1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "Project-Id-Version: 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-12-16 12:45+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-12-16 13:32+0400\n"
13 "Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
14 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
19 "10>=2 && n% 10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\\n\n"
20 "X-Poedit-Language: Russian\n"
21 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
53 msgid "Default interval"
54 msgstr "Интервал обновления:"
57 msgid "Disable updates"
61 msgid "Each 15 minutes"
62 msgstr "Каждые 15 минут"
65 msgid "Each 30 minutes"
66 msgstr "Каждые 30 минут"
74 msgstr "Каждые 4 часа"
78 msgstr "Каждые 12 часов"
88 #: backend.php:120 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
100 #: backend.php:131 modules/pref-users.php:140
102 msgstr "Пользователь"
106 msgstr "Активный пользователь"
109 msgid "Administrator"
110 msgstr "Администратор"
113 msgid "Unknown error"
114 msgstr "Неизвестная ошибка"
117 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
118 msgstr "Этой программе нужен XmlHttpRequest "
121 msgid "This program requires cookies "
122 msgstr "Этой программе нужны включённые куки"
125 msgid "Backend sanity check failed"
129 msgid "Frontend sanity check failed."
134 "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please "
137 "Некорректная версия базы данных. <a href='update.php'>Пожалуйста "
138 "обновите её</a>."
141 msgid "Request not authorized."
142 msgstr "В доступе отказано."
145 msgid "No operation to perform."
146 msgstr "Операция не задана."
150 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
151 "local configuration."
153 "Не могу показать канал: ошибка в запросе. Пожалуйста, проверьте синтаксис "
154 "или локальную конфигурацию."
157 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
158 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
161 msgid "Configuration check failed"
162 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
166 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
167 "\t\tofficial site for more information."
169 "Ваша версия MySQL сейчас не поддерживается. Пожалуйста \n"
170 "\t\tпрочитайте на официальном сайте подробную информацию."
173 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
176 #: functions.php:2616 functions.php:2980 functions.php:3361 functions.php:4223
177 #: help/3.php:57 mobile/functions.php:52
178 msgid "Starred articles"
181 #: functions.php:2632 functions.php:2982 functions.php:3364 functions.php:4230
182 #: modules/pref-feeds.php:1408 help/3.php:59 mobile/functions.php:61
183 msgid "Published articles"
184 msgstr "Опубликованные"
186 #: functions.php:2648 functions.php:2984 functions.php:3367 functions.php:4208
187 #: help/3.php:58 mobile/functions.php:43
188 msgid "Fresh articles"
191 #: functions.php:2902 modules/popup-dialog.php:175
192 #: modules/pref-filters.php:387 mobile/functions.php:741
196 #: functions.php:2931 functions.php:2970 functions.php:3339 functions.php:4384
197 #: functions.php:4414 modules/pref-feeds.php:1239
198 msgid "Uncategorized"
199 msgstr "Нет категории"
201 #: functions.php:2960 functions.php:3526 mobile/functions.php:33
205 #: functions.php:2962 functions.php:3528 mobile/functions.php:75
209 #: functions.php:3325 functions.php:3327
210 msgid "Search results"
211 msgstr "Результаты поиска"
213 #: functions.php:3343 functions.php:3356 functions.php:3362 functions.php:3365
214 #: functions.php:3368 functions.php:3376
218 #: functions.php:4000 functions.php:4050 functions.php:5402
219 #: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-feeds.php:1201
220 #: modules/pref-filters.php:340 modules/pref-labels.php:275
221 #: modules/pref-users.php:408
225 #: functions.php:4001 functions.php:4051 modules/pref-feeds.php:1021
226 #: modules/pref-feeds.php:1202 modules/pref-filters.php:341
227 #: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:409
228 #: mobile/functions.php:567
232 #: functions.php:4002 functions.php:4008 functions.php:4052 functions.php:4055
233 #: tt-rss.php:196 mobile/functions.php:455 mobile/functions.php:568
237 #: functions.php:4003 mobile/functions.php:570
239 msgstr "Инвертировать"
241 #: functions.php:4004 functions.php:4053 modules/pref-feeds.php:1022
242 #: modules/pref-feeds.php:1203 modules/pref-filters.php:342
243 #: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:410
244 #: mobile/functions.php:569
248 #: functions.php:4006 tt-rss.php:147 modules/pref-feeds.php:1362
252 #: functions.php:4007
253 msgid "Selection toggle:"
254 msgstr "Переключить выбранное:"
256 #: functions.php:4009 functions.php:4056 tt-rss.php:195
257 #: mobile/functions.php:456
261 #: functions.php:4010
265 #: functions.php:4012 functions.php:4058
266 msgid "Mark as read:"
267 msgstr "Пометить как прочит.:"
269 #: functions.php:4013 mobile/functions.php:575
273 #: functions.php:4027 mobile/functions.php:577
277 #: functions.php:4030 tt-rss.php:162
278 msgid "Other actions:"
279 msgstr "Другие действия:"
281 #: functions.php:4037 functions.php:4039
282 msgid "Search to label"
283 msgstr "Искать метку"
285 #: functions.php:4055
289 #: functions.php:4059 mobile/functions.php:576
293 #: functions.php:4060 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
294 #: modules/pref-feeds.php:410 modules/pref-filters.php:377
298 #: functions.php:4067
299 msgid "Convert to label"
300 msgstr "Превратить в метку"
302 #: functions.php:4114
303 msgid "Generated feed"
304 msgstr "Генерировать канал"
306 #: functions.php:4158
307 msgid "Click to collapse category"
308 msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
310 #: functions.php:4196
312 msgstr "Панель управления"
314 #: functions.php:4434
315 msgid "No feeds to display."
316 msgstr "Нет каналов для отображения."
318 #: functions.php:4451 mobile/functions.php:12
322 #: functions.php:4691
326 #: functions.php:4750 functions.php:4751
330 #: functions.php:4758
331 msgid "Edit tags for this article"
332 msgstr "Редактировать теги статьи"
334 #: functions.php:4766
335 msgid "Display original article content"
336 msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
338 #: functions.php:4773 functions.php:5412
339 msgid "Show article summary in new window"
340 msgstr "Показать детали статьи в новом окне"
342 #: functions.php:4809 functions.php:5336
344 msgstr "Неизвестный тип"
346 #: functions.php:4815 functions.php:5342
350 #: functions.php:4851 functions.php:5376
354 #: functions.php:4853 functions.php:5378
358 #: functions.php:4873 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
359 #: modules/popup-dialog.php:565 modules/pref-feeds.php:1071
360 msgid "Close this window"
361 msgstr "Закрыть это окно"
363 #: functions.php:4929 modules/pref-feed-browser.php:75
364 msgid "Feed not found."
365 msgstr "Канал не найден."
367 #: functions.php:4998 mobile/functions.php:420
369 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
370 "local configuration."
372 "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис "
373 "или локальную конфигурацию."
375 #: functions.php:5111
376 msgid "(Click to change)"
377 msgstr "(Щёлкните для изменения)"
379 #: functions.php:5310
380 msgid "Click to expand article"
381 msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
383 #: functions.php:5474
384 msgid "No unread articles found to display."
385 msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
387 #: functions.php:5477
388 msgid "No starred articles found to display."
389 msgstr "Не найдено отмеченных статей"
391 #: functions.php:5480
392 msgid "No articles found to display."
393 msgstr "Статей не найдено."
395 #: functions.php:5848
397 msgstr "Соответствие"
399 #: functions.php:5856
400 msgid "Unread articles"
403 #: functions.php:5857
404 msgid "Updated articles"
405 msgstr "Обновлённые статьи"
407 #: functions.php:5858
408 msgid "Title contains"
409 msgstr "Заголовок содержит"
411 #: functions.php:5859
412 msgid "Content contains"
413 msgstr "В содержимом"
415 #: functions.php:5860
417 msgstr "Оценка равна"
419 #: functions.php:5861
420 msgid "Score is greater than"
421 msgstr "Оценка выше чем"
423 #: functions.php:5862
424 msgid "Score is less than"
425 msgstr "Оценка меньше чем"
427 #: functions.php:5863
428 msgid "Articles newer than X hours"
429 msgstr "Статье меньше X часов"
431 #: functions.php:5864
432 msgid "Articles newer than X days"
433 msgstr "Статье меньше X дней"
435 #: functions.php:5873
439 #: localized_js.php:35
440 msgid "display feeds"
441 msgstr "показать каналы"
443 #: localized_js.php:36
445 msgstr "показать теги"
447 #: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:155 tt-rss.php:71
448 msgid "Loading, please wait..."
449 msgstr "Идет загрузка..."
451 #: localized_js.php:38
452 msgid "All feeds updated."
453 msgstr "Все каналы обновлены."
455 #: localized_js.php:39
456 msgid "Marking all feeds as read..."
457 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
459 #: localized_js.php:40
460 msgid "Adding feed..."
461 msgstr "Канал добавляется..."
463 #: localized_js.php:41
464 msgid "Removing feed..."
465 msgstr "Канал удаляется..."
467 #: localized_js.php:42
468 msgid "Saving feed..."
469 msgstr "Идёт сохранение..."
471 #: localized_js.php:43
472 msgid "Can't add category: no name specified."
473 msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
475 #: localized_js.php:44
476 msgid "Adding feed category..."
477 msgstr "Категория добавляется..."
479 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
480 msgid "Can't add user: no login specified."
481 msgstr "Не могу добавить пользователя без логина"
483 #: localized_js.php:47
484 msgid "Adding user..."
485 msgstr "Пользователь добавляется..."
487 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
488 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
489 msgstr "Не могу создать метку: отсутствует SQL выражение."
491 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
492 msgid "Can't create label: missing caption."
493 msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
495 #: localized_js.php:50
496 msgid "Remove selected labels?"
497 msgstr "Удалить выбранные метки?"
499 #: localized_js.php:51
500 msgid "Removing selected labels..."
501 msgstr "Выбранные метки удаляются..."
503 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
504 msgid "No labels are selected."
505 msgstr "Нет выбранных меток."
507 #: localized_js.php:53
508 msgid "Remove selected users?"
509 msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
511 #: localized_js.php:54
512 msgid "Removing selected users..."
513 msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
515 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
516 #: localized_js.php:106
517 msgid "No users are selected."
518 msgstr "Нет выбранных пользователей."
520 #: localized_js.php:56
521 msgid "Remove selected filters?"
522 msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
524 #: localized_js.php:57
525 msgid "Removing selected filters..."
526 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
528 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
529 msgid "No filters are selected."
530 msgstr "Нет выбранных фильтров."
532 #: localized_js.php:59
533 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
534 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
536 #: localized_js.php:60
537 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
538 msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
540 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
541 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
542 msgid "No feeds are selected."
543 msgstr "Нет выбранных каналов."
545 #: localized_js.php:62
546 msgid "Remove selected categories?"
547 msgstr "Удалить выбранные категории?"
549 #: localized_js.php:63
550 msgid "Removing selected categories..."
551 msgstr "Выбранные категории удаляются..."
553 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
554 msgid "No categories are selected."
555 msgstr "Нет выбранных категорий."
557 #: localized_js.php:65
558 msgid "Saving category..."
559 msgstr "Категория сохраняется..."
561 #: localized_js.php:66
562 msgid "Loading help..."
563 msgstr "Идет загрузка помощи..."
565 #: localized_js.php:67
566 msgid "Saving label..."
567 msgstr "Идет сохранение метки..."
569 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
570 msgid "Login field cannot be blank."
571 msgstr "Поле логина не может быть пустым."
573 #: localized_js.php:69
574 msgid "Saving user..."
575 msgstr "Идет сохранение пользователя..."
577 #: localized_js.php:70
578 msgid "Saving filter..."
579 msgstr "Идет сохранение фильтра..."
581 #: localized_js.php:72
582 msgid "Please select only one label."
583 msgstr "Пожалуйста выберите только одну метку."
585 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
586 msgid "Please select only one user."
587 msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
589 #: localized_js.php:77
590 msgid "Reset password of selected user?"
591 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
593 #: localized_js.php:78
594 msgid "Resetting password for selected user..."
595 msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
597 #: localized_js.php:80
598 msgid "Please select only one feed."
599 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
601 #: localized_js.php:82
602 msgid "Please select only one filter."
603 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
605 #: localized_js.php:84
606 msgid "Please select one feed."
607 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
609 #: localized_js.php:86
610 msgid "Please select only one category."
611 msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
613 #: localized_js.php:87
614 msgid "No OPML file to upload."
615 msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
617 #: localized_js.php:88
618 msgid "Changing category of selected feeds..."
619 msgstr "Идет изменение категории..."
621 #: localized_js.php:89
622 msgid "Reset to defaults?"
623 msgstr "Сбросить настройки?"
625 #: localized_js.php:90
626 msgid "Trying to change password..."
627 msgstr "Идет сохранение пароля..."
629 #: localized_js.php:91
630 msgid "Trying to change e-mail..."
631 msgstr "Идет изменение e-mail..."
633 #: localized_js.php:92
634 msgid "No articles are selected."
635 msgstr "Нет выбранных статей."
637 #: localized_js.php:93
638 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
639 msgstr "Не могу обновить заголовки (отсутствует XML объект)"
641 #: localized_js.php:94
642 msgid "Could not display article (missing XML object)"
643 msgstr "Не могу показать статью (отсутствует XML объект)"
645 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:249 tt-rss.php:262
646 msgid "No feed selected."
647 msgstr "Канал не выбран."
649 #: localized_js.php:96
650 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
651 msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
653 #: localized_js.php:97
654 msgid "Address changed."
655 msgstr "Адрес изменен."
657 #: localized_js.php:98
658 msgid "Could not change address."
659 msgstr "Не получилось изменить адрес."
661 #: localized_js.php:99
662 msgid "You can't unsubscribe from the category."
663 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
665 #: localized_js.php:100
666 msgid "Please select some feed first."
667 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
669 #: localized_js.php:101
670 msgid "You can't edit this kind of feed."
671 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
673 #: localized_js.php:112
674 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
675 msgstr "Не могу добавить фильтр: нет соответствия."
677 #: localized_js.php:113
678 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
679 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
681 #: localized_js.php:114
683 msgid "Unsubscribe from %s?"
684 msgstr "Отписаться от %s?"
686 #: localized_js.php:115
688 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
689 msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
691 #: localized_js.php:116
693 msgid "Mark all articles in %s as read?"
694 msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
696 #: localized_js.php:117
698 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
699 msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
701 #: localized_js.php:118
702 msgid "Please enter label title:"
703 msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
705 #: localized_js.php:119
706 msgid "Save current configuration?"
707 msgstr "Сохранить конфигурацию"
709 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
710 msgid "Old password cannot be blank."
711 msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
713 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
714 msgid "New password cannot be blank."
715 msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
717 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
718 msgid "Entered passwords do not match."
719 msgstr "Пароли не совпадают."
721 #: localized_js.php:123
722 msgid "No articles found to mark"
723 msgstr "Статей для отметки не найдено."
725 #: localized_js.php:124
727 msgid "Mark %d article(s) as read?"
728 msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
730 #: localized_js.php:125
731 msgid "No article is selected."
732 msgstr "Статья не выбрана"
734 #: localized_js.php:126
738 #: localized_js.php:127
739 msgid "Unstar article"
740 msgstr "Не отмеченные"
742 #: localized_js.php:128
743 msgid "Please wait..."
744 msgstr "Пожалуйста, подождите..."
746 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
747 msgid "Publish article"
748 msgstr "Опубликовать"
750 #: localized_js.php:130
751 msgid "Unpublish article"
752 msgstr "Не публиковать"
754 #: localized_js.php:131
755 msgid "You can't clear this type of feed."
756 msgstr "Вы не можете очистить этот канал."
758 #: localized_js.php:132
760 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
761 msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?"
763 #: localized_js.php:133
764 msgid "Mark all articles as read?"
765 msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
767 #: localized_js.php:134
768 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
769 msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
771 #: localized_js.php:135
772 msgid "Rescoring selected feeds..."
773 msgstr "Переоценка выбранных каналов..."
775 #: localized_js.php:136
776 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
778 "Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться "
781 #: localized_js.php:137
782 msgid "Rescoring feeds..."
783 msgstr "Переоценка каналов..."
785 #: localized_js.php:138
787 msgid "You can't rescore this kind of feed."
788 msgstr "Вы не можете переоценить этот канал."
790 #: localized_js.php:139
792 msgid "Rescore articles in %s?"
793 msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
795 #: localized_js.php:140
796 msgid "Rescoring articles..."
797 msgstr "Переоценка статей..."
799 #: localized_js.php:141
800 msgid "Reset category order?"
801 msgstr "Сбросить порядок категорий?"
803 #: localized_js.php:142
804 msgid "Category reordering enabled"
805 msgstr "Включено изменение порядка категорий"
807 #: localized_js.php:143
808 msgid "Category reordering disabled"
809 msgstr "Отключено изменение порядка категорий"
811 #: localized_js.php:144
812 msgid "Save changes to selected feeds?"
813 msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
815 #: localized_js.php:145
816 msgid "Saving feeds..."
817 msgstr "Сохраняются каналы..."
819 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:205 modules/popup-dialog.php:165
820 #: modules/pref-feeds.php:1214 modules/pref-feeds.php:1275
821 #: mobile/functions.php:772
825 #: localized_schema.php:10
826 msgid "Title or Content"
827 msgstr "Заголовок или содержимое"
829 #: localized_schema.php:11
833 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
834 #: mobile/functions.php:773
838 #: localized_schema.php:13
842 #: localized_schema.php:15
843 msgid "Filter article"
844 msgstr "Отфильтровать статью"
846 #: localized_schema.php:16 mobile/functions.php:580
848 msgstr "Как прочитанные"
850 #: localized_schema.php:17
854 #: localized_schema.php:19
856 msgstr "Применить теги"
858 #: localized_schema.php:23
862 #: localized_schema.php:25
863 msgid "Allow duplicate posts"
864 msgstr "Разрешить дубликаты статей"
866 #: localized_schema.php:26
868 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
869 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
870 "different feeds to appear only once."
872 "Эта опция полезна, если вы читаете несколько агрегаторов типа \"планета\" с "
873 "пересекающимися статьями. Когда запрещено, статья показывается лишь один раз."
875 #: localized_schema.php:27
876 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
877 msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
879 #: localized_schema.php:28
880 msgid "Enable e-mail digest"
881 msgstr "Включить почтовый дайджест"
883 #: localized_schema.php:29
885 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
886 "your configured e-mail address"
888 "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) "
889 "заголовков на ваш адрес электронной почты"
891 #: localized_schema.php:30
892 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
893 msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
895 #: localized_schema.php:31
896 msgid "Update post on checksum change"
897 msgstr "Обновлять статью при изменении контрольной суммы"
899 #: localized_schema.php:32
900 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
901 msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?"
903 #: localized_schema.php:34
907 #: localized_schema.php:36
908 msgid "Combined feed display"
909 msgstr "Комбинированный режим отображения"
911 #: localized_schema.php:37
913 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
914 "headlines and article content"
916 "Показывать развёрнутый список статей, вместо разделения экрана на заголовки "
917 "и содержимое статей"
919 #: localized_schema.php:38
920 msgid "Default article limit"
921 msgstr "Количество статей по умолчанию"
923 #: localized_schema.php:39
925 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
928 "По умолчанию ограничивать количество статей для показа. Любое число, какое "
929 "вам нравится (0 - выключить)"
931 #: localized_schema.php:40
932 msgid "Enable feed categories"
933 msgstr "Включить категории каналов"
935 #: localized_schema.php:41
936 msgid "Enable search toolbar"
937 msgstr "Разрешить панель поиска"
939 #: localized_schema.php:42
940 msgid "Hide feeds with no unread messages"
941 msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
943 #: localized_schema.php:43
944 msgid "Mark articles as read automatically"
945 msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
947 #: localized_schema.php:44
949 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
950 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
952 "Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные в "
953 "комбинированном режиме (исключение для специального канала \"Свежие статьи"
954 "\" ), пока вы прокручиваете список статей."
956 #: localized_schema.php:45
957 msgid "On catchup show next feed"
958 msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
960 #: localized_schema.php:46
962 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
963 "feed with unread articles."
965 "После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, "
966 "автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."
968 #: localized_schema.php:47
969 msgid "Open article links in new browser window"
970 msgstr "Открыть ссылку на статью в новом окне браузера"
972 #: localized_schema.php:48
973 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
974 msgstr "Обратный порядок заголовков (старые впереди)"
976 #: localized_schema.php:49
977 msgid "Show content preview in headlines list"
978 msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
980 #: localized_schema.php:50
981 msgid "Sort feeds by unread articles count"
982 msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
984 #: localized_schema.php:51
985 msgid "User stylesheet URL"
986 msgstr "URL пользовательского файла стилей"
988 #: localized_schema.php:52
989 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
991 "Ссылка на пользовательский файл стилей замещает файл стилей по умолчанию, "
992 "запрещает если пусто"
994 #: localized_schema.php:53
995 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
996 msgstr "Максимальный возраст свежих статей (в часах)"
998 #: localized_schema.php:54
999 msgid "Hide feedlist"
1000 msgstr "Спрятать список каналов"
1002 #: localized_schema.php:55
1004 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
1005 "for small screens."
1007 "Эта опция скрывает список каналов и позволяет его переключать на лету, "
1008 "удобно для маленьких экранов"
1010 #: localized_schema.php:56
1011 msgid "Group headlines in virtual feeds"
1012 msgstr "Группировать заголовки в виртуальные каналы"
1014 #: localized_schema.php:57
1016 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
1019 "Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по "
1022 #: localized_schema.php:59
1024 msgstr "Расширенные"
1026 #: localized_schema.php:61
1027 msgid "Blacklisted tags"
1028 msgstr "Черный список тегов"
1030 #: localized_schema.php:62
1032 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
1035 "Когда автоопределение тегов в статьях, эти теги не будут применяться (список "
1036 "значений, разделённых запятыми)."
1038 #: localized_schema.php:63
1039 msgid "Confirm marking feed as read"
1040 msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"
1042 #: localized_schema.php:64
1043 msgid "Enable feed icons"
1044 msgstr "Разрешить иконки каналов"
1046 #: localized_schema.php:65
1047 msgid "Enable labels"
1048 msgstr "Включить метки"
1050 #: localized_schema.php:66
1052 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
1053 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
1056 "Экспериментальная поддержка виртуальных каналов основана на пользовательских "
1057 "группировках SQL запросов. Эта возможность строго экспериментальная и не "
1058 "удобна в работе. Использовать с осторожностью."
1060 #: localized_schema.php:67
1061 msgid "Long date format"
1062 msgstr "Длинный формат даты"
1064 #: localized_schema.php:68
1065 msgid "Set articles as unread on update"
1066 msgstr "Установить статьи как не прочитанные при обновлении"
1068 #: localized_schema.php:69
1069 msgid "Short date format"
1070 msgstr "Короткий формат даты"
1072 #: localized_schema.php:70
1073 msgid "Show additional information in feedlist"
1074 msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов"
1076 #: localized_schema.php:71
1077 msgid "Strip unsafe tags from articles"
1078 msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
1080 #: localized_schema.php:72
1081 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
1082 msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
1084 #: localized_schema.php:73
1085 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
1086 msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
1088 #: localized_schema.php:74
1089 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
1090 msgstr "Автоматически раскрывать статьи в комбинированном режиме"
1092 #: localized_schema.php:75
1093 msgid "Purge unread articles"
1094 msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
1096 #: localized_schema.php:76
1097 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
1098 msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы"
1100 #: localized_schema.php:77
1101 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
1103 "Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости "
1104 "пользовательского интерфейса"
1106 #: localized_schema.php:78
1107 msgid "Enable inline MP3 player"
1108 msgstr "Разрешить встроенный MP3 плеер"
1110 #: localized_schema.php:79
1112 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
1113 msgstr "Разрешить XSPF Flash плеер для проигрывания подкастов в MP3 формате"
1115 #: localized_schema.php:80
1116 msgid "Do not show images in articles"
1117 msgstr "Не показывать изображения в статьях"
1119 #: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:290
1120 #: modules/pref-feeds.php:480 mobile/login_form.php:23
1124 #: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:294
1125 #: modules/pref-feeds.php:486 mobile/login_form.php:24
1129 #: login_form.php:115
1133 #: login_form.php:131
1137 #: login_form.php:134
1138 msgid "Create new account"
1139 msgstr "Создать новый аккаунт"
1141 #: login_form.php:148
1142 msgid "Limit bandwidth usage"
1145 #: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
1146 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1147 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
1149 #: mysql_convert_unicode.php:46
1150 msgid "MySQL Charset Updater"
1151 msgstr "Кодировка обновлений MySQL"
1153 #: mysql_convert_unicode.php:53
1154 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1157 #: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 update.php:94
1159 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1160 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
1162 #: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
1163 msgid "Please backup your database before proceeding."
1164 msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением."
1166 #: mysql_convert_unicode.php:63
1168 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1169 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1170 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1171 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1175 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
1176 msgid "Perform updates"
1177 msgstr "Применить обновления"
1179 #: mysql_convert_unicode.php:74
1180 msgid "Converting database..."
1181 msgstr "Преобразование базы данных..."
1183 #: opml.php:99 opml.php:103
1184 msgid "OPML Utility"
1185 msgstr "Утилита OPML"
1188 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1189 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
1192 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1193 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
1196 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1197 msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
1200 msgid "Return to preferences"
1201 msgstr "Вернуться к настройкам"
1203 #: prefs.php:77 prefs.php:158 tt-rss.php:79
1205 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1206 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1207 "\t\tbrowser settings."
1209 "Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
1210 "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
1211 "\t\tнастройки вашего браузера."
1214 msgid "Unknown Error"
1215 msgstr "Неизвестная ошибка"
1217 #: prefs.php:110 tt-rss.php:115
1221 #: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
1222 msgid "Exit preferences"
1223 msgstr "Закрыть настройки"
1225 #: prefs.php:114 tt-rss.php:125 mobile/functions.php:21
1230 msgid "Keyboard shortcuts"
1231 msgstr "Горячие Клавиши"
1233 #: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:149 help/3.php:61 help/4.php:8
1237 #: prefs.php:134 help/4.php:9
1241 #: prefs.php:137 help/4.php:10
1243 msgstr "Другие каналы"
1246 msgid "Published Articles"
1247 msgstr "Опубликованные статьи"
1249 #: prefs.php:142 help/4.php:11
1250 msgid "Content Filtering"
1253 #: prefs.php:145 help/4.php:12
1254 msgid "Label Editor"
1255 msgstr "Редактор Меток"
1257 #: prefs.php:149 help/4.php:13
1258 msgid "User Manager"
1259 msgstr "Пользователи"
1261 #: sanity_check.php:8
1263 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1264 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1266 "<b>Фатальная ошибка</b>: Вы забыли скопировать \n"
1267 "\t\t<b>config.php-dist</b> в <b>config.php</b> и отредактировать его.\n"
1269 #: sanity_check.php:16
1270 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1272 "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config.php-"
1275 #: sanity_check.php:20
1277 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1278 "\t\t\toption from config.php\n"
1280 "<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите эту\n"
1281 "\t\t\tопцию из config.php\n"
1283 #: sanity_check.php:26
1285 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1286 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1288 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1290 "<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export."
1292 "\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. "
1293 "Пожалуйста удалите их \n"
1294 "\t\tиз вашей копии TT-RSS.\n"
1296 #: sanity_check.php:33
1298 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1299 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1301 "<b>Фатальная Ошибка</b>: Пожалуйста установите DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1302 "\t\t\tна 0 в однопользовательском режиме.\n"
1304 #: sanity_check.php:39
1306 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1307 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1309 "<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия "
1311 "\t\t\tне поддерживает CURL фунции."
1313 #: sanity_check.php:45
1314 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1315 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME не определена"
1317 #: sanity_check.php:49
1318 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1319 msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME очень мала (меньше 60)"
1321 #: sanity_check.php:53
1323 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1325 "config: SESSION_EXPIRE_TIME должна быть больше или равна "
1326 "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
1328 #: sanity_check.php:62
1329 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1330 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не совместим с SINGLE_USER_MODE"
1332 #: sanity_check.php:66
1333 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1334 msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не правильно работает с MySQL"
1336 #: sanity_check.php:70
1338 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1339 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1341 "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и DIGEST_FROM_ADDRESS"
1343 #: sanity_check.php:74
1344 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1345 msgstr "config: опция COUNTERS_MAX_AGE ожидается, но не определена"
1347 #: sanity_check.php:78
1349 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1350 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1351 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1353 "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию и "
1354 "прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-rss.spb."
1355 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1357 #: sanity_check.php:83
1359 msgstr "Фатальная Ошибка"
1363 msgstr "Комментарии?"
1367 msgstr "облако тегов"
1369 #: tt-rss.php:148 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
1370 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1116
1371 #: modules/pref-filters.php:282 modules/pref-labels.php:239
1372 #: modules/pref-users.php:364 mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:432
1373 #: mobile/functions.php:726 mobile/functions.php:780
1378 msgid "Feed actions:"
1379 msgstr "Действия над каналами:"
1382 msgid " Subscribe to feed"
1383 msgstr " Подписаться"
1386 msgid " Edit this feed"
1387 msgstr " Редактировать канал"
1390 msgid " Clear articles"
1391 msgstr " Очистить статьи"
1394 msgid " Rescore feed"
1395 msgstr " Оценить канал"
1398 msgid " Unsubscribe"
1399 msgstr " Отписаться"
1403 msgstr "Все каналы:"
1406 msgid " Mark as read"
1407 msgstr " Пометить как прочитанные"
1410 msgid " (Un)hide read feeds"
1411 msgstr " Спрятать прочитанные"
1414 msgid " Create filter"
1415 msgstr " Создать фильтр"
1418 msgid " Reset UI layout"
1419 msgstr " Сбросить UI расположение"
1422 msgid " Reset category order"
1423 msgstr " Сбросить порядок категорий"
1426 msgid " Keyboard shortcuts"
1427 msgstr " Горячие клавиши"
1430 msgid "Collapse feedlist"
1431 msgstr "Свернуть список каналов"
1434 msgid "Toggle Feedlist"
1435 msgstr "Переключить Список Каналов"
1437 #: tt-rss.php:185 mobile/functions.php:735
1441 #: tt-rss.php:193 mobile/functions.php:453
1445 #: tt-rss.php:194 mobile/functions.php:454
1446 msgid "All Articles"
1450 msgid "Ignore Scoring"
1451 msgstr "Игнорировать Оценки"
1457 #: tt-rss.php:204 modules/popup-dialog.php:362 modules/pref-filters.php:51
1469 #: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:446
1470 #: mobile/functions.php:433
1475 msgid "Drag me to resize panels"
1476 msgstr "Потяни за меня изменения размера панелей"
1479 msgid "Database Updater"
1480 msgstr "Обновление базы данных"
1483 msgid "Could not update database"
1484 msgstr "Не могу обновить базу данных"
1487 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1488 msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
1492 msgstr ", найдена: "
1495 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1496 msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
1501 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1504 "Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии "
1505 "(<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
1508 msgid "Performing updates..."
1509 msgstr "Идет обновление..."
1513 msgid "Updating to version %d..."
1514 msgstr "Обновляю до версии %d..."
1517 msgid "Checking version... "
1518 msgstr "Проверяю версию... "
1531 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1532 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1535 #: modules/help.php:17
1536 msgid "Help topic not found."
1537 msgstr "Раздел помощи не найден."
1539 #: modules/opml_domdoc.php:54
1541 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1542 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
1544 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1545 msgid "Already imported."
1546 msgstr "Уже импортирован."
1548 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1552 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1553 msgid "Error while parsing document."
1554 msgstr "Ошибка при разборе документа."
1556 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1557 msgid "Error: please upload OPML file."
1558 msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
1560 #: modules/opml_domxml.php:56
1562 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1563 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1565 #: modules/opml_domxml.php:136
1566 msgid "Error: can't find body element."
1567 msgstr "Ошибка: не могу найти тело элемента"
1569 #: modules/popup-dialog.php:8
1573 #: modules/popup-dialog.php:12
1575 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1576 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1578 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1581 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1582 msgid "Last update:"
1583 msgstr "Последнее обновление:"
1585 #: modules/popup-dialog.php:26
1587 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1588 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1591 #: modules/popup-dialog.php:35
1593 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1594 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1595 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1599 #: modules/popup-dialog.php:61
1600 msgid "Subscribe to Feed"
1601 msgstr "Подписаться на канал"
1603 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:176
1604 #: modules/pref-feeds.php:424
1608 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:188
1609 #: modules/pref-feeds.php:436
1610 msgid "Place in category:"
1611 msgstr "Поместить в категорию..."
1613 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:285
1614 #: modules/pref-feeds.php:477 modules/pref-prefs.php:259
1615 #: modules/pref-users.php:149
1616 msgid "Authentication"
1617 msgstr "Авторизация"
1619 #: modules/popup-dialog.php:123
1620 msgid "This feed requires authentication."
1621 msgstr "Этот канал требует авторизации."
1623 #: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:119
1624 #: modules/pref-feeds.php:123
1626 msgstr "Подписаться"
1628 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
1629 #: modules/popup-dialog.php:279 modules/popup-dialog.php:446
1630 #: modules/popup-dialog.php:541 modules/pref-feeds.php:125
1631 #: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:541
1632 #: modules/pref-filters.php:157 modules/pref-users.php:184
1636 #: modules/popup-dialog.php:162
1638 msgstr "соответствие:"
1640 #: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:774
1641 msgid "Title or content"
1642 msgstr "Заголовок или содержимое"
1644 #: modules/popup-dialog.php:172
1645 msgid "Limit search to:"
1646 msgstr "Ограничить поиск:"
1648 #: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:754
1652 #: modules/popup-dialog.php:223
1653 msgid "Create Label"
1654 msgstr "Создать метку"
1656 #: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
1657 #: modules/pref-labels.php:282
1661 #: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
1663 msgstr "Совпадение SQL"
1665 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-labels.php:68
1669 #: modules/popup-dialog.php:268
1673 #: modules/popup-dialog.php:275 modules/popup-dialog.php:442
1677 #: modules/popup-dialog.php:288
1678 msgid "Create Filter"
1679 msgstr "Создать фильтр"
1681 #: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:405
1682 #: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
1686 #: modules/popup-dialog.php:357 modules/pref-filters.php:42
1687 #: modules/pref-filters.php:376
1691 #: modules/popup-dialog.php:365 modules/pref-filters.php:54
1695 #: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:55
1699 #: modules/popup-dialog.php:380 modules/pref-filters.php:70
1703 #: modules/popup-dialog.php:383 modules/pref-filters.php:73
1707 #: modules/popup-dialog.php:389 modules/pref-filters.php:79
1711 #: modules/popup-dialog.php:394 modules/pref-filters.php:84
1712 msgid "Perform Action"
1713 msgstr "Выполнить действия"
1715 #: modules/popup-dialog.php:411 modules/pref-filters.php:104
1716 msgid "with parameters:"
1717 msgstr "с параметрами:"
1719 #: modules/popup-dialog.php:421 modules/pref-feeds.php:303
1720 #: modules/pref-feeds.php:495 modules/pref-filters.php:114
1721 #: modules/pref-users.php:165
1725 #: modules/popup-dialog.php:427 modules/pref-filters.php:126
1729 #: modules/popup-dialog.php:430 modules/pref-filters.php:135
1730 msgid "Inverse match"
1731 msgstr "Инвертировать фильтр"
1733 #: modules/popup-dialog.php:457
1734 msgid "Update Errors"
1735 msgstr "Ошибки обновления"
1737 #: modules/popup-dialog.php:460
1738 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1739 msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
1741 #: modules/popup-dialog.php:478
1745 #: modules/popup-dialog.php:487
1747 msgstr "Редактировать теги"
1749 #: modules/popup-dialog.php:492
1750 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1751 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
1753 #: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:388
1754 #: modules/pref-feeds.php:539 modules/pref-filters.php:153
1755 #: modules/pref-users.php:181
1759 #: modules/popup-dialog.php:550 help/3.php:60
1761 msgstr "Облако тегов"
1763 #: modules/popup-dialog.php:553
1764 msgid "Showing most popular tags "
1765 msgstr "Самые популярные теги "
1767 #: modules/popup-dialog.php:554
1771 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
1772 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1773 msgstr "Другие каналы отключены администратором"
1775 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1776 msgid "Feed information:"
1777 msgstr "Информация о канале:"
1779 #: modules/pref-feed-browser.php:39
1783 #: modules/pref-feed-browser.php:41
1784 msgid "Last updated:"
1785 msgstr "Последнее обновление"
1787 #: modules/pref-feed-browser.php:56
1788 msgid "Last headlines:"
1789 msgstr "Последние заголовки:"
1791 #: modules/pref-feed-browser.php:85
1793 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1794 "case you are interested in them too."
1797 #: modules/pref-feed-browser.php:103
1801 #: modules/pref-feed-browser.php:112
1805 #: modules/pref-feed-browser.php:172 modules/pref-feeds.php:112
1806 msgid "No feeds found."
1807 msgstr "Каналы не найдены."
1809 #: modules/pref-feeds.php:4
1810 msgid "Check to enable field"
1813 #: modules/pref-feeds.php:44
1814 msgid "Subscribed to feeds:"
1815 msgstr "Подписаны каналы:"
1817 #: modules/pref-feeds.php:63
1818 msgid "Other feeds: Top 25"
1819 msgstr "Топ 25 каналов"
1821 #: modules/pref-feeds.php:67
1822 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1823 msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
1825 #: modules/pref-feeds.php:150
1827 msgstr "Редактор канала"
1829 #: modules/pref-feeds.php:205
1830 msgid "Link to feed:"
1833 #: modules/pref-feeds.php:222
1837 #: modules/pref-feeds.php:270 modules/pref-feeds.php:459
1839 msgstr "использование"
1841 #: modules/pref-feeds.php:280 modules/pref-feeds.php:469
1842 msgid "Article purging:"
1843 msgstr "Удаление сообщений:"
1845 #: modules/pref-feeds.php:317 modules/pref-feeds.php:501
1846 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1847 msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
1849 #: modules/pref-feeds.php:328 modules/pref-feeds.php:506
1850 msgid "Right-to-left content"
1851 msgstr "Язык канала пишется справа налево"
1853 #: modules/pref-feeds.php:339 modules/pref-feeds.php:511
1854 msgid "Hide from my feed list"
1855 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
1857 #: modules/pref-feeds.php:351 modules/pref-feeds.php:517
1858 msgid "Include in e-mail digest"
1859 msgstr "Включить в e-mail дайджест"
1861 #: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:525
1862 msgid "Cache images locally"
1863 msgstr "Кэшировать изображения локально"
1865 #: modules/pref-feeds.php:385 modules/pref-feeds.php:1369
1869 #: modules/pref-feeds.php:400
1871 msgid "Multiple Feed Editor"
1872 msgstr "Редактор канала"
1874 #: modules/pref-feeds.php:776 modules/pref-feeds.php:823
1876 msgstr "Всё выполнено."
1878 #: modules/pref-feeds.php:854
1880 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1881 msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1883 #: modules/pref-feeds.php:856
1885 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1886 msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1888 #: modules/pref-feeds.php:938
1889 msgid "Category editor"
1890 msgstr "Редактор категорий"
1892 #: modules/pref-feeds.php:961
1894 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1895 msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
1897 #: modules/pref-feeds.php:989
1898 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1899 msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
1901 #: modules/pref-feeds.php:1006
1902 msgid "Create category"
1903 msgstr "Создать категорию"
1905 #: modules/pref-feeds.php:1066
1906 msgid "No feed categories defined."
1907 msgstr "Категории отсутствуют."
1909 #: modules/pref-feeds.php:1077 modules/pref-filters.php:147
1910 #: modules/pref-filters.php:450 modules/pref-labels.php:330
1911 #: modules/pref-users.php:481
1915 #: modules/pref-feeds.php:1099
1916 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1917 msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
1919 #: modules/pref-feeds.php:1121 help/3.php:45 help/4.php:22
1920 msgid "Subscribe to feed"
1921 msgstr "Подписаться на канал"
1923 #: modules/pref-feeds.php:1126
1927 #: modules/pref-feeds.php:1200
1928 msgid "Show last article times"
1929 msgstr "Показать дату последней статьи"
1931 #: modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-feeds.php:1279
1932 msgid "Last Article"
1933 msgstr "Последняя статья"
1935 #: modules/pref-feeds.php:1220 modules/pref-feeds.php:1283
1936 #: mobile/functions.php:498 mobile/functions.php:501
1940 #: modules/pref-feeds.php:1304 modules/pref-filters.php:419
1941 #: modules/pref-labels.php:310 modules/pref-users.php:456
1942 msgid "Click to edit"
1943 msgstr "Щёлкните для редактирования"
1945 #: modules/pref-feeds.php:1350 modules/pref-feeds.php:1364
1950 #: modules/pref-feeds.php:1356
1951 msgid "Recategorize"
1952 msgstr "Изменить категорию"
1954 #: modules/pref-feeds.php:1365 modules/pref-filters.php:448
1955 #: modules/pref-labels.php:328 modules/pref-users.php:479
1957 msgstr "Редактировать"
1959 #: modules/pref-feeds.php:1366
1960 msgid "Manual purge"
1961 msgstr "Ручная очистка"
1963 #: modules/pref-feeds.php:1367
1964 msgid "Clear feed data"
1965 msgstr "Очистить данные канала."
1967 #: modules/pref-feeds.php:1368 modules/pref-filters.php:299
1969 msgid "Rescore articles"
1972 #: modules/pref-feeds.php:1374
1976 #: modules/pref-feeds.php:1375
1977 msgid "Edit categories"
1978 msgstr "Редактировать категории"
1980 #: modules/pref-feeds.php:1382
1984 #: modules/pref-feeds.php:1386
1988 #: modules/pref-feeds.php:1389
1990 msgstr "Импортировать"
1992 #: modules/pref-feeds.php:1396
1994 msgstr "Экспортировать OPML"
1996 #: modules/pref-feeds.php:1399
1997 msgid "Firefox Integration"
1998 msgstr "Интеграция в Firefox"
2000 #: modules/pref-feeds.php:1401
2002 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
2005 "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. "
2006 "Для этого щёлкните по ссылке ниже."
2008 #: modules/pref-feeds.php:1405
2009 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
2010 msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
2012 #: modules/pref-feeds.php:1414
2014 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
2015 "by anyone who knows the URL specified below."
2017 "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
2018 "быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
2020 #: modules/pref-feeds.php:1418
2021 msgid "Link to published articles feed."
2022 msgstr "Ссылка на общий канал со статьями."
2024 #: modules/pref-feeds.php:1421
2025 msgid "Generate another link"
2026 msgstr "Создать другую ссылку"
2028 #: modules/pref-filters.php:23
2029 msgid "Filter Editor"
2030 msgstr "Редактор фильтров"
2032 #: modules/pref-filters.php:197
2034 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
2035 msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
2037 #: modules/pref-filters.php:239
2039 msgid "Created filter <b>%s</b>"
2040 msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
2042 #: modules/pref-filters.php:292 help/3.php:31 help/4.php:25
2043 msgid "Create filter"
2044 msgstr "Создать фильтр"
2046 #: modules/pref-filters.php:366
2047 msgid "filter_type_descr"
2050 #: modules/pref-filters.php:367
2052 msgid "action_description"
2055 #: modules/pref-filters.php:378
2059 #: modules/pref-filters.php:379
2063 #: modules/pref-filters.php:408
2067 #: modules/pref-filters.php:429
2069 msgstr "(Инвертирован)"
2071 #: modules/pref-filters.php:458
2072 msgid "No filters defined."
2073 msgstr "Фильтры отсутствуют."
2075 #: modules/pref-filters.php:460
2076 msgid "No matching filters found."
2077 msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
2079 #: modules/pref-labels.php:9
2081 "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
2082 "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
2086 #: modules/pref-labels.php:99
2087 msgid "Error: SQL expression is blank."
2088 msgstr "Ошибка: пустое SQL выражение."
2090 #: modules/pref-labels.php:179
2092 msgid "Saved label <b>%s</b>"
2093 msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
2095 #: modules/pref-labels.php:211
2097 msgid "Created label <b>%s</b>"
2098 msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
2100 #: modules/pref-labels.php:249 help/4.php:26
2101 msgid "Create label"
2102 msgstr "Создать метку"
2104 #: modules/pref-labels.php:283
2105 msgid "SQL Expression"
2106 msgstr "SQL выражение"
2108 #: modules/pref-labels.php:308
2109 msgid "[No caption]"
2110 msgstr "[Нет заголовка]"
2112 #: modules/pref-labels.php:335
2113 msgid "No labels defined."
2114 msgstr "Метки отсутствуют."
2116 #: modules/pref-labels.php:337
2117 msgid "No matching labels found."
2118 msgstr "Не найдено совпадений с метками."
2120 #: modules/pref-prefs.php:60
2121 msgid "Password has been changed."
2122 msgstr "Пароль был изменен."
2124 #: modules/pref-prefs.php:62
2125 msgid "Old password is incorrect."
2126 msgstr "Старый пароль неправилен."
2128 #: modules/pref-prefs.php:112
2129 msgid "The configuration was saved."
2130 msgstr "Конфигурация сохранена."
2132 #: modules/pref-prefs.php:138
2133 msgid "E-mail has been changed."
2134 msgstr "E-mail был изменен."
2136 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
2137 msgid "The configuration was reset to defaults."
2138 msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
2140 #: modules/pref-prefs.php:195
2142 "Your password is at default value, \n"
2143 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
2145 "Используется пароль по умолчанию, \n"
2146 "\t\t\t\t\t\tпожалуйста, измените его."
2148 #: modules/pref-prefs.php:222
2149 msgid "Personal data"
2150 msgstr "Личные данные"
2152 #: modules/pref-prefs.php:229
2156 #: modules/pref-prefs.php:240
2157 msgid "Access level"
2158 msgstr "Уровень доступа:"
2160 #: modules/pref-prefs.php:253
2161 msgid "Change e-mail"
2162 msgstr "Изменить e-mail"
2164 #: modules/pref-prefs.php:261
2165 msgid "Old password"
2166 msgstr "Старый пароль"
2168 #: modules/pref-prefs.php:268
2169 msgid "New password"
2170 msgstr "Новый пароль"
2172 #: modules/pref-prefs.php:276
2173 msgid "Confirm password"
2174 msgstr "Подтверждение пароля"
2176 #: modules/pref-prefs.php:293
2177 msgid "Change password"
2178 msgstr "Изменить пароль"
2180 #: modules/pref-prefs.php:309
2184 #: modules/pref-prefs.php:310
2185 msgid "Select theme"
2188 #: modules/pref-prefs.php:328
2189 msgid "Change theme"
2190 msgstr "Изменить тему"
2192 #: modules/pref-prefs.php:385
2196 #: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
2200 #: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
2204 #: modules/pref-prefs.php:424
2205 msgid "Save configuration"
2206 msgstr "Сохранить конфигурацию"
2208 #: modules/pref-prefs.php:428
2209 msgid "Reset to defaults"
2210 msgstr "Сбросить настройки"
2212 #: modules/pref-users.php:7
2213 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
2214 msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
2216 #: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:417
2218 msgstr "Зарегистрирован"
2220 #: modules/pref-users.php:55
2221 msgid "Last logged in"
2222 msgstr "Последний вход"
2224 #: modules/pref-users.php:64
2225 msgid "Stored articles"
2226 msgstr "Сохранённые статьи"
2228 #: modules/pref-users.php:72
2229 msgid "Subscribed feeds count"
2230 msgstr "Количество подписанных каналов"
2232 #: modules/pref-users.php:76
2234 msgid "Subscribed feeds"
2235 msgstr "Подписаны каналы:"
2237 #: modules/pref-users.php:122
2239 msgstr "Редактор пользователей"
2241 #: modules/pref-users.php:152
2242 msgid "Access level: "
2243 msgstr "Уровень доступа:"
2245 #: modules/pref-users.php:159
2246 msgid "Change password to"
2247 msgstr "Изменить пароль на"
2249 #: modules/pref-users.php:168
2253 #: modules/pref-users.php:204
2255 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
2256 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
2258 #: modules/pref-users.php:252
2260 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
2261 msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
2263 #: modules/pref-users.php:259
2265 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2266 msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
2268 #: modules/pref-users.php:263
2270 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2271 msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
2273 #: modules/pref-users.php:283
2276 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2277 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2278 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
2280 #: modules/pref-users.php:287
2282 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2283 msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
2285 #: modules/pref-users.php:324
2286 msgid "[tt-rss] Password change notification"
2287 msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
2289 #: modules/pref-users.php:381 help/4.php:27
2291 msgstr "Добавить пользователя"
2293 #: modules/pref-users.php:415
2295 msgstr "Пользователь:"
2297 #: modules/pref-users.php:416
2298 msgid "Access Level"
2299 msgstr "Уровень доступа:"
2301 #: modules/pref-users.php:418
2303 msgstr "Последний вход"
2305 #: modules/pref-users.php:477
2306 msgid "User details"
2307 msgstr "Подробнее..."
2309 #: modules/pref-users.php:483
2310 msgid "Reset password"
2311 msgstr "Сбросить пароль"
2313 #: modules/pref-users.php:488
2314 msgid "No users defined."
2315 msgstr "Пользователи не определены."
2317 #: modules/pref-users.php:490
2318 msgid "No matching users found."
2319 msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
2322 msgid "Labels and SQL Expressions"
2323 msgstr "Метки и SQL выражения"
2327 "Label content is generated using SQL expressions. The «SQL "
2328 "expression» is added to WHERE clause of view feed query. You can match "
2329 "on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional "
2330 "information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires "
2331 "some understanding of SQL."
2340 msgid "Match all unread articles:"
2344 msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
2348 msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
2352 msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
2356 msgid "Content filtering"
2357 msgstr "Фильтровать содержимое"
2361 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
2362 "is done once, when new article is imported to the database from the "
2363 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
2364 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
2369 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
2370 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
2371 "and for some specific feed."
2376 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
2377 "considered when article is being imported and all actions executed in "
2378 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
2379 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
2380 "containing string XYZZY in title."
2385 msgstr "Смотри также:"
2387 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2388 msgid "Keyboard Shortcuts"
2389 msgstr "Горячие Клавиши"
2396 msgid "Move between feeds"
2397 msgstr "Перемещаться между каналами"
2400 msgid "Move between articles"
2401 msgstr "Перемещаться между статьями"
2404 msgid "Show search dialog"
2405 msgstr "Показать диалог поиска"
2408 msgid "Active article actions"
2409 msgstr "Действия над текущей статьёй"
2412 msgid "Toggle starred"
2413 msgstr "Изм. отмеченное"
2416 msgid "Toggle published"
2417 msgstr "Отметить / снять отметку"
2420 msgid "Toggle unread"
2421 msgstr "Прочитано / не прочитано"
2425 msgstr "Редактировать теги"
2428 msgid "Open article in new window"
2429 msgstr "Открыть статью в новом окне"
2432 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2433 msgstr "Отметить статью выше/ниже текущей, как прочитанную"
2436 msgid "Scroll article content"
2437 msgstr "Прокрутить содержимое статьи"
2439 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2440 msgid "Other actions"
2441 msgstr "Другие действия:"
2444 msgid "Select article under mouse cursor"
2445 msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
2448 msgid "Collapse sidebar"
2449 msgstr "Развернуть боковую панель"
2453 msgid "Toggle category reordering mode"
2454 msgstr "Удалить выбранные категории?"
2456 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2457 msgid "Display this help dialog"
2458 msgstr "Показать этот диалог помощи"
2461 msgid "Feed actions"
2462 msgstr "Действия над каналом:"
2465 msgid "Update active feed"
2466 msgstr "Обновить активный канал"
2469 msgid "Update all feeds"
2470 msgstr "Обновить все каналы"
2473 msgid "(Un)hide read feeds"
2474 msgstr " Показать/скрыть прочитанные"
2478 msgstr "Редактировать канал"
2481 msgid "Sort by name or unread count"
2482 msgstr "Сортировать по имени или количеству непрочитанных"
2485 msgid "Hide visible read articles"
2486 msgstr "Скрыть видимые прочитанные статьи"
2489 msgid "Mark feed as read"
2490 msgstr "Отметить канал как прочитанный"
2493 msgid "Mark all feeds as read"
2494 msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
2497 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2500 #: help/3.php:54 help/4.php:5
2502 msgstr "Перейти к.."
2504 #: help/3.php:67 help/4.php:41
2505 msgid "Press any key to close this window."
2506 msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна"
2509 msgid "Panel actions"
2510 msgstr "Действия над каналами"
2513 msgid "Top 25 feeds"
2514 msgstr "Лучшие 25 каналов"
2517 msgid "Edit feed categories"
2518 msgstr "Редактировать категории канала"
2521 msgid "Focus search (if present)"
2522 msgstr "Фокус на поиск (если поиск показан)"
2524 #: mobile/functions.php:13
2528 #: mobile/functions.php:15
2532 #: mobile/functions.php:16
2536 #: mobile/functions.php:431
2540 #: mobile/functions.php:441
2544 #: mobile/functions.php:463
2548 #: mobile/functions.php:695
2552 #: mobile/functions.php:727
2556 #: mobile/functions.php:738
2560 #: mobile/functions.php:769
2562 msgstr "Соответствие:"
2564 #: mobile/tt-rss.php:112
2565 msgid "Internal error: Function not implemented"
2566 msgstr "Внутренняя ошибка: Функция не реализована"
2569 #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
2570 #~ "doesn't seem to support it."
2572 #~ "Программе требуется функционал XmlHttpRequest. Ваш браузер его не "
2576 #~ "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
2577 #~ "seem to support them."
2579 #~ "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает."
2582 #~ msgid "Perform action"
2583 #~ msgstr "Применить обновления"
2585 #~ msgid "Filter expression"
2586 #~ msgstr "Выражение"
2589 #~ msgstr "Действие"
2591 #~ msgid "Category:"
2592 #~ msgstr "Категория:"
2595 #~ msgstr "Заголовок:"
2597 #~ msgid "SQL Expression:"
2598 #~ msgstr "SQL выражение:"
2607 #~ msgstr "Действие:"
2610 #~ msgstr "Параметры:"
2613 #~ msgstr "Заголовок:"
2616 #~ msgid "Update using:"
2617 #~ msgstr "Обновить"
2619 #~ msgid "Change password:"
2620 #~ msgstr "Изменить пароль:"
2623 #~ msgid "Update errors"
2624 #~ msgstr "Ошибки обновления"
2627 #~ msgstr "Изменить:"
2629 #~ msgid "This page"
2630 #~ msgstr "Эту страницу"
2633 #~ msgid "Below active article"
2634 #~ msgstr "Отфильтровать статью"
2636 #~ msgid "Next page"
2637 #~ msgstr "След. стр."
2639 #~ msgid "Previous page"
2640 #~ msgstr "Пред. cтр."
2642 #~ msgid "First page"
2643 #~ msgstr "На первую"
2645 #~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
2646 #~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
2648 #~ msgid " Update"
2649 #~ msgstr " Обновить"
2651 #~ msgid "Add existing tag:"
2652 #~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
2654 #~ msgid "This category"
2655 #~ msgstr "Эта категория"
2657 #~ msgid "Global search results"
2658 #~ msgstr "Результаты поиска"
2660 #~ msgid "Category search results"
2661 #~ msgstr "Результаты поиска"
2663 #~ msgid "Feed search results"
2664 #~ msgstr "Результаты поиска"
2666 #~ msgid "Label search results"
2667 #~ msgstr "Результаты поиска"