]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blob - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 1.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-05-16 13:35+0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
13 "Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: backend.php:103 backend.php:112 backend.php:123
20 msgid "Use default"
21 msgstr "По умолчанию"
22
23 #: backend.php:104
24 msgid "Never purge"
25 msgstr "Никогда"
26
27 #: backend.php:105
28 msgid "1 week old"
29 msgstr "Неделя"
30
31 #: backend.php:106
32 msgid "2 weeks old"
33 msgstr "Две недели"
34
35 #: backend.php:107
36 msgid "1 month old"
37 msgstr "Один месяц"
38
39 #: backend.php:108
40 msgid "2 months old"
41 msgstr "Два месяца"
42
43 #: backend.php:109
44 msgid "3 months old"
45 msgstr "Три месяца"
46
47 #: backend.php:113
48 msgid "Disable updates"
49 msgstr "Не обновлять"
50
51 #: backend.php:114
52 msgid "Each 15 minutes"
53 msgstr "Каждые 15 минут"
54
55 #: backend.php:115
56 msgid "Each 30 minutes"
57 msgstr "Каждые 30 минут"
58
59 #: backend.php:116
60 msgid "Hourly"
61 msgstr "Каждый час"
62
63 #: backend.php:117
64 msgid "Each 4 hours"
65 msgstr "Каждые 4 часа"
66
67 #: backend.php:118
68 msgid "Each 12 hours"
69 msgstr "Каждые 12 часов"
70
71 #: backend.php:119
72 msgid "Daily"
73 msgstr "Раз в день"
74
75 #: backend.php:120
76 msgid "Weekly"
77 msgstr "Раз в неделю"
78
79 #: backend.php:124
80 #, fuzzy
81 msgid "Magpie"
82 msgstr "Страница"
83
84 #: backend.php:125
85 msgid "SimplePie"
86 msgstr ""
87
88 #: backend.php:134
89 msgid "User"
90 msgstr "Пользователь"
91
92 #: backend.php:135
93 msgid "Power User"
94 msgstr ""
95
96 #: backend.php:136
97 msgid "Administrator"
98 msgstr "Администратор"
99
100 #: backend.php:396
101 msgid "Registered"
102 msgstr ""
103
104 #: backend.php:397
105 #, fuzzy
106 msgid "Last logged in"
107 msgstr "Последний вход"
108
109 #: backend.php:398
110 #, fuzzy
111 msgid "Stored articles"
112 msgstr "Отмеченные"
113
114 #: backend.php:405
115 #, fuzzy
116 msgid "Subscribed feeds count"
117 msgstr "Подписаны каналы:"
118
119 #: backend.php:420
120 #, fuzzy
121 msgid "Subscribed feeds"
122 msgstr "Подписаны каналы:"
123
124 #: errors.php:3
125 msgid "Unknown error"
126 msgstr "Неизвестная ошибка"
127
128 #: errors.php:5
129 msgid "This program requires XmlHttpRequest "
130 msgstr ""
131
132 #: errors.php:8
133 msgid "This program requires cookies "
134 msgstr ""
135
136 #: errors.php:11
137 msgid "Backend sanity check failed"
138 msgstr ""
139
140 #: errors.php:13
141 msgid "Frontend sanity check failed."
142 msgstr ""
143
144 #: errors.php:15
145 msgid ""
146 "Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
147 "update&lt;/a&gt;."
148 msgstr ""
149 "Некорректная версия базы данных. &lt;a href='update.php'&gt;Пожалуйста "
150 "обновите ее&lt;/a&gt;."
151
152 #: errors.php:17
153 msgid "Request not authorized."
154 msgstr "В доступе отказано."
155
156 #: errors.php:19
157 msgid "No operation to perform."
158 msgstr "Операция не задана."
159
160 #: errors.php:21
161 msgid ""
162 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
163 "local configuration."
164 msgstr ""
165
166 #: errors.php:23
167 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
168 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
169
170 #: errors.php:25
171 msgid "Configuration check failed"
172 msgstr "Тест конфигурации неудачен"
173
174 #: errors.php:27
175 msgid ""
176 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
177 "\t\tofficial site for more information."
178 msgstr ""
179
180 #: functions.php:2524 functions.php:2863 functions.php:3233 functions.php:4083
181 msgid "Starred articles"
182 msgstr "Отмеченные"
183
184 #: functions.php:2533 functions.php:2865 functions.php:3236 functions.php:4090
185 #: modules/pref-feeds.php:1173
186 msgid "Published articles"
187 msgstr "Опубликованные"
188
189 #: functions.php:2542 functions.php:2867 functions.php:3239 functions.php:4068
190 #, fuzzy
191 msgid "Fresh articles"
192 msgstr "Отмеченные"
193
194 #: functions.php:2785 modules/popup-dialog.php:151
195 #: modules/pref-filters.php:312
196 msgid "All feeds"
197 msgstr "Все каналы"
198
199 #: functions.php:2814 functions.php:2853 functions.php:3211 functions.php:4247
200 #: functions.php:4277 modules/pref-feeds.php:984
201 msgid "Uncategorized"
202 msgstr "Нет категории"
203
204 #: functions.php:2843 functions.php:3395
205 msgid "Special"
206 msgstr "Особые"
207
208 #: functions.php:2845 functions.php:3397
209 msgid "Labels"
210 msgstr "Метки"
211
212 #: functions.php:3197 functions.php:3199
213 msgid "Search results"
214 msgstr "Результаты поиска"
215
216 #: functions.php:3215 functions.php:3228 functions.php:3234 functions.php:3237
217 #: functions.php:3240 functions.php:3248
218 msgid "Searched for"
219 msgstr "Поиск"
220
221 #: functions.php:3859 functions.php:3908 functions.php:5107
222 #: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:946
223 #: modules/pref-filters.php:264 modules/pref-labels.php:239
224 #: modules/pref-users.php:211
225 msgid "Select:"
226 msgstr "Выбрать:"
227
228 #: functions.php:3860 functions.php:3909 modules/pref-feeds.php:760
229 #: modules/pref-feeds.php:947 modules/pref-filters.php:265
230 #: modules/pref-labels.php:240 modules/pref-users.php:212
231 msgid "All"
232 msgstr "Все"
233
234 #: functions.php:3861 functions.php:3866 functions.php:3910 functions.php:3913
235 #: tt-rss.php:193
236 msgid "Unread"
237 msgstr "Новые"
238
239 #: functions.php:3862 functions.php:3911 modules/pref-feeds.php:761
240 #: modules/pref-feeds.php:948 modules/pref-filters.php:266
241 #: modules/pref-labels.php:241 modules/pref-users.php:213
242 msgid "None"
243 msgstr "Ничего"
244
245 #: functions.php:3864 tt-rss.php:146 modules/pref-feeds.php:1107
246 msgid "Actions..."
247 msgstr "Действия..."
248
249 #: functions.php:3865
250 #, fuzzy
251 msgid "Selection toggle:"
252 msgstr "Выбрать:"
253
254 #: functions.php:3867 functions.php:3914 tt-rss.php:192
255 msgid "Starred"
256 msgstr "Отмеченные"
257
258 #: functions.php:3868
259 msgid "Published"
260 msgstr "Опубликован"
261
262 #: functions.php:3870 functions.php:3916
263 msgid "Mark as read:"
264 msgstr "Пометить как прочит.:"
265
266 #: functions.php:3871
267 #, fuzzy
268 msgid "Selection"
269 msgstr "Выбрать:"
270
271 #: functions.php:3885
272 msgid "Entire feed"
273 msgstr "Весь канал"
274
275 #: functions.php:3888 tt-rss.php:161
276 msgid "Other actions:"
277 msgstr "Другие действия:"
278
279 #: functions.php:3895 functions.php:3897
280 #, fuzzy
281 msgid "Search to label"
282 msgstr "Превратить в метку"
283
284 #: functions.php:3913
285 msgid "Toggle:"
286 msgstr "Изменить:"
287
288 #: functions.php:3917
289 msgid "Page"
290 msgstr "Страница"
291
292 #: functions.php:3918 modules/pref-filters.php:301
293 msgid "Feed"
294 msgstr "Канал"
295
296 #: functions.php:3925
297 msgid "Convert to label"
298 msgstr "Превратить в метку"
299
300 #: functions.php:3972
301 msgid "Generated feed"
302 msgstr ""
303
304 #: functions.php:4056
305 msgid "Dashboard"
306 msgstr ""
307
308 #: functions.php:4317
309 msgid "No feeds to display."
310 msgstr "Нет каналов для отображения."
311
312 #: functions.php:4334
313 msgid "Tags"
314 msgstr "Теги"
315
316 #: functions.php:4559
317 #, fuzzy
318 msgid " - "
319 msgstr ", автор - "
320
321 #: functions.php:4614
322 msgid "no tags"
323 msgstr "нет тегов"
324
325 #: functions.php:4645 functions.php:5066
326 msgid "Attachment:"
327 msgstr ""
328
329 #: functions.php:4647 functions.php:5068
330 msgid "Attachments:"
331 msgstr ""
332
333 #: functions.php:4657 functions.php:5077
334 #, fuzzy
335 msgid "unknown type"
336 msgstr "Неизвестная ошибка"
337
338 #: functions.php:4723 modules/pref-feed-browser.php:74
339 msgid "Feed not found."
340 msgstr "Канал не найден."
341
342 #: functions.php:4790
343 msgid ""
344 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
345 "local configuration."
346 msgstr ""
347
348 #: functions.php:4901
349 msgid "(Click to change)"
350 msgstr ""
351
352 #: functions.php:5036
353 #, fuzzy
354 msgid "Show article"
355 msgstr "Отмеченные"
356
357 #: functions.php:5174
358 #, fuzzy
359 msgid "No unread articles found to display."
360 msgstr "Статей не найдено."
361
362 #: functions.php:5177
363 #, fuzzy
364 msgid "No starred articles found to display."
365 msgstr "Статей не найдено."
366
367 #: functions.php:5180
368 #, fuzzy
369 msgid "No articles found to display."
370 msgstr "Статей не найдено."
371
372 #: localized_js.php:35
373 msgid "display feeds"
374 msgstr "показать каналы"
375
376 #: localized_js.php:36
377 msgid "display tags"
378 msgstr "показать теги"
379
380 #: localized_js.php:37 prefs.php:135 tt-rss.php:75
381 msgid "Loading, please wait..."
382 msgstr "Идет загрузка..."
383
384 #: localized_js.php:38
385 msgid "All feeds updated."
386 msgstr "Все каналы обновлены."
387
388 #: localized_js.php:39
389 msgid "Marking all feeds as read..."
390 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
391
392 #: localized_js.php:40
393 msgid "Adding feed..."
394 msgstr "Канал добавляется..."
395
396 #: localized_js.php:41
397 msgid "Removing feed..."
398 msgstr "Канал удаляется..."
399
400 #: localized_js.php:42
401 msgid "Saving feed..."
402 msgstr "Идет сохранение..."
403
404 #: localized_js.php:43
405 msgid "Can't add category: no name specified."
406 msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
407
408 #: localized_js.php:44
409 msgid "Adding feed category..."
410 msgstr "Категория добавляется..."
411
412 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
413 msgid "Can't add user: no login specified."
414 msgstr ""
415
416 #: localized_js.php:47
417 msgid "Adding user..."
418 msgstr "Пользователь добавляется..."
419
420 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
421 msgid "Can't create label: missing SQL expression."
422 msgstr ""
423
424 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103
425 msgid "Can't create label: missing caption."
426 msgstr ""
427
428 #: localized_js.php:50
429 msgid "Remove selected labels?"
430 msgstr "Удалить выбранные метки?"
431
432 #: localized_js.php:51
433 msgid "Removing selected labels..."
434 msgstr "Выбранные метки удаляются..."
435
436 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
437 msgid "No labels are selected."
438 msgstr "Нет выбранных меток."
439
440 #: localized_js.php:53
441 msgid "Remove selected users?"
442 msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
443
444 #: localized_js.php:54
445 msgid "Removing selected users..."
446 msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
447
448 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
449 #: localized_js.php:106
450 msgid "No users are selected."
451 msgstr "Нет выбранных пользователей."
452
453 #: localized_js.php:56
454 msgid "Remove selected filters?"
455 msgstr "Удалить выбраннфе фильтры?"
456
457 #: localized_js.php:57
458 msgid "Removing selected filters..."
459 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
460
461 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
462 msgid "No filters are selected."
463 msgstr "Нет выбранных фильтров."
464
465 #: localized_js.php:59
466 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
467 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
468
469 #: localized_js.php:60
470 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
471 msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
472
473 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
474 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
475 msgid "No feeds are selected."
476 msgstr "Нет выбранных каналов."
477
478 #: localized_js.php:62
479 msgid "Remove selected categories?"
480 msgstr "Удалить выбранные категории?"
481
482 #: localized_js.php:63
483 msgid "Removing selected categories..."
484 msgstr "Выбранные категории удаляются..."
485
486 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
487 msgid "No categories are selected."
488 msgstr "Нет выбранных категорий."
489
490 #: localized_js.php:65
491 msgid "Saving category..."
492 msgstr "Категория сохраняется..."
493
494 #: localized_js.php:66
495 msgid "Loading help..."
496 msgstr "Идет загрузка помощи..."
497
498 #: localized_js.php:67
499 msgid "Saving label..."
500 msgstr "Идет сохранение метки..."
501
502 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
503 msgid "Login field cannot be blank."
504 msgstr ""
505
506 #: localized_js.php:69
507 msgid "Saving user..."
508 msgstr "Идет сохранение пользователя..."
509
510 #: localized_js.php:70
511 msgid "Saving filter..."
512 msgstr "Идет сохранение фильтра..."
513
514 #: localized_js.php:72
515 msgid "Please select only one label."
516 msgstr "Пожалуйста выберите одну метку."
517
518 #: localized_js.php:74 localized_js.php:76
519 msgid "Please select only one user."
520 msgstr "Пожалуйста выберите одного пользователя."
521
522 #: localized_js.php:77
523 msgid "Reset password of selected user?"
524 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
525
526 #: localized_js.php:78
527 msgid "Resetting password for selected user..."
528 msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
529
530 #: localized_js.php:80
531 msgid "Please select only one feed."
532 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
533
534 #: localized_js.php:82
535 msgid "Please select only one filter."
536 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
537
538 #: localized_js.php:84
539 msgid "Please select one feed."
540 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
541
542 #: localized_js.php:86
543 msgid "Please select only one category."
544 msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
545
546 #: localized_js.php:87
547 msgid "No OPML file to upload."
548 msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
549
550 #: localized_js.php:88
551 msgid "Changing category of selected feeds..."
552 msgstr "Идет изменение категории..."
553
554 #: localized_js.php:89
555 msgid "Reset to defaults?"
556 msgstr "Сбросить настройки?"
557
558 #: localized_js.php:90
559 msgid "Trying to change password..."
560 msgstr "Идет сохранение пароля..."
561
562 #: localized_js.php:91
563 msgid "Trying to change e-mail..."
564 msgstr "Идет изменение e-mail..."
565
566 #: localized_js.php:92
567 msgid "No articles are selected."
568 msgstr "Нет выбранных статей."
569
570 #: localized_js.php:93
571 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
572 msgstr ""
573
574 #: localized_js.php:94
575 msgid "Could not display article (missing XML object)"
576 msgstr ""
577
578 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:235 tt-rss.php:239
579 msgid "No feed selected."
580 msgstr "Канал не выбран."
581
582 #: localized_js.php:96
583 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
584 msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
585
586 #: localized_js.php:97
587 msgid "Address changed."
588 msgstr "Адрес изменен."
589
590 #: localized_js.php:98
591 msgid "Could not change address."
592 msgstr "Не получилось изменить адрес."
593
594 #: localized_js.php:99
595 msgid "You can't unsubscribe from the category."
596 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
597
598 #: localized_js.php:100
599 msgid "Please select some feed first."
600 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь анал."
601
602 #: localized_js.php:101
603 msgid "You can't edit this kind of feed."
604 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
605
606 #: localized_js.php:112
607 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
608 msgstr "Не могу создать фильтр:"
609
610 #: localized_js.php:113
611 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
612 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
613
614 #: localized_js.php:114
615 #, php-format
616 msgid "Unsubscribe from %s?"
617 msgstr "Отписаться от %s?"
618
619 #: localized_js.php:115
620 #, php-format
621 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
622 msgstr ""
623
624 #: localized_js.php:116
625 #, fuzzy, php-format
626 msgid "Mark all articles in %s as read?"
627 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
628
629 #: localized_js.php:117
630 #, fuzzy, php-format
631 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
632 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
633
634 #: localized_js.php:118
635 msgid "Please enter label title:"
636 msgstr ""
637
638 #: localized_js.php:119
639 #, fuzzy
640 msgid "Save current configuration?"
641 msgstr "Сохранить конфигурацию"
642
643 #: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
644 msgid "Old password cannot be blank."
645 msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
646
647 #: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
648 msgid "New password cannot be blank."
649 msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
650
651 #: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
652 msgid "Entered passwords do not match."
653 msgstr "Пароли не совпадают."
654
655 #: localized_js.php:123
656 #, fuzzy
657 msgid "No articles found to mark"
658 msgstr "Статей не найдено."
659
660 #: localized_js.php:124
661 #, fuzzy, php-format
662 msgid "Mark %d article(s) as read?"
663 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
664
665 #: localized_js.php:125
666 #, fuzzy
667 msgid "No article is selected."
668 msgstr "Нет выбранных статей."
669
670 #: localized_js.php:126
671 #, fuzzy
672 msgid "Star article"
673 msgstr "Отмеченные"
674
675 #: localized_js.php:127
676 #, fuzzy
677 msgid "Unstar article"
678 msgstr "Отмеченные"
679
680 #: localized_js.php:128
681 #, fuzzy
682 msgid "Please wait..."
683 msgstr "Идет загрузка..."
684
685 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
686 msgid "Publish article"
687 msgstr "Опубликовать"
688
689 #: localized_js.php:130
690 #, fuzzy
691 msgid "Unpublish article"
692 msgstr "Опубликовать"
693
694 #: localized_js.php:131
695 #, fuzzy
696 msgid "You can't clear this type of feed."
697 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
698
699 #: localized_js.php:132
700 #, fuzzy, php-format
701 msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
702 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
703
704 #: localized_js.php:133
705 #, fuzzy
706 msgid "Mark all articles as read?"
707 msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
708
709 #: localized_js.php:134
710 #, fuzzy
711 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
712 msgstr "Нет выбранных статей."
713
714 #: localized_js.php:135
715 #, fuzzy
716 msgid "Rescoring selected feeds..."
717 msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
718
719 #: localized_js.php:136
720 msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
721 msgstr ""
722
723 #: localized_js.php:137
724 #, fuzzy
725 msgid "Rescoring feeds..."
726 msgstr "Канал удаляется..."
727
728 #: localized_js.php:138
729 #, fuzzy
730 msgid "You can't rescore this kind of feed."
731 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
732
733 #: localized_js.php:139
734 #, fuzzy, php-format
735 msgid "Rescore articles in %s?"
736 msgstr "Отмеченные"
737
738 #: localized_js.php:140
739 #, fuzzy
740 msgid "Rescoring articles..."
741 msgstr "Отмеченные"
742
743 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
744 #: modules/pref-feeds.php:959 modules/pref-feeds.php:1020
745 msgid "Title"
746 msgstr "Заголовок"
747
748 #: localized_schema.php:10
749 msgid "Title or Content"
750 msgstr "Заголовок или содержимое"
751
752 #: localized_schema.php:11
753 msgid "Link"
754 msgstr "Ссылка"
755
756 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183
757 msgid "Content"
758 msgstr "Содержимое"
759
760 #: localized_schema.php:14
761 msgid "Filter article"
762 msgstr "Отфильтровать статью"
763
764 #: localized_schema.php:15
765 msgid "Mark as read"
766 msgstr "Как прочитанные"
767
768 #: localized_schema.php:16
769 msgid "Set starred"
770 msgstr "Отметить"
771
772 #: localized_schema.php:18
773 msgid "Assign tags"
774 msgstr "Применить теги"
775
776 #: localized_schema.php:22
777 msgid "General"
778 msgstr "Общие"
779
780 #: localized_schema.php:24
781 msgid "Allow duplicate posts"
782 msgstr "Разрешить дубликаты статей"
783
784 #: localized_schema.php:25
785 msgid ""
786 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
787 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
788 "different feeds to appear only once."
789 msgstr ""
790
791 #: localized_schema.php:26
792 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
793 msgstr "Интервал между обновлениями каналов по умолчанию (в минутах)"
794
795 #: localized_schema.php:27
796 msgid "Enable e-mail digest"
797 msgstr "Включить почтовый дайджест"
798
799 #: localized_schema.php:28
800 msgid ""
801 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
802 "your configured e-mail address"
803 msgstr ""
804
805 #: localized_schema.php:29
806 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
807 msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
808
809 #: localized_schema.php:30
810 msgid "Update post on checksum change"
811 msgstr ""
812
813 #: localized_schema.php:32
814 msgid "Interface"
815 msgstr "Интерфейс"
816
817 #: localized_schema.php:34
818 msgid "Combined feed display"
819 msgstr "Комбинированный режим отображения"
820
821 #: localized_schema.php:35
822 msgid ""
823 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
824 "headlines and article content"
825 msgstr ""
826
827 #: localized_schema.php:36
828 msgid "Default article limit"
829 msgstr "Количество статей по умолчанию"
830
831 #: localized_schema.php:37
832 msgid ""
833 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
834 "disables)."
835 msgstr ""
836
837 #: localized_schema.php:38
838 msgid "Enable feed categories"
839 msgstr "Включить категории каналов"
840
841 #: localized_schema.php:39
842 msgid "Enable search toolbar"
843 msgstr ""
844
845 #: localized_schema.php:40
846 msgid "Hide feeds with no unread messages"
847 msgstr "Спрятать каналы без непрочитанных статей"
848
849 #: localized_schema.php:41
850 msgid "Mark articles as read automatically"
851 msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
852
853 #: localized_schema.php:42
854 msgid ""
855 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
856 "while you scroll article list."
857 msgstr ""
858
859 #: localized_schema.php:43
860 msgid "On catchup show next feed"
861 msgstr "Показывать следующий канал при отметке как прочитанный"
862
863 #: localized_schema.php:44
864 msgid ""
865 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
866 "feed with unread articles."
867 msgstr ""
868
869 #: localized_schema.php:45
870 msgid "Open article links in new browser window"
871 msgstr ""
872
873 #: localized_schema.php:46
874 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
875 msgstr ""
876
877 #: localized_schema.php:47
878 msgid "Show content preview in headlines list"
879 msgstr ""
880
881 #: localized_schema.php:48
882 msgid "Sort feeds by unread articles count"
883 msgstr ""
884
885 #: localized_schema.php:49
886 msgid "User stylesheet URL"
887 msgstr "URL пользовательского файла стилей"
888
889 #: localized_schema.php:50
890 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
891 msgstr ""
892
893 #: localized_schema.php:51
894 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
895 msgstr ""
896
897 #: localized_schema.php:52
898 #, fuzzy
899 msgid "Hide feedlist"
900 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
901
902 #: localized_schema.php:53
903 msgid ""
904 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
905 "for small screens."
906 msgstr ""
907
908 #: localized_schema.php:55
909 msgid "Advanced"
910 msgstr "Расширенные"
911
912 #: localized_schema.php:57
913 msgid "Blacklisted tags"
914 msgstr "Черный список тегов"
915
916 #: localized_schema.php:58
917 msgid ""
918 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
919 "separated list)."
920 msgstr ""
921
922 #: localized_schema.php:59
923 msgid "Confirm marking feed as read"
924 msgstr ""
925
926 #: localized_schema.php:60
927 msgid "Enable icons in feedlist"
928 msgstr ""
929
930 #: localized_schema.php:61
931 msgid "Enable labels"
932 msgstr "Включить метки"
933
934 #: localized_schema.php:62
935 msgid ""
936 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
937 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
938 "with caution."
939 msgstr ""
940
941 #: localized_schema.php:63
942 msgid "Long date format"
943 msgstr ""
944
945 #: localized_schema.php:64
946 msgid "Set articles as unread on update"
947 msgstr ""
948
949 #: localized_schema.php:65
950 msgid "Short date format"
951 msgstr "Короткий формат даты"
952
953 #: localized_schema.php:66
954 msgid "Show additional information in feedlist"
955 msgstr "Показивать расширенную информацию в списке каналов"
956
957 #: localized_schema.php:67
958 msgid "Strip unsafe tags from articles"
959 msgstr "Вырезать небезопасные теги из статей"
960
961 #: localized_schema.php:68
962 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
963 msgstr "Вырезать все, кроме основных HTML тегов при показе статей."
964
965 #: localized_schema.php:69
966 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
967 msgstr "Использовать более удобный формат отображения даты/времени"
968
969 #: localized_schema.php:70
970 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
971 msgstr ""
972
973 #: localized_schema.php:71
974 #, fuzzy
975 msgid "Purge unread articles"
976 msgstr "Отмеченные"
977
978 #: localized_schema.php:72
979 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
980 msgstr ""
981
982 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:279
983 #: modules/pref-users.php:29
984 msgid "Login:"
985 msgstr "Пользователь:"
986
987 #: login_form.php:87 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:285
988 msgid "Password:"
989 msgstr "Пароль:"
990
991 #: login_form.php:90
992 msgid "Language:"
993 msgstr "Язык:"
994
995 #: login_form.php:109
996 #, fuzzy
997 msgid "Log in"
998 msgstr "Пользователь:"
999
1000 #: mysql_convert_unicode.php:28 update.php:28
1001 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1002 msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
1003
1004 #: mysql_convert_unicode.php:54
1005 msgid "MySQL Charset Updater"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: mysql_convert_unicode.php:61
1009 msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: mysql_convert_unicode.php:64 mysql_convert_unicode.php:105 update.php:103
1013 #: update.php:171
1014 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
1015 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
1016
1017 #: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:111
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Please backup your database before proceeding."
1020 msgstr "<b>Внимание:</b> Сохраните базу данных перед продолжением."
1021
1022 #: mysql_convert_unicode.php:71
1023 msgid ""
1024 "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
1025 "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
1026 "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
1027 "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
1028 "php to 'utf8'."
1029 msgstr ""
1030
1031 #: mysql_convert_unicode.php:77 update.php:127
1032 msgid "Perform updates"
1033 msgstr "Применить обновления"
1034
1035 #: mysql_convert_unicode.php:82
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Converting database..."
1038 msgstr "Превратить в метку"
1039
1040 #: opml.php:108 opml.php:112
1041 msgid "OPML Utility"
1042 msgstr "Утилита OPML"
1043
1044 #: opml.php:133
1045 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
1046 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
1047
1048 #: opml.php:137
1049 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
1050 msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
1051
1052 #: opml.php:141
1053 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
1054 msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
1055
1056 #: opml.php:145
1057 msgid "Return to preferences"
1058 msgstr "Вернуться к настройкам"
1059
1060 #: prefs.php:89
1061 msgid "Unknown Error"
1062 msgstr "Неизвестная ошибка"
1063
1064 #: prefs.php:95 tt-rss.php:114
1065 msgid "Hello,"
1066 msgstr "Привет,"
1067
1068 #: prefs.php:97 prefs.php:107
1069 msgid "Exit preferences"
1070 msgstr "Закрыть настройки"
1071
1072 #: prefs.php:99 tt-rss.php:124
1073 msgid "Logout"
1074 msgstr "Выход"
1075
1076 #: prefs.php:113 tt-rss.php:116 tt-rss.php:148
1077 msgid "Preferences"
1078 msgstr "Настройки"
1079
1080 #: prefs.php:115
1081 msgid "My Feeds"
1082 msgstr "Мои каналы"
1083
1084 #: prefs.php:118
1085 msgid "Other Feeds"
1086 msgstr "Другие каналы"
1087
1088 #: prefs.php:121
1089 msgid "Published Articles"
1090 msgstr "Опубликованные статьи"
1091
1092 #: prefs.php:123
1093 msgid "Content Filtering"
1094 msgstr "Фильтры"
1095
1096 #: prefs.php:126
1097 msgid "Label Editor"
1098 msgstr "Метки"
1099
1100 #: prefs.php:130
1101 msgid "User Manager"
1102 msgstr "Пользователи"
1103
1104 #: prefs.php:138 tt-rss.php:78
1105 msgid ""
1106 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
1107 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
1108 "\t\tbrowser settings."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: sanity_check.php:8
1112 msgid ""
1113 "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
1114 "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: sanity_check.php:16
1118 msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: sanity_check.php:20
1122 msgid ""
1123 "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
1124 "\t\t\toption from config.php\n"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: sanity_check.php:26
1128 msgid ""
1129 "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
1130 "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
1131 "them \n"
1132 "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: sanity_check.php:33
1136 msgid ""
1137 "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
1138 "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: sanity_check.php:39
1142 msgid ""
1143 "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
1144 "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: sanity_check.php:45
1148 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: sanity_check.php:49
1152 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: sanity_check.php:53
1156 msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: sanity_check.php:62
1160 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: sanity_check.php:66
1164 msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: sanity_check.php:70
1168 msgid ""
1169 "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
1170 "DIGEST_FROM_ADDRESS"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: sanity_check.php:74
1174 msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: sanity_check.php:78
1178 msgid ""
1179 "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
1180 "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
1181 "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
1182 msgstr ""
1183
1184 #: sanity_check.php:83
1185 msgid "Fatal Error"
1186 msgstr "Фатальная Ошибка"
1187
1188 #: tt-rss.php:120
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Comments?"
1191 msgstr "Содержимое"
1192
1193 #: tt-rss.php:137
1194 msgid "tag cloud"
1195 msgstr "облако тегов"
1196
1197 #: tt-rss.php:147 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
1198 #: modules/pref-feeds.php:853
1199 msgid "Search"
1200 msgstr "Поиск"
1201
1202 #: tt-rss.php:150
1203 msgid "Feed actions:"
1204 msgstr "Действия над каналами:"
1205
1206 #: tt-rss.php:151
1207 msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
1208 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
1209
1210 #: tt-rss.php:152
1211 msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
1212 msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
1213
1214 #: tt-rss.php:153
1215 #, fuzzy
1216 msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
1217 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1218
1219 #: tt-rss.php:154
1220 #, fuzzy
1221 msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
1222 msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
1223
1224 #: tt-rss.php:155
1225 msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
1226 msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
1227
1228 #: tt-rss.php:157
1229 msgid "All feeds:"
1230 msgstr "Все каналы:"
1231
1232 #: tt-rss.php:158
1233 msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
1234 msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
1235
1236 #: tt-rss.php:159
1237 msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
1238 msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
1239
1240 #: tt-rss.php:162
1241 msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
1242 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1243
1244 #: tt-rss.php:163
1245 #, fuzzy
1246 msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
1247 msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
1248
1249 #: tt-rss.php:171
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Collapse feedlist"
1252 msgstr "Изм. прочитанное"
1253
1254 #: tt-rss.php:173
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Toggle Feedlist"
1257 msgstr "Изм. прочитанное"
1258
1259 #: tt-rss.php:181 modules/popup-dialog.php:139
1260 msgid "Search:"
1261 msgstr "Искать:"
1262
1263 #: tt-rss.php:188
1264 msgid "View:"
1265 msgstr "Показать:"
1266
1267 #: tt-rss.php:190
1268 msgid "Adaptive"
1269 msgstr "Адаптивно"
1270
1271 #: tt-rss.php:191
1272 msgid "All Articles"
1273 msgstr "Все статьи"
1274
1275 #: tt-rss.php:196
1276 msgid "Limit:"
1277 msgstr "Сколько:"
1278
1279 #: tt-rss.php:221
1280 msgid "Update"
1281 msgstr "Обновить"
1282
1283 #: update.php:53
1284 msgid "Database Updater"
1285 msgstr "Обновление базы данных"
1286
1287 #: update.php:94
1288 msgid "Could not update database"
1289 msgstr "Не могу обновить базу данных"
1290
1291 #: update.php:97
1292 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1293 msgstr "Не могу найти необходимый файл схемы, требуется версия:"
1294
1295 #: update.php:98
1296 msgid ", found: "
1297 msgstr ", найдена: "
1298
1299 #: update.php:101
1300 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: update.php:113
1304 #, php-format
1305 msgid ""
1306 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1307 "<b>%d</b>)."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: update.php:132
1311 msgid "Performing updates..."
1312 msgstr "Идет обновление..."
1313
1314 #: update.php:138
1315 #, php-format
1316 msgid "Updating to version %d..."
1317 msgstr "Обновляю до версии %d..."
1318
1319 #: update.php:151
1320 msgid "Checking version... "
1321 msgstr "Проверяю версию... "
1322
1323 #: update.php:157
1324 msgid "OK!"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: update.php:159
1328 msgid "ERROR!"
1329 msgstr "Ошибка!"
1330
1331 #: update.php:167
1332 #, php-format
1333 msgid ""
1334 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1335 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: modules/help.php:17
1339 msgid "Help topic not found."
1340 msgstr "Раздел помощи не найден."
1341
1342 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
1343 #: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:810
1344 msgid "Close this window"
1345 msgstr "Закрыть это окно"
1346
1347 #: modules/opml_domdoc.php:54
1348 #, php-format
1349 msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
1350 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>...<br>"
1351
1352 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
1353 msgid "Already imported."
1354 msgstr "Уже импортирован."
1355
1356 #: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
1357 msgid "Done."
1358 msgstr "Готово."
1359
1360 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
1361 msgid "Error while parsing document."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
1365 msgid "Error: please upload OPML file."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: modules/opml_domxml.php:56
1369 #, php-format
1370 msgid "Adding category <b>%s</b>."
1371 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
1372
1373 #: modules/opml_domxml.php:136
1374 msgid "Error: can't find body element."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: modules/popup-dialog.php:8
1378 msgid "Notice"
1379 msgstr "Сообщение"
1380
1381 #: modules/popup-dialog.php:12
1382 msgid ""
1383 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
1384 "\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
1385 "Please\n"
1386 "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
1390 msgid "Last update:"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: modules/popup-dialog.php:26
1394 msgid ""
1395 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
1396 "\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: modules/popup-dialog.php:35
1400 msgid ""
1401 "TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
1402 "\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
1403 "\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
1404 "\t\t\t\t\towner."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:866
1408 msgid "Subscribe to feed"
1409 msgstr "Подписаться на канал"
1410
1411 #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:166
1412 msgid "Feed URL:"
1413 msgstr "URL канала:"
1414
1415 #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:174
1416 msgid "Category:"
1417 msgstr "Категория:"
1418
1419 #: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:115
1420 #: modules/pref-feeds.php:119
1421 msgid "Subscribe"
1422 msgstr "Подписаться"
1423
1424 #: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199
1425 #: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343
1426 #: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:121
1427 #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-filters.php:118
1428 #: modules/pref-users.php:58
1429 msgid "Cancel"
1430 msgstr "Отмена"
1431
1432 #: modules/popup-dialog.php:120
1433 msgid "This feed requires authentication."
1434 msgstr "Этот канал требует авторизации."
1435
1436 #: modules/popup-dialog.php:148
1437 msgid "Where:"
1438 msgstr "Где:"
1439
1440 #: modules/popup-dialog.php:164
1441 msgid "This feed"
1442 msgstr "Этот канал"
1443
1444 #: modules/popup-dialog.php:179
1445 msgid "Match on:"
1446 msgstr "Искать по:"
1447
1448 #: modules/popup-dialog.php:184
1449 msgid "Title or content"
1450 msgstr "Заголовок или содержимое"
1451
1452 #: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:221
1453 msgid "Create label"
1454 msgstr "Создать метку"
1455
1456 #: modules/popup-dialog.php:218
1457 msgid "Caption:"
1458 msgstr "Заголовок:"
1459
1460 #: modules/popup-dialog.php:227
1461 msgid "SQL Expression:"
1462 msgstr "SQL выражение:"
1463
1464 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
1465 msgid "Help"
1466 msgstr "Помощь"
1467
1468 #: modules/popup-dialog.php:245
1469 msgid "Test"
1470 msgstr "Проверить"
1471
1472 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339
1473 msgid "Create"
1474 msgstr "Создать"
1475
1476 #: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:229
1477 msgid "Create filter"
1478 msgstr "Создать фильтр"
1479
1480 #: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314
1481 #: modules/pref-filters.php:40 modules/pref-filters.php:72
1482 msgid "description"
1483 msgstr "описание"
1484
1485 #: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:45
1486 msgid "Match:"
1487 msgstr "Поиск:"
1488
1489 #: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:51
1490 msgid "On field:"
1491 msgstr "По полю:"
1492
1493 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56
1494 msgid "Feed:"
1495 msgstr "Канал:"
1496
1497 #: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62
1498 msgid "Action:"
1499 msgstr "Действие:"
1500
1501 #: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:79
1502 msgid "Params:"
1503 msgstr "Параметры:"
1504
1505 #: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:298
1506 msgid "Options:"
1507 msgstr "Дополнительно:"
1508
1509 #: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:103
1510 msgid "Inverse match"
1511 msgstr "Инвертировать фильтр"
1512
1513 #: modules/popup-dialog.php:354
1514 msgid "Update Errors"
1515 msgstr "Ошибки обновления"
1516
1517 #: modules/popup-dialog.php:357
1518 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1519 msgstr "Эти каналы не было обновлены из-за ошибок:"
1520
1521 #: modules/popup-dialog.php:376
1522 msgid "Close"
1523 msgstr "Закрыть"
1524
1525 #: modules/popup-dialog.php:385
1526 msgid "Edit Tags"
1527 msgstr "Редактировать теги"
1528
1529 #: modules/popup-dialog.php:390
1530 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1531 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
1532
1533 #: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:365
1534 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
1535 msgid "Save"
1536 msgstr "Сохранить"
1537
1538 #: modules/popup-dialog.php:448
1539 msgid "Tag cloud"
1540 msgstr "Облако тегов"
1541
1542 #: modules/popup-dialog.php:451
1543 msgid "Showing most popular tags "
1544 msgstr "Самые популярные теги "
1545
1546 #: modules/popup-dialog.php:452
1547 msgid "browse more"
1548 msgstr "еще"
1549
1550 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
1551 msgid "Feed browser is administratively disabled."
1552 msgstr "Другие каналы отключены администратором"
1553
1554 #: modules/pref-feed-browser.php:15
1555 msgid "Feed information:"
1556 msgstr "Информация о канале:"
1557
1558 #: modules/pref-feed-browser.php:38
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Site:"
1561 msgstr "Заголовок:"
1562
1563 #: modules/pref-feed-browser.php:40
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Last updated:"
1566 msgstr "Обновлено"
1567
1568 #: modules/pref-feed-browser.php:55
1569 msgid "Last headlines:"
1570 msgstr "Последние заголовки:"
1571
1572 #: modules/pref-feed-browser.php:84
1573 msgid ""
1574 "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
1575 "case you are interested in them too."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: modules/pref-feed-browser.php:101
1579 msgid "Top"
1580 msgstr "Топ"
1581
1582 #: modules/pref-feed-browser.php:110
1583 msgid "Show"
1584 msgstr "Показать"
1585
1586 #: modules/pref-feed-browser.php:164 modules/pref-feeds.php:112
1587 msgid "No feeds found to subscribe."
1588 msgstr "Каналы для подписки не найдены."
1589
1590 #: modules/pref-feeds.php:39
1591 msgid "Subscribed to feeds:"
1592 msgstr "Подписаны каналы:"
1593
1594 #: modules/pref-feeds.php:58
1595 msgid "Other feeds: Top 25"
1596 msgstr "Топ 25 каналов"
1597
1598 #: modules/pref-feeds.php:62
1599 msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
1600 msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
1601
1602 #: modules/pref-feeds.php:146
1603 msgid "Feed editor"
1604 msgstr "Редактор канала"
1605
1606 #: modules/pref-feeds.php:158
1607 msgid "Title:"
1608 msgstr "Заголовок:"
1609
1610 #: modules/pref-feeds.php:194
1611 msgid "Update Interval:"
1612 msgstr "Интервал обновления:"
1613
1614 #: modules/pref-feeds.php:203
1615 msgid "Link to:"
1616 msgstr "Связать с:"
1617
1618 #: modules/pref-feeds.php:220
1619 msgid "Not linked"
1620 msgstr "Нет связей"
1621
1622 #: modules/pref-feeds.php:254
1623 msgid "Article purging:"
1624 msgstr "Удаление сообщений:"
1625
1626 #: modules/pref-feeds.php:267
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Update using:"
1629 msgstr "Обновить"
1630
1631 #: modules/pref-feeds.php:300
1632 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
1633 msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
1634
1635 #: modules/pref-feeds.php:311
1636 msgid "Right-to-left content"
1637 msgstr "Язык канала пишется справа налево"
1638
1639 #: modules/pref-feeds.php:322
1640 msgid "Hide from my feed list"
1641 msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
1642
1643 #: modules/pref-feeds.php:334
1644 msgid "Include in e-mail digest"
1645 msgstr "Включить в дайджест"
1646
1647 #: modules/pref-feeds.php:355
1648 msgid "Cache images locally"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: modules/pref-feeds.php:515 modules/pref-feeds.php:562
1652 msgid "All done."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: modules/pref-feeds.php:593
1656 #, php-format
1657 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1658 msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
1659
1660 #: modules/pref-feeds.php:595
1661 #, php-format
1662 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1663 msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
1664
1665 #: modules/pref-feeds.php:677
1666 msgid "Category editor"
1667 msgstr "Редактор категорий"
1668
1669 #: modules/pref-feeds.php:700
1670 #, php-format
1671 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1672 msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
1673
1674 #: modules/pref-feeds.php:728
1675 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
1676 msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
1677
1678 #: modules/pref-feeds.php:745
1679 msgid "Create category"
1680 msgstr "Создать категорию"
1681
1682 #: modules/pref-feeds.php:805
1683 msgid "No feed categories defined."
1684 msgstr "Категории отсутствуют."
1685
1686 #: modules/pref-feeds.php:816 modules/pref-filters.php:381
1687 #: modules/pref-labels.php:299 modules/pref-users.php:320
1688 msgid "Remove"
1689 msgstr "Удалить"
1690
1691 #: modules/pref-feeds.php:838
1692 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1693 msgstr "Некоторые каналы не могли быть обновлены (щелкните для подробностей)"
1694
1695 #: modules/pref-feeds.php:871
1696 msgid "Top 25"
1697 msgstr "Топ 25"
1698
1699 #: modules/pref-feeds.php:945
1700 msgid "Show last article times"
1701 msgstr "Показать дату последней статьи"
1702
1703 #: modules/pref-feeds.php:962 modules/pref-feeds.php:1024
1704 msgid "Last&nbsp;Article"
1705 msgstr "Последняя&nbsp;статья"
1706
1707 #: modules/pref-feeds.php:965 modules/pref-feeds.php:1028
1708 msgid "Updated"
1709 msgstr "Обновлено"
1710
1711 #: modules/pref-feeds.php:1095 modules/pref-feeds.php:1109
1712 #, fuzzy
1713 msgid "Selection:"
1714 msgstr "Выбрать:"
1715
1716 #: modules/pref-feeds.php:1101
1717 msgid "Recategorize"
1718 msgstr "Изменить категорию"
1719
1720 #: modules/pref-feeds.php:1110 modules/pref-filters.php:379
1721 #: modules/pref-labels.php:297 modules/pref-users.php:318
1722 msgid "Edit"
1723 msgstr "Редактировать"
1724
1725 #: modules/pref-feeds.php:1111
1726 msgid "Manual purge"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: modules/pref-feeds.php:1112
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Clear feed data"
1732 msgstr "Все каналы обновлены."
1733
1734 #: modules/pref-feeds.php:1113 modules/pref-filters.php:236
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Rescore articles"
1737 msgstr "Отмеченные"
1738
1739 #: modules/pref-feeds.php:1114
1740 msgid "Unsubscribe"
1741 msgstr "Отписаться"
1742
1743 #: modules/pref-feeds.php:1119
1744 #, fuzzy
1745 msgid "Other:"
1746 msgstr "Где:"
1747
1748 #: modules/pref-feeds.php:1120
1749 msgid "Edit categories"
1750 msgstr "Редактировать категории"
1751
1752 #: modules/pref-feeds.php:1147
1753 msgid "OPML"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: modules/pref-feeds.php:1151
1757 #, fuzzy
1758 msgid "File:"
1759 msgstr "Заголовок:"
1760
1761 #: modules/pref-feeds.php:1154
1762 msgid "Import"
1763 msgstr "Импортировать"
1764
1765 #: modules/pref-feeds.php:1161
1766 msgid "Export OPML"
1767 msgstr "Экспортировать OPML"
1768
1769 #: modules/pref-feeds.php:1164
1770 msgid "Firefox Integration"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: modules/pref-feeds.php:1166
1774 msgid ""
1775 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1776 "link below."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: modules/pref-feeds.php:1170
1780 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: modules/pref-feeds.php:1179
1784 msgid ""
1785 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1786 "by anyone who knows the URL specified below."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: modules/pref-feeds.php:1186
1790 #, fuzzy
1791 msgid "Generate another link"
1792 msgstr "Создать другой адрес"
1793
1794 #: modules/pref-filters.php:22
1795 msgid "Filter editor"
1796 msgstr "Редактор фильтров"
1797
1798 #: modules/pref-filters.php:94
1799 msgid "Enabled"
1800 msgstr "Включен"
1801
1802 #: modules/pref-filters.php:154
1803 #, php-format
1804 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1805 msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
1806
1807 #: modules/pref-filters.php:194
1808 #, php-format
1809 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1810 msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
1811
1812 #: modules/pref-filters.php:290
1813 msgid "filter_type_descr"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: modules/pref-filters.php:291
1817 #, fuzzy
1818 msgid "action_description"
1819 msgstr "описание"
1820
1821 #: modules/pref-filters.php:300
1822 msgid "Filter expression"
1823 msgstr "Выражение"
1824
1825 #: modules/pref-filters.php:302
1826 msgid "Match"
1827 msgstr "Искать"
1828
1829 #: modules/pref-filters.php:303
1830 msgid "Action"
1831 msgstr "Действие"
1832
1833 #: modules/pref-filters.php:304
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Params"
1836 msgstr "Параметры:"
1837
1838 #: modules/pref-filters.php:333
1839 msgid "(Disabled)"
1840 msgstr "(Отключен)"
1841
1842 #: modules/pref-filters.php:353
1843 msgid "(Inverse)"
1844 msgstr "(Инвертирован)"
1845
1846 #: modules/pref-filters.php:371 modules/pref-filters.php:392
1847 msgid "No filters defined."
1848 msgstr "Фильтры отсутствуют."
1849
1850 #: modules/pref-labels.php:169
1851 #, php-format
1852 msgid "Saved label <b>%s</b>"
1853 msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
1854
1855 #: modules/pref-labels.php:199
1856 #, php-format
1857 msgid "Created label <b>%s</b>"
1858 msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
1859
1860 #: modules/pref-labels.php:246
1861 msgid "Caption"
1862 msgstr "Заголовок"
1863
1864 #: modules/pref-labels.php:247
1865 msgid "SQL Expression"
1866 msgstr "SQL выражение"
1867
1868 #: modules/pref-labels.php:289 modules/pref-labels.php:302
1869 msgid "No labels defined."
1870 msgstr "Метки отсутствуют."
1871
1872 #: modules/pref-prefs.php:60
1873 msgid "Password has been changed."
1874 msgstr "Пароль был изменен."
1875
1876 #: modules/pref-prefs.php:62
1877 msgid "Old password is incorrect."
1878 msgstr "Старый пароль неправилен."
1879
1880 #: modules/pref-prefs.php:112
1881 msgid "The configuration was saved."
1882 msgstr "Конфигурация сохранена."
1883
1884 #: modules/pref-prefs.php:138
1885 #, fuzzy
1886 msgid "E-mail has been changed."
1887 msgstr "Пароль был изменен."
1888
1889 #: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
1890 msgid "The configuration was reset to defaults."
1891 msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
1892
1893 #: modules/pref-prefs.php:154 modules/pref-prefs.php:320
1894 msgid "Change theme"
1895 msgstr "Изменить тему"
1896
1897 #: modules/pref-prefs.php:195
1898 msgid ""
1899 "Your password is at default value, \n"
1900 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: modules/pref-prefs.php:222
1904 msgid "Personal data"
1905 msgstr "Личные данные"
1906
1907 #: modules/pref-prefs.php:229
1908 msgid "E-mail"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: modules/pref-prefs.php:238
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Access level"
1914 msgstr "Уровень доступа:"
1915
1916 #: modules/pref-prefs.php:251
1917 msgid "Change e-mail"
1918 msgstr "Изменить e-mail"
1919
1920 #: modules/pref-prefs.php:257
1921 msgid "Authentication"
1922 msgstr "Авторизация"
1923
1924 #: modules/pref-prefs.php:259
1925 msgid "Old password"
1926 msgstr "Старый пароль"
1927
1928 #: modules/pref-prefs.php:264
1929 msgid "New password"
1930 msgstr "Новый пароль"
1931
1932 #: modules/pref-prefs.php:270
1933 msgid "Confirm password"
1934 msgstr "Подтверждение пароля"
1935
1936 #: modules/pref-prefs.php:285
1937 msgid "Change password"
1938 msgstr "Изменить пароль"
1939
1940 #: modules/pref-prefs.php:301
1941 msgid "Themes"
1942 msgstr "Темы"
1943
1944 #: modules/pref-prefs.php:302
1945 msgid "Select theme"
1946 msgstr "Выбор темы"
1947
1948 #: modules/pref-prefs.php:304
1949 msgid "Default"
1950 msgstr "По умолчанию"
1951
1952 #: modules/pref-prefs.php:377
1953 msgid "short_desc"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: modules/pref-prefs.php:389 modules/pref-prefs.php:394
1957 msgid "Yes"
1958 msgstr "Да"
1959
1960 #: modules/pref-prefs.php:391 modules/pref-prefs.php:394
1961 msgid "No"
1962 msgstr "Нет"
1963
1964 #: modules/pref-prefs.php:413
1965 msgid "Save configuration"
1966 msgstr "Сохранить конфигурацию"
1967
1968 #: modules/pref-prefs.php:417
1969 msgid "Reset to defaults"
1970 msgstr "Сбросить настройки"
1971
1972 #: modules/pref-users.php:12
1973 msgid "User editor"
1974 msgstr "Редактор пользователей"
1975
1976 #: modules/pref-users.php:33
1977 msgid "Change password:"
1978 msgstr "Изменить пароль:"
1979
1980 #: modules/pref-users.php:37
1981 msgid "E-mail:"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: modules/pref-users.php:43
1985 msgid "Access level:"
1986 msgstr "Уровень доступа:"
1987
1988 #: modules/pref-users.php:78
1989 #, php-format
1990 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1991 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
1992
1993 #: modules/pref-users.php:126
1994 #, php-format
1995 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1996 msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
1997
1998 #: modules/pref-users.php:133
1999 #, php-format
2000 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
2001 msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
2002
2003 #: modules/pref-users.php:137
2004 #, php-format
2005 msgid "User <b>%s</b> already exists."
2006 msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
2007
2008 #: modules/pref-users.php:157
2009 #, php-format
2010 msgid ""
2011 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
2012 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
2013 msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
2014
2015 #: modules/pref-users.php:161
2016 #, fuzzy, php-format
2017 msgid "Notifying <b>%s</b>."
2018 msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
2019
2020 #: modules/pref-users.php:196
2021 msgid "Create user"
2022 msgstr "Добавить пользователя"
2023
2024 #: modules/pref-users.php:218
2025 msgid "Login"
2026 msgstr "Пользователь:"
2027
2028 #: modules/pref-users.php:219
2029 msgid "Access Level"
2030 msgstr "Уровень доступа:"
2031
2032 #: modules/pref-users.php:220
2033 msgid "Last login"
2034 msgstr "Последний вход"
2035
2036 #: modules/pref-users.php:316
2037 msgid "User details"
2038 msgstr "Подробнее..."
2039
2040 #: modules/pref-users.php:322
2041 msgid "Reset password"
2042 msgstr "Сбросить пароль"
2043
2044 #, fuzzy
2045 #~ msgid "Update errors"
2046 #~ msgstr "Ошибки обновления"
2047
2048 #~ msgid "Toggle"
2049 #~ msgstr "Изменить:"
2050
2051 #~ msgid "This page"
2052 #~ msgstr "Эту страницу"
2053
2054 #, fuzzy
2055 #~ msgid "Below active article"
2056 #~ msgstr "Отфильтровать статью"
2057
2058 #~ msgid "Next page"
2059 #~ msgstr "След. стр."
2060
2061 #~ msgid "Previous page"
2062 #~ msgstr "Пред. cтр."
2063
2064 #~ msgid "First page"
2065 #~ msgstr "На первую"
2066
2067 #~ msgid "No articles found."
2068 #~ msgstr "Статей не найдено."
2069
2070 #~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
2071 #~ msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
2072
2073 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
2074 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Обновить"
2075
2076 #~ msgid "Tags:"
2077 #~ msgstr "Теги:"
2078
2079 #~ msgid "Add existing tag:"
2080 #~ msgstr "Добавить существуюший тег:"
2081
2082 #~ msgid "This category"
2083 #~ msgstr "Эта категория"
2084
2085 #~ msgid "Global search results"
2086 #~ msgstr "Результаты поиска"
2087
2088 #~ msgid "Category search results"
2089 #~ msgstr "Результаты поиска"
2090
2091 #~ msgid "Feed search results"
2092 #~ msgstr "Результаты поиска"
2093
2094 #~ msgid "Label search results"
2095 #~ msgstr "Результаты поиска"
2096
2097 #~ msgid "Toggle starred"
2098 #~ msgstr "Изм. отмеченное"