]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / ca_CA / LC_MESSAGES / messages.po
index 7ef43d5292fa59888ad947e2b9490481b293ee4a..2fb46ad5ff77bfb8e03b82bfe196c92c2674e2f8 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-23 15:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
 "Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
 "Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
 "Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
 "Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
@@ -177,31 +177,30 @@ msgstr "No s'ha trobat l'usuari"
 #: prefs.php:118
 #: classes/backend.php:5
 #: classes/pref/labels.php:282
 #: prefs.php:118
 #: classes/backend.php:5
 #: classes/pref/labels.php:282
-#: classes/pref/feeds.php:1402
-#: classes/pref/filters.php:779
+#: classes/pref/filters.php:819
+#: classes/pref/feeds.php:1376
 #: js/feedlist.js:149
 #: js/feedlist.js:149
-#: js/functions.js:1131
-#: js/functions.js:1231
-#: js/functions.js:1478
+#: js/functions.js:1210
+#: js/functions.js:1457
 #: js/prefs.js:621
 #: js/prefs.js:621
-#: js/prefs.js:818
-#: js/prefs.js:1648
-#: js/prefs.js:1663
-#: js/tt-rss.js:550
-#: js/viewfeed.js:1182
+#: js/prefs.js:813
+#: js/prefs.js:1644
+#: js/prefs.js:1659
+#: js/tt-rss.js:551
+#: js/viewfeed.js:1184
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
 #: js/feedlist.js:467
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
 #: js/feedlist.js:467
-#: js/feedlist.js:512
+#: js/feedlist.js:515
 #: js/functions.js:372
 #: js/functions.js:630
 #: js/functions.js:372
 #: js/functions.js:630
-#: js/prefs.js:1360
-#: js/prefs.js:1413
-#: js/prefs.js:1452
-#: js/prefs.js:1465
-#: js/prefs.js:1476
-#: js/prefs.js:1491
-#: js/tt-rss.js:567
-#: js/viewfeed.js:762
+#: js/prefs.js:1356
+#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1448
+#: js/prefs.js:1461
+#: js/prefs.js:1472
+#: js/prefs.js:1487
+#: js/tt-rss.js:568
+#: js/viewfeed.js:764
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
 
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
 
@@ -219,13 +218,13 @@ msgid "All Articles"
 msgstr "Tots els articles"
 
 #: index.php:192
 msgstr "Tots els articles"
 
 #: index.php:192
-#: include/functions2.php:107
+#: include/functions.php:1181
 #: classes/feeds.php:110
 msgid "Starred"
 msgstr "Marcats"
 
 #: index.php:193
 #: classes/feeds.php:110
 msgid "Starred"
 msgstr "Marcats"
 
 #: index.php:193
-#: include/functions2.php:108
+#: include/functions.php:1182
 #: classes/feeds.php:111
 msgid "Published"
 msgstr "Publicats"
 #: classes/feeds.php:111
 msgid "Published"
 msgstr "Publicats"
@@ -267,7 +266,7 @@ msgstr "Títol"
 
 #: index.php:209
 #: index.php:249
 
 #: index.php:209
 #: index.php:249
-#: include/functions2.php:95
+#: include/functions.php:1169
 #: classes/feeds.php:115
 #: js/FeedTree.js:138
 #: js/FeedTree.js:166
 #: classes/feeds.php:115
 #: js/FeedTree.js:138
 #: js/FeedTree.js:166
@@ -308,7 +307,7 @@ msgid "Feed actions:"
 msgstr "Accions sobre els canals:"
 
 #: index.php:244
 msgstr "Accions sobre els canals:"
 
 #: index.php:244
-#: classes/handler/public.php:672
+#: classes/handler/public.php:583
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Subscriviu-vos al canal"
 
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Subscriviu-vos al canal"
 
@@ -322,8 +321,8 @@ msgstr "Canvia la puntuació del canal"
 
 #: index.php:247
 #: classes/pref/feeds.php:785
 
 #: index.php:247
 #: classes/pref/feeds.php:785
-#: classes/pref/feeds.php:1357
-#: js/PrefFeedTree.js:78
+#: classes/pref/feeds.php:1331
+#: js/PrefFeedTree.js:80
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Dóna't de baixa"
 
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Dóna't de baixa"
 
@@ -340,7 +339,7 @@ msgid "Other actions:"
 msgstr "Altres accions:"
 
 #: index.php:252
 msgstr "Altres accions:"
 
 #: index.php:252
-#: include/functions2.php:81
+#: include/functions.php:1155
 #, fuzzy
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
 #, fuzzy
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
@@ -368,7 +367,7 @@ msgstr ""
 
 #: prefs.php:33
 #: prefs.php:136
 
 #: prefs.php:33
 #: prefs.php:136
-#: include/functions2.php:110
+#: include/functions.php:1184
 #: classes/pref/prefs.php:435
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferències"
 #: classes/pref/prefs.php:435
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferències"
@@ -383,20 +382,19 @@ msgstr "Surt de les preferències"
 
 #: prefs.php:139
 #: classes/pref/feeds.php:112
 
 #: prefs.php:139
 #: classes/pref/feeds.php:112
-#: classes/pref/feeds.php:1297
-#: classes/pref/feeds.php:1346
+#: classes/pref/feeds.php:1271
+#: classes/pref/feeds.php:1320
 msgid "Feeds"
 msgstr "Canals"
 
 #: prefs.php:142
 msgid "Feeds"
 msgstr "Canals"
 
 #: prefs.php:142
-#: classes/pref/filters.php:248
+#: classes/pref/filters.php:273
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
 #: prefs.php:145
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
 #: prefs.php:145
-#: include/functions.php:1327
-#: include/functions.php:1979
 #: classes/pref/labels.php:90
 #: classes/pref/labels.php:90
+#: classes/feeds.php:1718
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiquetes"
 
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiquetes"
 
@@ -425,13 +423,13 @@ msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris."
 #: register.php:337
 #: register.php:347
 #: register.php:359
 #: register.php:337
 #: register.php:347
 #: register.php:359
-#: classes/handler/public.php:742
-#: classes/handler/public.php:813
-#: classes/handler/public.php:911
-#: classes/handler/public.php:990
-#: classes/handler/public.php:1004
-#: classes/handler/public.php:1011
-#: classes/handler/public.php:1036
+#: classes/handler/public.php:653
+#: classes/handler/public.php:724
+#: classes/handler/public.php:822
+#: classes/handler/public.php:901
+#: classes/handler/public.php:915
+#: classes/handler/public.php:922
+#: classes/handler/public.php:947
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
 
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
 
@@ -448,12 +446,12 @@ msgid "Check availability"
 msgstr "Comprova la disponibilitat"
 
 #: register.php:229
 msgstr "Comprova la disponibilitat"
 
 #: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:829
+#: classes/handler/public.php:740
 msgid "Email:"
 msgstr "Adreça electrònica:"
 
 #: register.php:232
 msgid "Email:"
 msgstr "Adreça electrònica:"
 
 #: register.php:232
-#: classes/handler/public.php:834
+#: classes/handler/public.php:745
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Quant és dos més dos:"
 
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Quant és dos més dos:"
 
@@ -481,18 +479,24 @@ msgstr "S'ha creat el compte."
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris."
 
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris."
 
-#: update.php:67
+#: update.php:66
 #, fuzzy
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
 
 #, fuzzy
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
 
-#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1336
-#: include/functions.php:1880
-#: include/functions.php:1965
-#: include/functions.php:1987
-#: classes/opml.php:421
+#: include/controls.php:83
+#: classes/pref/filters.php:242
+#: classes/pref/filters.php:253
+#: classes/pref/filters.php:544
+msgid "All feeds"
+msgstr "Tots els canals"
+
+#: include/controls.php:134
+#: include/controls.php:316
 #: classes/pref/feeds.php:228
 #: classes/pref/feeds.php:228
+#: classes/opml.php:486
+#: classes/feeds.php:1727
+#: classes/digest.php:113
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Sense categoria"
 
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Sense categoria"
 
@@ -507,429 +511,319 @@ msgstr[1] "Articles marcats"
 msgid "No feeds found."
 msgstr "No s'ha trobat cap canal."
 
 msgid "No feeds found."
 msgstr "No s'ha trobat cap canal."
 
-#: include/functions.php:1029
+#: include/functions.php:900
 #, php-format
 msgid "%d min"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%d min"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1325
-#: include/functions.php:1977
-msgid "Special"
-msgstr "Especial"
-
-#: include/functions.php:1828
-#: classes/pref/filters.php:229
-#: classes/pref/filters.php:507
-msgid "All feeds"
-msgstr "Tots els canals"
-
-#: include/functions.php:2032
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Articles marcats"
-
-#: include/functions.php:2034
-msgid "Published articles"
-msgstr "Articles publicats"
-
-#: include/functions.php:2036
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Articles nous"
-
-#: include/functions.php:2038
-#: include/functions2.php:105
-msgid "All articles"
-msgstr "Tots els articles"
-
-#: include/functions.php:2040
-#, fuzzy
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Articles mémorisés"
-
-#: include/functions.php:2042
-msgid "Recently read"
-msgstr ""
-
-#: include/functions2.php:57
+#: include/functions.php:1131
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegació"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegació"
 
-#: include/functions2.php:58
+#: include/functions.php:1132
 #, fuzzy
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Canals generats"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Canals generats"
 
-#: include/functions2.php:59
+#: include/functions.php:1133
 msgid "Open previous feed"
 msgstr ""
 
 msgid "Open previous feed"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:60
+#: include/functions.php:1134
 #, fuzzy
 msgid "Open next article"
 msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open next article"
 msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
 
-#: include/functions2.php:61
+#: include/functions.php:1135
 #, fuzzy
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
 
-#: include/functions2.php:62
+#: include/functions.php:1136
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:63
+#: include/functions.php:1137
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:64
+#: include/functions.php:1138
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
 msgstr ""
 
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:65
+#: include/functions.php:1139
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr ""
 
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:66
+#: include/functions.php:1140
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
 
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
 
-#: include/functions2.php:67
+#: include/functions.php:1141
 #, fuzzy
 msgid "Article"
 msgstr "Tots els articles"
 
 #, fuzzy
 msgid "Article"
 msgstr "Tots els articles"
 
-#: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1699
+#: include/functions.php:1142
+#: js/viewfeed.js:1701
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Commuta els marcats"
 
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Commuta els marcats"
 
-#: include/functions2.php:69
-#: js/viewfeed.js:1711
+#: include/functions.php:1143
+#: js/viewfeed.js:1713
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Commuta els publicats"
 
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Commuta els publicats"
 
-#: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:1686
+#: include/functions.php:1144
+#: js/viewfeed.js:1688
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Commuta els no llegits"
 
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Commuta els no llegits"
 
-#: include/functions2.php:71
+#: include/functions.php:1145
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Edita les etiquetes"
 
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Edita les etiquetes"
 
-#: include/functions2.php:72
+#: include/functions.php:1146
 #, fuzzy
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
 
-#: include/functions2.php:73
-#: js/viewfeed.js:1732
+#: include/functions.php:1147
+#: js/viewfeed.js:1734
 #, fuzzy
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
-#: include/functions2.php:74
-#: js/viewfeed.js:1725
+#: include/functions.php:1148
+#: js/viewfeed.js:1727
 #, fuzzy
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
-#: include/functions2.php:75
+#: include/functions.php:1149
 #, fuzzy
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Fet!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Fet!"
 
-#: include/functions2.php:76
+#: include/functions.php:1150
 msgid "Scroll up"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll up"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:77
+#: include/functions.php:1151
 #, fuzzy
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí."
 
 #, fuzzy
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí."
 
-#: include/functions2.php:78
+#: include/functions.php:1152
 #, fuzzy
 msgid "Email article"
 msgstr "Tots els articles"
 
 #, fuzzy
 msgid "Email article"
 msgstr "Tots els articles"
 
-#: include/functions2.php:79
+#: include/functions.php:1153
 #, fuzzy
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Buida els articles"
 
 #, fuzzy
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Buida els articles"
 
-#: include/functions2.php:80
+#: include/functions.php:1154
 #, fuzzy
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
 msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
 msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
 
-#: include/functions2.php:82
+#: include/functions.php:1156
 #: plugins/embed_original/init.php:31
 #, fuzzy
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
 
 #: plugins/embed_original/init.php:31
 #, fuzzy
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
 
-#: include/functions2.php:83
+#: include/functions.php:1157
 #, fuzzy
 msgid "Article selection"
 msgstr "Accions actives de l'article"
 
 #, fuzzy
 msgid "Article selection"
 msgstr "Accions actives de l'article"
 
-#: include/functions2.php:84
+#: include/functions.php:1158
 #, fuzzy
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Buida els articles"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Buida els articles"
 
-#: include/functions2.php:85
+#: include/functions.php:1159
 #, fuzzy
 msgid "Select unread"
 msgstr "Purga els articles per llegir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select unread"
 msgstr "Purga els articles per llegir"
 
-#: include/functions2.php:86
+#: include/functions.php:1160
 #, fuzzy
 msgid "Select starred"
 msgstr "Marca'l com a destacat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select starred"
 msgstr "Marca'l com a destacat"
 
-#: include/functions2.php:87
+#: include/functions.php:1161
 #, fuzzy
 msgid "Select published"
 msgstr "Purga els articles per llegir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select published"
 msgstr "Purga els articles per llegir"
 
-#: include/functions2.php:88
+#: include/functions.php:1162
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Accions actives de l'article"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Accions actives de l'article"
 
-#: include/functions2.php:89
+#: include/functions.php:1163
 #, fuzzy
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Buida els articles"
 
 #, fuzzy
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Buida els articles"
 
-#: include/functions2.php:90
+#: include/functions.php:1164
 #: classes/pref/feeds.php:555
 #: classes/pref/feeds.php:555
-#: classes/pref/feeds.php:823
+#: classes/pref/feeds.php:811
 msgid "Feed"
 msgstr "Canal"
 
 msgid "Feed"
 msgstr "Canal"
 
-#: include/functions2.php:91
+#: include/functions.php:1165
 #, fuzzy
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Actualitza els canals actius"
 
 #, fuzzy
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Actualitza els canals actius"
 
-#: include/functions2.php:92
+#: include/functions.php:1166
 #, fuzzy
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
 
 #, fuzzy
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
 
-#: include/functions2.php:93
-#: classes/pref/feeds.php:1349
+#: include/functions.php:1167
+#: classes/pref/feeds.php:1323
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Subscriu-te al canal"
 
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Subscriu-te al canal"
 
-#: include/functions2.php:94
+#: include/functions.php:1168
 #: js/FeedTree.js:145
 #: js/FeedTree.js:145
-#: js/PrefFeedTree.js:72
-#: js/viewfeed.js:1853
+#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: js/viewfeed.js:1855
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Edita el canal"
 
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Edita el canal"
 
-#: include/functions2.php:96
+#: include/functions.php:1170
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
 
-#: include/functions2.php:97
+#: include/functions.php:1171
 msgid "Toggle headline grouping"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle headline grouping"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:98
+#: include/functions.php:1172
 #, fuzzy
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals."
 
 #, fuzzy
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals."
 
-#: include/functions2.php:99
+#: include/functions.php:1173
 #, fuzzy
 msgid "Debug viewfeed()"
 msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals."
 
 #, fuzzy
 msgid "Debug viewfeed()"
 msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals."
 
-#: include/functions2.php:100
+#: include/functions.php:1174
 #: js/FeedTree.js:194
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
 
 #: js/FeedTree.js:194
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
 
-#: include/functions2.php:101
+#: include/functions.php:1175
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria"
 
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria"
 
-#: include/functions2.php:102
+#: include/functions.php:1176
 #, fuzzy
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
 
-#: include/functions2.php:103
+#: include/functions.php:1177
 #, fuzzy
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
 
-#: include/functions2.php:104
+#: include/functions.php:1178
 #, fuzzy
 msgid "Go to"
 msgstr "Vés a..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Go to"
 msgstr "Vés a..."
 
-#: include/functions2.php:106
+#: include/functions.php:1179
+#: classes/feeds.php:1602
+msgid "All articles"
+msgstr "Tots els articles"
+
+#: include/functions.php:1180
 #, fuzzy
 msgid "Fresh"
 msgstr "Actualitza"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fresh"
 msgstr "Actualitza"
 
-#: include/functions2.php:109
-#: js/tt-rss.js:494
-#: js/tt-rss.js:663
+#: include/functions.php:1183
+#: js/tt-rss.js:495
+#: js/tt-rss.js:664
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Núvol d'etiquetes"
 
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Núvol d'etiquetes"
 
-#: include/functions2.php:111
+#: include/functions.php:1185
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Altres:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Altres:"
 
-#: include/functions2.php:112
+#: include/functions.php:1186
 #: classes/pref/labels.php:267
 msgid "Create label"
 msgstr "Crea una etiqueta"
 
 #: classes/pref/labels.php:267
 msgid "Create label"
 msgstr "Crea una etiqueta"
 
-#: include/functions2.php:113
-#: classes/pref/filters.php:753
+#: include/functions.php:1187
+#: classes/pref/filters.php:793
 msgid "Create filter"
 msgstr "Crea un filtre"
 
 msgid "Create filter"
 msgstr "Crea un filtre"
 
-#: include/functions2.php:114
+#: include/functions.php:1188
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Redueix la barra lateral"
 
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Redueix la barra lateral"
 
-#: include/functions2.php:115
+#: include/functions.php:1189
 #, fuzzy
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
 
-#: include/functions2.php:670
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Resultats de la cerca"
-
-#: include/functions2.php:1336
-#: classes/feeds.php:752
-#, fuzzy
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "comentaris"
-msgstr[1] "comentaris"
-
-#: include/functions2.php:1340
-#: classes/feeds.php:756
-msgid "comments"
-msgstr "comentaris"
-
-#: include/functions2.php:1366
-msgid " - "
-msgstr " - "
-
-#: include/functions2.php:1397
-#: include/functions2.php:1648
-#: classes/article.php:311
-msgid "no tags"
-msgstr "sense etiqueta"
-
-#: include/functions2.php:1407
-#: classes/feeds.php:738
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
-
-#: include/functions2.php:1439
-#: classes/feeds.php:690
-#, fuzzy
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
-
-#: include/functions2.php:1452
-#: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:703
-#, fuzzy
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Canal"
-
-#: include/functions2.php:1489
-#: classes/backend.php:105
-#: classes/dlg.php:37
-#: classes/dlg.php:60
-#: classes/dlg.php:93
-#: classes/dlg.php:159
-#: classes/dlg.php:186
-#: classes/pref/feeds.php:1652
-#: classes/pref/feeds.php:1718
-#: classes/pref/filters.php:204
-#: classes/pref/prefs.php:1097
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
-#: plugins/import_export/init.php:415
-#: plugins/import_export/init.php:461
-#: plugins/share/init.php:121
-msgid "Close this window"
-msgstr "Tanca la finestra"
-
-#: include/functions2.php:1686
-#, fuzzy
-msgid "(edit note)"
-msgstr "edita la nota"
-
-#: include/functions2.php:1960
-msgid "unknown type"
-msgstr "tipus desconegut"
-
-#: include/functions2.php:2037
-#, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "Adjuncions:"
-
-#: include/functions2.php:2496
+#: include/functions.php:2456
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2497
+#: include/functions.php:2457
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2498
+#: include/functions.php:2458
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr ""
 
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2499
+#: include/functions.php:2459
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2500
+#: include/functions.php:2460
 #, fuzzy
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar."
 
 #, fuzzy
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar."
 
-#: include/functions2.php:2501
+#: include/functions.php:2461
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2502
+#: include/functions.php:2462
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:2503
+#: include/functions.php:2463
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
 #: include/login_form.php:197
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
 #: include/login_form.php:197
-#: classes/handler/public.php:569
-#: classes/handler/public.php:824
+#: classes/handler/public.php:480
+#: classes/handler/public.php:735
 msgid "Login:"
 msgstr "Usuari:"
 
 #: include/login_form.php:207
 msgid "Login:"
 msgstr "Usuari:"
 
 #: include/login_form.php:207
-#: classes/handler/public.php:572
+#: classes/handler/public.php:483
 msgid "Password:"
 msgstr "Contrasenya:"
 
 msgid "Password:"
 msgstr "Contrasenya:"
 
@@ -944,7 +838,7 @@ msgid "Profile:"
 msgstr "Fitxer:"
 
 #: include/login_form.php:223
 msgstr "Fitxer:"
 
 #: include/login_form.php:223
-#: classes/handler/public.php:311
+#: classes/handler/public.php:287
 #: classes/pref/prefs.php:1035
 #: classes/rpc.php:63
 #, fuzzy
 #: classes/pref/prefs.php:1035
 #: classes/rpc.php:63
 #, fuzzy
@@ -964,7 +858,7 @@ msgid "Remember me"
 msgstr ""
 
 #: include/login_form.php:249
 msgstr ""
 
 #: include/login_form.php:249
-#: classes/handler/public.php:577
+#: classes/handler/public.php:488
 msgid "Log in"
 msgstr "Registreu-vos"
 
 msgid "Log in"
 msgstr "Registreu-vos"
 
@@ -983,150 +877,44 @@ msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
 msgid "Session failed to validate (password changed)"
 msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
 
 msgid "Session failed to validate (password changed)"
 msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
 
-#: classes/article.php:25
-#, fuzzy
-msgid "Article not found."
-msgstr "No s'ha trobat el canal."
-
-#: classes/article.php:197
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
-
-#: classes/article.php:222
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/users.php:98
-#: classes/pref/feeds.php:801
-#: classes/pref/feeds.php:943
-#: classes/pref/filters.php:485
-#: classes/pref/prefs.php:981
-#: plugins/instances/init.php:245
-#: plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/note/init.php:51
-#: plugins/af_readability/init.php:68
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
-#: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
-msgid "Save"
-msgstr "Desa"
-
-#: classes/article.php:224
-#: classes/handler/public.php:546
-#: classes/handler/public.php:580
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/users.php:100
-#: classes/pref/feeds.php:802
-#: classes/pref/feeds.php:946
-#: classes/pref/feeds.php:1859
-#: classes/pref/filters.php:488
-#: classes/pref/filters.php:902
-#: classes/pref/filters.php:983
-#: classes/pref/filters.php:1076
-#: classes/pref/prefs.php:983
-#: classes/feeds.php:1105
-#: classes/feeds.php:1155
-#: classes/feeds.php:1192
-#: plugins/instances/init.php:248
-#: plugins/instances/init.php:436
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/mail/init.php:173
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "Eina OPML"
-
-#: classes/opml.php:37
-#, fuzzy
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
-
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Torna a les preferències"
-
-#: classes/opml.php:271
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "S'està afegint el canal..."
-
-#: classes/opml.php:282
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Crea un filtre"
-
-#: classes/opml.php:296
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
-
-#: classes/opml.php:299
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr ""
-
-#: classes/opml.php:311
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: classes/opml.php:343
-#, fuzzy
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "S'està afegint el canal..."
-
-#: classes/opml.php:421
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Posa'l a la categoria:"
-
-#: classes/opml.php:470
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr ""
-
-#: classes/opml.php:484
-#: plugins/import_export/init.php:442
-#, fuzzy
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
-
-#: classes/opml.php:488
-#: plugins/import_export/init.php:446
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
-
-#: classes/opml.php:499
-#, fuzzy
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
-
-#: classes/opml.php:506
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Error mentre s'analitza el document."
-
-#: classes/backend.php:33
+#: classes/backend.php:31
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr ""
 
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr ""
 
-#: classes/backend.php:38
+#: classes/backend.php:36
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Dreceres de teclat"
 
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Dreceres de teclat"
 
-#: classes/backend.php:61
+#: classes/backend.php:59
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: classes/backend.php:64
+#: classes/backend.php:62
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: classes/backend.php:99
+#: classes/backend.php:97
 msgid "Help topic not found."
 msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda."
 
 msgid "Help topic not found."
 msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda."
 
+#: classes/backend.php:103
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:186
+#: classes/article.php:744
+#: classes/pref/filters.php:206
+#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/feeds.php:1626
+#: classes/pref/feeds.php:1692
+#: plugins/import_export/init.php:421
+#: plugins/import_export/init.php:467
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
+#: plugins/share/init.php:120
+msgid "Close this window"
+msgstr "Tanca la finestra"
+
 #: classes/dlg.php:17
 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
 msgstr ""
 #: classes/dlg.php:17
 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
 msgstr ""
@@ -1138,7 +926,7 @@ msgstr "Enllaç als articles publicats del canal."
 
 #: classes/dlg.php:57
 #: classes/dlg.php:183
 
 #: classes/dlg.php:57
 #: classes/dlg.php:183
-#: plugins/share/init.php:118
+#: plugins/share/init.php:117
 #, fuzzy
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Canals generats"
 #, fuzzy
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Canals generats"
@@ -1160,137 +948,237 @@ msgstr "L'actualització del daemon és més llarga que la d'un canal. Això pot
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr ""
 
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:510
-#: plugins/bookmarklets/init.php:40
+#: classes/article.php:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
-
-#: classes/handler/public.php:518
-msgid "Title:"
-msgstr "Titre&nbsp;:"
+msgid "Article not found."
+msgstr "No s'ha trobat el canal."
 
 
-#: classes/handler/public.php:520
-#: classes/pref/feeds.php:572
-#: plugins/instances/init.php:212
-#: plugins/instances/init.php:401
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: classes/article.php:197
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
 
 
-#: classes/handler/public.php:522
-#, fuzzy
-msgid "Content:"
-msgstr "Contingut"
+#: classes/article.php:222
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:519
+#: classes/pref/users.php:98
+#: classes/pref/prefs.php:981
+#: classes/pref/feeds.php:789
+#: classes/pref/feeds.php:931
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/af_readability/init.php:68
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240
+msgid "Save"
+msgstr "Desa"
 
 
-#: classes/handler/public.php:524
-#, fuzzy
-msgid "Labels:"
-msgstr "Etiquetes"
+#: classes/article.php:224
+#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:522
+#: classes/pref/filters.php:942
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
+#: classes/pref/users.php:100
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/pref/feeds.php:790
+#: classes/pref/feeds.php:934
+#: classes/pref/feeds.php:1833
+#: classes/feeds.php:1098
+#: classes/feeds.php:1148
+#: classes/feeds.php:1185
+#: plugins/mail/init.php:173
+#: plugins/note/init.php:53
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
 
 
-#: classes/handler/public.php:543
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr ""
+#: classes/article.php:311
+#: classes/article.php:652
+#: classes/article.php:805
+msgid "no tags"
+msgstr "sense etiqueta"
 
 
-#: classes/handler/public.php:545
-msgid "Share"
-msgstr ""
+#: classes/article.php:419
+msgid "unknown type"
+msgstr "tipus desconegut"
 
 
-#: classes/handler/public.php:567
+#: classes/article.php:496
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Última connexió el"
+msgid "Attachments"
+msgstr "Adjuncions:"
 
 
-#: classes/handler/public.php:626
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
+#: classes/article.php:591
+#: classes/feeds.php:741
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "comentaris"
+msgstr[1] "comentaris"
 
 
-#: classes/handler/public.php:678
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
+#: classes/article.php:595
+#: classes/feeds.php:745
+msgid "comments"
+msgstr "comentaris"
 
 
-#: classes/handler/public.php:681
+#: classes/article.php:621
+msgid " - "
+msgstr " - "
+
+#: classes/article.php:662
+#: classes/feeds.php:727
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
+
+#: classes/article.php:694
+#: classes/feeds.php:681
+#, fuzzy
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
+
+#: classes/article.php:707
+#: classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/feeds.php:694
+#, fuzzy
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Canal"
+
+#: classes/article.php:843
+#, fuzzy
+msgid "(edit note)"
+msgstr "edita la nota"
+
+#: classes/handler/public.php:421
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
+
+#: classes/handler/public.php:429
+msgid "Title:"
+msgstr "Titre&nbsp;:"
+
+#: classes/handler/public.php:431
+#: classes/pref/feeds.php:572
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: classes/handler/public.php:433
+#, fuzzy
+msgid "Content:"
+msgstr "Contingut"
+
+#: classes/handler/public.php:435
+#, fuzzy
+msgid "Labels:"
+msgstr "Etiquetes"
+
+#: classes/handler/public.php:454
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:456
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:478
+#, fuzzy
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Última connexió el"
+
+#: classes/handler/public.php:537
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
+
+#: classes/handler/public.php:589
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:592
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Subscrit a <b>%s</b>."
 
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Subscrit a <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:684
+#: classes/handler/public.php:595
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:687
+#: classes/handler/public.php:598
 #, fuzzy, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "No s'ha trobat cap canal."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "No s'ha trobat cap canal."
 
-#: classes/handler/public.php:690
+#: classes/handler/public.php:601
 #, fuzzy
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "L'adreça URL del canal ha canviat."
 
 #, fuzzy
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "L'adreça URL del canal ha canviat."
 
-#: classes/handler/public.php:694
+#: classes/handler/public.php:605
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:712
+#: classes/handler/public.php:623
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
 
-#: classes/handler/public.php:737
+#: classes/handler/public.php:648
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Edita les opcions de les subscripcions"
 
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Edita les opcions de les subscripcions"
 
-#: classes/handler/public.php:774
+#: classes/handler/public.php:685
 #, fuzzy
 msgid "Password recovery"
 msgstr "Contrasenya:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Password recovery"
 msgstr "Contrasenya:"
 
-#: classes/handler/public.php:817
+#: classes/handler/public.php:728
 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
 msgstr ""
 
 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:839
-#: classes/pref/users.php:350
+#: classes/handler/public.php:750
+#: classes/pref/users.php:349
 msgid "Reset password"
 msgstr "Reinicia la contrasenya"
 
 msgid "Reset password"
 msgstr "Reinicia la contrasenya"
 
-#: classes/handler/public.php:849
+#: classes/handler/public.php:760
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr ""
 
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:853
-#: classes/handler/public.php:919
+#: classes/handler/public.php:764
+#: classes/handler/public.php:830
 #, fuzzy
 msgid "Go back"
 msgstr "Vés enrere"
 
 #, fuzzy
 msgid "Go back"
 msgstr "Vés enrere"
 
-#: classes/handler/public.php:890
+#: classes/handler/public.php:801
 #, fuzzy
 msgid "[tt-rss] Password reset request"
 msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya"
 
 #, fuzzy
 msgid "[tt-rss] Password reset request"
 msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya"
 
-#: classes/handler/public.php:915
+#: classes/handler/public.php:826
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr ""
 
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:937
+#: classes/handler/public.php:848
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script."
 
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script."
 
-#: classes/handler/public.php:963
+#: classes/handler/public.php:874
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Eina d'actualització de la base de dades"
 
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Eina d'actualització de la base de dades"
 
-#: classes/handler/public.php:1028
+#: classes/handler/public.php:939
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Aplica les actualitzacions"
 
 #: classes/pref/labels.php:22
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Aplica les actualitzacions"
 
 #: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:348
-#: classes/pref/filters.php:823
+#: classes/pref/filters.php:373
+#: classes/pref/filters.php:863
 msgid "Caption"
 msgstr "Descriptif"
 
 msgid "Caption"
 msgstr "Descriptif"
 
@@ -1315,60 +1203,56 @@ msgid "Created label <b>%s</b>"
 msgstr "S'ha creat l'etiqueta <b>%s</b> "
 
 #: classes/pref/labels.php:258
 msgstr "S'ha creat l'etiqueta <b>%s</b> "
 
 #: classes/pref/labels.php:258
-#: classes/pref/users.php:334
-#: classes/pref/feeds.php:1337
-#: classes/pref/feeds.php:1600
-#: classes/pref/feeds.php:1664
-#: classes/pref/filters.php:359
-#: classes/pref/filters.php:407
-#: classes/pref/filters.php:744
-#: classes/pref/filters.php:832
-#: classes/pref/filters.php:859
+#: classes/pref/filters.php:384
+#: classes/pref/filters.php:441
+#: classes/pref/filters.php:784
+#: classes/pref/filters.php:872
+#: classes/pref/filters.php:899
+#: classes/pref/users.php:333
 #: classes/pref/prefs.php:992
 #: classes/pref/prefs.php:992
-#: plugins/instances/init.php:284
+#: classes/pref/feeds.php:1311
+#: classes/pref/feeds.php:1574
+#: classes/pref/feeds.php:1638
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Selecciona:"
 
 #: classes/pref/labels.php:261
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Selecciona:"
 
 #: classes/pref/labels.php:261
-#: classes/pref/users.php:337
-#: classes/pref/feeds.php:1340
-#: classes/pref/feeds.php:1603
-#: classes/pref/feeds.php:1667
-#: classes/pref/filters.php:362
-#: classes/pref/filters.php:410
-#: classes/pref/filters.php:747
-#: classes/pref/filters.php:835
-#: classes/pref/filters.php:862
+#: classes/pref/filters.php:387
+#: classes/pref/filters.php:444
+#: classes/pref/filters.php:787
+#: classes/pref/filters.php:875
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/users.php:336
 #: classes/pref/prefs.php:995
 #: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: classes/pref/feeds.php:1577
+#: classes/pref/feeds.php:1641
 #: classes/feeds.php:102
 #: classes/feeds.php:102
-#: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
 msgstr "Tot"
 
 #: classes/pref/labels.php:263
 msgid "All"
 msgstr "Tot"
 
 #: classes/pref/labels.php:263
-#: classes/pref/users.php:339
-#: classes/pref/feeds.php:1342
-#: classes/pref/feeds.php:1605
-#: classes/pref/feeds.php:1669
-#: classes/pref/filters.php:364
-#: classes/pref/filters.php:412
-#: classes/pref/filters.php:749
-#: classes/pref/filters.php:837
-#: classes/pref/filters.php:864
+#: classes/pref/filters.php:389
+#: classes/pref/filters.php:446
+#: classes/pref/filters.php:789
+#: classes/pref/filters.php:877
+#: classes/pref/filters.php:904
+#: classes/pref/users.php:338
 #: classes/pref/prefs.php:997
 #: classes/pref/prefs.php:997
+#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: classes/pref/feeds.php:1579
+#: classes/pref/feeds.php:1643
 #: classes/feeds.php:105
 #: classes/feeds.php:105
-#: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
 #: classes/pref/labels.php:270
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
 #: classes/pref/labels.php:270
-#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/filters.php:512
+#: classes/pref/filters.php:806
+#: classes/pref/users.php:347
 #: classes/pref/feeds.php:767
 #: classes/pref/feeds.php:767
-#: classes/pref/filters.php:478
-#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/feeds.php:1154
-#: plugins/instances/init.php:294
+#: classes/feeds.php:1147
 msgid "Remove"
 msgstr "Suprimeix"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Suprimeix"
 
@@ -1376,9 +1260,182 @@ msgstr "Suprimeix"
 msgid "Clear colors"
 msgstr "Elimina els colors"
 
 msgid "Clear colors"
 msgstr "Elimina els colors"
 
+#: classes/pref/filters.php:153
+#, fuzzy
+msgid "Preview article"
+msgstr "Filtra l'article"
+
+#: classes/pref/filters.php:264
+#: classes/pref/filters.php:558
+#, fuzzy
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(Invers)"
+
+#: classes/pref/filters.php:260
+#: classes/pref/filters.php:557
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:379
+#: classes/pref/filters.php:867
+#: classes/pref/filters.php:981
+msgid "Match"
+msgstr "Coincidència"
+
+#: classes/pref/filters.php:393
+#: classes/pref/filters.php:450
+#: classes/pref/filters.php:881
+#: classes/pref/filters.php:908
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:396
+#: classes/pref/filters.php:453
+#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:911
+#: classes/feeds.php:122
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: classes/pref/filters.php:436
+#: classes/pref/filters.php:894
+#, fuzzy
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Accions dels canals"
+
+#: classes/pref/filters.php:486
+#: classes/pref/filters.php:923
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activat"
+
+#: classes/pref/filters.php:495
+#: classes/pref/filters.php:926
+#, fuzzy
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Basat en:"
+
+#: classes/pref/filters.php:504
+#: classes/pref/filters.php:929
+#, fuzzy
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Coincidència inversa"
+
+#: classes/pref/filters.php:516
+#: classes/pref/filters.php:936
+msgid "Test"
+msgstr "Tester"
+
+#: classes/pref/filters.php:780
+#: classes/pref/users.php:323
+#: classes/pref/feeds.php:1307
+#: classes/feeds.php:1118
+#: classes/feeds.php:1184
+#: js/tt-rss.js:165
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: classes/pref/filters.php:796
+msgid "Combine"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:799
+#: classes/pref/users.php:345
+msgid "Edit"
+msgstr "Edita"
+
+#: classes/pref/filters.php:802
+#: classes/pref/feeds.php:1327
+#: classes/pref/feeds.php:1341
+#, fuzzy
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Reinicia la contrasenya"
+
+#: classes/pref/filters.php:810
+#: classes/pref/feeds.php:1363
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Canvia la puntuació dels articles"
+
+#: classes/pref/filters.php:939
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
+
+#: classes/pref/filters.php:993
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:995
+msgid "on field"
+msgstr "al camp"
+
+#: classes/pref/filters.php:1001
+#: js/PrefFilterTree.js:64
+msgid "in"
+msgstr "a"
+
+#: classes/pref/filters.php:1014
+#, fuzzy
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Filtres"
+
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#, fuzzy
+msgid "Save rule"
+msgstr "Desa"
+
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/functions.js:865
+#, fuzzy
+msgid "Add rule"
+msgstr "S'està afegint la categoria..."
+
+#: classes/pref/filters.php:1042
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Acció a realitzar:"
+
+#: classes/pref/filters.php:1093
+#, fuzzy
+msgid "No actions available"
+msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
+
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#, fuzzy
+msgid "Save action"
+msgstr "Quadre d'accions"
+
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/functions.js:887
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "Accions dels canals"
+
+#: classes/pref/filters.php:1136
+#, fuzzy
+msgid "[No caption]"
+msgstr "Descriptif"
+
+#: classes/pref/filters.php:1138
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "S'està afegint la categoria..."
+msgstr[1] "S'està afegint la categoria..."
+
+#: classes/pref/filters.php:1153
+#, fuzzy
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Basat en:"
+
+#: classes/pref/filters.php:1156
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "Accions dels canals"
+msgstr[1] "Accions dels canals"
+
 #: classes/pref/users.php:6
 #: classes/pref/system.php:8
 #: classes/pref/users.php:6
 #: classes/pref/system.php:8
-#: plugins/instances/init.php:154
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "No teniu  permisos per a obrir aquesta pestanya."
 
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "No teniu  permisos per a obrir aquesta pestanya."
 
@@ -1389,8 +1446,8 @@ msgstr "Filtres"
 
 #: classes/pref/users.php:56
 #: classes/pref/feeds.php:637
 
 #: classes/pref/users.php:56
 #: classes/pref/feeds.php:637
-#: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/feeds.php:1075
+#: classes/pref/feeds.php:866
+#: classes/feeds.php:1068
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticació"
 
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticació"
 
@@ -1400,7 +1457,7 @@ msgstr "Nivell d'accés:"
 
 #: classes/pref/users.php:77
 #: classes/pref/feeds.php:667
 
 #: classes/pref/users.php:77
 #: classes/pref/feeds.php:667
-#: classes/pref/feeds.php:896
+#: classes/pref/feeds.php:884
 msgid "Options"
 msgstr "Opcions"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Opcions"
 
@@ -1414,7 +1471,7 @@ msgid "User not found"
 msgstr "No s'ha trobat l'usuari"
 
 #: classes/pref/users.php:132
 msgstr "No s'ha trobat l'usuari"
 
 #: classes/pref/users.php:132
-#: classes/pref/users.php:400
+#: classes/pref/users.php:399
 msgid "Registered"
 msgstr "Registrat"
 
 msgid "Registered"
 msgstr "Registrat"
 
@@ -1432,7 +1489,7 @@ msgid "Stored articles"
 msgstr "Articles marcats"
 
 #: classes/pref/users.php:145
 msgstr "Articles marcats"
 
 #: classes/pref/users.php:145
-#: classes/pref/users.php:399
+#: classes/pref/users.php:398
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "Canals subscrits"
 
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "Canals subscrits"
 
@@ -1451,1008 +1508,897 @@ msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari <b>%s</b>"
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "L'usuari<b>%s</b> ja existeix."
 
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "L'usuari<b>%s</b> ja existeix."
 
-#: classes/pref/users.php:265
+#: classes/pref/users.php:264
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr ""
 "La contrasenya de l'usuari <b>%s</b>\n"
 "\t\t\t\t\ts'ha canviat a <b>%s</b>"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr ""
 "La contrasenya de l'usuari <b>%s</b>\n"
 "\t\t\t\t\ts'ha canviat a <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:267
+#: classes/pref/users.php:266
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr ""
 "La contrasenya de l'usuari <b>%s</b>\n"
 "\t\t\t\t\ts'ha canviat a <b>%s</b>"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr ""
 "La contrasenya de l'usuari <b>%s</b>\n"
 "\t\t\t\t\ts'ha canviat a <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:291
+#: classes/pref/users.php:290
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya"
 
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya"
 
-#: classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/feeds.php:1333
-#: classes/pref/filters.php:740
-#: classes/feeds.php:1125
-#: classes/feeds.php:1191
-#: js/tt-rss.js:165
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: classes/pref/users.php:342
+#: classes/pref/users.php:341
 msgid "Create user"
 msgstr "Crea un usuari"
 
 msgid "Create user"
 msgstr "Crea un usuari"
 
-#: classes/pref/users.php:346
-#: classes/pref/filters.php:759
-#: plugins/instances/init.php:293
-msgid "Edit"
-msgstr "Edita"
-
-#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/users.php:396
 #: classes/pref/feeds.php:643
 #: classes/pref/feeds.php:643
-#: classes/pref/feeds.php:882
-#: classes/pref/feeds.php:1836
-#: classes/feeds.php:1079
+#: classes/pref/feeds.php:870
+#: classes/pref/feeds.php:1810
+#: classes/feeds.php:1072
 msgid "Login"
 msgstr "Entra"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Entra"
 
-#: classes/pref/users.php:398
+#: classes/pref/users.php:397
 msgid "Access Level"
 msgstr "Permisos"
 
 msgid "Access Level"
 msgstr "Permisos"
 
-#: classes/pref/users.php:401
+#: classes/pref/users.php:400
 msgid "Last login"
 msgstr "Última connexió"
 
 msgid "Last login"
 msgstr "Última connexió"
 
-#: classes/pref/users.php:420
-#: plugins/instances/init.php:334
+#: classes/pref/users.php:419
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Feu clic per editar"
 
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Feu clic per editar"
 
-#: classes/pref/users.php:441
+#: classes/pref/users.php:440
 msgid "No users defined."
 msgstr "No s'han definit els usuaris."
 
 msgid "No users defined."
 msgstr "No s'han definit els usuaris."
 
-#: classes/pref/users.php:443
+#: classes/pref/users.php:442
 msgid "No matching users found."
 msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi. "
 
 msgid "No matching users found."
 msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi. "
 
-#: classes/pref/system.php:29
-msgid "Error Log"
+#: classes/pref/prefs.php:18
+#: classes/pref/feeds.php:537
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfície"
+
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
+
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/system.php:40
+#: classes/pref/prefs.php:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualitza"
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Permet la duplicació d'articles"
 
 
-#: classes/pref/system.php:43
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Llista negra d'etiquetes"
+
+#: classes/pref/prefs.php:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear log"
-msgstr "Elimina els colors"
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Quan s'autodetectin etiquetes en els articles, aquestes etiquetes no s'utilitzaran (fes una llista separada per comes)"
 
 
-#: classes/pref/system.php:48
-msgid "Error"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:27
+#, fuzzy
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament."
 
 
-#: classes/pref/system.php:49
-msgid "Filename"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:27
+#, fuzzy
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Aquesta opció permet marcar els articles com a llegits automàticament en mode combinat (excepte en el canal d'articles Frescos) mentre desplaceu la barra."
 
 
-#: classes/pref/system.php:50
-msgid "Message"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament."
 
 
-#: classes/pref/system.php:52
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Mostra els canals combinats"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:15
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps"
-
-#: classes/pref/feeds.php:65
-#: classes/pref/feeds.php:214
-#: classes/pref/feeds.php:258
-#: classes/pref/feeds.php:264
-#: classes/pref/feeds.php:290
-#, fuzzy, php-format
-msgid "(%d feed)"
-msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] "Edita el canal"
-msgstr[1] "Edita el canal"
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:537
-#: classes/pref/prefs.php:18
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:561
+#: classes/pref/prefs.php:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Títol"
-
-#: classes/pref/feeds.php:595
-#: classes/pref/feeds.php:830
-#: classes/pref/feeds.php:1822
-#: classes/feeds.php:1055
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Posa'l a la categoria:"
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:608
-#: classes/pref/feeds.php:844
+#: classes/pref/prefs.php:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "Idioma:"
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Interval per defecte"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:853
-msgid "Update"
-msgstr "Actualitza"
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:630
-#: classes/pref/feeds.php:869
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Neteja d'articles:"
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Marca tots els articles enviat en el resum via adreça electrònica com a llegits"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:658
-#: classes/pref/feeds.php:890
-#: classes/pref/feeds.php:1839
-#: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/feeds.php:1083
+#: classes/pref/prefs.php:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya:"
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic."
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:662
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves (i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de l'usuari."
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:681
-#: classes/pref/feeds.php:900
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Amaga-ho de la llista de canals"
+msgid "Enable API access"
+msgstr "Habilita les etiquetes"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:693
-#: classes/pref/feeds.php:906
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:706
-#: classes/pref/feeds.php:912
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Mostra les imatges adjuntes"
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Utiliser les catégories de flux"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:719
-#: classes/pref/feeds.php:920
-msgid "Do not embed images"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:732
-#: classes/pref/feeds.php:928
-msgid "Cache media"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Temps màxim per als articles marcats com a frescos (en hores)"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:744
-#: classes/pref/feeds.php:934
+#: classes/pref/prefs.php:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Amaga els canals que no tinguin missatges per llegir."
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:748
+#: classes/pref/prefs.php:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "Action"
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Mostra els canals especials quan s'amaguin els canals reals."
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:765
-msgid "Replace"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "Long date format"
+msgstr "Format llarg de data"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/prefs.php:698
-msgid "Plugins"
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:792
-#, fuzzy
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Subscrit als canals:"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Salta automàticament al canal següent"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:799
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1200
-#: classes/pref/feeds.php:1253
-msgid "All done."
-msgstr "Fet!"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1308
+#: classes/pref/prefs.php:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Editor de canals"
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Purga els articles vells al cap d'aquest nombre de dies (0 - desactiva la purga)"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1315
-#, fuzzy
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Tots els canals"
+#: classes/pref/prefs.php:45
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Purga els articles per llegir"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1351
-#, fuzzy
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..."
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1353
-#: classes/pref/feeds.php:1367
-#: classes/pref/filters.php:762
-#, fuzzy
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Reinicia la contrasenya"
+#: classes/pref/prefs.php:47
+msgid "Short date format"
+msgstr "Format curt de data"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1355
-#: js/prefs.js:1622
-#, fuzzy
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Dóna't de baixa"
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Mostra el contingut en la llista de capçaleres"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1362
+#: classes/pref/prefs.php:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr "Catégorie&nbsp;:"
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1365
-#, fuzzy
-msgid "Add category"
-msgstr "S'està afegint la categoria..."
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1369
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1380
-#, fuzzy
-msgid "More actions..."
-msgstr "Accions..."
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1384
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Purger manuellement"
+#: classes/pref/prefs.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "No mostris imatges en els articles"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1388
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Esborra les dades del canal"
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures."
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1389
-#: classes/pref/filters.php:770
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Canvia la puntuació dels articles"
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles."
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1442
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1580
+#, fuzzy
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1444
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1445
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Time zone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1458
-#, fuzzy
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Agrupa les capçaleres en canals virtuals"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1464
-msgid "Filename:"
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1466
-#, fuzzy
-msgid "Include settings"
-msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1470
+#: classes/pref/prefs.php:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Exporta en format OPML"
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma:"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1474
+#: classes/pref/prefs.php:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
+msgid "Theme"
+msgstr "Interfícies"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1478
-msgid "Public OPML URL"
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select one of the available CSS themes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1479
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:126
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "S'ha desat la configuració"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1488
+#: classes/pref/prefs.php:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Integració al Firefox"
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1490
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS  com a lector de canals amb el Firefox fent clic en el següent enllaç."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1497
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal."
+#: classes/pref/prefs.php:160
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1505
+#: classes/pref/prefs.php:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?"
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Autenticació"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1507
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
+#: classes/pref/prefs.php:203
+msgid "Personal data"
+msgstr "Dades personals"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1514
-#: classes/feeds.php:54
-#: classes/feeds.php:140
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Visualitza les etiquetes"
+#: classes/pref/prefs.php:213
+msgid "Full name"
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1515
-#, fuzzy
-msgid "Display URL"
-msgstr "afficher les étiquettes"
+#: classes/pref/prefs.php:217
+msgid "E-mail"
+msgstr "Adreça electrònica"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1518
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:223
+msgid "Access level"
+msgstr "Nivell d'accés"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1596
+#: classes/pref/prefs.php:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:"
+msgid "Save data"
+msgstr "Desa"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1630
-#: classes/pref/feeds.php:1694
+#: classes/pref/prefs.php:245
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:878
+#: classes/pref/feeds.php:1813
+#: classes/feeds.php:1076
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Feu clic per editar"
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya:"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1648
-#: classes/pref/feeds.php:1714
+#: classes/pref/prefs.php:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1819
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"La contrasenya actual és la predeterminada,\n"
+"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la."
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1828
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+#: classes/pref/prefs.php:289
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1851
-#, fuzzy
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
+#: classes/pref/prefs.php:294
+msgid "Old password"
+msgstr "Contrasenya antiga"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1858
-#: classes/feeds.php:1099
-#: classes/feeds.php:1153
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Subscriu-t'hi"
+#: classes/pref/prefs.php:297
+msgid "New password"
+msgstr "Nova contrasenya"
 
 
-#: classes/pref/filters.php:151
-#, fuzzy
-msgid "Preview article"
-msgstr "Filtra l'article"
+#: classes/pref/prefs.php:302
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Confirmeu la contrasenya"
 
 
-#: classes/pref/filters.php:239
-#: classes/pref/filters.php:518
-#, fuzzy
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(Invers)"
+#: classes/pref/prefs.php:312
+msgid "Change password"
+msgstr "Canvia la contrasenya"
 
 
-#: classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:517
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
+#: classes/pref/prefs.php:318
+msgid "One time passwords / Authenticator"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:354
-#: classes/pref/filters.php:827
-#: classes/pref/filters.php:942
-msgid "Match"
-msgstr "Coincidència"
-
-#: classes/pref/filters.php:368
-#: classes/pref/filters.php:416
-#: classes/pref/filters.php:841
-#: classes/pref/filters.php:868
-msgid "Add"
+#: classes/pref/prefs.php:322
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:371
-#: classes/pref/filters.php:419
-#: classes/pref/filters.php:844
-#: classes/pref/filters.php:871
-#: classes/feeds.php:122
+#: classes/pref/prefs.php:347
+#: classes/pref/prefs.php:398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Per defecte"
+msgid "Enter your password"
+msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
 
 
-#: classes/pref/filters.php:402
-#: classes/pref/filters.php:854
+#: classes/pref/prefs.php:358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Apply actions"
-msgstr "Accions dels canals"
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "(Desactivat)"
 
 
-#: classes/pref/filters.php:452
-#: classes/pref/filters.php:883
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activat"
+#: classes/pref/prefs.php:364
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref/filters.php:461
-#: classes/pref/filters.php:886
-#, fuzzy
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Basat en:"
+#: classes/pref/prefs.php:366
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref/filters.php:470
-#: classes/pref/filters.php:889
+#: classes/pref/prefs.php:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Coincidència inversa"
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 
 
-#: classes/pref/filters.php:482
-#: classes/pref/filters.php:896
-msgid "Test"
-msgstr "Tester"
+#: classes/pref/prefs.php:417
+#, fuzzy
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Activat"
 
 
-#: classes/pref/filters.php:756
-msgid "Combine"
+#: classes/pref/prefs.php:423
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:899
-msgid "Create"
-msgstr "Crea"
-
-#: classes/pref/filters.php:954
-msgid "Inverse regular expression matching"
+#: classes/pref/prefs.php:466
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:956
-msgid "on field"
-msgstr "al camp"
-
-#: classes/pref/filters.php:962
-#: js/PrefFilterTree.js:64
-msgid "in"
-msgstr "a"
-
-#: classes/pref/filters.php:975
-#, fuzzy
-msgid "Wiki: Filters"
-msgstr "Filtres"
-
-#: classes/pref/filters.php:980
+#: classes/pref/prefs.php:564
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save rule"
-msgstr "Desa"
+msgid "Customize"
+msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
 
 
-#: classes/pref/filters.php:980
-#: js/functions.js:865
+#: classes/pref/prefs.php:631
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add rule"
-msgstr "S'està afegint la categoria..."
+msgid "Register"
+msgstr "Registrat"
 
 
-#: classes/pref/filters.php:1003
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Acció a realitzar:"
+#: classes/pref/prefs.php:635
+msgid "Clear"
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref/filters.php:1054
-#, fuzzy
-msgid "No actions available"
-msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
+#: classes/pref/prefs.php:641
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref/filters.php:1073
-#, fuzzy
-msgid "Save action"
-msgstr "Quadre d'accions"
+#: classes/pref/prefs.php:673
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Desa la configuració"
 
 
-#: classes/pref/filters.php:1073
-#: js/functions.js:887
+#: classes/pref/prefs.php:677
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add action"
-msgstr "Accions dels canals"
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Surt de les preferències"
 
 
-#: classes/pref/filters.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:682
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[No caption]"
-msgstr "Descriptif"
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Crea un filtre"
 
 
-#: classes/pref/filters.php:1099
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s (%d rule)"
-msgid_plural "%s (%d rules)"
-msgstr[0] "S'està afegint la categoria..."
-msgstr[1] "S'està afegint la categoria..."
+#: classes/pref/prefs.php:685
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Torna als paràmetres per defecte"
 
 
-#: classes/pref/filters.php:1114
-#, fuzzy
-msgid "matches any rule"
-msgstr "Basat en:"
+#: classes/pref/prefs.php:698
+#: classes/pref/feeds.php:772
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref/filters.php:1117
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s (+%d action)"
-msgid_plural "%s (+%d actions)"
-msgstr[0] "Accions dels canals"
-msgstr[1] "Accions dels canals"
+#: classes/pref/prefs.php:700
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:19
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfície"
+#: classes/pref/prefs.php:730
+msgid "System plugins"
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:20
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançat"
+#: classes/pref/prefs.php:731
+msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:21
-msgid "Digest"
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
+msgid "Plugin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:25
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Permet la duplicació d'articles"
+msgid "Description"
+msgstr "description"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Llista negra d'etiquetes"
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
+msgid "Version"
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:26
-#, fuzzy
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Quan s'autodetectin etiquetes en els articles, aquestes etiquetes no s'utilitzaran (fes una llista separada per comes)"
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
+msgid "Author"
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:27
-#, fuzzy
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament."
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
+msgid "more info"
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:27
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Aquesta opció permet marcar els articles com a llegits automàticament en mode combinat (excepte en el canal d'articles Frescos) mentre desplaceu la barra."
-
-#: classes/pref/prefs.php:28
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament."
-
-#: classes/pref/prefs.php:29
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Mostra els canals combinats"
-
-#: classes/pref/prefs.php:29
-msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
-msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"
+msgid "Clear data"
+msgstr "Esborra les dades del canal"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:30
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit"
+#: classes/pref/prefs.php:788
+msgid "User plugins"
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:31
+#: classes/pref/prefs.php:853
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Habilita les icones dels canals."
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:32
+#: classes/pref/prefs.php:921
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default feed update interval"
-msgstr "Interval per defecte"
-
-#: classes/pref/prefs.php:32
-msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:33
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Marca tots els articles enviat en el resum via adreça electrònica com a llegits"
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:34
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic."
-
-#: classes/pref/prefs.php:34
-msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
-msgstr "Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves (i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de l'usuari."
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid "Try to send digests around specified time"
+#: classes/pref/prefs.php:966
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:1006
+#, fuzzy
+msgid "Create profile"
+msgstr "Crea un filtre"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:36
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable API access"
-msgstr "Habilita les etiquetes"
+msgid "(active)"
+msgstr "Adaptatiu"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:36
-msgid "Allows external clients to access this account through the API"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:1091
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Utiliser les catégories de flux"
+#: classes/pref/prefs.php:1093
+#, fuzzy
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:38
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
+#: classes/pref/feeds.php:15
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:39
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Temps màxim per als articles marcats com a frescos (en hores)"
+#: classes/pref/feeds.php:65
+#: classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:258
+#: classes/pref/feeds.php:264
+#: classes/pref/feeds.php:290
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "Edita el canal"
+msgstr[1] "Edita el canal"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:40
+#: classes/pref/feeds.php:561
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hide feeds with no unread articles"
-msgstr "Amaga els canals que no tinguin missatges per llegir."
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Títol"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:41
-#, fuzzy
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Mostra els canals especials quan s'amaguin els canals reals."
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:818
+#: classes/pref/feeds.php:1796
+#: classes/feeds.php:1048
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Posa'l a la categoria:"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:42
-msgid "Long date format"
-msgstr "Format llarg de data"
+#: classes/pref/feeds.php:608
+#: classes/pref/feeds.php:832
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "Idioma:"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:42
-msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:841
+msgid "Update"
+msgstr "Actualitza"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:43
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Salta automàticament al canal següent"
+#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:857
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Neteja d'articles:"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:43
-msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+#: classes/pref/feeds.php:662
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:44
+#: classes/pref/feeds.php:681
+#: classes/pref/feeds.php:888
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Purga els articles vells al cap d'aquest nombre de dies (0 - desactiva la purga)"
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Amaga-ho de la llista de canals"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:45
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Purga els articles per llegir"
+#: classes/pref/feeds.php:693
+#: classes/pref/feeds.php:894
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:46
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
+#: classes/pref/feeds.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:900
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Mostra les imatges adjuntes"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:47
-msgid "Short date format"
-msgstr "Format curt de data"
+#: classes/pref/feeds.php:719
+#: classes/pref/feeds.php:908
+msgid "Do not embed images"
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:48
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Mostra el contingut en la llista de capçaleres"
+#: classes/pref/feeds.php:732
+#: classes/pref/feeds.php:916
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:49
+#: classes/pref/feeds.php:744
+#: classes/pref/feeds.php:922
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:49
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:748
+#, fuzzy
+msgid "Icon"
+msgstr "Action"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Login with an SSL certificate"
+#: classes/pref/feeds.php:765
+msgid "Replace"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1174
+#: classes/pref/feeds.php:1227
+msgid "All done."
+msgstr "Fet!"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:51
+#: classes/pref/feeds.php:1282
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr "No mostris imatges en els articles"
-
-#: classes/pref/prefs.php:52
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures."
-
-#: classes/pref/prefs.php:52
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles."
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Editor de canals"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1584
+#: classes/pref/feeds.php:1289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Tots els canals"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1325
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..."
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:54
-msgid "Time zone"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1329
+#: js/prefs.js:1618
+#, fuzzy
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Dóna't de baixa"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Agrupa les capçaleres en canals virtuals"
+#: classes/pref/feeds.php:1336
+#, fuzzy
+msgid "Categories"
+msgstr "Catégorie&nbsp;:"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1339
+#, fuzzy
+msgid "Add category"
+msgstr "S'està afegint la categoria..."
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:56
+#: classes/pref/feeds.php:1343
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma:"
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:57
+#: classes/pref/feeds.php:1354
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theme"
-msgstr "Interfícies"
+msgid "More actions..."
+msgstr "Accions..."
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:57
-msgid "Select one of the available CSS themes"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1358
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Purger manuellement"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:126
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "S'ha desat la configuració"
+#: classes/pref/feeds.php:1362
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Esborra les dades del canal"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:140
-#, fuzzy
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
+#: classes/pref/feeds.php:1416
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:160
-msgid "Your preferences are now set to default values."
+#: classes/pref/feeds.php:1418
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:183
-#, fuzzy
-msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Autenticació"
+#: classes/pref/feeds.php:1419
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:203
-msgid "Personal data"
-msgstr "Dades personals"
+#: classes/pref/feeds.php:1432
+#, fuzzy
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:213
-msgid "Full name"
+#: classes/pref/feeds.php:1438
+msgid "Filename:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:217
-msgid "E-mail"
-msgstr "Adreça electrònica"
-
-#: classes/pref/prefs.php:223
-msgid "Access level"
-msgstr "Nivell d'accés"
+#: classes/pref/feeds.php:1440
+#, fuzzy
+msgid "Include settings"
+msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:233
+#: classes/pref/feeds.php:1444
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save data"
-msgstr "Desa"
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exporta en format OPML"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:254
+#: classes/pref/feeds.php:1448
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr ""
-"La contrasenya actual és la predeterminada,\n"
-"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la."
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:289
-msgid "Changing your current password will disable OTP."
+#: classes/pref/feeds.php:1452
+msgid "Public OPML URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:294
-msgid "Old password"
-msgstr "Contrasenya antiga"
+#: classes/pref/feeds.php:1453
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:297
-msgid "New password"
-msgstr "Nova contrasenya"
+#: classes/pref/feeds.php:1462
+#, fuzzy
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Integració al Firefox"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:302
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirmeu la contrasenya"
+#: classes/pref/feeds.php:1464
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS  com a lector de canals amb el Firefox fent clic en el següent enllaç."
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:312
-msgid "Change password"
-msgstr "Canvia la contrasenya"
+#: classes/pref/feeds.php:1471
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal."
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:318
-msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1479
+#, fuzzy
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:322
-msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1481
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:347
-#: classes/pref/prefs.php:398
+#: classes/pref/feeds.php:1488
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter your password"
-msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Visualitza les etiquetes"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:358
+#: classes/pref/feeds.php:1489
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Disable OTP"
-msgstr "(Desactivat)"
+msgid "Display URL"
+msgstr "afficher les étiquettes"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:364
-msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+#: classes/pref/feeds.php:1492
+msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:366
-msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1570
+#, fuzzy
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:403
+#: classes/pref/feeds.php:1604
+#: classes/pref/feeds.php:1668
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter the generated one time password"
-msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Feu clic per editar"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/feeds.php:1622
+#: classes/pref/feeds.php:1688
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable OTP"
-msgstr "Activat"
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:423
-msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+#: classes/pref/feeds.php:1793
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:466
-msgid "Some preferences are only available in default profile."
+#: classes/pref/feeds.php:1802
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:564
-#, fuzzy
-msgid "Customize"
-msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
-
-#: classes/pref/prefs.php:631
+#: classes/pref/feeds.php:1825
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Registrat"
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:635
-msgid "Clear"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1832
+#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1146
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Subscriu-t'hi"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:641
-#, php-format
-msgid "Current server time: %s (UTC)"
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:673
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Desa la configuració"
-
-#: classes/pref/prefs.php:677
+#: classes/pref/system.php:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save and exit preferences"
-msgstr "Surt de les preferències"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualitza"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:682
+#: classes/pref/system.php:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Manage profiles"
-msgstr "Crea un filtre"
-
-#: classes/pref/prefs.php:685
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Torna als paràmetres per defecte"
+msgid "Clear log"
+msgstr "Elimina els colors"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:700
-msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:702
-msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:732
-msgid "System plugins"
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:736
-#: classes/pref/prefs.php:792
-msgid "Plugin"
-msgstr ""
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:737
-#: classes/pref/prefs.php:793
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Eina OPML"
+
+#: classes/opml.php:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "description"
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:738
-#: classes/pref/prefs.php:794
-msgid "Version"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Torna a les preferències"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:739
-#: classes/pref/prefs.php:795
-msgid "Author"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:295
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "S'està afegint el canal..."
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:770
-#: classes/pref/prefs.php:829
-msgid "more info"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:306
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Crea un filtre"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:779
-#: classes/pref/prefs.php:838
-#, fuzzy
-msgid "Clear data"
-msgstr "Esborra les dades del canal"
+#: classes/opml.php:320
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:788
-msgid "User plugins"
+#: classes/opml.php:323
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:853
-#, fuzzy
-msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "Habilita les icones dels canals."
-
-#: classes/pref/prefs.php:921
-#, fuzzy
-msgid "Incorrect one time password"
-msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
+#: classes/opml.php:335
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:924
-#: classes/pref/prefs.php:941
+#: classes/opml.php:367
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "S'està afegint el canal..."
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:966
+#: classes/opml.php:486
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Posa'l a la categoria:"
+
+#: classes/opml.php:532
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgid "Upload failed with error code %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:1006
+#: classes/opml.php:544
+#: plugins/import_export/init.php:448
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create profile"
-msgstr "Crea un filtre"
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:1029
-#: classes/pref/prefs.php:1057
-#, fuzzy
-msgid "(active)"
-msgstr "Adaptatiu"
+#: classes/opml.php:548
+#: plugins/import_export/init.php:452
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:1091
+#: classes/opml.php:559
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:1093
-#, fuzzy
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
+#: classes/opml.php:566
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Error mentre s'analitza el document."
 
 #: classes/feeds.php:53
 #, fuzzy
 
 #: classes/feeds.php:53
 #, fuzzy
@@ -2498,8 +2444,8 @@ msgstr "Vés enrere"
 
 #: classes/feeds.php:127
 #: classes/feeds.php:132
 
 #: classes/feeds.php:127
 #: classes/feeds.php:132
-#: plugins/mail/init.php:75
 #: plugins/mailto/init.php:25
 #: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:75
 #, fuzzy
 msgid "Forward by email"
 msgstr "Marca l'article"
 #, fuzzy
 msgid "Forward by email"
 msgstr "Marca l'article"
@@ -2508,284 +2454,279 @@ msgstr "Marca l'article"
 msgid "Feed:"
 msgstr "Flux&nbsp;:"
 
 msgid "Feed:"
 msgstr "Flux&nbsp;:"
 
-#: classes/feeds.php:229
-#: classes/feeds.php:892
+#: classes/feeds.php:228
+#: classes/feeds.php:885
 msgid "Feed not found."
 msgstr "No s'ha trobat el canal."
 
 msgid "Feed not found."
 msgstr "No s'ha trobat el canal."
 
-#: classes/feeds.php:300
+#: classes/feeds.php:291
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "No ho purguis mai"
 
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "No ho purguis mai"
 
-#: classes/feeds.php:413
+#: classes/feeds.php:405
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Imported at %s"
 msgstr "Importeu"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Imported at %s"
 msgstr "Importeu"
 
-#: classes/feeds.php:472
-#: classes/feeds.php:569
+#: classes/feeds.php:464
+#: classes/feeds.php:561
 #, fuzzy
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "Marca el canal com a llegit"
 
 #, fuzzy
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "Marca el canal com a llegit"
 
-#: classes/feeds.php:630
+#: classes/feeds.php:622
 #, fuzzy
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Buida els articles"
 
 #, fuzzy
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Buida els articles"
 
-#: classes/feeds.php:791
+#: classes/feeds.php:784
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
 
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
 
-#: classes/feeds.php:794
+#: classes/feeds.php:787
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
 
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
 
-#: classes/feeds.php:797
+#: classes/feeds.php:790
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
 
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
 
-#: classes/feeds.php:801
+#: classes/feeds.php:794
 #, fuzzy
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
 
 #, fuzzy
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
 
-#: classes/feeds.php:803
+#: classes/feeds.php:796
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
 
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
 
-#: classes/feeds.php:818
-#: classes/feeds.php:992
+#: classes/feeds.php:811
+#: classes/feeds.php:985
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Erreurs de mise à jour"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Erreurs de mise à jour"
 
-#: classes/feeds.php:828
-#: classes/feeds.php:1002
+#: classes/feeds.php:821
+#: classes/feeds.php:995
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els detalls)"
 
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els detalls)"
 
-#: classes/feeds.php:982
+#: classes/feeds.php:975
 msgid "No feed selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap canal."
 
 msgid "No feed selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap canal."
 
-#: classes/feeds.php:1041
-#: classes/feeds.php:1049
+#: classes/feeds.php:1034
+#: classes/feeds.php:1042
 #, fuzzy
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Canal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Canal"
 
-#: classes/feeds.php:1063
+#: classes/feeds.php:1056
 #, fuzzy
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Tots els canals"
 
 #, fuzzy
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Tots els canals"
 
-#: classes/feeds.php:1094
+#: classes/feeds.php:1087
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
 
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
 
-#: classes/feeds.php:1102
+#: classes/feeds.php:1095
 #, fuzzy
 msgid "More feeds"
 msgstr "Més canals"
 
 #, fuzzy
 msgid "More feeds"
 msgstr "Més canals"
 
-#: classes/feeds.php:1129
+#: classes/feeds.php:1122
 #, fuzzy
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "mostra els canals"
 
 #, fuzzy
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "mostra els canals"
 
-#: classes/feeds.php:1130
+#: classes/feeds.php:1123
 #, fuzzy
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Accions dels canals"
 
 #, fuzzy
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Accions dels canals"
 
-#: classes/feeds.php:1133
+#: classes/feeds.php:1126
 #, fuzzy
 msgid "limit:"
 msgstr "Límit:"
 
 #, fuzzy
 msgid "limit:"
 msgstr "Límit:"
 
-#: classes/feeds.php:1165
+#: classes/feeds.php:1158
 msgid "Look for"
 msgstr "Mirar-ho per"
 
 msgid "Look for"
 msgstr "Mirar-ho per"
 
-#: classes/feeds.php:1173
+#: classes/feeds.php:1166
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1178
+#: classes/feeds.php:1171
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1187
+#: classes/feeds.php:1180
 #, fuzzy
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Convertir en intitulé"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Convertir en intitulé"
 
-#: plugins/instances/init.php:141
-#, fuzzy
-msgid "Linked"
-msgstr "Enllaç"
-
-#: plugins/instances/init.php:204
-#: plugins/instances/init.php:395
-msgid "Instance"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1596
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Articles marcats"
 
 
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:312
-#: plugins/instances/init.php:404
-msgid "Instance URL"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1598
+msgid "Published articles"
+msgstr "Articles publicats"
 
 
-#: plugins/instances/init.php:226
-#: plugins/instances/init.php:414
-#, fuzzy
-msgid "Access key:"
-msgstr "Nivell d'accés:"
+#: classes/feeds.php:1600
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Articles nous"
 
 
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:313
-#: plugins/instances/init.php:417
+#: classes/feeds.php:1604
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Access key"
-msgstr "Nivell d'accés"
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Articles mémorisés"
 
 
-#: plugins/instances/init.php:233
-#: plugins/instances/init.php:421
-msgid "Use one access key for both linked instances."
+#: classes/feeds.php:1606
+msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:241
-#: plugins/instances/init.php:429
-#, fuzzy
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Canals generats"
+#: classes/feeds.php:1716
+msgid "Special"
+msgstr "Especial"
 
 
-#: plugins/instances/init.php:292
-#, fuzzy
-msgid "Link instance"
-msgstr "Edita les etiquetes"
+#: classes/feeds.php:1962
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Resultats de la cerca"
 
 
-#: plugins/instances/init.php:304
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Articles marcats"
 
 
-#: plugins/instances/init.php:314
-msgid "Last connected"
+#: plugins/import_export/init.php:58
+msgid "Import and export"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Status"
+#: plugins/import_export/init.php:60
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:316
+#: plugins/import_export/init.php:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Més canals"
+msgid "Export my data"
+msgstr "Exporta en format OPML"
+
+#: plugins/import_export/init.php:81
+msgid "Import"
+msgstr "Importeu"
 
 
-#: plugins/instances/init.php:433
+#: plugins/import_export/init.php:231
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create link"
-msgstr "Crea"
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:"
 
 
-#: plugins/nsfw/init.php:30
-#: plugins/nsfw/init.php:42
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
+#: plugins/import_export/init.php:236
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/nsfw/init.php:52
-msgid "NSFW Plugin"
+#: plugins/import_export/init.php:397
+msgid "Finished: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/nsfw/init.php:79
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/init.php:398
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "Edita les etiquetes"
+msgstr[1] "Edita les etiquetes"
 
 
-#: plugins/nsfw/init.php:100
-#, fuzzy
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "S'ha desat la configuració"
+#: plugins/import_export/init.php:399
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "Ja s'ha importat"
+msgstr[1] "Ja s'ha importat"
 
 
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:11
-#, fuzzy
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Edita les etiquetes"
+#: plugins/import_export/init.php:400
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "No heu seleccionat cap canal."
+msgstr[1] "No heu seleccionat cap canal."
 
 
-#: plugins/vf_shared/init.php:16
-#: plugins/vf_shared/init.php:69
-#, fuzzy
-msgid "Shared articles"
-msgstr "Articles marcats"
+#: plugins/import_export/init.php:405
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:65
+#: plugins/import_export/init.php:417
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
-
-#: plugins/auth_internal/init.php:188
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
-
-#: plugins/auth_internal/init.php:190
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Desa"
 
 
-#: plugins/af_readability/init.php:21
-msgid "Data saved."
+#: plugins/import_export/init.php:434
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_readability/init.php:33
+#: plugins/import_export/init.php:460
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline content"
-msgstr "Desplaça el contingut de l'article"
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar."
 
 
-#: plugins/af_readability/init.php:39
-msgid "Readability settings (af_readability)"
+#: plugins/mailto/init.php:48
+#: plugins/mailto/init.php:54
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
+msgid "[Forwarded]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_readability/init.php:66
-msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
-msgstr ""
+#: plugins/mailto/init.php:48
+#: plugins/mail/init.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Tots els articles"
 
 
-#: plugins/af_readability/init.php:78
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
-msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+#: plugins/mailto/init.php:70
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_readability/init.php:95
-#, fuzzy
-msgid "Readability"
-msgstr "Comprova la disponibilitat"
-
-#: plugins/af_readability/init.php:106
+#: plugins/mailto/init.php:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inline article content"
-msgstr "Desplaça el contingut de l'article"
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Marca l'article"
 
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
-msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
+#: plugins/mailto/init.php:77
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
-msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
-msgstr ""
+#: plugins/mailto/init.php:82
+#, fuzzy
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Tanca la finestra"
 
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
-msgid "Extract missing content using Readability"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
-msgid "Enable additional duplicate checking"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:225
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "S'ha desat la configuració"
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
 
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
 #, php-format
 
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
 #, php-format
@@ -2825,91 +2766,63 @@ msgstr ""
 msgid "Enable for all feeds:"
 msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux"
 
 msgid "Enable for all feeds:"
 msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
-msgid "Similarity (pg_trgm)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_comics/init.php:40
-msgid "Feeds supported by af_comics"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_comics/init.php:42
-msgid "The following comics are currently supported:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_comics/init.php:60
-msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
+#: plugins/af_readability/init.php:78
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:58
-msgid "Import and export"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:60
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:65
-#, fuzzy
-msgid "Export my data"
-msgstr "Exporta en format OPML"
-
-#: plugins/import_export/init.php:81
-msgid "Import"
-msgstr "Importeu"
-
-#: plugins/import_export/init.php:225
-#, fuzzy
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:"
-
-#: plugins/import_export/init.php:230
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:391
-msgid "Finished: "
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:392
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "Edita les etiquetes"
-msgstr[1] "Edita les etiquetes"
-
-#: plugins/import_export/init.php:393
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "Ja s'ha importat"
-msgstr[1] "Ja s'ha importat"
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "S'ha desat la configuració"
 
 
-#: plugins/import_export/init.php:394
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "No heu seleccionat cap canal."
-msgstr[1] "No heu seleccionat cap canal."
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Redueix la llista de canals"
 
 
-#: plugins/import_export/init.php:399
-msgid "Could not load XML document."
+#: plugins/af_readability/init.php:21
+msgid "Data saved."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:411
+#: plugins/af_readability/init.php:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Desa"
+msgid "Inline content"
+msgstr "Desplaça el contingut de l'article"
 
 
-#: plugins/import_export/init.php:428
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+#: plugins/af_readability/init.php:39
+msgid "Readability settings (af_readability)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:454
+#: plugins/af_readability/init.php:66
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar."
+msgid "Readability"
+msgstr "Comprova la disponibilitat"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:106
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Desplaça el contingut de l'article"
 
 #: plugins/mail/init.php:28
 msgid "Mail addresses saved."
 
 #: plugins/mail/init.php:28
 msgid "Mail addresses saved."
@@ -2923,19 +2836,6 @@ msgstr ""
 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
 msgstr ""
 
 msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mail/init.php:112
-#: plugins/mail/init.php:118
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mailto/init.php:55
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mail/init.php:112
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#, fuzzy
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Tots els articles"
-
 #: plugins/mail/init.php:140
 #, fuzzy
 msgid "To:"
 #: plugins/mail/init.php:140
 #, fuzzy
 msgid "To:"
@@ -2951,98 +2851,116 @@ msgstr "Selecciona:"
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Canvieu l'adreça electrònica"
 
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Canvieu l'adreça electrònica"
 
-#: plugins/close_button/init.php:22
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr ""
+
+#: plugins/share/init.php:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close article"
-msgstr "Buida els articles"
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Articles mémorisés"
 
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:20
-msgid "Bookmarklets"
+#: plugins/share/init.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Marca l'article"
+
+#: plugins/share/init.php:96
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+#: plugins/share/init.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Treu la marca de l'article"
+
+#: plugins/af_comics/init.php:48
+msgid "Feeds supported by af_comics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:26
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/af_comics/init.php:50
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:31
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/af_comics/init.php:68
+msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/af_comics/init.php:70
+msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Redueix la llista de canals"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:186
-msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:211
-#, fuzzy
-msgid "Enable proxy for all remote images."
-msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr ""
 
 
-#: plugins/mailto/init.php:71
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
+msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:75
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Marca l'article"
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "S'ha desat la configuració"
 
 
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr ""
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Edita les etiquetes"
 
 
-#: plugins/mailto/init.php:83
+#: plugins/close_button/init.php:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Tanca la finestra"
+msgid "Close article"
+msgstr "Buida els articles"
 
 
-#: plugins/share/init.php:39
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210
+msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: plugins/share/init.php:42
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Articles mémorisés"
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux"
 
 
-#: plugins/share/init.php:75
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Marca l'article"
-
-#: plugins/share/init.php:97
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr ""
+msgid "Don't cache files locally."
+msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
 
 
-#: plugins/share/init.php:115
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unshare article"
-msgstr "Treu la marca de l'article"
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
 
 #: js/FeedTree.js:172
 #, fuzzy
 msgid "(Un)collapse"
 msgstr "Redueix la barra lateral"
 
 
 #: js/FeedTree.js:172
 #, fuzzy
 msgid "(Un)collapse"
 msgstr "Redueix la barra lateral"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:52
+#: js/PrefFeedTree.js:54
 #, fuzzy
 msgid "Edit category"
 msgstr "Edita les categories"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit category"
 msgstr "Edita les categories"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:59
+#: js/PrefFeedTree.js:61
 #, fuzzy
 msgid "Remove category"
 msgstr "Crea una categoria"
 #, fuzzy
 msgid "Remove category"
 msgstr "Crea una categoria"
@@ -3081,67 +2999,58 @@ msgid "Create Filter"
 msgstr "Crea un filtre"
 
 #: js/functions.js:1128
 msgstr "Crea un filtre"
 
 #: js/functions.js:1128
-msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:1139
-#, fuzzy
-msgid "Subscription reset."
-msgstr "Subscriviu-vos al canal"
-
-#: js/functions.js:1149
-#: js/tt-rss.js:695
+#: js/tt-rss.js:696
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
 
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
 
-#: js/functions.js:1152
+#: js/functions.js:1131
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "S'està eliminant el canal..."
 
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "S'està eliminant el canal..."
 
-#: js/functions.js:1225
+#: js/functions.js:1204
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 
-#: js/functions.js:1250
+#: js/functions.js:1229
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1254
-#: js/prefs.js:1154
+#: js/functions.js:1233
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..."
 
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..."
 
-#: js/functions.js:1497
-#: js/functions.js:1606
+#: js/functions.js:1476
+#: js/functions.js:1585
 #: js/prefs.js:398
 #: js/prefs.js:424
 #: js/prefs.js:456
 #: js/prefs.js:599
 #: js/prefs.js:617
 #: js/prefs.js:398
 #: js/prefs.js:424
 #: js/prefs.js:456
 #: js/prefs.js:599
 #: js/prefs.js:617
-#: js/prefs.js:1136
-#: js/prefs.js:1263
+#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1259
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap canal."
 
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap canal."
 
-#: js/functions.js:1540
+#: js/functions.js:1519
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr ""
 
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1577
+#: js/functions.js:1556
 #, fuzzy
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Erreurs de mise à jour"
 
 #, fuzzy
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Erreurs de mise à jour"
 
-#: js/functions.js:1588
-#: js/prefs.js:1117
+#: js/functions.js:1567
+#: js/prefs.js:1113
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
-#: js/functions.js:1591
-#: js/prefs.js:1120
+#: js/functions.js:1570
+#: js/prefs.js:1116
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
@@ -3165,9 +3074,7 @@ msgstr "Editor de perfils d'usuari"
 #: js/prefs.js:100
 #: js/prefs.js:209
 #: js/prefs.js:706
 #: js/prefs.js:100
 #: js/prefs.js:209
 #: js/prefs.js:706
-#: plugins/instances/instances.js:26
-#: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1408
+#: js/functions.js:1387
 #, fuzzy
 msgid "Saving data..."
 msgstr "S'està desant el canal..."
 #, fuzzy
 msgid "Saving data..."
 msgstr "S'està desant el canal..."
@@ -3195,7 +3102,7 @@ msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..."
 
 #: js/prefs.js:308
 msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..."
 
 #: js/prefs.js:308
-#: js/prefs.js:1304
+#: js/prefs.js:1300
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
 
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
 
@@ -3299,31 +3206,31 @@ msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importeu"
 
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importeu"
 
-#: js/prefs.js:764
+#: js/prefs.js:759
 #, fuzzy
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
 #, fuzzy
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: js/prefs.js:767
+#: js/prefs.js:762
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 #, fuzzy
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
 
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 #, fuzzy
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
 
-#: js/prefs.js:928
+#: js/prefs.js:924
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?"
 
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?"
 
-#: js/prefs.js:1628
+#: js/prefs.js:1624
 #, fuzzy
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
 
-#: js/prefs.js:1647
+#: js/prefs.js:1643
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr ""
 
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1661
+#: js/prefs.js:1657
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr ""
 
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr ""
 
@@ -3335,195 +3242,158 @@ msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..."
 
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..."
 
-#: js/tt-rss.js:401
+#: js/tt-rss.js:402
 #, fuzzy
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
 #, fuzzy
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: js/tt-rss.js:449
-#: js/functions.js:1387
-#: js/tt-rss.js:676
+#: js/tt-rss.js:450
+#: js/functions.js:1366
+#: js/tt-rss.js:677
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
 
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
 
-#: js/tt-rss.js:530
+#: js/tt-rss.js:531
 #, fuzzy
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
 #, fuzzy
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: js/tt-rss.js:543
-#: js/tt-rss.js:726
+#: js/tt-rss.js:544
+#: js/tt-rss.js:727
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:824
+#: js/tt-rss.js:825
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
 
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
 
-#: js/tt-rss.js:829
-#: js/tt-rss.js:689
+#: js/tt-rss.js:830
+#: js/tt-rss.js:690
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: js/tt-rss.js:834
+#: js/tt-rss.js:835
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
 
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:837
+#: js/tt-rss.js:838
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "S'estan canviant la puntuació dels articles"
 
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "S'estan canviant la puntuació dels articles"
 
-#: js/viewfeed.js:919
-#: js/viewfeed.js:957
-#: js/viewfeed.js:1005
-#: js/viewfeed.js:1931
-#: plugins/mail/mail.js:7
+#: js/viewfeed.js:921
+#: js/viewfeed.js:959
+#: js/viewfeed.js:1007
+#: js/viewfeed.js:1933
 #: plugins/mailto/init.js:7
 #: plugins/mailto/init.js:7
-#: js/viewfeed.js:677
-#: js/viewfeed.js:699
-#: js/viewfeed.js:720
-#: js/viewfeed.js:779
-#: js/viewfeed.js:807
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: js/viewfeed.js:679
+#: js/viewfeed.js:701
+#: js/viewfeed.js:722
+#: js/viewfeed.js:781
+#: js/viewfeed.js:809
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
 
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
 
-#: js/viewfeed.js:927
+#: js/viewfeed.js:929
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 
-#: js/viewfeed.js:929
+#: js/viewfeed.js:931
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
 msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
 msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
 
-#: js/viewfeed.js:966
+#: js/viewfeed.js:968
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 
-#: js/viewfeed.js:969
+#: js/viewfeed.js:971
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Articles marcats"
 msgstr[1] "Articles marcats"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Articles marcats"
 msgstr[1] "Articles marcats"
 
-#: js/viewfeed.js:971
+#: js/viewfeed.js:973
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr ""
 
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1011
+#: js/viewfeed.js:1013
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 
-#: js/viewfeed.js:1031
+#: js/viewfeed.js:1033
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Edita les etiquetes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Edita les etiquetes"
 
-#: js/viewfeed.js:1037
+#: js/viewfeed.js:1039
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article"
 
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:1670
+#: js/viewfeed.js:1672
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:1677
+#: js/viewfeed.js:1679
 #, fuzzy
 msgid "Display article URL"
 msgstr "afficher les étiquettes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display article URL"
 msgstr "afficher les étiquettes"
 
-#: js/viewfeed.js:1787
+#: js/viewfeed.js:1789
 msgid "Assign label"
 msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
 
 msgid "Assign label"
 msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
 
-#: js/viewfeed.js:1792
+#: js/viewfeed.js:1794
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
 
-#: js/viewfeed.js:1824
+#: js/viewfeed.js:1826
 #, fuzzy
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí."
 
 #, fuzzy
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí."
 
-#: js/viewfeed.js:1834
+#: js/viewfeed.js:1836
 #, fuzzy
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
-#: js/viewfeed.js:1846
+#: js/viewfeed.js:1848
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Marca el canal com a llegit"
 
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Marca el canal com a llegit"
 
-#: js/viewfeed.js:1899
+#: js/viewfeed.js:1901
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 
-#: js/viewfeed.js:1962
+#: js/viewfeed.js:1964
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 
-#: js/viewfeed.js:1993
+#: js/viewfeed.js:1995
 #, fuzzy
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Tots els articles"
 
 #, fuzzy
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Tots els articles"
 
-#: plugins/instances/instances.js:10
-#, fuzzy
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Edita les etiquetes"
-
-#: plugins/instances/instances.js:73
-#, fuzzy
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Edita les etiquetes"
-
-#: plugins/instances/instances.js:122
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
-
-#: plugins/instances/instances.js:125
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected instances..."
-msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
-
-#: plugins/instances/instances.js:139
-#: plugins/instances/instances.js:151
-#, fuzzy
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
-
-#: plugins/instances/instances.js:156
-#, fuzzy
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
-
-#: plugins/note/note.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
-#, fuzzy
-msgid "Related articles"
-msgstr "Buida els articles"
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr ""
 
 #: plugins/import_export/import_export.js:13
 #, fuzzy
 
 #: plugins/import_export/import_export.js:13
 #, fuzzy
@@ -3547,12 +3417,17 @@ msgstr "Importeu"
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: plugins/mail/mail.js:21
 #: plugins/mailto/init.js:21
 #: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
 #, fuzzy
 msgid "Forward article by email"
 msgstr "Marca l'article"
 
 #, fuzzy
 msgid "Forward article by email"
 msgstr "Marca l'article"
 
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Related articles"
+msgstr "Buida els articles"
+
 #: plugins/mail/mail.js:36
 msgid "Error sending email:"
 msgstr ""
 #: plugins/mail/mail.js:36
 msgid "Error sending email:"
 msgstr ""
@@ -3562,10 +3437,6 @@ msgstr ""
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
 
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
 
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr ""
-
 #: plugins/shorten_expanded/init.js:39
 msgid "Click to expand article"
 msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
 #: plugins/shorten_expanded/init.js:39
 msgid "Click to expand article"
 msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
@@ -3600,7 +3471,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
 msgstr ""
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1437
+#: js/prefs.js:1433
 #, fuzzy
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "S'està netejant el canal..."
 #, fuzzy
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "S'està netejant el canal..."
@@ -3609,26 +3480,45 @@ msgstr "S'està netejant el canal..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr ""
 
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr ""
 
+#: plugins/note/note.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article"
+
 #: js/feedlist.js:429
 #: js/feedlist.js:429
-#: js/feedlist.js:496
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
 
 #: js/feedlist.js:487
 #, fuzzy
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
 
 #: js/feedlist.js:487
 #, fuzzy
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
 
 #: js/feedlist.js:490
 #, fuzzy
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
 
 #: js/feedlist.js:490
 #, fuzzy
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
 
 #: js/feedlist.js:493
 #, fuzzy
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
 
 #: js/feedlist.js:493
 #, fuzzy
-msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
+
+#: js/feedlist.js:496
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
 
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
 
+#: js/feedlist.js:499
+#, fuzzy
+msgid "search results"
+msgstr "Resultats de la cerca"
+
+#: js/feedlist.js:499
+#, fuzzy
+msgid "all articles"
+msgstr "Tots els articles"
+
 #: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr ""
 #: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr ""
@@ -3720,198 +3610,255 @@ msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Filtres"
 
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Filtres"
 
-#: js/functions.js:1402
+#: js/functions.js:1381
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Edita el canal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Edita el canal"
 
-#: js/functions.js:1435
+#: js/functions.js:1414
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Més canals"
 
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Més canals"
 
-#: js/functions.js:1631
+#: js/functions.js:1610
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: js/prefs.js:1032
+#: js/prefs.js:1028
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1038
+#: js/prefs.js:1034
 #, fuzzy
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Crea una categoria"
 
 #, fuzzy
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Crea una categoria"
 
-#: js/prefs.js:1056
+#: js/prefs.js:1052
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
 
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
 
-#: js/prefs.js:1059
+#: js/prefs.js:1055
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..."
 
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..."
 
-#: js/prefs.js:1072
+#: js/prefs.js:1068
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
 
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
 
-#: js/prefs.js:1079
+#: js/prefs.js:1075
 #, fuzzy
 msgid "Category title:"
 msgstr "Edita les categories"
 
 #, fuzzy
 msgid "Category title:"
 msgstr "Edita les categories"
 
-#: js/prefs.js:1083
+#: js/prefs.js:1079
 #, fuzzy
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Crea un filtre..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Crea un filtre..."
 
-#: js/prefs.js:1106
+#: js/prefs.js:1102
 #, fuzzy
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Erreurs de mise à jour"
 
 #, fuzzy
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Erreurs de mise à jour"
 
-#: js/prefs.js:1150
+#: js/prefs.js:1146
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
 
-#: js/prefs.js:1227
+#: js/prefs.js:1223
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "S'està netejant el canal..."
 
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "S'està netejant el canal..."
 
-#: js/prefs.js:1247
+#: js/prefs.js:1243
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?"
 
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?"
 
-#: js/prefs.js:1250
+#: js/prefs.js:1246
 #, fuzzy
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
 
-#: js/prefs.js:1270
+#: js/prefs.js:1266
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot durar molt temps."
 
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot durar molt temps."
 
-#: js/prefs.js:1273
+#: js/prefs.js:1269
 #, fuzzy
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Suppression d'un flux..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Suppression d'un flux..."
 
-#: js/prefs.js:1289
+#: js/prefs.js:1285
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per defecte?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per defecte?"
 
-#: js/prefs.js:1321
+#: js/prefs.js:1317
 #, fuzzy
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Crea un filtre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Crea un filtre"
 
-#: js/prefs.js:1330
+#: js/prefs.js:1326
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1333
+#: js/prefs.js:1329
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
 
-#: js/prefs.js:1349
+#: js/prefs.js:1345
 #, fuzzy
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
 
 #, fuzzy
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
 
-#: js/prefs.js:1357
-#: js/prefs.js:1410
+#: js/prefs.js:1353
+#: js/prefs.js:1406
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
-#: js/prefs.js:1374
-#: js/prefs.js:1426
+#: js/prefs.js:1370
+#: js/prefs.js:1422
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: js/prefs.js:1379
+#: js/prefs.js:1375
 #, fuzzy
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Crea un filtre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Crea un filtre"
 
-#: js/prefs.js:1434
+#: js/prefs.js:1430
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1444
+#: js/prefs.js:1440
 #, fuzzy
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Canals generats"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Canals generats"
 
-#: js/prefs.js:1516
+#: js/prefs.js:1512
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Éditeur d'intitulé"
 
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Éditeur d'intitulé"
 
-#: js/tt-rss.js:684
+#: js/tt-rss.js:685
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
 
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
 
-#: js/viewfeed.js:125
-#: js/viewfeed.js:175
-#: js/viewfeed.js:192
+#: js/viewfeed.js:127
+#: js/viewfeed.js:177
+#: js/viewfeed.js:194
 #, fuzzy
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "Feu clic per editar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "Feu clic per editar"
 
-#: js/viewfeed.js:129
+#: js/viewfeed.js:131
 #, fuzzy
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Cancel·la"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Cancel·la"
 
-#: js/viewfeed.js:189
+#: js/viewfeed.js:191
 #, fuzzy
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
 
 #, fuzzy
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
 
-#: js/viewfeed.js:424
+#: js/viewfeed.js:426
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Treu la marca de l'article"
 
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Treu la marca de l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:428
+#: js/viewfeed.js:430
 msgid "Star article"
 msgstr "Marca l'article"
 
 msgid "Star article"
 msgstr "Marca l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:478
+#: js/viewfeed.js:480
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Deixa de publicar l'article"
 
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Deixa de publicar l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:482
+#: js/viewfeed.js:484
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publica l'article"
 
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publica l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:622
+#: js/viewfeed.js:624
 #, fuzzy
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat."
 msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat."
 
 #, fuzzy
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat."
 msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat."
 
-#: js/viewfeed.js:1286
+#: js/viewfeed.js:1288
 msgid "No article is selected."
 msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
 
 msgid "No article is selected."
 msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
 
-#: js/viewfeed.js:1321
+#: js/viewfeed.js:1323
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
 
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
 
-#: js/viewfeed.js:1323
+#: js/viewfeed.js:1325
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar  %d article(s) com a llegit(s) ?"
 msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar  %d article(s) com a llegit(s) ?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar  %d article(s) com a llegit(s) ?"
 msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar  %d article(s) com a llegit(s) ?"
 
-#~ msgid "Cache images locally"
-#~ msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resubscribe to push updates"
+#~ msgstr "Subscrit als canals:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Linked"
+#~ msgstr "Enllaç"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Access key:"
+#~ msgstr "Nivell d'accés:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Access key"
+#~ msgstr "Nivell d'accés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate new key"
+#~ msgstr "Canals generats"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Link instance"
+#~ msgstr "Edita les etiquetes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stored feeds"
+#~ msgstr "Més canals"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create link"
+#~ msgstr "Crea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscription reset."
+#~ msgstr "Subscriviu-vos al canal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Link Instance"
+#~ msgstr "Edita les etiquetes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Instance"
+#~ msgstr "Edita les etiquetes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove selected instances?"
+#~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removing selected instances..."
+#~ msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No instances are selected."
+#~ msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please select only one instance."
+#~ msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "More..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "More..."