 msgstr "Поиск"
220
221 #: functions.php:3861 functions.php:3910 functions.php:5132
222 #: modules/pref-feeds.php:758 modules/pref-feeds.php:939
223 #: modules/pref-filters.php:292 modules/pref-labels.php:269
224 #: modules/pref-users.php:286
225 msgid "Select:"
226 msgstr "Выбрать:"
227
228 #: functions.php:3862 functions.php:3911 modules/pref-feeds.php:759
229 #: modules/pref-feeds.php:940 modules/pref-filters.php:293
230 #: modules/pref-labels.php:270 modules/pref-users.php:287
231 msgid "All"
232 msgstr "Все"
233
234 #: functions.php:3863 functions.php:3868 functions.php:3912 functions.php:3915
235 #: tt-rss.php:193
236 msgid "Unread"
237 msgstr "Новые"
238
239 #: functions.php:3864 functions.php:3913 modules/pref-feeds.php:760
240 #: modules/pref-feeds.php:941 modules/pref-filters.php:294
241 #: modules/pref-labels.php:271 modules/pref-users.php:288
242 msgid "None"
243 msgstr "Ничего"
244
245 #: functions.php:3866 tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1100
246 msgid "Actions..."
247 msgstr "Действия..."
248
249 #: functions.php:3867
250 #, fuzzy
251 msgid "Selection toggle:"
252 msgstr "Выбрать:"
253
254 #: functions.php:3869 functions.php:3916 tt-rss.php:192
255 msgid "Starred"
256 msgstr "Отмеченные"
257
258 #: functions.php:3870
259 msgid "Published"
260 msgstr "Опубликован"
261
262 #: functions.php:3872 functions.php:3918
263 msgid "Mark as read:"
264 msgstr "Пометить как прочит.:"
265
266 #: functions.php:3873
267 #, fuzzy
268 msgid "Selection"
269 msgstr "Выбрать:"
270
271 #: functions.php:3887
272 msgid "Entire feed"
273 msgstr "Весь канал"
274
275 #: functions.php:3890 tt-rss.php:161
276 msgid "Other actions:"
277 msgstr "Другие действия:"
278
279 #: functions.php:3897 functions.php:3899
280 #, fuzzy
281 msgid "Search to label"
282 msgstr "Превратить в метку"
283
284 #: functions.php:3915
285 msgid "Toggle:"
286 msgstr "Изменить:"
287
288 #: functions.php:3919
289 msgid "Page"
290 msgstr "Страница"
291
292 #: functions.php:3920 modules/pref-filters.php:329
293 msgid "Feed"
294 msgstr "Канал"
295
296 #: functions.php:3927
297 msgid "Convert to label"
298 msgstr "Превратить в метку"
299
300 #: functions.php:3974
301 msgid "Generated feed"
302 msgstr ""
303
304 #: functions.php:4058
305 msgid "Dashboard"
306 msgstr ""
307
308 #: functions.php:4319
309 msgid "No feeds to display."
310 msgstr "Нет каналов для отображения."
311
312 #: functions.php:4336
313 msgid "Tags"
314 msgstr "Теги"
315
316 #: functions.php:4561
317 #, fuzzy
318 msgid " - "
319 msgstr ", автор - "
320
321 #: functions.php:4616
322 msgid "no tags"
323 msgstr "нет тегов"
324
325 #: functions.php:4647 functions.php:5091
326 msgid "Attachment:"
327 msgstr ""
328
329 #: functions.php:4649 functions.php:5093
330 msgid "Attachments:"
331 msgstr ""
332
333 #: functions.php:4659 functions.php:5102
334 #, fuzzy
335 msgid "unknown type"
336 msgstr "Неизвестная ошибка"
337
338 #: functions.php:4732 modules/pref-feed-browser.php:75
339 msgid "Feed not found."
340 msgstr "Канал не найден."
341
342 #: functions.php:4801
343 msgid ""
344 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
345 "local configuration."
346 msgstr ""
347
348 #: functions.php:4912
349 msgid "(Click to change)"
350 msgstr ""
351
352 #: functions.php:5061
353 #, fuzzy
354 msgid "Show article"
355 msgstr "Отмеченные"
356
357 #: functions.php:5199
358 #, fuzzy
359 msgid "No unread articles found to display."
360 msgstr "Статей не найдено."
361
362 #: functions.php:5202
363 #, fuzzy
364 msgid "No starred articles found to display."
365 msgstr "Статей не найдено."
366
367 #: functions.php:5205
368 #, fuzzy
369 msgid "No articles found to display."
370 msgstr "Статей не найдено."
371
372 #: localized_js.php:35
373 msgid "display feeds"
374 msgstr "показать каналы"
375
376 #: localized_js.php:36
377 msgid "display tags"
378 msgstr "показать теги"
379
380 #: localized_js.php:37 prefs.php:141 tt-rss.php:75
381 msgid "Loading, please wait..."
382 msgstr "Идет загрузка..."
383
384 #: localized_js.php:38
385 msgid "All feeds updated."
386 msgstr "Все каналы обновлены."
387
388 #: localized_js.php:39
389 msgid "Marking all feeds as read..."
390 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
391
392 #: localized_js.php:40
393 msgid "Adding feed..."
394 msgstr "Канал добавляется..."
395
396 #: localized_js.php:41
397 msgid "Removing feed..."
398 msgstr "Канал удаляется..."
399
400 #: localized_js.php:42
401 msgid "Saving feed..."
402 msgstr "Идет сохранение..."
403
404 #: localized_js.php:43
405 msgid "Can't add category: no name specified."
406 msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
407
408 #: localized_js.php:44
409 msgid "Adding feed category..."
410 msgstr "Категория добавляется..."
411
412 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
413 msgid "Can't add user: no login specified."
414 msgstr ""
415
416 #: localized_js.php:47
417 msgid "Adding user..."
418 msgstr "Пользователь добавляется..."
419
420 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
421 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
422 msgstr ""
423
424 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
425 msgid "Can't create label: missing caption."
426 msgstr ""
427
428 #: localized_js.php:50
429 msgid "Remove selected labels?"
430 msgstr "Удалить выбранные метки?"
431
432 #: localized_js.php:51
433 msgid "Removing selected labels..."
434 msgstr "Выбранные метки удаляются..."
435
436 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
437 msgid "No labels are selected."
438 msgstr "Нет выбранных меток."
439
440 #: localized_js.php:53
441 msgid "Remove selected users?"
442 msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
443
444 #: localized_js.php:54
445 msgid "Removing selected users..."
446 msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
447
448 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
449 #: localized_js.php:106
450 msgid "No users are selected."
451 msgstr "Нет выбранных пользователей."
452
453 #: localized_js.php:56
454 msgid "Remove selected filters?"
455 msgstr "Удалить выбраннфе фильтры?"
456
457 #: localized_js.php:57
458 msgid "Removing selected filters..."
459 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
460
461 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
462 msgid "No filters are selected."
463 msgstr "Нет выбранных фильтров."
464
465 #: localized_js.php:59
466 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
467 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
468
469 #: localized_js.php:60
470 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
471 msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
472
473 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
474 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
475 msgid "No feeds are selected."
476 msgstr "Нет выбранных каналов."
477
478 #: localized_js.php:62
479 msgid "Remove selected categories?"
480 msgstr "Удалить выбранные категории?"
481
482 #: localized_js.php:63
483 msgid "Removing selected categories..."
484 msgstr "Выбранные категории удаляются..."
485
486 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
487 msgid "No categories are selected."
488 msgstr "Нет выбранных категорий."
489
490 #: localized_js.php:65
491 msgid "Saving category..."
492 msgstr "Категория сохраняется..."
493
494 #: localized_js.php:66
495 msgid "Loading help..."
496 msgstr "Идет загрузка помощи..."
497
498 #: localized_js.php:67
499 msgid "Saving label..."
500 msgstr "Идет сохранение метки..."
501
502 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
503 msgid "Login field cannot be blank."
504 msgstr ""
505
506 #: localized_js.php:69
507 msgid "Saving user..."
508 msgstr "Идет сохранение пользователя..."
509
510 #: localized_js.php:70
511 msgid "Saving filter..."
512 msgstr "Идет сохранение фильтра..."
513
514 #: localized_js.php:72
515 msgid "Please select only one label."
516 msgstr "Пожалуйста выберите одну метку."
517
518 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
519 msgid "Please select only one user."
520 msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя."
521
522 #: localized_js.php:77
523 msgid "Reset password of selected user?"
524 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
525
526 #: localized_js.php:78
527 msgid "Resetting password for selected user..."
528 msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
529
530 #: localized_js.php:80
531 msgid "Please select only one feed."
532 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
533
534 #: localized_js.php:82
535 msgid "Please select only one filter."
536 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
537
538 #: localized_js.php:84
539 msgid "Please select one feed."
540 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
541
542 #: localized_js.php:86
543 msgid "Please select only one category."
544 msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
545
546 #: localized_js.php:87
547 msgid "No OPML file to upload."
548 msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
549
550 #: localized_js.php:88
551 msgid "Changing category of selected feeds..."
552 msgstr "Идет изменение категории..."
553
554 #: localized_js.php:89
555 msgid "Reset to defaults?"
556 msgstr "Сбросить настройки?"
557
558 #: localized_js.php:90
559 msgid "Trying to change password..."
560 msgstr "Идет сохранение пароля..."
561
562 #: localized_js.php:91
563 msgid "Trying to change e-mail..."
564 msgstr "Идет изменение e-mail..."
565
566 #: localized_js.php:92
567 msgid "No articles are selected."
568 msgstr "Нет выбранных статей."
569
570 #: localized_js.php:93
571 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
572 msgstr ""
573
574 #: localized_js.php:94
575 msgid "Could not display article (missing XML object)"
576 msgstr ""
577
578 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:235 tt-rss.php:239
579 msgid "No feed selected."
580 msgstr "Канал не выбран."
581
582 #: localized_js.php:96
583 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
584 msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
585
586 #: localized_js.php:97
587 msgid "Address changed."
588 msgstr "Адрес изменен."
589
590 #: localized_js.php:98
591 msgid "Could not change address."
592 msgstr "Не получилось изменить адрес."
593
594 #: localized_js.php:99
595 msgid "You can't unsubscribe from the category."
596 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
597
598 #: localized_js.php:100
599 msgid "Please select some feed first."
600 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь анал."
601
602 #: localized_js.php:101
603 msgid "You can't edit this kind of feed."
604 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
605
606 #: localized_js.php:112
607 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
608 msgstr "Не могу создать фильтр:"
609
610 #: localized_js.php:113
611 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
612 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
613
614 #: localized_js.php:114
615 #, php-format
616 msgid "Unsubscribe from %s?"
617 msgstr "Отписаться от %s?"
618
619 #: localized_js.php:115
620 #, php-format
621 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
622 msgstr ""
623
624 #: localized_js.php:116
625 #, fuzzy, php-format
626 msgid "Mark all articles in %s as read?"
627 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
628
629 #: localized_js.php:117
630 #, fuzzy, php-format
631 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
632 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
633
634 #: localized_js.php:118
635 msgid "Please enter label title:"
636 msgstr ""
637
638 #: localized_js.php:119
639 #, fuzzy
640 msgid "Save current configuration?"
641 msgstr "Сохранить конфигурацию"
642
643 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
644 msgid "Old password cannot be blank."
645 msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
646
647 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
648 msgid "New password cannot be blank."
649 msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
650
651 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
652 msgid "Entered passwords do not match."
653 msgstr "Пароли не совпадают."
654
655 #: localized_js.php:123
656 #, fuzzy
657 msgid "No articles found to mark"
658 msgstr "Статей не найдено."
659
660 #: localized_js.php:124
661 #, fuzzy, php-format
662 msgid "Mark %d article(s) as read?"
663 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
664
665 #: localized_js.php:125
666 #, fuzzy
667 msgid "No article is selected."
668 msgstr "Нет выбранных статей."
669
670 #: localized_js.php:126
671 #, fuzzy
672 msgid "Star article"
673 msgstr "Отмеченные"
674
675 #: localized_js.php:127
676 #, fuzzy
677 msgid "Unstar article"
678 msgstr "Отмеченные"
679
680 #: localized_js.php:128
681 #, fuzzy
682 msgid "Please wait..."
683 msgstr "Идет загрузка..."
684
685 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
686 msgid "Publish article"
687 msgstr "Опубликовать"
688
689 #: localized_js.php:130
690 #, fuzzy
691 msgid "Unpublish article"
692 msgstr "Опубликовать"
693
694 #: localized_js.php:131
695 #, fuzzy
696 msgid "You can't clear this type of feed."
697 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
698
699 #: localized_js.php:132
700 #, fuzzy, php-format
701 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
702 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
703
704 #: localized_js.php:133
705 #, fuzzy
706 msgid "Mark all articles as read?"
707 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
708
709 #: localized_js.php:134
710 #, fuzzy
711 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
712 msgstr "Нет выбранных статей."
713
714 #: localized_js.php:135
715 #, fuzzy
716 msgid "Rescoring selected feeds..."
717 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
718
719 #: localized_js.php:136
720 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
721 msgstr ""
722
723 #: localized_js.php:137
724 #, fuzzy
725 msgid "Rescoring feeds..."
726 msgstr "Канал удаляется..."
727
728 #: localized_js.php:138
729 #, fuzzy
730 msgid "You can't rescore this kind of feed."
731 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
732
733 #: localized_js.php:139
734 #, fuzzy, php-format
735 msgid "Rescore articles in %s?"
736 msgstr "Отмеченные"
737
738 #: localized_js.php:140
739 #, fuzzy
740 msgid "Rescoring articles..."
741 msgstr "Отмеченные"
742
743 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
744 #: modules/pref-feeds.php:952 modules/pref-feeds.php:1013
745 msgid "Title"
746 msgstr "Заголовок"
747
748 #: localized_schema.php:10
749 msgid "Title or Content"
750 msgstr "Заголовок или содержимое"
751
752 #: localized_schema.php:11
753 msgid "Link"
754 msgstr "Ссылка"
755
756 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
757 msgid "Content"
758 msgstr "Содержимое"
759
760 #: localized_schema.php:14
761 msgid "Filter article"
762 msgstr "Отфильтровать статью"
763
764 #: localized_schema.php:15
765 msgid "Mark as read"
766 msgstr "Как прочитанные"
767
768 #: localized_schema.php:16
769 msgid "Set starred"
770 msgstr "Отметить"
771
772 #: localized_schema.php:18
773 msgid "Assign tags"
774 msgstr "Применить теги"
775
776 #: localized_schema.php:22
777 msgid "General"
778 msgstr "Общие"
779
780 #: localized_schema.php:24
781 msgid "Allow duplicate posts"
782 msgstr "Разрешить дубликаты статей"
783
784 #: localized_schema.php:25
785 msgid ""
786 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
787 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
788 "different feeds to appear only once."
789 msgstr ""
790
791 #: localized_schema.php:26
792 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
793 msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
794
795 #: localized_schema.php:27
796 msgid "Enable e-mail digest"
797 msgstr "Включить почтовый дайджест"
798
799 #: localized_schema.php:28
800 msgid ""
801 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
802 "your configured e-mail address"
803 msgstr ""
804
805 #: localized_schema.php:29
806 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
807 msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
808
809 #: localized_schema.php:30
810 msgid "Update post on checksum change"
811 msgstr ""
812
813 #: localized_schema.php:32
814 msgid "Interface"
815 msgstr "Интерфейс"
816
817 #: localized_schema.php:34
818 msgid "Combined feed display"
819 msgstr "Комбинированный режим отображения"
820
821 #: localized_schema.php:35
822 msgid ""
823 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
824 "headlines and article content"
825 msgstr ""
826
827 #: localized_schema.php:36
828 msgid "Default article limit"
829 msgstr "Количество статей по умолчанию"
830
831 #: localized_schema.php:37
832 msgid ""
833 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
834 "disables)."
835 msgstr ""
836
837 #: localized_schema.php:38
838 msgid "Enable feed categories"
839 msgstr "Включить категории каналов"
840
841 #: localized_schema.php:39
842 msgid "Enable search toolbar"
843 msgstr ""
844
845 #: localized_schema.php:40
846 msgid "Hide feeds with no unread messages"
847 msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
848
849 #: localized_schema.php:41
850 msgid "Mark articles as read automatically"
851 msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
852
853 #: localized_schema.php:42
854 msgid ""
855 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
856 "while you scroll article list."
857 msgstr ""
858
859 #: localized_schema.php:43
860 msgid "On catchup show next feed"
861 msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
862
863 #: localized_schema.php:44
864 msgid ""
865 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
866 "feed with unread articles."
867 msgstr ""
868
869 #: localized_schema.php:45
870 msgid "Open article links in new browser window"
871 msgstr ""
872
873 #: localized_schema.php:46
874 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
875 msgstr ""
876
877 #: localized_schema.php:47
878 msgid "Show content preview in headlines list"
879 msgstr ""
880
881 #: localized_schema.php:48
882 msgid "Sort feeds by unread articles count"
883 msgstr ""
884
885 #: localized_schema.php:49
886 msgid "User stylesheet URL"
887 msgstr "URL пользовательского файла стилей"
888
889 #: localized_schema.php:50
890 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
891 msgstr ""
892
893 #: localized_schema.php:51
894 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
895 msgstr ""
896
897 #: localized_schema.php:52
898 #, fuzzy
899 msgid "Hide feedlist"
900 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
901
902 #: localized_schema.php:53
903 msgid ""
904 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
905 "for small screens."
906 msgstr ""
907
908 #: localized_schema.php:55
909 msgid "Advanced"
910 msgstr "Расширенные"
911
912 #: localized_schema.php:57
913 msgid "Blacklisted tags"
914 msgstr "Черный список тегов"
915
916 #: localized_schema.php:58
917 msgid ""
918 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
919 "separated list)."
920 msgstr ""
921
922 #: localized_schema.php:59
923 msgid "Confirm marking feed as read"
924 msgstr ""
925
926 #: localized_schema.php:60
927 msgid "Enable icons in feedlist"
928 msgstr ""
929
930 #: localized_schema.php:61
931 msgid "Enable labels"
932 msgstr "Включить метки"
933
934 #: localized_schema.php:62
935 msgid ""
936 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
937 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
938 "with caution."
939 msgstr ""
940
941 #: localized_schema.php:63
942 msgid "Long date format"
943 msgstr ""
944
945 #: localized_schema.php:64
946 msgid "Set articles as unread on update"
947 msgstr ""
948
949 #: localized_schema.php:65
950 msgid "Short date format"
951 msgstr "Короткий формат даты"
952
953 #: localized_schema.php:66
954 msgid "Show additional information in feedlist"
955 msgstr "Показивать расширенную информацию в списке каналов"
956
957 #: localized_schema.php:67
958 msgid "Strip unsafe tags from articles"
959 msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
960
961 #: localized_schema.php:68
962 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
963 msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
964
965 #: localized_schema.php:69
966 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
967 msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
968
969 #: localized_schema.php:70
970 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
971 msgstr ""
972
973 #: localized_schema.php:71
974 #, fuzzy
975 msgid "Purge unread articles"
976 msgstr "Отмеченные"
977
978 #: localized_schema.php:72
979 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
980 msgstr ""
981
982 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:274
983 #: modules/pref-users.php:34
984 msgid "Login:"
985 msgstr "Пользователь:"
986
987 #: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:280
988 msgid "Password:"
989 msgstr "Пароль:"
990
991 #: login_form.php:90
992 msgid "Language:"
993 msgstr "Язык:"
994
995 #: login_form.php:109
996 #, fuzzy
997 msgid "Log in"
998 msgstr "Пользователь:"
999
1000 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
1001 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1002 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
1003
1004 #: mysql_convert_unicode.php:54
1005 msgid "MySQL Charset Updater"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: mysql_convert_unicode.php:61
1009 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
1013 #: update.php:171
1014 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1015 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
1016
1017 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Please backup your database before proceeding."
1020 msgstr "<b>Внимание:</b> Сохраните базу данных перед продолжением."
1021
1022 #: mysql_convert_unicode.php:71
1023 msgid ""
1024 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1025 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1026 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1027 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1028 "php to 'utf8'."
1029 msgstr ""
1030
1031 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
1032 msgid "Perform updates"
1033 msgstr "Применить обновления"
1034
1035 #: mysql_convert_unicode.php:82
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Converting database..."
1038 msgstr "Превратить в метку"
1039
1040 #: opml.php:108 opml.php:112
1041 msgid "OPML Utility"
1042 msgstr "Утилита OPML"
1043
1044 #: opml.php:133
1045 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1046 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
1047
1048 #: opml.php:137
1049 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1050 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
1051
1052 #: opml.php:141
1053 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1054 msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
1055
1056 #: opml.php:145
1057 msgid "Return to preferences"
1058 msgstr "Вернуться к настройкам"
1059
1060 #: prefs.php:91
1061 msgid "Unknown Error"
1062 msgstr "Неизвестная ошибка"
1063
1064 #: prefs.php:97 tt-rss.php:114
1065 msgid "Hello,"
1066 msgstr "Привет,"
1067
1068 #: prefs.php:99 prefs.php:109
1069 msgid "Exit preferences"
1070 msgstr "Закрыть настройки"
1071
1072 #: prefs.php:101 tt-rss.php:124
1073 msgid "Logout"
1074 msgstr "Выход"
1075
1076 #: prefs.php:119 tt-rss.php:116 tt-rss.php:148
1077 msgid "Preferences"
1078 msgstr "Настройки"
1079
1080 #: prefs.php:121
1081 msgid "My Feeds"
1082 msgstr "Мои каналы"
1083
1084 #: prefs.php:124
1085 msgid "Other Feeds"
1086 msgstr "Другие каналы"
1087
1088 #: prefs.php:127
1089 msgid "Published Articles"
1090 msgstr "Опубликованные статьи"
1091
1092 #: prefs.php:129
1093 msgid "Content Filtering"
1094 msgstr "Фильтры"
1095
1096 #: prefs.php:132
1097 msgid "Label Editor"
1098 msgstr "Метки"
1099
1100 #: prefs.php:136
1101 msgid "User Manager"
1102 msgstr "Пользователи"
1103
1104 #: prefs.php:144 tt-rss.php:78
1105 msgid ""
1106 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1107 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1108 "\t\tbrowser settings."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: sanity_check.php:8
1112 msgid ""
1113 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1114 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: sanity_check.php:16
1118 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: sanity_check.php:20
1122 msgid ""
1123 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1124 "\t\t\toption from config.php\n"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: sanity_check.php:26
1128 msgid ""
1129 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1130 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1131 "them \n"
1132 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: sanity_check.php:33
1136 msgid ""
1137 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1138 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: sanity_check.php:39
1142 msgid ""
1143 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1144 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: sanity_check.php:45
1148 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: sanity_check.php:49
1152 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: sanity_check.php:53
1156 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: sanity_check.php:62
1160 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: sanity_check.php:66
1164 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: sanity_check.php:70
1168 msgid ""
1169 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1170 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: sanity_check.php:74
1174 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: sanity_check.php:78
1178 msgid ""
1179 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1180 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1181 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: sanity_check.php:83
1185 msgid "Fatal Error"
1186 msgstr "Фатальная Ошибка"
1187
1188 #: tt-rss.php:120
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Comments?"
1191 msgstr "Содержимое"
1192
1193 #: tt-rss.php:137
1194 msgid "tag cloud"
1195 msgstr "облако тегов"
1196
1197 #: tt-rss.php:147 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
1198 #: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:235
1199 #: modules/pref-labels.php:233 modules/pref-users.php:242
1200 msgid "Search"
1201 msgstr "Поиск"
1202
1203 #: tt-rss.php:150
1204 msgid "Feed actions:"
1205 msgstr "Действия над каналами:"
1206
1207 #: tt-rss.php:151
1208 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1209 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
1210
1211 #: tt-rss.php:152
1212 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1213 msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
1214
1215 #: tt-rss.php:153
1216 #, fuzzy
1217 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1218 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1219
1220 #: tt-rss.php:154
1221 #, fuzzy
1222 msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
1223 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
1224
1225 #: tt-rss.php:155
1226 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1227 msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
1228
1229 #: tt-rss.php:157
1230 msgid "All feeds:"
1231 msgstr "Все каналы:"
1232
1233 #: tt-rss.php:158
1234 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1235 msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
1236
1237 #: tt-rss.php:159
1238 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1239 msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
1240
1241 #: tt-rss.php:162
1242 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1243 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1244
1245 #: tt-rss.php:163
1246 #, fuzzy
1247 msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1248 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1249
1250 #: tt-rss.php:171
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Collapse feedlist"
1253 msgstr "Изм. прочитанное"
1254
1255 #: tt-rss.php:173
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Toggle Feedlist"
1258 msgstr "Изм. прочитанное"
1259
1260 #: tt-rss.php:181 modules/popup-dialog.php:139
1261 msgid "Search:"
1262 msgstr "Искать:"
1263
1264 #: tt-rss.php:188
1265 msgid "View:"
1266 msgstr "Показать:"
1267
1268 #: tt-rss.php:190
1269 msgid "Adaptive"
1270 msgstr "Адаптивно"
1271
1272 #: tt-rss.php:191
1273 msgid "All Articles"
1274 msgstr "Все статьи"
1275
1276 #: tt-rss.php:196
1277 msgid "Limit:"
1278 msgstr "Сколько:"
1279
1280 #: tt-rss.php:221
1281 msgid "Update"
1282 msgstr "Обновить"
1283
1284 #: update.php:53
1285 msgid "Database Updater"
1286 msgstr "Обновление базы данных"
1287
1288 #: update.php:94
1289 msgid "Could not update database"
1290 msgstr "Не могу обновить базу данных"
1291
1292 #: update.php:97
1293 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1294 msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
1295
1296 #: update.php:98
1297 msgid ", found: "
1298 msgstr ", найдена: "
1299
1300 #: update.php:101
1301 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: update.php:113
1305 #, php-format
1306 msgid ""
1307 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1308 "<b>%d</b>)."
1309 msgstr ""
1310
1311 #: update.php:132
1312 msgid "Performing updates..."
1313 msgstr "Идет обновление..."
1314
1315 #: update.php:138
1316 #, php-format
1317 msgid "Updating to version %d..."
1318 msgstr "Обновляю до версии %d..."
1319
1320 #: update.php:151
1321 msgid "Checking version... "
1322 msgstr "Проверяю версию... "
1323
1324 #: update.php:157
1325 msgid "OK!"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: update.php:159
1329 msgid "ERROR!"
1330 msgstr "Ошибка!"
1331
1332 #: update.php:167
1333 #, php-format
1334 msgid ""
1335 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1336 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: modules/help.php:17
1340 msgid "Help topic not found."
1341 msgstr "Раздел помощи не найден."
1342
1343 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1344 #: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:809
1345 msgid "Close this window"
1346 msgstr "Закрыть это окно"
1347
1348 #: modules/opml_domdoc.php:54
1349 #, php-format
1350 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1351 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
1352
1353 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1354 msgid "Already imported."
1355 msgstr "Уже импортирован."
1356
1357 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1358 msgid "Done."
1359 msgstr "Готово."
1360
1361 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1362 msgid "Error while parsing document."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1366 msgid "Error: please upload OPML file."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: modules/opml_domxml.php:56
1370 #, php-format
1371 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1372 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1373
1374 #: modules/opml_domxml.php:136
1375 msgid "Error: can't find body element."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: modules/popup-dialog.php:8
1379 msgid "Notice"
1380 msgstr "Сообщение"
1381
1382 #: modules/popup-dialog.php:12
1383 msgid ""
1384 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1385 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1386 "Please\n"
1387 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1391 msgid "Last update:"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: modules/popup-dialog.php:26
1395 msgid ""
1396 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1397 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: modules/popup-dialog.php:35
1401 msgid ""
1402 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1403 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1404 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1405 "\t\t\t\t\towner."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:859
1409 msgid "Subscribe to feed"
1410 msgstr "Подписаться на канал"
1411
1412 #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:161
1413 msgid "Feed URL:"
1414 msgstr "URL канала:"
1415
1416 #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:169
1417 msgid "Category:"
1418 msgstr "Категория:"
1419
1420 #: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:117
1421 #: modules/pref-feeds.php:114
1422 msgid "Subscribe"
1423 msgstr "Подписаться"
1424
1425 #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
1426 #: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343
1427 #: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:116
1428 #: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-filters.php:116
1429 #: modules/pref-users.php:63
1430 msgid "Cancel"
1431 msgstr "Отмена"
1432
1433 #: modules/popup-dialog.php:120
1434 msgid "This feed requires authentication."
1435 msgstr "Этот канал требует авторизации."
1436
1437 #: modules/popup-dialog.php:148
1438 msgid "Where:"
1439 msgstr "Где:"
1440
1441 #: modules/popup-dialog.php:164
1442 msgid "This feed"
1443 msgstr "Этот канал"
1444
1445 #: modules/popup-dialog.php:179
1446 msgid "Match on:"
1447 msgstr "Искать по:"
1448
1449 #: modules/popup-dialog.php:184
1450 msgid "Title or content"
1451 msgstr "Заголовок или содержимое"
1452
1453 #: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:243
1454 msgid "Create label"
1455 msgstr "Создать метку"
1456
1457 #: modules/popup-dialog.php:218
1458 msgid "Caption:"
1459 msgstr "Заголовок:"
1460
1461 #: modules/popup-dialog.php:227
1462 msgid "SQL Expression:"
1463 msgstr "SQL выражение:"
1464
1465 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
1466 msgid "Help"
1467 msgstr "Помощь"
1468
1469 #: modules/popup-dialog.php:245
1470 msgid "Test"
1471 msgstr "Проверить"
1472
1473 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339
1474 msgid "Create"
1475 msgstr "Создать"
1476
1477 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:245
1478 msgid "Create filter"
1479 msgstr "Создать фильтр"
1480
1481 #: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314
1482 #: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:70
1483 msgid "description"
1484 msgstr "описание"
1485
1486 #: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:43
1487 msgid "Match:"
1488 msgstr "Поиск:"
1489
1490 #: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:49
1491 msgid "On field:"
1492 msgstr "По полю:"
1493
1494 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:54
1495 msgid "Feed:"
1496 msgstr "Канал:"
1497
1498 #: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:60
1499 msgid "Action:"
1500 msgstr "Действие:"
1501
1502 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:77
1503 msgid "Params:"
1504 msgstr "Параметры:"
1505
1506 #: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:293
1507 msgid "Options:"
1508 msgstr "Дополнительно:"
1509
1510 #: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:101
1511 msgid "Inverse match"
1512 msgstr "Инвертировать фильтр"
1513
1514 #: modules/popup-dialog.php:354
1515 msgid "Update Errors"
1516 msgstr "Ошибки обновления"
1517
1518 #: modules/popup-dialog.php:357
1519 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1520 msgstr "Эти каналы не было обновлены из-за ошибок:"
1521
1522 #: modules/popup-dialog.php:376
1523 msgid "Close"
1524 msgstr "Закрыть"
1525
1526 #: modules/popup-dialog.php:385
1527 msgid "Edit Tags"
1528 msgstr "Редактировать теги"
1529
1530 #: modules/popup-dialog.php:390
1531 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1532 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
1533
1534 #: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:360
1535 #: modules/pref-filters.php:112 modules/pref-users.php:60
1536 msgid "Save"
1537 msgstr "Сохранить"
1538
1539 #: modules/popup-dialog.php:448
1540 msgid "Tag cloud"
1541 msgstr "Облако тегов"
1542
1543 #: modules/popup-dialog.php:451
1544 msgid "Showing most popular tags "
1545 msgstr "Самые популярные теги "
1546
1547 #: modules/popup-dialog.php:452
1548 msgid "browse more"
1549 msgstr "еще"
1550
1551 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
1552 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1553 msgstr "Другие каналы отключены администратором"
1554
1555 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1556 msgid "Feed information:"
1557 msgstr "Информация о канале:"
1558
1559 #: modules/pref-feed-browser.php:39
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Site:"
1562 msgstr "Заголовок:"
1563
1564 #: modules/pref-feed-browser.php:41
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Last updated:"
1567 msgstr "Обновлено"
1568
1569 #: modules/pref-feed-browser.php:56
1570 msgid "Last headlines:"
1571 msgstr "Последние заголовки:"
1572
1573 #: modules/pref-feed-browser.php:85
1574 msgid ""
1575 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1576 "case you are interested in them too."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: modules/pref-feed-browser.php:103
1580 msgid "Top"
1581 msgstr "Топ"
1582
1583 #: modules/pref-feed-browser.php:112
1584 msgid "Show"
1585 msgstr "Показать"
1586
1587 #: modules/pref-feed-browser.php:166 modules/pref-feeds.php:107
1588 msgid "No feeds found to subscribe."
1589 msgstr "Каналы для подписки не найдены."
1590
1591 #: modules/pref-feeds.php:39
1592 msgid "Subscribed to feeds:"
1593 msgstr "Подписаны каналы:"
1594
1595 #: modules/pref-feeds.php:58
1596 msgid "Other feeds: Top 25"
1597 msgstr "Топ 25 каналов"
1598
1599 #: modules/pref-feeds.php:62
1600 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1601 msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
1602
1603 #: modules/pref-feeds.php:141
1604 msgid "Feed editor"
1605 msgstr "Редактор канала"
1606
1607 #: modules/pref-feeds.php:153
1608 msgid "Title:"
1609 msgstr "Заголовок:"
1610
1611 #: modules/pref-feeds.php:189
1612 msgid "Update Interval:"
1613 msgstr "Интервал обновления:"
1614
1615 #: modules/pref-feeds.php:198
1616 msgid "Link to:"
1617 msgstr "Связать с:"
1618
1619 #: modules/pref-feeds.php:215
1620 msgid "Not linked"
1621 msgstr "Нет связей"
1622
1623 #: modules/pref-feeds.php:249
1624 msgid "Article purging:"
1625 msgstr "Удаление сообщений:"
1626
1627 #: modules/pref-feeds.php:262
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Update using:"
1630 msgstr "Обновить"
1631
1632 #: modules/pref-feeds.php:295
1633 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1634 msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
1635
1636 #: modules/pref-feeds.php:306
1637 msgid "Right-to-left content"
1638 msgstr "Язык канала пишется справа налево"
1639
1640 #: modules/pref-feeds.php:317
1641 msgid "Hide from my feed list"
1642 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
1643
1644 #: modules/pref-feeds.php:329
1645 msgid "Include in e-mail digest"
1646 msgstr "Включить в дайджест"
1647
1648 #: modules/pref-feeds.php:350
1649 msgid "Cache images locally"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: modules/pref-feeds.php:514 modules/pref-feeds.php:561
1653 msgid "All done."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: modules/pref-feeds.php:592
1657 #, php-format
1658 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1659 msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1660
1661 #: modules/pref-feeds.php:594
1662 #, php-format
1663 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1664 msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1665
1666 #: modules/pref-feeds.php:676
1667 msgid "Category editor"
1668 msgstr "Редактор категорий"
1669
1670 #: modules/pref-feeds.php:699
1671 #, php-format
1672 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1673 msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
1674
1675 #: modules/pref-feeds.php:727
1676 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1677 msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
1678
1679 #: modules/pref-feeds.php:744
1680 msgid "Create category"
1681 msgstr "Создать категорию"
1682
1683 #: modules/pref-feeds.php:804
1684 msgid "No feed categories defined."
1685 msgstr "Категории отсутствуют."
1686
1687 #: modules/pref-feeds.php:815 modules/pref-filters.php:398
1688 #: modules/pref-labels.php:324 modules/pref-users.php:359
1689 msgid "Remove"
1690 msgstr "Удалить"
1691
1692 #: modules/pref-feeds.php:837
1693 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1694 msgstr "Некоторые каналы не могли быть обновлены (щелкните для подробностей)"
1695
1696 #: modules/pref-feeds.php:864
1697 msgid "Top 25"
1698 msgstr "Топ 25"
1699
1700 #: modules/pref-feeds.php:938
1701 msgid "Show last article times"
1702 msgstr "Показать дату последней статьи"
1703
1704 #: modules/pref-feeds.php:955 modules/pref-feeds.php:1017
1705 msgid "Last&nbsp;Article"
1706 msgstr "Последняя&nbsp;статья"
1707
1708 #: modules/pref-feeds.php:958 modules/pref-feeds.php:1021
1709 msgid "Updated"
1710 msgstr "Обновлено"
1711
1712 #: modules/pref-feeds.php:1042 modules/pref-filters.php:372
1713 #: modules/pref-labels.php:304 modules/pref-users.php:334
1714 msgid "Click to edit"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: modules/pref-feeds.php:1088 modules/pref-feeds.php:1102
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Selection:"
1720 msgstr "Выбрать:"
1721
1722 #: modules/pref-feeds.php:1094
1723 msgid "Recategorize"
1724 msgstr "Изменить категорию"
1725
1726 #: modules/pref-feeds.php:1103 modules/pref-filters.php:396
1727 #: modules/pref-labels.php:322 modules/pref-users.php:357
1728 msgid "Edit"
1729 msgstr "Редактировать"
1730
1731 #: modules/pref-feeds.php:1104
1732 msgid "Manual purge"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: modules/pref-feeds.php:1105
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Clear feed data"
1738 msgstr "Все каналы обновлены."
1739
1740 #: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:252
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Rescore articles"
1743 msgstr "Отмеченные"
1744
1745 #: modules/pref-feeds.php:1107
1746 msgid "Unsubscribe"
1747 msgstr "Отписаться"
1748
1749 #: modules/pref-feeds.php:1112
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Other:"
1752 msgstr "Где:"
1753
1754 #: modules/pref-feeds.php:1113
1755 msgid "Edit categories"
1756 msgstr "Редактировать категории"
1757
1758 #: modules/pref-feeds.php:1120
1759 msgid "OPML"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: modules/pref-feeds.php:1124
1763 #, fuzzy
1764 msgid "File:"
1765 msgstr "Заголовок:"
1766
1767 #: modules/pref-feeds.php:1127
1768 msgid "Import"
1769 msgstr "Импортировать"
1770
1771 #: modules/pref-feeds.php:1134
1772 msgid "Export OPML"
1773 msgstr "Экспортировать OPML"
1774
1775 #: modules/pref-feeds.php:1137
1776 msgid "Firefox Integration"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: modules/pref-feeds.php:1139
1780 msgid ""
1781 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1782 "link below."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: modules/pref-feeds.php:1143
1786 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: modules/pref-feeds.php:1152
1790 msgid ""
1791 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1792 "by anyone who knows the URL specified below."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: modules/pref-feeds.php:1159
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Generate another link"
1798 msgstr "Создать другой адрес"
1799
1800 #: modules/pref-filters.php:22
1801 msgid "Filter editor"
1802 msgstr "Редактор фильтров"
1803
1804 #: modules/pref-filters.php:92
1805 msgid "Enabled"
1806 msgstr "Включен"
1807
1808 #: modules/pref-filters.php:152
1809 #, php-format
1810 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1811 msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
1812
1813 #: modules/pref-filters.php:192
1814 #, php-format
1815 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1816 msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
1817
1818 #: modules/pref-filters.php:318
1819 msgid "filter_type_descr"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: modules/pref-filters.php:319
1823 #, fuzzy
1824 msgid "action_description"
1825 msgstr "описание"
1826
1827 #: modules/pref-filters.php:328
1828 msgid "Filter expression"
1829 msgstr "Выражение"
1830
1831 #: modules/pref-filters.php:330
1832 msgid "Match"
1833 msgstr "Искать"
1834
1835 #: modules/pref-filters.php:331
1836 msgid "Action"
1837 msgstr "Действие"
1838
1839 #: modules/pref-filters.php:332
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Params"
1842 msgstr "Параметры:"
1843
1844 #: modules/pref-filters.php:361
1845 msgid "(Disabled)"
1846 msgstr "(Отключен)"
1847
1848 #: modules/pref-filters.php:380
1849 msgid "(Inverse)"
1850 msgstr "(Инвертирован)"
1851
1852 #: modules/pref-filters.php:406
1853 msgid "No filters defined."
1854 msgstr "Фильтры отсутствуют."
1855
1856 #: modules/pref-filters.php:408
1857 #, fuzzy
1858 msgid "No matching filters found."
1859 msgstr "Статей не найдено."
1860
1861 #: modules/pref-labels.php:9
1862 msgid ""
1863 "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
1864 "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
1865 "functionality."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: modules/pref-labels.php:173
1869 #, php-format
1870 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1871 msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
1872
1873 #: modules/pref-labels.php:205
1874 #, php-format
1875 msgid "Created label <b>%s</b>"
1876 msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
1877
1878 #: modules/pref-labels.php:276
1879 msgid "Caption"
1880 msgstr "Заголовок"
1881
1882 #: modules/pref-labels.php:277
1883 msgid "SQL Expression"
1884 msgstr "SQL выражение"
1885
1886 #: modules/pref-labels.php:302
1887 #, fuzzy
1888 msgid "[No caption]"
1889 msgstr "Заголовок"
1890
1891 #: modules/pref-labels.php:329
1892 msgid "No labels defined."
1893 msgstr "Метки отсутствуют."
1894
1895 #: modules/pref-labels.php:331
1896 #, fuzzy
1897 msgid "No matching labels found."
1898 msgstr "Статей не найдено."
1899
1900 #: modules/pref-prefs.php:60
1901 msgid "Password has been changed."
1902 msgstr "Пароль был изменен."
1903
1904 #: modules/pref-prefs.php:62
1905 msgid "Old password is incorrect."
1906 msgstr "Старый пароль неправилен."
1907
1908 #: modules/pref-prefs.php:112
1909 msgid "The configuration was saved."
1910 msgstr "Конфигурация сохранена."
1911
1912 #: modules/pref-prefs.php:138
1913 #, fuzzy
1914 msgid "E-mail has been changed."
1915 msgstr "Пароль был изменен."
1916
1917 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
1918 msgid "The configuration was reset to defaults."
1919 msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
1920
1921 #: modules/pref-prefs.php:154 modules/pref-prefs.php:328
1922 msgid "Change theme"
1923 msgstr "Изменить тему"
1924
1925 #: modules/pref-prefs.php:195
1926 msgid ""
1927 "Your password is at default value, \n"
1928 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: modules/pref-prefs.php:222
1932 msgid "Personal data"
1933 msgstr "Личные данные"
1934
1935 #: modules/pref-prefs.php:229
1936 msgid "E-mail"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: modules/pref-prefs.php:240
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Access level"
1942 msgstr "Уровень доступа:"
1943
1944 #: modules/pref-prefs.php:253
1945 msgid "Change e-mail"
1946 msgstr "Изменить e-mail"
1947
1948 #: modules/pref-prefs.php:259
1949 msgid "Authentication"
1950 msgstr "Авторизация"
1951
1952 #: modules/pref-prefs.php:261
1953 msgid "Old password"
1954 msgstr "Старый пароль"
1955
1956 #: modules/pref-prefs.php:268
1957 msgid "New password"
1958 msgstr "Новый пароль"
1959
1960 #: modules/pref-prefs.php:276
1961 msgid "Confirm password"
1962 msgstr "Подтверждение пароля"
1963
1964 #: modules/pref-prefs.php:293
1965 msgid "Change password"
1966 msgstr "Изменить пароль"
1967
1968 #: modules/pref-prefs.php:309
1969 msgid "Themes"
1970 msgstr "Темы"
1971
1972 #: modules/pref-prefs.php:310
1973 msgid "Select theme"
1974 msgstr "Выбор темы"
1975
1976 #: modules/pref-prefs.php:312
1977 msgid "Default"
1978 msgstr "По умолчанию"
1979
1980 #: modules/pref-prefs.php:385
1981 msgid "short_desc"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
1985 msgid "Yes"
1986 msgstr "Да"
1987
1988 #: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
1989 msgid "No"
1990 msgstr "Нет"
1991
1992 #: modules/pref-prefs.php:424
1993 msgid "Save configuration"
1994 msgstr "Сохранить конфигурацию"
1995
1996 #: modules/pref-prefs.php:428
1997 msgid "Reset to defaults"
1998 msgstr "Сбросить настройки"
1999
2000 #: modules/pref-users.php:7
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2003 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
2004
2005 #: modules/pref-users.php:17
2006 msgid "User editor"
2007 msgstr "Редактор пользователей"
2008
2009 #: modules/pref-users.php:38
2010 msgid "Change password:"
2011 msgstr "Изменить пароль:"
2012
2013 #: modules/pref-users.php:42
2014 msgid "E-mail:"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: modules/pref-users.php:48
2018 msgid "Access level:"
2019 msgstr "Уровень доступа:"
2020
2021 #: modules/pref-users.php:83
2022 #, php-format
2023 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2024 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
2025
2026 #: modules/pref-users.php:131
2027 #, php-format
2028 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2029 msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
2030
2031 #: modules/pref-users.php:138
2032 #, php-format
2033 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2034 msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
2035
2036 #: modules/pref-users.php:142
2037 #, php-format
2038 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2039 msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
2040
2041 #: modules/pref-users.php:162
2042 #, php-format
2043 msgid ""
2044 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2045 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2046 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
2047
2048 #: modules/pref-users.php:166
2049 #, fuzzy, php-format
2050 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2051 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
2052
2053 #: modules/pref-users.php:202
2054 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: modules/pref-users.php:259
2058 msgid "Create user"
2059 msgstr "Добавить пользователя"
2060
2061 #: modules/pref-users.php:293
2062 msgid "Login"
2063 msgstr "Пользователь:"
2064
2065 #: modules/pref-users.php:294
2066 msgid "Access Level"
2067 msgstr "Уровень доступа:"
2068
2069 #: modules/pref-users.php:296
2070 msgid "Last login"
2071 msgstr "Последний вход"
2072
2073 #: modules/pref-users.php:355
2074 msgid "User details"
2075 msgstr "Подробнее..."
2076
2077 #: modules/pref-users.php:361
2078 msgid "Reset password"
2079 msgstr "Сбросить пароль"
2080
2081 #: modules/pref-users.php:366
2082 #, fuzzy
2083 msgid "No users defined."
2084 msgstr "Фильтры отсутствуют."
2085
2086 #: modules/pref-users.php:368
2087 #, fuzzy
2088 msgid "No matching users found."
2089 msgstr "Статей не найдено."
2090
2091 #, fuzzy
2092 #~ msgid "Update errors"
2093 #~ msgstr "Ошибки обновления"
2094
2095 #~ msgid "Toggle"
2096 #~ msgstr "Изменить:"
2097
2098 #~ msgid "This page"
2099 #~ msgstr "Эту страницу"
2100
2101 #, fuzzy
2102 #~ msgid "Below active article"
2103 #~ msgstr "Отфильтровать статью"
2104
2105 #~ msgid "Next page"
2106 #~ msgstr "След. стр."
2107
2108 #~ msgid "Previous page"
2109 #~ msgstr "Пред. cтр."
2110
2111 #~ msgid "First page"
2112 #~ msgstr "На первую"
2113
2114 #~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
2115 #~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
2116
2117 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2118 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
2119
2120 #~ msgid "Tags:"
2121 #~ msgstr "Теги:"
2122
2123 #~ msgid "Add existing tag:"
2124 #~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
2125
2126 #~ msgid "This category"
2127 #~ msgstr "Эта категория"
2128
2129 #~ msgid "Global search results"
2130 #~ msgstr "Результаты поиска"
2131
2132 #~ msgid "Category search results"
2133 #~ msgstr "Результаты поиска"
2134
2135 #~ msgid "Feed search results"
2136 #~ msgstr "Результаты поиска"
2137
2138 #~ msgid "Label search results"
2139 #~ msgstr "Результаты поиска"
2140
2141 #~ msgid "Toggle starred"
2142 #~ msgstr "Изм. отмеченное"