3 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-03-22 22:16+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
7 "Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
8 "Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Country: china\n"
13 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
45 msgid "Default interval"
48 #: backend.php:117 backend.php:127
49 msgid "Disable updates"
52 #: backend.php:118 backend.php:128
53 msgid "Each 15 minutes"
56 #: backend.php:119 backend.php:129
57 msgid "Each 30 minutes"
60 #: backend.php:120 backend.php:130
64 #: backend.php:121 backend.php:131
68 #: backend.php:122 backend.php:132
72 #: backend.php:123 backend.php:133
76 #: backend.php:124 backend.php:134
80 #: backend.php:137 tt-rss.php:220 modules/pref-prefs.php:329
93 #: backend.php:148 modules/pref-users.php:126
102 msgid "Administrator"
105 #: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
106 #: modules/popup-dialog.php:106
108 msgid "Default profile"
112 msgid "Unknown error"
117 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
118 "doesn't seem to support it."
123 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
124 "seem to support them."
128 msgid "Backend sanity check failed"
129 msgstr "Backend 完整检查失败"
132 msgid "Frontend sanity check failed."
133 msgstr "Frontend 完整检查失败"
137 "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please "
139 msgstr "不正确的数据库schema版本 <a href='update.php'>请更新</a>."
142 msgid "Request not authorized."
146 msgid "No operation to perform."
151 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
152 "local configuration."
153 msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
156 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
160 msgid "Configuration check failed"
165 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n"
166 "\t\tofficial site for more information."
168 "不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
172 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
175 #: functions.php:1928
176 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
179 #: functions.php:1998
180 msgid "Incorrect username or password"
183 #: functions.php:2979 modules/popup-dialog.php:391
184 #: modules/pref-filters.php:420
188 #: functions.php:3011 functions.php:3050 functions.php:4447 functions.php:4475
189 #: modules/backend-rpc.php:859 modules/pref-feeds.php:1333
190 msgid "Uncategorized"
193 #: functions.php:3040 functions.php:3689 modules/backend-rpc.php:864
194 #: mobile/functions.php:170
198 #: functions.php:3042 functions.php:3691 prefs.php:114
199 #: modules/backend-rpc.php:869 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
203 #: functions.php:3087 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
204 msgid "Starred articles"
207 #: functions.php:3089 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61
208 msgid "Published articles"
211 #: functions.php:3091 help/3.php:59
213 msgid "Fresh articles"
216 #: functions.php:3093 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
221 #: functions.php:3095
223 msgid "Archived articles"
226 #: functions.php:4200
227 msgid "Generated feed"
230 #: functions.php:4205 functions.php:5553 modules/popup-dialog.php:82
231 #: modules/pref-feeds.php:1087 modules/pref-feeds.php:1297
232 #: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
233 #: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
237 #: functions.php:4206 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
238 #: modules/pref-feeds.php:1298 modules/pref-filters.php:378
239 #: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
243 #: functions.php:4207 functions.php:4224 tt-rss.php:213
247 #: functions.php:4208
252 #: functions.php:4209 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
253 #: modules/pref-feeds.php:1299 modules/pref-filters.php:379
254 #: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
258 #: functions.php:4217 tt-rss.php:178 offline.js:184
262 #: functions.php:4223
264 msgid "Selection toggle:"
267 #: functions.php:4225 tt-rss.php:212
271 #: functions.php:4226
275 #: functions.php:4227
280 #: functions.php:4228 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
284 #: functions.php:4234
288 #: functions.php:4236
292 #: functions.php:4237
297 #: functions.php:4242
299 msgid "Assign label:"
302 #: functions.php:4283
303 msgid "Click to collapse category"
306 #: functions.php:4493
307 msgid "No feeds to display."
310 #: functions.php:4510
314 #: functions.php:4669
318 #: functions.php:4795
323 #: functions.php:4820 functions.php:5580
324 msgid "Edit tags for this article"
327 #: functions.php:4826 functions.php:5563
329 msgid "Show article summary in new window"
332 #: functions.php:4833 functions.php:5570
334 msgid "Publish article with a note"
337 #: functions.php:4850 functions.php:5441
338 msgid "Originally from:"
341 #: functions.php:4863 functions.php:5454
346 #: functions.php:4903 functions.php:5484
351 #: functions.php:4943 functions.php:5527
355 #: functions.php:4945 functions.php:5529
359 #: functions.php:4965 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
360 #: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
361 #: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:230
362 #: modules/popup-dialog.php:575 modules/popup-dialog.php:634
363 #: modules/pref-feeds.php:1140 modules/pref-users.php:96
364 msgid "Close this window"
367 #: functions.php:5021
368 msgid "Feed not found."
371 #: functions.php:5090
373 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
374 "local configuration."
375 msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
377 #: functions.php:5254 functions.php:5341
382 #: functions.php:5417 functions.php:5424
384 msgid "Click to expand article"
387 #: functions.php:5587
389 msgid "toggle unread"
392 #: functions.php:5606
394 msgid "No unread articles found to display."
397 #: functions.php:5609
399 msgid "No updated articles found to display."
402 #: functions.php:5612
404 msgid "No starred articles found to display."
407 #: functions.php:5616
409 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
410 "(see the Actions menu above) or use a filter."
413 #: functions.php:5618 offline.js:443
415 msgid "No articles found to display."
418 #: functions.php:6362 tt-rss.php:192
420 msgid "Create label..."
423 #: functions.php:6375
428 #: functions.php:6427
432 #: functions.php:6456
436 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:222 modules/popup-dialog.php:381
437 #: modules/pref-feeds.php:1310 modules/pref-feeds.php:1369
441 #: localized_schema.php:10
442 msgid "Title or Content"
445 #: localized_schema.php:11
449 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
453 #: localized_schema.php:13
457 #: localized_schema.php:15
458 msgid "Filter article"
461 #: localized_schema.php:17
465 #: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659
466 msgid "Publish article"
469 #: localized_schema.php:19
473 #: localized_schema.php:20
478 #: localized_schema.php:24
482 #: localized_schema.php:26
483 msgid "Allow duplicate posts"
486 #: localized_schema.php:27
488 "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
489 "with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
490 "different feeds to appear only once."
492 "当遇到一些有行星状主从结构聚合,程序出现写入冲突的时候,这个选项是有用的。当"
493 "该选项被禁用时,强制来自不用RSS源的同一文章只显示一次。"
495 #: localized_schema.php:28
496 msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
497 msgstr "默认更新间隔时间(以分钟为单位)"
499 #: localized_schema.php:29
500 msgid "Enable e-mail digest"
503 #: localized_schema.php:30
505 "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
506 "your configured e-mail address"
507 msgstr "启用这个选项将每天发送新的(和未读的) 标题摘要到您设置的电子邮箱"
509 #: localized_schema.php:31
510 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
511 msgstr "从这个天数之后清除旧的文章(0为不启用)"
513 #: localized_schema.php:32
514 msgid "Update post on checksum change"
517 #: localized_schema.php:33
519 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
520 msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
522 #: localized_schema.php:34
524 msgid "Enable offline reading"
527 #: localized_schema.php:35
528 msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
531 #: localized_schema.php:37
535 #: localized_schema.php:39
536 msgid "Combined feed display"
539 #: localized_schema.php:40
541 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
542 "headlines and article content"
543 msgstr "展开显示feed文章,替代分开显示提要和文章内容的形式"
545 #: localized_schema.php:41
546 msgid "Default article limit"
549 #: localized_schema.php:42
551 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
555 #: localized_schema.php:43
556 msgid "Enable feed categories"
559 #: localized_schema.php:44
560 msgid "Enable search toolbar"
563 #: localized_schema.php:45
564 msgid "Hide feeds with no unread messages"
567 #: localized_schema.php:46
568 msgid "Mark articles as read automatically"
571 #: localized_schema.php:47
574 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
575 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
576 msgstr "启用该选项时,当你在联合模式下滚动文章列表时自动编辑文章为已读。"
578 #: localized_schema.php:48
579 msgid "On catchup show next feed"
582 #: localized_schema.php:49
584 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
585 "feed with unread articles."
587 "当工具栏上 \"标志为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个RSS源中未读文章。"
589 #: localized_schema.php:50
590 msgid "Open article links in new browser window"
593 #: localized_schema.php:51
594 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
595 msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
597 #: localized_schema.php:52
598 msgid "Show content preview in headlines list"
599 msgstr "在提要列表中显示内容预览"
601 #: localized_schema.php:53
602 msgid "Sort feeds by unread articles count"
603 msgstr "以未读文章数量排序feed源"
605 #: localized_schema.php:54
606 msgid "User stylesheet URL"
609 #: localized_schema.php:55
610 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
611 msgstr "用户样式表优先,留空为不启用。"
613 #: localized_schema.php:56
614 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
617 #: localized_schema.php:57
619 msgid "Hide feedlist"
622 #: localized_schema.php:58
624 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
628 #: localized_schema.php:59
629 msgid "Group headlines in virtual feeds"
632 #: localized_schema.php:60
634 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
638 #: localized_schema.php:62
642 #: localized_schema.php:64
643 msgid "Blacklisted tags"
646 #: localized_schema.php:65
648 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
650 msgstr "自动检测文章中标签时,这些标签不适用(用半角逗号隔开)"
652 #: localized_schema.php:66
653 msgid "Confirm marking feed as read"
654 msgstr "确认标记所有Feed为已读..."
656 #: localized_schema.php:67
658 msgid "Enable feed icons"
661 #: localized_schema.php:68
662 msgid "Enable labels"
665 #: localized_schema.php:69
667 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
668 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
670 msgstr "SQL支持,这是测试功能,请谨慎使用。"
672 #: localized_schema.php:70
673 msgid "Long date format"
676 #: localized_schema.php:71
677 msgid "Set articles as unread on update"
680 #: localized_schema.php:72
681 msgid "Short date format"
684 #: localized_schema.php:73
685 msgid "Show additional information in feedlist"
686 msgstr "在feed列表中显示附加信息"
688 #: localized_schema.php:74
689 msgid "Strip unsafe tags from articles"
692 #: localized_schema.php:75
693 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
694 msgstr "阅读文章时过滤所有常见html标签"
696 #: localized_schema.php:76
697 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
698 msgstr "提要使用更方便的 日期/时间 格式"
700 #: localized_schema.php:77
701 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
704 #: localized_schema.php:78
706 msgid "Purge unread articles"
709 #: localized_schema.php:79
710 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
713 #: localized_schema.php:80
714 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
717 #: localized_schema.php:81
718 msgid "Enable inline MP3 player"
721 #: localized_schema.php:82
723 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
726 #: localized_schema.php:83
727 msgid "Do not show images in articles"
730 #: localized_schema.php:84
731 msgid "Enable external API"
734 #: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:339
735 #: modules/pref-feeds.php:561 mobile/login_form.php:38
739 #: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:344
740 #: modules/pref-feeds.php:567 mobile/login_form.php:43
744 #: login_form.php:129
748 #: login_form.php:139
753 #: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28
758 #: login_form.php:155 register.php:148
759 msgid "Create new account"
762 #: login_form.php:169
763 msgid "Limit bandwidth usage"
766 #: opml.php:99 opml.php:103
771 msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
772 msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
775 msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
776 msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
778 #: opml.php:132 modules/popup-dialog.php:45
779 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
780 msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
783 msgid "Return to preferences"
786 #: prefs.php:63 prefs.php:123 tt-rss.php:65
787 msgid "Loading, please wait..."
790 #: prefs.php:70 prefs.php:126 tt-rss.php:73
792 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
793 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
794 "\t\tbrowser settings."
795 msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
797 #: prefs.php:90 tt-rss.php:112
801 #: prefs.php:92 help/4.php:14
802 msgid "Exit preferences"
805 #: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
806 #: mobile/functions.php:234
810 #: prefs.php:102 tt-rss.php:196
812 msgid "Keyboard shortcuts"
813 msgstr " 创建过滤器"
815 #: prefs.php:108 tt-rss.php:114 help/3.php:63 help/4.php:8
824 #: prefs.php:112 help/4.php:11
829 #: prefs.php:117 help/4.php:13
834 #: prefs.php:140 tt-rss.php:99
836 msgid "Fatal Exception"
841 msgid "New user registrations are administratively disabled."
844 #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
845 #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
846 #: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:954
847 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
848 msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
852 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
853 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
858 msgid "Desired login:"
862 msgid "Check availability"
871 msgid "How much is two plus two:"
875 msgid "Submit registration"
879 msgid "Your registration information is incomplete."
883 msgid "Sorry, this username is already taken."
888 msgid "Registration failed."
892 msgid "Account created successfully."
896 msgid "New user registrations are currently closed."
905 msgid "Offline reading"
910 msgid "Cancel synchronization"
919 msgid "Remove stored data"
928 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
936 #: tt-rss.php:169 tt-rss.js:79
946 msgid "Feed actions:"
951 msgid "Subscribe to feed..."
956 msgid "Edit this feed..."
964 #: tt-rss.php:184 modules/pref-feeds.php:465 modules/pref-feeds.php:1193
972 #: tt-rss.php:188 help/3.php:44
974 msgid "(Un)hide read feeds"
975 msgstr " (显示)隐藏已读feed"
978 msgid "Other actions:"
983 msgid "Create filter..."
988 msgid "Reset UI layout"
989 msgstr " 订阅feed"
993 msgid "Reset category order"
998 msgid "Collapse feedlist"
1003 msgid "Show articles"
1011 msgid "All Articles"
1015 msgid "Ignore Scoring"
1018 #: tt-rss.php:215 modules/pref-feeds.php:1316 modules/pref-feeds.php:1377
1024 msgid "Sort articles"
1027 #: tt-rss.php:221 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
1028 #: modules/pref-filters.php:469
1037 #: tt-rss.php:227 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:524
1041 #: tt-rss.php:238 tt-rss.php:252
1042 msgid "No feed selected."
1046 msgid "Drag me to resize panels"
1050 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
1054 msgid "Database Updater"
1058 msgid "Could not update database"
1062 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
1063 msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:"
1070 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
1071 msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
1074 msgid "Please backup your database before proceeding."
1080 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
1082 msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
1085 msgid "Perform updates"
1089 msgid "Performing updates..."
1094 msgid "Updating to version %d..."
1095 msgstr "更新到版本 %d..."
1098 msgid "Checking version... "
1112 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
1113 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
1115 "完成。完成 <b>%d</b> 更新(s) schema\n"
1116 "\t\t\t版本 <b>%d</b>."
1118 #: modules/help.php:6
1123 #: modules/help.php:17
1124 msgid "Help topic not found."
1127 #: modules/opml_domdoc.php:52 modules/opml_domxml.php:54
1128 #, fuzzy, php-format
1129 msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
1130 msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
1132 #: modules/opml_domdoc.php:101 modules/opml_domxml.php:103
1134 msgid "is already imported."
1137 #: modules/opml_domdoc.php:121 modules/opml_domxml.php:122
1142 #: modules/opml_domdoc.php:130 modules/opml_domxml.php:134
1143 msgid "Error while parsing document."
1146 #: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:138
1147 msgid "Error: please upload OPML file."
1148 msgstr "错误:请上传OPML文件。"
1150 #: modules/opml_domxml.php:131
1151 msgid "Error: can't find body element."
1152 msgstr "错误:未找到body元素"
1154 #: modules/popup-dialog.php:7
1159 #: modules/popup-dialog.php:34
1161 msgid "Importing using DOMXML."
1162 msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
1164 #: modules/popup-dialog.php:40
1166 msgid "Importing using DOMDocument."
1167 msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
1169 #: modules/popup-dialog.php:68
1170 msgid "Settings Profiles"
1173 #: modules/popup-dialog.php:75
1175 msgid "Create profile"
1178 #: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
1183 #: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
1184 #: modules/pref-feeds.php:455 modules/pref-feeds.php:1136
1185 #: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
1186 #: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
1190 #: modules/popup-dialog.php:150
1195 #: modules/popup-dialog.php:163
1196 msgid "Published Articles"
1199 #: modules/popup-dialog.php:168
1201 msgid "Your Published articles feed URL is:"
1204 #: modules/popup-dialog.php:177
1206 msgid "Generate new URL"
1209 #: modules/popup-dialog.php:190
1213 #: modules/popup-dialog.php:196
1216 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
1217 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
1218 "process or contact instance owner."
1221 "\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n"
1222 "\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。"
1224 #: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
1225 msgid "Last update:"
1228 #: modules/popup-dialog.php:208
1231 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
1232 "seeing this dialog is probably a bug."
1234 "您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵"
1237 #: modules/popup-dialog.php:216
1240 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
1241 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
1242 "contact instance owner."
1243 msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长,请刷新或者检查RSS源地址。"
1245 #: modules/popup-dialog.php:239
1247 msgid "Subscribe to Feed"
1250 #: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
1251 #: modules/pref-feeds.php:488 modules/pref-filters.php:407
1255 #: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
1256 #: modules/pref-feeds.php:502
1261 #: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
1262 #: modules/pref-feeds.php:514
1264 msgid "Place in category:"
1267 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:332
1268 #: modules/pref-feeds.php:558 modules/pref-prefs.php:235
1269 #: modules/pref-users.php:142
1270 msgid "Authentication"
1273 #: modules/popup-dialog.php:283
1274 msgid "This feed requires authentication."
1277 #: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
1281 #: modules/popup-dialog.php:290
1286 #: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
1287 #: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
1288 #: modules/popup-dialog.php:612 modules/pref-feeds.php:468
1289 #: modules/pref-feeds.php:623 modules/pref-filters.php:160
1290 #: modules/pref-users.php:181
1294 #: modules/popup-dialog.php:298
1296 msgid "Feed Browser"
1299 #: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
1300 #: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1177
1301 #: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
1302 #: modules/pref-users.php:361
1306 #: modules/popup-dialog.php:321
1308 msgid "Popular feeds"
1311 #: modules/popup-dialog.php:322
1313 msgid "Feed archive"
1316 #: modules/popup-dialog.php:325
1321 #: modules/popup-dialog.php:371
1325 #: modules/popup-dialog.php:378
1330 #: modules/popup-dialog.php:383
1331 msgid "Title or content"
1334 #: modules/popup-dialog.php:388
1335 msgid "Limit search to:"
1338 #: modules/popup-dialog.php:404
1342 #: modules/popup-dialog.php:438
1344 msgid "Create Filter"
1347 #: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
1348 #: modules/pref-filters.php:406
1352 #: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
1353 #: modules/pref-filters.php:441
1357 #: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
1358 #: modules/pref-filters.php:442
1363 #: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
1367 #: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
1372 #: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77
1377 #: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
1379 msgid "Perform Action"
1382 #: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
1383 msgid "with parameters:"
1386 #: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:355
1387 #: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-filters.php:121
1388 #: modules/pref-users.php:164
1393 #: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
1397 #: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
1398 msgid "Inverse match"
1401 #: modules/popup-dialog.php:541
1405 #: modules/popup-dialog.php:555
1406 msgid "Update Errors"
1409 #: modules/popup-dialog.php:558
1410 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
1411 msgstr "这些feed更新错误:"
1413 #: modules/popup-dialog.php:584
1417 #: modules/popup-dialog.php:589
1418 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
1419 msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
1421 #: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:467
1422 #: modules/pref-feeds.php:621 modules/pref-filters.php:157
1423 #: modules/pref-users.php:179
1427 #: modules/popup-dialog.php:620
1432 #: modules/popup-dialog.php:623
1433 msgid "Showing most popular tags "
1436 #: modules/popup-dialog.php:624
1441 #: modules/pref-feeds.php:4
1442 msgid "Check to enable field"
1445 #: modules/pref-feeds.php:187
1450 #: modules/pref-feeds.php:242
1452 msgid "Link to feed:"
1455 #: modules/pref-feeds.php:259
1459 #: modules/pref-feeds.php:310 modules/pref-feeds.php:537
1463 #: modules/pref-feeds.php:322 modules/pref-feeds.php:549
1464 msgid "Article purging:"
1467 #: modules/pref-feeds.php:369 modules/pref-feeds.php:582
1469 msgid "Hide from Popular feeds"
1472 #: modules/pref-feeds.php:380 modules/pref-feeds.php:587
1473 msgid "Right-to-left content"
1476 #: modules/pref-feeds.php:392 modules/pref-feeds.php:593
1477 msgid "Include in e-mail digest"
1480 #: modules/pref-feeds.php:405 modules/pref-feeds.php:599
1481 msgid "Always display image attachments"
1484 #: modules/pref-feeds.php:427 modules/pref-feeds.php:607
1485 msgid "Cache images locally"
1488 #: modules/pref-feeds.php:439
1493 #: modules/pref-feeds.php:453
1497 #: modules/pref-feeds.php:478
1499 msgid "Multiple Feed Editor"
1502 #: modules/pref-feeds.php:842 modules/pref-feeds.php:889
1506 #: modules/pref-feeds.php:920
1508 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
1509 msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
1511 #: modules/pref-feeds.php:923
1512 #, fuzzy, php-format
1513 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
1514 msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
1516 #: modules/pref-feeds.php:926
1518 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
1519 msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
1521 #: modules/pref-feeds.php:949
1522 msgid "Edit subscription options"
1525 #: modules/pref-feeds.php:1033
1526 msgid "Category editor"
1529 #: modules/pref-feeds.php:1056
1531 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
1532 msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
1534 #: modules/pref-feeds.php:1077
1535 msgid "Create category"
1538 #: modules/pref-feeds.php:1130
1539 msgid "No feed categories defined."
1542 #: modules/pref-feeds.php:1160
1543 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
1544 msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
1546 #: modules/pref-feeds.php:1181 help/3.php:45 help/4.php:22
1547 msgid "Subscribe to feed"
1550 #: modules/pref-feeds.php:1184
1555 #: modules/pref-feeds.php:1189
1556 msgid "Edit categories"
1559 #: modules/pref-feeds.php:1198
1561 msgid "More actions..."
1564 #: modules/pref-feeds.php:1202
1565 msgid "Manual purge"
1568 #: modules/pref-feeds.php:1206
1570 msgid "Clear feed data"
1573 #: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:324
1575 msgid "Rescore articles"
1578 #: modules/pref-feeds.php:1296
1579 msgid "Show last article times"
1582 #: modules/pref-feeds.php:1313 modules/pref-feeds.php:1373
1583 msgid "Last Article"
1586 #: modules/pref-feeds.php:1398 modules/pref-filters.php:487
1587 #: modules/pref-users.php:467
1588 msgid "Click to edit"
1591 #: modules/pref-feeds.php:1412
1593 msgid "(linked to %s)"
1596 #: modules/pref-feeds.php:1439
1598 msgid "You don't have any subscribed feeds."
1599 msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
1601 #: modules/pref-feeds.php:1441
1603 msgid "No matching feeds found."
1606 #: modules/pref-feeds.php:1447
1610 #: modules/pref-feeds.php:1470
1614 #: modules/pref-feeds.php:1475
1618 #: modules/pref-feeds.php:1478
1619 msgid "Firefox Integration"
1622 #: modules/pref-feeds.php:1480
1624 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
1628 #: modules/pref-feeds.php:1487
1629 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
1632 #: modules/pref-feeds.php:1498
1635 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
1636 "by anyone who knows the URL specified below."
1637 msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
1639 #: modules/pref-feeds.php:1501
1644 #: modules/pref-feeds.php:1604
1645 #, fuzzy, php-format
1646 msgid "%d archived articles"
1649 #: modules/pref-feeds.php:1633
1651 msgid "No feeds found."
1654 #: modules/pref-filters.php:23
1656 msgid "Filter Editor"
1659 #: modules/pref-filters.php:212
1661 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
1662 msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
1664 #: modules/pref-filters.php:266
1666 msgid "Created filter <b>%s</b>"
1667 msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
1669 #: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
1670 msgid "Create filter"
1673 #: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
1677 #: modules/pref-filters.php:408
1682 #: modules/pref-filters.php:409
1687 #: modules/pref-filters.php:476
1691 #: modules/pref-filters.php:492
1695 #: modules/pref-filters.php:512
1696 msgid "No filters defined."
1699 #: modules/pref-filters.php:514
1701 msgid "No matching filters found."
1704 #: modules/pref-labels.php:102
1706 msgid "Created label <b>%s</b>"
1707 msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
1709 #: modules/pref-labels.php:137 help/3.php:30 help/4.php:26
1710 msgid "Create label"
1713 #: modules/pref-labels.php:143
1715 msgid "Clear colors"
1718 #: modules/pref-labels.php:223
1720 msgid "Click to change color"
1723 #: modules/pref-labels.php:246
1724 msgid "No labels defined."
1727 #: modules/pref-labels.php:248
1729 msgid "No matching labels found."
1732 #: modules/pref-labels.php:306
1733 msgid "custom color:"
1736 #: modules/pref-labels.php:307
1740 #: modules/pref-labels.php:308
1744 #: modules/pref-prefs.php:37
1745 msgid "Old password cannot be blank."
1748 #: modules/pref-prefs.php:42
1749 msgid "New password cannot be blank."
1752 #: modules/pref-prefs.php:47
1753 msgid "Entered passwords do not match."
1756 #: modules/pref-prefs.php:74
1757 msgid "Password has been changed."
1760 #: modules/pref-prefs.php:76
1761 msgid "Old password is incorrect."
1764 #: modules/pref-prefs.php:104
1765 msgid "The configuration was saved."
1768 #: modules/pref-prefs.php:120
1770 msgid "Unknown option: %s"
1773 #: modules/pref-prefs.php:131
1775 msgid "E-mail has been changed."
1778 #: modules/pref-prefs.php:171
1780 "Your password is at default value, \n"
1781 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
1782 msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
1784 #: modules/pref-prefs.php:198
1785 msgid "Personal data"
1788 #: modules/pref-prefs.php:205
1793 #: modules/pref-prefs.php:216
1795 msgid "Access level"
1798 #: modules/pref-prefs.php:229
1799 msgid "Change e-mail"
1802 #: modules/pref-prefs.php:237
1803 msgid "Old password"
1806 #: modules/pref-prefs.php:244
1807 msgid "New password"
1810 #: modules/pref-prefs.php:252
1811 msgid "Confirm password"
1814 #: modules/pref-prefs.php:268
1815 msgid "Change password"
1818 #: modules/pref-prefs.php:323
1819 msgid "Select theme"
1822 #: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388
1826 #: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388
1830 #: modules/pref-prefs.php:409
1831 msgid "Save configuration"
1834 #: modules/pref-prefs.php:412
1835 msgid "Manage profiles"
1838 #: modules/pref-prefs.php:415
1839 msgid "Reset to defaults"
1842 #: modules/pref-users.php:7
1844 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
1847 #: modules/pref-users.php:17
1848 msgid "User details"
1851 #: modules/pref-users.php:31
1853 msgid "User not found"
1856 #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:428
1860 #: modules/pref-users.php:51
1862 msgid "Last logged in"
1865 #: modules/pref-users.php:58
1867 msgid "Subscribed feeds count"
1870 #: modules/pref-users.php:62
1872 msgid "Subscribed feeds"
1875 #: modules/pref-users.php:108
1880 #: modules/pref-users.php:145
1882 msgid "Access level: "
1885 #: modules/pref-users.php:158
1887 msgid "Change password to"
1890 #: modules/pref-users.php:167
1895 #: modules/pref-users.php:201
1897 msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
1898 msgstr "更改用<b>%s</b>密码"
1900 #: modules/pref-users.php:249
1902 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
1903 msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
1905 #: modules/pref-users.php:256
1907 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
1908 msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"
1910 #: modules/pref-users.php:260
1912 msgid "User <b>%s</b> already exists."
1913 msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
1915 #: modules/pref-users.php:280
1918 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
1919 "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
1922 "\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
1924 #: modules/pref-users.php:284
1925 #, fuzzy, php-format
1926 msgid "Notifying <b>%s</b>."
1927 msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
1929 #: modules/pref-users.php:321
1930 msgid "[tt-rss] Password change notification"
1933 #: modules/pref-users.php:370 help/4.php:27
1937 #: modules/pref-users.php:374
1942 #: modules/pref-users.php:380
1943 msgid "Reset password"
1946 #: modules/pref-users.php:426
1950 #: modules/pref-users.php:427
1951 msgid "Access Level"
1954 #: modules/pref-users.php:429
1958 #: modules/pref-users.php:487
1960 msgid "No users defined."
1963 #: modules/pref-users.php:489
1965 msgid "No matching users found."
1970 msgid "Content filtering"
1975 "Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
1976 "is done once, when new article is imported to the database from the "
1977 "newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
1978 "action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
1983 "Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
1984 "set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
1985 "and for some specific feed."
1990 "Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
1991 "considered when article is being imported and all actions executed in "
1992 "sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
1993 "XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
1994 "containing string XYZZY in title."
2001 #: help/3.php:1 help/4.php:1
2003 msgid "Keyboard Shortcuts"
2004 msgstr " 创建过滤器"
2012 msgid "Move between feeds"
2017 msgid "Move between articles"
2022 msgid "Show search dialog"
2027 msgid "Active article actions"
2032 msgid "Toggle starred"
2037 msgid "Toggle published"
2042 msgid "Toggle unread"
2052 msgid "Open article in new window"
2057 msgid "Mark articles below/above active one as read"
2058 msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
2062 msgid "Scroll article content"
2065 #: help/3.php:26 help/4.php:30
2067 msgid "Other actions"
2071 msgid "Select article under mouse cursor"
2076 msgid "Collapse sidebar"
2081 msgid "Toggle category reordering mode"
2084 #: help/3.php:34 help/4.php:34
2085 msgid "Display this help dialog"
2090 msgid "Feed actions"
2095 msgid "Update active feed"
2100 msgid "Update all feeds"
2110 msgid "Sort by name or unread count"
2111 msgstr "以未读文章数量排序feed源"
2115 msgid "Hide visible read articles"
2120 msgid "Mark feed as read"
2125 msgid "Reverse headlines order"
2126 msgstr "反向提要排列(从旧到新)"
2130 msgid "Mark all feeds as read"
2131 msgstr "标记所有Feed未已读..."
2134 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
2137 #: help/3.php:55 help/4.php:5
2145 #: help/3.php:69 help/4.php:41
2147 msgid "Press any key to close this window."
2160 msgid "Panel actions"
2165 msgid "Top 25 feeds"
2170 msgid "Edit feed categories"
2174 msgid "Focus search (if present)"
2179 "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
2180 "configuration and your access level."
2183 #: mobile/functions.php:59 mobile/functions.php:136 mobile/functions.php:172
2184 #: mobile/functions.php:199 mobile/functions.php:233 mobile/functions.php:356
2185 #: mobile/prefs.php:25
2189 #: mobile/functions.php:392
2190 msgid "Nothing found (click to reload feed)."
2193 #: mobile/prefs.php:30
2195 msgid "Enable categories"
2198 #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2199 #: mobile/prefs.php:46
2203 #: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
2204 #: mobile/prefs.php:46
2208 #: mobile/prefs.php:35
2209 msgid "Show images in posts"
2212 #: mobile/prefs.php:40
2214 msgid "Hide read feeds"
2215 msgstr " (显示)隐藏已读feed"
2217 #: mobile/prefs.php:45
2219 msgid "Sort feeds by unread count"
2220 msgstr "以未读文章数量排序feed源"
2222 #: functions.js:1315
2223 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
2224 msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
2226 #: functions.js:1350
2227 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
2228 msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
2230 #: functions.js:1354
2232 msgid "Subscribing to feed..."
2235 #: functions.js:1377
2237 msgid "Subscribed to %s"
2240 #: functions.js:1386
2242 msgid "Can't subscribe to the specified URL."
2243 msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
2245 #: functions.js:1389
2247 msgid "You are already subscribed to this feed."
2248 msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
2250 #: functions.js:1952
2251 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
2254 #: functions.js:1989
2256 msgid "Subscribed to %d feed(s)."
2259 #: functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
2260 #: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1795
2261 msgid "No feeds are selected."
2264 #: functions.js:2014
2266 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
2270 #: functions.js:2066
2272 msgid "Remove stored feed icon?"
2275 #: functions.js:2098
2277 msgid "Please select an image file to upload."
2278 msgstr "请只选择一个feed."
2280 #: functions.js:2100
2281 msgid "Upload new icon for this feed?"
2284 #: functions.js:2117
2286 msgid "Please enter label caption:"
2289 #: functions.js:2122
2290 msgid "Can't create label: missing caption."
2291 msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
2293 #: functions.js:2162 tt-rss.js:568
2294 msgid "Unsubscribe from %s?"
2298 msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
2303 msgid "Synchronizing feeds..."
2308 msgid "Synchronizing categories..."
2313 msgid "Synchronizing labels..."
2318 msgid "Synchronizing articles..."
2323 msgid "Synchronizing articles (%d)..."
2327 msgid "Last sync: %s"
2331 msgid "Last sync: Error receiving data."
2335 msgid "Synchronizing..."
2339 msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
2343 msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
2347 msgid "Last sync: Cancelled."
2352 "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
2358 "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
2363 msgid "Error: No feed URL given."
2364 msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
2367 msgid "Error: Invalid feed URL."
2372 msgid "Can't add profile: no name specified."
2373 msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
2376 msgid "Can't add category: no name specified."
2377 msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
2381 msgid "Please enter login:"
2386 msgid "Can't create user: no login specified."
2387 msgstr "添加用户失败:未登录。"
2390 msgid "Remove selected labels?"
2394 msgid "No labels are selected."
2398 msgid "Remove selected users?"
2401 #: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858
2402 msgid "No users are selected."
2406 msgid "Remove selected filters?"
2409 #: prefs.js:519 prefs.js:888
2410 msgid "No filters are selected."
2414 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
2418 msgid "Please select only one feed."
2419 msgstr "请只选择一个feed."
2423 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
2424 msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
2427 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
2432 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
2437 msgid "No profiles selected."
2441 msgid "Remove selected categories?"
2445 msgid "No categories are selected."
2449 msgid "Login field cannot be blank."
2452 #: prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
2453 msgid "Please select only one user."
2457 msgid "Reset password of selected user?"
2461 msgid "Please select only one filter."
2465 msgid "No OPML file to upload."
2469 msgid "Reset to defaults?"
2473 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
2474 msgstr "使用新地址替换当前地址?"
2478 msgid "Save current configuration?"
2483 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
2487 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
2492 msgid "Remove filter %s?"
2497 msgid "Save changes to selected feeds?"
2502 msgid "Reset label colors to default?"
2507 msgid "Please enter new label foreground color:"
2512 msgid "Please enter new label background color:"
2517 msgid "Activate selected profile?"
2521 msgid "Please choose a profile to activate."
2525 msgid "display feeds"
2530 msgid "Mark all articles as read?"
2531 msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
2534 msgid "You can't unsubscribe from the category."
2535 msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
2537 #: tt-rss.js:562 tt-rss.js:755 tt-rss.js:930
2538 msgid "Please select some feed first."
2543 msgid "Reset category order?"
2546 #: tt-rss.js:727 tt-rss.js:740
2548 msgid "Mark all articles in %s as read?"
2549 msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
2552 msgid "You can't edit this kind of feed."
2553 msgstr "您不能编辑本分类feed"
2557 msgid "You can't rescore this kind of feed."
2558 msgstr "您不能编辑本分类feed"
2562 msgid "Rescore articles in %s?"
2565 #: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
2567 msgid "Star article"
2572 msgid "Unstar article"
2575 #: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
2577 msgid "Please wait..."
2582 msgid "Unpublish article"
2585 #: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
2586 #: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
2587 msgid "No articles are selected."
2591 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
2592 msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
2596 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
2597 msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
2601 msgid "Delete %d selected articles?"
2606 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
2607 msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
2610 msgid "Move %d archived articles back?"
2615 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
2616 msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
2620 msgid "No article is selected."
2625 msgid "No articles found to mark"
2630 msgid "Mark %d article(s) as read?"
2631 msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
2635 msgid "Please enter a note for this article:"
2638 #~ msgid "Adding feed..."
2639 #~ msgstr "添加feed中..."
2641 #~ msgid "Adding feed category..."
2642 #~ msgstr "添加feed分类..."
2645 #~ msgid "Adding profile..."
2646 #~ msgstr "添加feed中..."
2648 #~ msgid "Adding user..."
2652 #~ msgid "Assign score to article:"
2656 #~ msgid "Assign selected articles to label?"
2657 #~ msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
2660 #~ msgid "Category reordering disabled"
2664 #~ msgid "Category reordering enabled"
2668 #~ msgid "Changing password..."
2672 #~ msgid "Clearing feed..."
2673 #~ msgstr "保存feed中..."
2676 #~ msgid "Clearing selected feed..."
2677 #~ msgstr "移除选定的过滤器..."
2684 #~ msgid "Could not change feed URL."
2687 #~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
2688 #~ msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)"
2691 #~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
2692 #~ msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
2694 #~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
2695 #~ msgstr "更新提要失败(缺少XML支持)"
2697 #~ msgid "Entire feed"
2701 #~ msgid "Error while trying to load more headlines"
2702 #~ msgstr "解析文档时发生错误。"
2705 #~ msgid "Failed to load article in new window"
2706 #~ msgstr "新窗口打开文章连结"
2709 #~ msgid "Failed to open window for the article"
2713 #~ msgid "Feed icon removed."
2714 #~ msgstr "未找到Feed."
2717 #~ msgid "Loading feed list..."
2718 #~ msgstr "读取中,请等待..."
2720 #~ msgid "Mark as read:"
2723 #~ msgid "Marking all feeds as read..."
2724 #~ msgstr "标记所有Feed未已读..."
2727 #~ msgid "Purging selected feed..."
2728 #~ msgstr "移除选定的过滤器..."
2731 #~ msgid "Remove selected articles from label?"
2734 #~ msgid "Removing feed..."
2735 #~ msgstr "移除feed中..."
2738 #~ msgid "Removing filter..."
2739 #~ msgstr "移除feed中..."
2742 #~ msgid "Removing offline data..."
2743 #~ msgstr "移除feed中..."
2745 #~ msgid "Removing selected categories..."
2746 #~ msgstr "移除选定分类..."
2748 #~ msgid "Removing selected filters..."
2749 #~ msgstr "移除选定的过滤器..."
2751 #~ msgid "Removing selected labels..."
2752 #~ msgstr "移除选定标记..."
2755 #~ msgid "Removing selected profiles..."
2756 #~ msgstr "移除选定的过滤器..."
2758 #~ msgid "Removing selected users..."
2759 #~ msgstr "移除选定用户..."
2762 #~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
2766 #~ msgid "Rescoring articles..."
2769 #~ msgid "Resetting password for selected user..."
2770 #~ msgstr "重置选定用户密码..."
2773 #~ msgid "Saving article tags..."
2776 #~ msgid "Saving feed..."
2777 #~ msgstr "保存feed中..."
2780 #~ msgid "Saving feeds..."
2781 #~ msgstr "保存feed中..."
2783 #~ msgid "Saving filter..."
2784 #~ msgstr "保存过滤器..."
2786 #~ msgid "Saving user..."
2789 #~ msgid "Selection"
2793 #~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
2794 #~ msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
2796 #~ msgid "Trying to change e-mail..."
2797 #~ msgstr "尝试更改e-mail..."
2800 #~ msgid "Upload failed."
2804 #~ msgid "Display original article content"
2805 #~ msgstr "显示最近文章时间"
2807 #~ msgid "All feeds updated."
2808 #~ msgstr "所有Feed已更新。"
2810 #~ msgid "Changing category of selected feeds..."
2811 #~ msgstr "改变选定feed所属分类..."
2814 #~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
2815 #~ msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
2818 #~ msgid "Trying to change address..."
2819 #~ msgstr "尝试更改密码..."
2821 #~ msgid "Trying to change password..."
2822 #~ msgstr "尝试更改密码..."
2824 #~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
2825 #~ msgstr "退订选定feed..."
2828 #~ msgid "You can't clear this type of feed."
2829 #~ msgstr "您不能编辑本分类feed"
2832 #~ msgid "Clear articles"
2835 #~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
2836 #~ msgstr "添加分类 <b>%s</b>...<br />"
2844 #~ msgid "The configuration was reset to defaults."
2850 #~ msgid "Change theme"
2854 #~ msgid "Hide read items"
2855 #~ msgstr " (显示)隐藏已读feed"
2858 #~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
2861 #~ msgid "Search results"
2864 #~ msgid "Searched for"
2868 #~ msgid "More feeds..."
2869 #~ msgstr "移除feed中..."
2878 #~ msgid "browse more"
2881 #~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
2882 #~ msgstr "Feed 浏览器有限制"
2890 #~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
2891 #~ msgstr "隐藏\"其他 Feed\""
2893 #~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
2894 #~ msgstr "不能删除非空分类。"
2896 #~ msgid "Recategorize"
2904 #~ msgid "Generate another link"
2908 #~ msgid "View feeds"
2909 #~ msgstr "隐藏我的Feed列表"
2912 #~ msgid "View tags"
2922 #~ msgid "Back to feedlist"
2923 #~ msgstr "隐藏我的Feed列表"
2930 #~ msgid "Mark as unread"
2937 #~ msgid "Match on:"
2941 #~ msgid "Click to view"
2944 #~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
2945 #~ msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持"
2947 #~ msgid "This program requires cookies "
2948 #~ msgstr "本程序需要开启cookies"
2951 #~ msgid " Keyboard shortcuts"
2952 #~ msgstr " 创建过滤器"
2954 #~ msgid "description"
2958 #~ msgid "action_description"
2961 #~ msgid "short_desc"
2962 #~ msgstr "short_desc"
2964 #~ msgid "Can't add user: no login specified."
2965 #~ msgstr "添加用户失败:未登录。"
2967 #~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
2968 #~ msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"
2970 #~ msgid "Loading help..."
2973 #~ msgid "Saving label..."
2976 #~ msgid "Please select only one label."
2977 #~ msgstr "请只选择一个标记."
2979 #~ msgid "Please select only one category."
2980 #~ msgstr "请只选择一个分类."
2982 #~ msgid "Address changed."
2986 #~ msgid "Rescoring feeds..."
2987 #~ msgstr "移除feed中..."
2990 #~ msgid "Restart in offline mode"
2994 #~ msgid "Converting database..."
2998 #~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
2999 #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
3001 #~ "<b>致命错误</b>: 您没有将 \n"
3002 #~ "\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n"
3005 #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
3006 #~ msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n"
3009 #~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
3010 #~ "\t\t\toption from config.php\n"
3012 #~ "<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n"
3015 #~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
3016 #~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
3018 #~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
3020 #~ "<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n"
3021 #~ "\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些"
3025 #~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
3026 #~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
3028 #~ "<b>致命错误</b>:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为"
3032 #~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
3033 #~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
3035 #~ "<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n"
3036 #~ "\t\t\t貌似不支持CURL 功能."
3038 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
3039 #~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。"
3041 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
3042 #~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)"
3044 #~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
3045 #~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于"
3048 #~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
3049 #~ msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。"
3051 #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
3052 #~ msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响"
3054 #~ msgid "Unknown Error"
3057 #~ msgid "Feed information:"
3058 #~ msgstr "Feed 信息:"
3065 #~ msgid "Last updated:"
3068 #~ msgid "Last headlines:"
3071 #~ msgid "Other feeds: Top 25"
3072 #~ msgstr " 其他feed: Top 25"
3074 #~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
3075 #~ msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:"
3080 #~ msgid "Content Filtering"
3083 #~ msgid "Label Editor"
3086 #~ msgid "User Manager"
3092 #~ msgid " Subscribe to feed"
3093 #~ msgstr " 订阅feed"
3095 #~ msgid " Edit this feed"
3096 #~ msgstr " 编辑feed"
3099 #~ msgid " Clear articles"
3100 #~ msgstr " 创建过滤器"
3103 #~ msgid " Rescore feed"
3104 #~ msgstr " 订阅feed"
3106 #~ msgid " Unsubscribe"
3107 #~ msgstr " 退订"
3109 #~ msgid " Mark as read"
3110 #~ msgstr " 标记未已读"
3112 #~ msgid " (Un)hide read feeds"
3113 #~ msgstr " (显示)隐藏已读feed"
3116 #~ msgid " Create label"
3117 #~ msgstr " 创建过滤器"
3119 #~ msgid " Create filter"
3120 #~ msgstr " 创建过滤器"
3123 #~ msgid " Reset category order"
3124 #~ msgstr " 订阅feed"
3127 #~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
3128 #~ "case you are interested in them too."
3129 #~ msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。"
3136 #~ msgid "Unread articles"
3140 #~ msgid "Title contains"
3144 #~ msgid "Content contains"
3151 #~ msgid "Match SQL"
3154 #~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
3155 #~ msgstr "已保存标记<b>%s</b>"
3157 #~ msgid "SQL Expression"
3161 #~ msgid "[No caption]"
3165 #~ msgid "Labels and SQL Expressions"
3169 #~ msgid "Match all unread articles:"
3173 #~ msgid "Search to label"
3176 #~ msgid "Convert to label"
3180 #~ msgid "Create Label"
3187 #~ msgid "Perform action"
3190 #~ msgid "Filter expression"
3193 #~ msgid "Enable icons in feedlist"
3194 #~ msgstr "feed列表中不启用ico"
3196 #~ msgid "Category:"
3202 #~ msgid "SQL Expression:"
3203 #~ msgstr "SQL 表达式:"
3221 #~ msgid "Update using:"
3224 #~ msgid "Change password:"
3228 #~ msgid "Update errors"
3231 #~ msgid "This page"
3235 #~ msgid "Below active article"
3238 #~ msgid "Next page"
3241 #~ msgid "Previous page"
3244 #~ msgid "First page"
3247 #~ msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
3248 #~ msgstr "24小时最新提要,截至"
3251 #~ "You have been sent this email because you have enabled daily digests in "
3252 #~ "Tiny Tiny RSS at "
3253 #~ msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。"
3256 #~ "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance "
3258 #~ msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
3260 #~ msgid " Update"
3261 #~ msgstr " 更新"