]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
update French translation
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-11-21 23:37+0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
13 "Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:103 backend.php:112
20 msgid "Use default"
21 msgstr "По умолчанию"
22
23 #: backend.php:104
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Никогда"
26
27 #: backend.php:105
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "Неделя"
30
31 #: backend.php:106
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "Две недели"
34
35 #: backend.php:107
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "Один месяц"
38
39 #: backend.php:108
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "Два месяца"
42
43 #: backend.php:109
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "Три месяца"
46
47 #: backend.php:113
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Не обновлять"
50
51 #: backend.php:114
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Каждые 15 минут"
54
55 #: backend.php:115
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Каждые 30 минут"
58
59 #: backend.php:116
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Каждый час"
62
63 #: backend.php:117
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Каждые 4 часа"
66
67 #: backend.php:118
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Каждые 12 часов"
70
71 #: backend.php:119
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Раз в день"
74
75 #: backend.php:120
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Раз в неделю"
78
79 #: backend.php:124 modules/pref-users.php:249
80 msgid "User"
81 msgstr "Пользователь"
82
83 #: backend.php:125 modules/pref-users.php:249
84 msgid "Administrator"
85 msgstr "Администратор"
86
87 #: backend.php:365
88 msgid "Registered"
89 msgstr ""
90
91 #: backend.php:366
92 #, fuzzy
93 msgid "Last logged in"
94 msgstr "Последний вход"
95
96 #: backend.php:367
97 #, fuzzy
98 msgid "Stored articles"
99 msgstr "Отмеченные"
100
101 #: backend.php:374
102 #, fuzzy
103 msgid "Subscribed feeds count"
104 msgstr "Подписаны каналы:"
105
106 #: backend.php:387
107 #, fuzzy
108 msgid "Subscribed feeds"
109 msgstr "Подписаны каналы:"
110
111 #: errors.php:3
112 msgid "Unknown error"
113 msgstr "Неизвестная ошибка"
114
115 #: errors.php:5
116 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
117 msgstr ""
118
119 #: errors.php:8
120 msgid "This program requires cookies "
121 msgstr ""
122
123 #: errors.php:11
124 msgid "Backend sanity check failed"
125 msgstr ""
126
127 #: errors.php:13
128 msgid "Frontend sanity check failed."
129 msgstr ""
130
131 #: errors.php:15
132 msgid ""
133 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
134 "update&lt;/a&gt;."
135 msgstr ""
136 "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
137 "обновите ее&lt;/a&gt;."
138
139 #: errors.php:17
140 msgid "Request not authorized."
141 msgstr "В доступе отказано."
142
143 #: errors.php:19
144 msgid "No operation to perform."
145 msgstr "Операция не задана."
146
147 #: errors.php:21
148 msgid ""
149 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
150 "local configuration."
151 msgstr ""
152
153 #: errors.php:23
154 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
155 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
156
157 #: errors.php:25
158 msgid "Configuration check failed"
159 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
160
161 #: errors.php:27
162 msgid ""
163 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
164 "\t\tofficial site for more information."
165 msgstr ""
166
167 #: functions.php:2415 functions.php:2754 functions.php:3116 functions.php:3923
168 msgid "Starred articles"
169 msgstr "Отмеченные"
170
171 #: functions.php:2424 functions.php:2756 functions.php:3118 functions.php:3930
172 #: modules/pref-feeds.php:1068
173 msgid "Published articles"
174 msgstr "Опубликованные"
175
176 #: functions.php:2433 functions.php:2758 functions.php:3120 functions.php:3908
177 #, fuzzy
178 msgid "Fresh articles"
179 msgstr "Отмеченные"
180
181 #: functions.php:2676 modules/popup-dialog.php:151
182 #: modules/pref-filters.php:290
183 msgid "All feeds"
184 msgstr "Все каналы"
185
186 #: functions.php:2705 functions.php:2744 functions.php:3094 functions.php:4087
187 #: functions.php:4117 modules/pref-feeds.php:880
188 msgid "Uncategorized"
189 msgstr "Нет категории"
190
191 #: functions.php:2734 functions.php:3260
192 msgid "Special"
193 msgstr "Особые"
194
195 #: functions.php:2736 functions.php:3262
196 msgid "Labels"
197 msgstr "Метки"
198
199 #: functions.php:3080 functions.php:3082
200 msgid "Search results"
201 msgstr "Результаты поиска"
202
203 #: functions.php:3098 functions.php:3111 functions.php:3128
204 msgid "Searched for"
205 msgstr "Поиск"
206
207 #: functions.php:3714 functions.php:3761 functions.php:4891
208 #: modules/pref-feeds.php:655 modules/pref-feeds.php:842
209 #: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234
210 #: modules/pref-users.php:208
211 msgid "Select:"
212 msgstr "Выбрать:"
213
214 #: functions.php:3715 functions.php:3762 modules/pref-feeds.php:656
215 #: modules/pref-feeds.php:843 modules/pref-filters.php:256
216 #: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
217 msgid "All"
218 msgstr "Все"
219
220 #: functions.php:3716 functions.php:3720 functions.php:3763 functions.php:3766
221 #: tt-rss.php:175
222 msgid "Unread"
223 msgstr "Новые"
224
225 #: functions.php:3717 functions.php:3764 modules/pref-feeds.php:657
226 #: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-filters.php:257
227 #: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
228 msgid "None"
229 msgstr "Ничего"
230
231 #: functions.php:3719
232 msgid "Toggle"
233 msgstr "Изменить:"
234
235 #: functions.php:3721 functions.php:3767 tt-rss.php:174
236 msgid "Starred"
237 msgstr "Отмеченные"
238
239 #: functions.php:3722
240 msgid "Published"
241 msgstr "Опубликован"
242
243 #: functions.php:3725 localized_schema.php:15
244 msgid "Mark as read"
245 msgstr "Как прочитанные"
246
247 #: functions.php:3726
248 #, fuzzy
249 msgid "Selection"
250 msgstr "Выбрать:"
251
252 #: functions.php:3727
253 msgid "This page"
254 msgstr "Эту страницу"
255
256 #: functions.php:3729
257 msgid "Above active article"
258 msgstr ""
259
260 #: functions.php:3730
261 #, fuzzy
262 msgid "Below active article"
263 msgstr "Отфильтровать статью"
264
265 #: functions.php:3732
266 msgid "Entire feed"
267 msgstr "Весь канал"
268
269 #: functions.php:3740
270 msgid "Next page"
271 msgstr "След. стр."
272
273 #: functions.php:3741
274 msgid "Previous page"
275 msgstr "Пред. cтр."
276
277 #: functions.php:3742
278 msgid "First page"
279 msgstr "На первую"
280
281 #: functions.php:3752 functions.php:3778
282 msgid "Convert to label"
283 msgstr "Превратить в метку"
284
285 #: functions.php:3766
286 msgid "Toggle:"
287 msgstr "Изменить:"
288
289 #: functions.php:3769
290 msgid "Mark as read:"
291 msgstr "Пометить как прочит.:"
292
293 #: functions.php:3770
294 msgid "Page"
295 msgstr "Страница"
296
297 #: functions.php:3771 modules/pref-filters.php:263
298 msgid "Feed"
299 msgstr "Канал"
300
301 #: functions.php:3821
302 msgid "Generated feed"
303 msgstr ""
304
305 #: functions.php:4157
306 msgid "No feeds to display."
307 msgstr "Нет каналов для отображения."
308
309 #: functions.php:4174
310 msgid "Tags"
311 msgstr "Теги"
312
313 #: functions.php:4399
314 msgid " - by "
315 msgstr ", автор - "
316
317 #: functions.php:4454
318 msgid "no tags"
319 msgstr "нет тегов"
320
321 #: functions.php:4485 functions.php:4852
322 msgid "Attachment:"
323 msgstr ""
324
325 #: functions.php:4487 functions.php:4854
326 msgid "Attachments:"
327 msgstr ""
328
329 #: functions.php:4560
330 msgid "Feed not found."
331 msgstr "Канал не найден."
332
333 #: functions.php:4627
334 msgid ""
335 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
336 "local configuration."
337 msgstr ""
338
339 #: functions.php:4825
340 #, fuzzy
341 msgid "Show article"
342 msgstr "Отмеченные"
343
344 #: functions.php:4954
345 msgid "No articles found."
346 msgstr "Статей не найдено."
347
348 #: localized_js.php:32
349 msgid "display feeds"
350 msgstr "показать каналы"
351
352 #: localized_js.php:33
353 msgid "display tags"
354 msgstr "показать теги"
355
356 #: localized_js.php:34 prefs.php:131 tt-rss.php:75
357 msgid "Loading, please wait..."
358 msgstr "Идет загрузка..."
359
360 #: localized_js.php:35
361 msgid "All feeds updated."
362 msgstr "Все каналы обновлены."
363
364 #: localized_js.php:36
365 msgid "Marking all feeds as read..."
366 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
367
368 #: localized_js.php:37
369 msgid "Adding feed..."
370 msgstr "Канал добавляется..."
371
372 #: localized_js.php:38
373 msgid "Removing feed..."
374 msgstr "Канал удаляется..."
375
376 #: localized_js.php:39
377 msgid "Saving feed..."
378 msgstr "Идет сохранение..."
379
380 #: localized_js.php:40
381 msgid "Can't add category: no name specified."
382 msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
383
384 #: localized_js.php:41
385 msgid "Adding feed category..."
386 msgstr "Категория добавляется..."
387
388 #: localized_js.php:42 localized_js.php:101
389 msgid "Can't add user: no login specified."
390 msgstr ""
391
392 #: localized_js.php:44
393 msgid "Adding user..."
394 msgstr "Пользователь добавляется..."
395
396 #: localized_js.php:45 localized_js.php:99
397 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
398 msgstr ""
399
400 #: localized_js.php:46 localized_js.php:100
401 msgid "Can't create label: missing caption."
402 msgstr ""
403
404 #: localized_js.php:47
405 msgid "Remove selected labels?"
406 msgstr "Удалить выбранные метки?"
407
408 #: localized_js.php:48
409 msgid "Removing selected labels..."
410 msgstr "Выбранные метки удаляются..."
411
412 #: localized_js.php:49 localized_js.php:68 localized_js.php:102
413 msgid "No labels are selected."
414 msgstr "Нет выбранных меток."
415
416 #: localized_js.php:50
417 msgid "Remove selected users?"
418 msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
419
420 #: localized_js.php:51
421 msgid "Removing selected users..."
422 msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
423
424 #: localized_js.php:52 localized_js.php:70 localized_js.php:72
425 #: localized_js.php:103
426 msgid "No users are selected."
427 msgstr "Нет выбранных пользователей."
428
429 #: localized_js.php:53
430 msgid "Remove selected filters?"
431 msgstr "Удалить выбраннфе фильтры?"
432
433 #: localized_js.php:54
434 msgid "Removing selected filters..."
435 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
436
437 #: localized_js.php:55 localized_js.php:78 localized_js.php:104
438 msgid "No filters are selected."
439 msgstr "Нет выбранных фильтров."
440
441 #: localized_js.php:56
442 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
443 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
444
445 #: localized_js.php:57
446 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
447 msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
448
449 #: localized_js.php:58 localized_js.php:76 localized_js.php:80
450 #: localized_js.php:105 localized_js.php:108
451 msgid "No feeds are selected."
452 msgstr "Нет выбранных каналов."
453
454 #: localized_js.php:59
455 msgid "Remove selected categories?"
456 msgstr "Удалить выбранные категории?"
457
458 #: localized_js.php:60
459 msgid "Removing selected categories..."
460 msgstr "Выбранные категории удаляются..."
461
462 #: localized_js.php:61 localized_js.php:82 localized_js.php:106
463 msgid "No categories are selected."
464 msgstr "Нет выбранных категорий."
465
466 #: localized_js.php:62
467 msgid "Saving category..."
468 msgstr "Категория сохраняется..."
469
470 #: localized_js.php:63
471 msgid "Loading help..."
472 msgstr "Идет загрузка помощи..."
473
474 #: localized_js.php:64
475 msgid "Saving label..."
476 msgstr "Идет сохранение метки..."
477
478 #: localized_js.php:65 localized_js.php:107
479 msgid "Login field cannot be blank."
480 msgstr ""
481
482 #: localized_js.php:66
483 msgid "Saving user..."
484 msgstr "Идет сохранение пользователя..."
485
486 #: localized_js.php:67
487 msgid "Saving filter..."
488 msgstr "Идет сохранение фильтра..."
489
490 #: localized_js.php:69
491 msgid "Please select only one label."
492 msgstr "Пожалуйста выберите одну метку."
493
494 #: localized_js.php:71 localized_js.php:73
495 msgid "Please select only one user."
496 msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя."
497
498 #: localized_js.php:74
499 msgid "Reset password of selected user?"
500 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
501
502 #: localized_js.php:75
503 msgid "Resetting password for selected user..."
504 msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
505
506 #: localized_js.php:77
507 msgid "Please select only one feed."
508 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
509
510 #: localized_js.php:79
511 msgid "Please select only one filter."
512 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
513
514 #: localized_js.php:81
515 msgid "Please select one feed."
516 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
517
518 #: localized_js.php:83
519 msgid "Please select only one category."
520 msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
521
522 #: localized_js.php:84
523 msgid "No OPML file to upload."
524 msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
525
526 #: localized_js.php:85
527 msgid "Changing category of selected feeds..."
528 msgstr "Идет изменение категории..."
529
530 #: localized_js.php:86
531 msgid "Reset to defaults?"
532 msgstr "Сбросить настройки?"
533
534 #: localized_js.php:87
535 msgid "Trying to change password..."
536 msgstr "Идет сохранение пароля..."
537
538 #: localized_js.php:88
539 msgid "Trying to change e-mail..."
540 msgstr "Идет изменение e-mail..."
541
542 #: localized_js.php:89
543 msgid "No articles are selected."
544 msgstr "Нет выбранных статей."
545
546 #: localized_js.php:90
547 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
548 msgstr ""
549
550 #: localized_js.php:91
551 msgid "Could not display article (missing XML object)"
552 msgstr ""
553
554 #: localized_js.php:92 tt-rss.php:217 tt-rss.php:221
555 msgid "No feed selected."
556 msgstr "Канал не выбран."
557
558 #: localized_js.php:93
559 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
560 msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
561
562 #: localized_js.php:94
563 msgid "Address changed."
564 msgstr "Адрес изменен."
565
566 #: localized_js.php:95
567 msgid "Could not change address."
568 msgstr "Не получилось изменить адрес."
569
570 #: localized_js.php:96
571 msgid "You can't unsubscribe from the category."
572 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
573
574 #: localized_js.php:97
575 msgid "Please select some feed first."
576 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь анал."
577
578 #: localized_js.php:98
579 msgid "You can't edit this kind of feed."
580 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
581
582 #: localized_js.php:109
583 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
584 msgstr "Не могу создать фильтр:"
585
586 #: localized_js.php:110
587 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
588 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
589
590 #: localized_js.php:111
591 #, php-format
592 msgid "Unsubscribe from %s?"
593 msgstr "Отписаться от %s?"
594
595 #: localized_js.php:112
596 #, php-format
597 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
598 msgstr ""
599
600 #: localized_js.php:113
601 #, fuzzy, php-format
602 msgid "Mark all articles in %s as read?"
603 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
604
605 #: localized_js.php:114
606 #, fuzzy, php-format
607 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
608 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
609
610 #: localized_js.php:115
611 msgid "Please enter label title:"
612 msgstr ""
613
614 #: localized_js.php:116
615 #, fuzzy
616 msgid "Save current configuration?"
617 msgstr "Сохранить конфигурацию"
618
619 #: localized_js.php:117 modules/pref-prefs.php:20
620 msgid "Old password cannot be blank."
621 msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
622
623 #: localized_js.php:118 modules/pref-prefs.php:25
624 msgid "New password cannot be blank."
625 msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
626
627 #: localized_js.php:119 modules/pref-prefs.php:30
628 msgid "Entered passwords do not match."
629 msgstr "Пароли не совпадают."
630
631 #: localized_js.php:120
632 #, fuzzy
633 msgid "No articles found to mark"
634 msgstr "Статей не найдено."
635
636 #: localized_js.php:121
637 #, fuzzy, php-format
638 msgid "Mark %d article(s) as read?"
639 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
640
641 #: localized_js.php:122
642 #, fuzzy
643 msgid "No article is selected."
644 msgstr "Нет выбранных статей."
645
646 #: localized_js.php:123
647 #, fuzzy
648 msgid "Star article"
649 msgstr "Отмеченные"
650
651 #: localized_js.php:124
652 #, fuzzy
653 msgid "Unstar article"
654 msgstr "Отмеченные"
655
656 #: localized_js.php:125
657 #, fuzzy
658 msgid "Please wait..."
659 msgstr "Идет загрузка..."
660
661 #: localized_js.php:126 localized_schema.php:17
662 msgid "Publish article"
663 msgstr "Опубликовать"
664
665 #: localized_js.php:127
666 #, fuzzy
667 msgid "Unpublish article"
668 msgstr "Опубликовать"
669
670 #: localized_js.php:128
671 #, fuzzy
672 msgid "You can't clear this type of feed."
673 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
674
675 #: localized_js.php:129
676 #, fuzzy, php-format
677 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
678 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
679
680 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
681 #: modules/pref-feeds.php:855 modules/pref-feeds.php:916
682 msgid "Title"
683 msgstr "Заголовок"
684
685 #: localized_schema.php:10
686 msgid "Title or Content"
687 msgstr "Заголовок или содержимое"
688
689 #: localized_schema.php:11
690 msgid "Link"
691 msgstr "Ссылка"
692
693 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
694 msgid "Content"
695 msgstr "Содержимое"
696
697 #: localized_schema.php:14
698 msgid "Filter article"
699 msgstr "Отфильтровать статью"
700
701 #: localized_schema.php:16
702 msgid "Set starred"
703 msgstr "Отметить"
704
705 #: localized_schema.php:18
706 msgid "Assign tags"
707 msgstr "Применить теги"
708
709 #: localized_schema.php:22
710 msgid "General"
711 msgstr "Общие"
712
713 #: localized_schema.php:24
714 msgid "Allow duplicate posts"
715 msgstr "Разрешить дубликаты статей"
716
717 #: localized_schema.php:25
718 msgid ""
719 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
720 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
721 "different feeds to appear only once."
722 msgstr ""
723
724 #: localized_schema.php:26
725 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
726 msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
727
728 #: localized_schema.php:27
729 msgid "Enable e-mail digest"
730 msgstr "Включить почтовый дайджест"
731
732 #: localized_schema.php:28
733 msgid ""
734 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
735 "your configured e-mail address"
736 msgstr ""
737
738 #: localized_schema.php:29
739 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
740 msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
741
742 #: localized_schema.php:30
743 msgid "Update post on checksum change"
744 msgstr ""
745
746 #: localized_schema.php:32
747 msgid "Interface"
748 msgstr "Интерфейс"
749
750 #: localized_schema.php:34
751 msgid "Combined feed display"
752 msgstr "Комбинированный режим отображения"
753
754 #: localized_schema.php:35
755 msgid ""
756 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
757 "headlines and article content"
758 msgstr ""
759
760 #: localized_schema.php:36
761 msgid "Default article limit"
762 msgstr "Количество статей по умолчанию"
763
764 #: localized_schema.php:37
765 msgid ""
766 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
767 "disables)."
768 msgstr ""
769
770 #: localized_schema.php:38
771 msgid "Enable feed categories"
772 msgstr "Включить категории каналов"
773
774 #: localized_schema.php:39
775 msgid "Enable search toolbar"
776 msgstr ""
777
778 #: localized_schema.php:40
779 msgid "Hide feeds with no unread messages"
780 msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
781
782 #: localized_schema.php:41
783 msgid "Mark articles as read automatically"
784 msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
785
786 #: localized_schema.php:42
787 msgid ""
788 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
789 "while you scroll article list."
790 msgstr ""
791
792 #: localized_schema.php:43
793 msgid "On catchup show next feed"
794 msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
795
796 #: localized_schema.php:44
797 msgid ""
798 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
799 "feed with unread articles."
800 msgstr ""
801
802 #: localized_schema.php:45
803 msgid "Open article links in new browser window"
804 msgstr ""
805
806 #: localized_schema.php:46
807 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
808 msgstr ""
809
810 #: localized_schema.php:47
811 msgid "Show content preview in headlines list"
812 msgstr ""
813
814 #: localized_schema.php:48
815 msgid "Sort feeds by unread articles count"
816 msgstr ""
817
818 #: localized_schema.php:49
819 msgid "User stylesheet URL"
820 msgstr "URL пользовательского файла стилей"
821
822 #: localized_schema.php:50
823 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
824 msgstr ""
825
826 #: localized_schema.php:51
827 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
828 msgstr ""
829
830 #: localized_schema.php:53
831 msgid "Advanced"
832 msgstr "Расширенные"
833
834 #: localized_schema.php:55
835 msgid "Blacklisted tags"
836 msgstr "Черный список тегов"
837
838 #: localized_schema.php:56
839 msgid ""
840 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
841 "separated list)."
842 msgstr ""
843
844 #: localized_schema.php:57
845 msgid "Confirm marking feed as read"
846 msgstr ""
847
848 #: localized_schema.php:58
849 msgid "Enable icons in feedlist"
850 msgstr ""
851
852 #: localized_schema.php:59
853 msgid "Enable labels"
854 msgstr "Включить метки"
855
856 #: localized_schema.php:60
857 msgid ""
858 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
859 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
860 "with caution."
861 msgstr ""
862
863 #: localized_schema.php:61
864 msgid "Long date format"
865 msgstr ""
866
867 #: localized_schema.php:62
868 msgid "Set articles as unread on update"
869 msgstr ""
870
871 #: localized_schema.php:63
872 msgid "Short date format"
873 msgstr "Короткий формат даты"
874
875 #: localized_schema.php:64
876 msgid "Show additional information in feedlist"
877 msgstr "Показивать расширенную информацию в списке каналов"
878
879 #: localized_schema.php:65
880 msgid "Strip unsafe tags from articles"
881 msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
882
883 #: localized_schema.php:66
884 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
885 msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
886
887 #: localized_schema.php:67
888 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
889 msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
890
891 #: localized_schema.php:68
892 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
893 msgstr ""
894
895 #: localized_schema.php:69
896 #, fuzzy
897 msgid "Purge unread articles"
898 msgstr "Отмеченные"
899
900 #: login_form.php:83 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:264
901 #: modules/pref-users.php:29
902 msgid "Login:"
903 msgstr "Пользователь:"
904
905 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:270
906 msgid "Password:"
907 msgstr "Пароль:"
908
909 #: login_form.php:87
910 msgid "Language:"
911 msgstr "Язык:"
912
913 #: login_form.php:100 modules/pref-users.php:215
914 msgid "Login"
915 msgstr "Пользователь:"
916
917 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
918 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
919 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
920
921 #: mysql_convert_unicode.php:54
922 msgid "MySQL Charset Updater"
923 msgstr ""
924
925 #: mysql_convert_unicode.php:61
926 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
927 msgstr ""
928
929 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
930 #: update.php:171
931 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
932 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
933
934 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
935 #, fuzzy
936 msgid "Please backup your database before proceeding."
937 msgstr "<b>Внимание:</b> Сохраните базу данных перед продолжением."
938
939 #: mysql_convert_unicode.php:71
940 msgid ""
941 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
942 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
943 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
944 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
945 "php to 'utf8'."
946 msgstr ""
947
948 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
949 msgid "Perform updates"
950 msgstr "Применить обновления"
951
952 #: mysql_convert_unicode.php:82
953 #, fuzzy
954 msgid "Converting database..."
955 msgstr "Превратить в метку"
956
957 #: opml.php:108 opml.php:112
958 msgid "OPML Utility"
959 msgstr "Утилита OPML"
960
961 #: opml.php:133
962 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
963 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
964
965 #: opml.php:137
966 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
967 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
968
969 #: opml.php:141
970 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
971 msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
972
973 #: opml.php:145
974 msgid "Return to preferences"
975 msgstr "Вернуться к настройкам"
976
977 #: prefs.php:85
978 msgid "Unknown Error"
979 msgstr "Неизвестная ошибка"
980
981 #: prefs.php:91 tt-rss.php:108
982 msgid "Hello,"
983 msgstr "Привет,"
984
985 #: prefs.php:93 prefs.php:103
986 msgid "Exit preferences"
987 msgstr "Закрыть настройки"
988
989 #: prefs.php:95 tt-rss.php:118
990 msgid "Logout"
991 msgstr "Выход"
992
993 #: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142
994 msgid "Preferences"
995 msgstr "Настройки"
996
997 #: prefs.php:111
998 msgid "My Feeds"
999 msgstr "Мои каналы"
1000
1001 #: prefs.php:114
1002 msgid "Other Feeds"
1003 msgstr "Другие каналы"
1004
1005 #: prefs.php:117
1006 msgid "Published Articles"
1007 msgstr "Опубликованные статьи"
1008
1009 #: prefs.php:119
1010 msgid "Content Filtering"
1011 msgstr "Фильтры"
1012
1013 #: prefs.php:122
1014 msgid "Label Editor"
1015 msgstr "Метки"
1016
1017 #: prefs.php:126
1018 msgid "User Manager"
1019 msgstr "Пользователи"
1020
1021 #: prefs.php:134 tt-rss.php:78
1022 msgid ""
1023 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1024 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1025 "\t\tbrowser settings."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: sanity_check.php:8
1029 msgid ""
1030 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1031 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: sanity_check.php:16
1035 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: sanity_check.php:20
1039 msgid ""
1040 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1041 "\t\t\toption from config.php\n"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: sanity_check.php:26
1045 msgid ""
1046 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1047 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1048 "them \n"
1049 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: sanity_check.php:33
1053 msgid ""
1054 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1055 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: sanity_check.php:39
1059 msgid ""
1060 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1061 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: sanity_check.php:45
1065 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: sanity_check.php:49
1069 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: sanity_check.php:53
1073 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: sanity_check.php:62
1077 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: sanity_check.php:66
1081 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: sanity_check.php:70
1085 msgid ""
1086 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1087 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: sanity_check.php:74
1091 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: sanity_check.php:78
1095 msgid ""
1096 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1097 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1098 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1099 msgstr ""
1100
1101 #: sanity_check.php:83
1102 msgid "Fatal Error"
1103 msgstr "Фатальная Ошибка"
1104
1105 #: tt-rss.php:114
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Comments?"
1108 msgstr "Содержимое"
1109
1110 #: tt-rss.php:131
1111 msgid "tag cloud"
1112 msgstr "облако тегов"
1113
1114 #: tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1003
1115 msgid "Actions..."
1116 msgstr "Действия..."
1117
1118 #: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
1119 #: modules/pref-feeds.php:749
1120 msgid "Search"
1121 msgstr "Поиск"
1122
1123 #: tt-rss.php:144
1124 msgid "Feed actions:"
1125 msgstr "Действия над каналами:"
1126
1127 #: tt-rss.php:145
1128 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1129 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
1130
1131 #: tt-rss.php:146
1132 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1133 msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
1134
1135 #: tt-rss.php:147
1136 #, fuzzy
1137 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1138 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1139
1140 #: tt-rss.php:148
1141 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1142 msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
1143
1144 #: tt-rss.php:150
1145 msgid "All feeds:"
1146 msgstr "Все каналы:"
1147
1148 #: tt-rss.php:151
1149 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1150 msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
1151
1152 #: tt-rss.php:152
1153 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1154 msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
1155
1156 #: tt-rss.php:154
1157 msgid "Other actions:"
1158 msgstr "Другие действия:"
1159
1160 #: tt-rss.php:155
1161 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1162 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1163
1164 #: tt-rss.php:163 modules/popup-dialog.php:139
1165 msgid "Search:"
1166 msgstr "Искать:"
1167
1168 #: tt-rss.php:170
1169 msgid "View:"
1170 msgstr "Показать:"
1171
1172 #: tt-rss.php:172
1173 msgid "Adaptive"
1174 msgstr "Адаптивно"
1175
1176 #: tt-rss.php:173
1177 msgid "All Articles"
1178 msgstr "Все статьи"
1179
1180 #: tt-rss.php:178
1181 msgid "Limit:"
1182 msgstr "Сколько:"
1183
1184 #: tt-rss.php:203
1185 msgid "Update"
1186 msgstr "Обновить"
1187
1188 #: update.php:53
1189 msgid "Database Updater"
1190 msgstr "Обновление базы данных"
1191
1192 #: update.php:94
1193 msgid "Could not update database"
1194 msgstr "Не могу обновить базу данных"
1195
1196 #: update.php:97
1197 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1198 msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
1199
1200 #: update.php:98
1201 msgid ", found: "
1202 msgstr ", найдена: "
1203
1204 #: update.php:101
1205 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: update.php:113
1209 #, php-format
1210 msgid ""
1211 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1212 "<b>%d</b>)."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: update.php:132
1216 msgid "Performing updates..."
1217 msgstr "Идет обновление..."
1218
1219 #: update.php:138
1220 #, php-format
1221 msgid "Updating to version %d..."
1222 msgstr "Обновляю до версии %d..."
1223
1224 #: update.php:151
1225 msgid "Checking version... "
1226 msgstr "Проверяю версию... "
1227
1228 #: update.php:157
1229 msgid "OK!"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: update.php:159
1233 msgid "ERROR!"
1234 msgstr "Ошибка!"
1235
1236 #: update.php:167
1237 #, php-format
1238 msgid ""
1239 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1240 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: modules/help.php:17
1244 msgid "Help topic not found."
1245 msgstr "Раздел помощи не найден."
1246
1247 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1248 #: modules/popup-dialog.php:458 modules/pref-feeds.php:706
1249 msgid "Close this window"
1250 msgstr "Закрыть это окно"
1251
1252 #: modules/opml_domdoc.php:54
1253 #, php-format
1254 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1255 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
1256
1257 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1258 msgid "Already imported."
1259 msgstr "Уже импортирован."
1260
1261 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1262 msgid "Done."
1263 msgstr "Готово."
1264
1265 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1266 msgid "Error while parsing document."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1270 msgid "Error: please upload OPML file."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: modules/opml_domxml.php:56
1274 #, php-format
1275 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1276 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1277
1278 #: modules/opml_domxml.php:136
1279 msgid "Error: can't find body element."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: modules/popup-dialog.php:8
1283 msgid "Notice"
1284 msgstr "Сообщение"
1285
1286 #: modules/popup-dialog.php:12
1287 msgid ""
1288 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1289 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1290 "Please\n"
1291 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1295 msgid "Last update:"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: modules/popup-dialog.php:26
1299 msgid ""
1300 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1301 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: modules/popup-dialog.php:35
1305 msgid ""
1306 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1307 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1308 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1309 "\t\t\t\t\towner."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:762
1313 msgid "Subscribe to feed"
1314 msgstr "Подписаться на канал"
1315
1316 #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:165
1317 msgid "Feed URL:"
1318 msgstr "URL канала:"
1319
1320 #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:173
1321 msgid "Category:"
1322 msgstr "Категория:"
1323
1324 #: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:107
1325 #: modules/pref-feeds.php:118
1326 msgid "Subscribe"
1327 msgstr "Подписаться"
1328
1329 #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
1330 #: modules/popup-dialog.php:251 modules/popup-dialog.php:338
1331 #: modules/popup-dialog.php:434 modules/pref-feeds.php:120
1332 #: modules/pref-feeds.php:352 modules/pref-filters.php:118
1333 #: modules/pref-users.php:58
1334 msgid "Cancel"
1335 msgstr "Отмена"
1336
1337 #: modules/popup-dialog.php:120
1338 msgid "This feed requires authentication."
1339 msgstr "Этот канал требует авторизации."
1340
1341 #: modules/popup-dialog.php:148
1342 msgid "Where:"
1343 msgstr "Где:"
1344
1345 #: modules/popup-dialog.php:164
1346 msgid "This feed"
1347 msgstr "Этот канал"
1348
1349 #: modules/popup-dialog.php:179
1350 msgid "Match on:"
1351 msgstr "Искать по:"
1352
1353 #: modules/popup-dialog.php:184
1354 msgid "Title or content"
1355 msgstr "Заголовок или содержимое"
1356
1357 #: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:216
1358 msgid "Create label"
1359 msgstr "Создать метку"
1360
1361 #: modules/popup-dialog.php:218
1362 msgid "Caption:"
1363 msgstr "Заголовок:"
1364
1365 #: modules/popup-dialog.php:227
1366 msgid "SQL Expression:"
1367 msgstr "SQL выражение:"
1368
1369 #: modules/popup-dialog.php:240
1370 msgid "Test"
1371 msgstr "Проверить"
1372
1373 #: modules/popup-dialog.php:247 modules/popup-dialog.php:334
1374 msgid "Create"
1375 msgstr "Создать"
1376
1377 #: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-filters.php:229
1378 msgid "Create filter"
1379 msgstr "Создать фильтр"
1380
1381 #: modules/popup-dialog.php:278 modules/popup-dialog.php:309
1382 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1383 msgid "description"
1384 msgstr "описание"
1385
1386 #: modules/popup-dialog.php:283 modules/pref-filters.php:45
1387 msgid "Match:"
1388 msgstr "Поиск:"
1389
1390 #: modules/popup-dialog.php:289 modules/pref-filters.php:51
1391 msgid "On field:"
1392 msgstr "По полю:"
1393
1394 #: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:56
1395 msgid "Feed:"
1396 msgstr "Канал:"
1397
1398 #: modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-filters.php:62
1399 msgid "Action:"
1400 msgstr "Действие:"
1401
1402 #: modules/popup-dialog.php:316 modules/pref-filters.php:79
1403 msgid "Params:"
1404 msgstr "Параметры:"
1405
1406 #: modules/popup-dialog.php:320 modules/pref-feeds.php:283
1407 msgid "Options:"
1408 msgstr "Дополнительно:"
1409
1410 #: modules/popup-dialog.php:323 modules/pref-filters.php:103
1411 msgid "Inverse match"
1412 msgstr "Инвертировать фильтр"
1413
1414 #: modules/popup-dialog.php:349
1415 msgid "Update Errors"
1416 msgstr "Ошибки обновления"
1417
1418 #: modules/popup-dialog.php:352
1419 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1420 msgstr "Эти каналы не было обновлены из-за ошибок:"
1421
1422 #: modules/popup-dialog.php:371
1423 msgid "Close"
1424 msgstr "Закрыть"
1425
1426 #: modules/popup-dialog.php:380
1427 msgid "Edit Tags"
1428 msgstr "Редактировать теги"
1429
1430 #: modules/popup-dialog.php:385
1431 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1432 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
1433
1434 #: modules/popup-dialog.php:430 modules/pref-feeds.php:350
1435 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
1436 msgid "Save"
1437 msgstr "Сохранить"
1438
1439 #: modules/popup-dialog.php:443
1440 msgid "Tag cloud"
1441 msgstr "Облако тегов"
1442
1443 #: modules/popup-dialog.php:446
1444 msgid "Showing most popular tags "
1445 msgstr "Самые популярные теги "
1446
1447 #: modules/popup-dialog.php:447
1448 msgid "browse more"
1449 msgstr "еще"
1450
1451 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:53
1452 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1453 msgstr "Другие каналы отключены администратором"
1454
1455 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1456 msgid "Feed information:"
1457 msgstr "Информация о канале:"
1458
1459 #: modules/pref-feed-browser.php:51
1460 msgid "Last headlines:"
1461 msgstr "Последние заголовки:"
1462
1463 #: modules/pref-feed-browser.php:77
1464 msgid ""
1465 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1466 "case you are interested in them too."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: modules/pref-feed-browser.php:93
1470 msgid "Top"
1471 msgstr "Топ"
1472
1473 #: modules/pref-feed-browser.php:102
1474 msgid "Show"
1475 msgstr "Показать"
1476
1477 #: modules/pref-feed-browser.php:152 modules/pref-feeds.php:111
1478 msgid "No feeds found to subscribe."
1479 msgstr "Каналы для подписки не найдены."
1480
1481 #: modules/pref-feeds.php:38
1482 msgid "Subscribed to feeds:"
1483 msgstr "Подписаны каналы:"
1484
1485 #: modules/pref-feeds.php:57
1486 msgid "Other feeds: Top 25"
1487 msgstr "Топ 25 каналов"
1488
1489 #: modules/pref-feeds.php:61
1490 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1491 msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
1492
1493 #: modules/pref-feeds.php:145
1494 msgid "Feed editor"
1495 msgstr "Редактор канала"
1496
1497 #: modules/pref-feeds.php:157
1498 msgid "Title:"
1499 msgstr "Заголовок:"
1500
1501 #: modules/pref-feeds.php:193
1502 msgid "Update Interval:"
1503 msgstr "Интервал обновления:"
1504
1505 #: modules/pref-feeds.php:202
1506 msgid "Link to:"
1507 msgstr "Связать с:"
1508
1509 #: modules/pref-feeds.php:219
1510 msgid "Not linked"
1511 msgstr "Нет связей"
1512
1513 #: modules/pref-feeds.php:253
1514 msgid "Article purging:"
1515 msgstr "Удаление сообщений:"
1516
1517 #: modules/pref-feeds.php:285
1518 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1519 msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
1520
1521 #: modules/pref-feeds.php:296
1522 msgid "Right-to-left content"
1523 msgstr "Язык канала пишется справа налево"
1524
1525 #: modules/pref-feeds.php:307
1526 msgid "Hide from my feed list"
1527 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
1528
1529 #: modules/pref-feeds.php:319
1530 msgid "Include in e-mail digest"
1531 msgstr "Включить в дайджест"
1532
1533 #: modules/pref-feeds.php:340
1534 msgid "Cache images locally"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: modules/pref-feeds.php:486
1538 #, php-format
1539 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1540 msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1541
1542 #: modules/pref-feeds.php:488
1543 #, php-format
1544 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1545 msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1546
1547 #: modules/pref-feeds.php:573
1548 msgid "Category editor"
1549 msgstr "Редактор категорий"
1550
1551 #: modules/pref-feeds.php:596
1552 #, php-format
1553 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1554 msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
1555
1556 #: modules/pref-feeds.php:624
1557 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1558 msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
1559
1560 #: modules/pref-feeds.php:641
1561 msgid "Create category"
1562 msgstr "Создать категорию"
1563
1564 #: modules/pref-feeds.php:701
1565 msgid "No feed categories defined."
1566 msgstr "Категории отсутствуют."
1567
1568 #: modules/pref-feeds.php:712 modules/pref-filters.php:345
1569 #: modules/pref-labels.php:294 modules/pref-users.php:319
1570 msgid "Remove"
1571 msgstr "Удалить"
1572
1573 #: modules/pref-feeds.php:734
1574 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1575 msgstr "Некоторые каналы не могли быть обновлены (щелкните для подробностей)"
1576
1577 #: modules/pref-feeds.php:767
1578 msgid "Top 25"
1579 msgstr "Топ 25"
1580
1581 #: modules/pref-feeds.php:841
1582 msgid "Show last article times"
1583 msgstr "Показать дату последней статьи"
1584
1585 #: modules/pref-feeds.php:858 modules/pref-feeds.php:920
1586 msgid "Last&nbsp;Article"
1587 msgstr "Последняя&nbsp;статья"
1588
1589 #: modules/pref-feeds.php:861 modules/pref-feeds.php:924
1590 msgid "Updated"
1591 msgstr "Обновлено"
1592
1593 #: modules/pref-feeds.php:991 modules/pref-feeds.php:1005
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Selection:"
1596 msgstr "Выбрать:"
1597
1598 #: modules/pref-feeds.php:997
1599 msgid "Recategorize"
1600 msgstr "Изменить категорию"
1601
1602 #: modules/pref-feeds.php:1006 modules/pref-filters.php:343
1603 #: modules/pref-labels.php:292 modules/pref-users.php:317
1604 msgid "Edit"
1605 msgstr "Редактировать"
1606
1607 #: modules/pref-feeds.php:1007
1608 msgid "Manual purge"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: modules/pref-feeds.php:1008
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Clear feed data"
1614 msgstr "Все каналы обновлены."
1615
1616 #: modules/pref-feeds.php:1009
1617 msgid "Unsubscribe"
1618 msgstr "Отписаться"
1619
1620 #: modules/pref-feeds.php:1014
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Other:"
1623 msgstr "Где:"
1624
1625 #: modules/pref-feeds.php:1015
1626 msgid "Edit categories"
1627 msgstr "Редактировать категории"
1628
1629 #: modules/pref-feeds.php:1042
1630 msgid "OPML"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: modules/pref-feeds.php:1046
1634 #, fuzzy
1635 msgid "File:"
1636 msgstr "Заголовок:"
1637
1638 #: modules/pref-feeds.php:1049
1639 msgid "Import"
1640 msgstr "Импортировать"
1641
1642 #: modules/pref-feeds.php:1056
1643 msgid "Export OPML"
1644 msgstr "Экспортировать OPML"
1645
1646 #: modules/pref-feeds.php:1059
1647 msgid "Firefox Integration"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: modules/pref-feeds.php:1061
1651 msgid ""
1652 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1653 "link below."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: modules/pref-feeds.php:1065
1657 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: modules/pref-feeds.php:1074
1661 msgid ""
1662 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1663 "by anyone who knows the address specified below."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: modules/pref-feeds.php:1081
1667 msgid "Generate another address"
1668 msgstr "Создать другой адрес"
1669
1670 #: modules/pref-filters.php:22
1671 msgid "Filter editor"
1672 msgstr "Редактор фильтров"
1673
1674 #: modules/pref-filters.php:94
1675 msgid "Enabled"
1676 msgstr "Включен"
1677
1678 #: modules/pref-filters.php:154
1679 #, php-format
1680 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1681 msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
1682
1683 #: modules/pref-filters.php:194
1684 #, php-format
1685 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1686 msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
1687
1688 #: modules/pref-filters.php:262
1689 msgid "Filter expression"
1690 msgstr "Выражение"
1691
1692 #: modules/pref-filters.php:264
1693 msgid "Match"
1694 msgstr "Искать"
1695
1696 #: modules/pref-filters.php:265
1697 msgid "Action"
1698 msgstr "Действие"
1699
1700 #: modules/pref-filters.php:297
1701 msgid "filter_type_descr"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: modules/pref-filters.php:298
1705 #, fuzzy
1706 msgid "action_description"
1707 msgstr "описание"
1708
1709 #: modules/pref-filters.php:302
1710 msgid "(Disabled)"
1711 msgstr "(Отключен)"
1712
1713 #: modules/pref-filters.php:320
1714 msgid "(Inverse)"
1715 msgstr "(Инвертирован)"
1716
1717 #: modules/pref-filters.php:335 modules/pref-filters.php:356
1718 msgid "No filters defined."
1719 msgstr "Фильтры отсутствуют."
1720
1721 #: modules/pref-labels.php:164
1722 #, php-format
1723 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1724 msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
1725
1726 #: modules/pref-labels.php:194
1727 #, php-format
1728 msgid "Created label <b>%s</b>"
1729 msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
1730
1731 #: modules/pref-labels.php:241
1732 msgid "Caption"
1733 msgstr "Заголовок"
1734
1735 #: modules/pref-labels.php:242
1736 msgid "SQL Expression"
1737 msgstr "SQL выражение"
1738
1739 #: modules/pref-labels.php:284 modules/pref-labels.php:297
1740 msgid "No labels defined."
1741 msgstr "Метки отсутствуют."
1742
1743 #: modules/pref-prefs.php:55
1744 msgid "Password has been changed."
1745 msgstr "Пароль был изменен."
1746
1747 #: modules/pref-prefs.php:57
1748 msgid "Old password is incorrect."
1749 msgstr "Старый пароль неправилен."
1750
1751 #: modules/pref-prefs.php:107
1752 msgid "The configuration was saved."
1753 msgstr "Конфигурация сохранена."
1754
1755 #: modules/pref-prefs.php:133
1756 #, fuzzy
1757 msgid "E-mail has been changed."
1758 msgstr "Пароль был изменен."
1759
1760 #: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:205
1761 msgid "The configuration was reset to defaults."
1762 msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
1763
1764 #: modules/pref-prefs.php:149 modules/pref-prefs.php:306
1765 msgid "Change theme"
1766 msgstr "Изменить тему"
1767
1768 #: modules/pref-prefs.php:190
1769 msgid ""
1770 "Your password is at default value, \n"
1771 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: modules/pref-prefs.php:217
1775 msgid "Personal data"
1776 msgstr "Личные данные"
1777
1778 #: modules/pref-prefs.php:224
1779 msgid "E-mail"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: modules/pref-prefs.php:237
1783 msgid "Change e-mail"
1784 msgstr "Изменить e-mail"
1785
1786 #: modules/pref-prefs.php:243
1787 msgid "Authentication"
1788 msgstr "Авторизация"
1789
1790 #: modules/pref-prefs.php:245
1791 msgid "Old password"
1792 msgstr "Старый пароль"
1793
1794 #: modules/pref-prefs.php:250
1795 msgid "New password"
1796 msgstr "Новый пароль"
1797
1798 #: modules/pref-prefs.php:256
1799 msgid "Confirm password"
1800 msgstr "Подтверждение пароля"
1801
1802 #: modules/pref-prefs.php:271
1803 msgid "Change password"
1804 msgstr "Изменить пароль"
1805
1806 #: modules/pref-prefs.php:287
1807 msgid "Themes"
1808 msgstr "Темы"
1809
1810 #: modules/pref-prefs.php:288
1811 msgid "Select theme"
1812 msgstr "Выбор темы"
1813
1814 #: modules/pref-prefs.php:290
1815 msgid "Default"
1816 msgstr "По умолчанию"
1817
1818 #: modules/pref-prefs.php:359
1819 msgid "short_desc"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: modules/pref-prefs.php:371 modules/pref-prefs.php:376
1823 msgid "Yes"
1824 msgstr "Да"
1825
1826 #: modules/pref-prefs.php:373 modules/pref-prefs.php:376
1827 msgid "No"
1828 msgstr "Нет"
1829
1830 #: modules/pref-prefs.php:395
1831 msgid "Save configuration"
1832 msgstr "Сохранить конфигурацию"
1833
1834 #: modules/pref-prefs.php:399
1835 msgid "Reset to defaults"
1836 msgstr "Сбросить настройки"
1837
1838 #: modules/pref-users.php:12
1839 msgid "User editor"
1840 msgstr "Редактор пользователей"
1841
1842 #: modules/pref-users.php:33
1843 msgid "Change password:"
1844 msgstr "Изменить пароль:"
1845
1846 #: modules/pref-users.php:37
1847 msgid "E-mail:"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: modules/pref-users.php:43
1851 msgid "Access level:"
1852 msgstr "Уровень доступа:"
1853
1854 #: modules/pref-users.php:78
1855 #, php-format
1856 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1857 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
1858
1859 #: modules/pref-users.php:123
1860 #, php-format
1861 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1862 msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
1863
1864 #: modules/pref-users.php:130
1865 #, php-format
1866 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1867 msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
1868
1869 #: modules/pref-users.php:134
1870 #, php-format
1871 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1872 msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
1873
1874 #: modules/pref-users.php:154
1875 #, php-format
1876 msgid ""
1877 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1878 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1879 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
1880
1881 #: modules/pref-users.php:193
1882 msgid "Create user"
1883 msgstr "Добавить пользователя"
1884
1885 #: modules/pref-users.php:216
1886 msgid "Access Level"
1887 msgstr "Уровень доступа:"
1888
1889 #: modules/pref-users.php:217
1890 msgid "Last login"
1891 msgstr "Последний вход"
1892
1893 #: modules/pref-users.php:315
1894 msgid "User details"
1895 msgstr "Подробнее..."
1896
1897 #: modules/pref-users.php:321
1898 msgid "Reset password"
1899 msgstr "Сбросить пароль"
1900
1901 #~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
1902 #~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
1903
1904 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
1905 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
1906
1907 #~ msgid "Tags:"
1908 #~ msgstr "Теги:"
1909
1910 #~ msgid "Add existing tag:"
1911 #~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
1912
1913 #~ msgid "This category"
1914 #~ msgstr "Эта категория"
1915
1916 #~ msgid "Global search results"
1917 #~ msgstr "Результаты поиска"
1918
1919 #~ msgid "Category search results"
1920 #~ msgstr "Результаты поиска"
1921
1922 #~ msgid "Feed search results"
1923 #~ msgstr "Результаты поиска"
1924
1925 #~ msgid "Label search results"
1926 #~ msgstr "Результаты поиска"
1927
1928 #~ msgid "Help"
1929 #~ msgstr "Помощь"
1930
1931 #~ msgid "Toggle unread"
1932 #~ msgstr "Изм. прочитанное"
1933
1934 #~ msgid "Toggle starred"
1935 #~ msgstr "Изм. отмеченное"