+msgstr "Speciální kanály, štítky a kategorie jsou seskupeny podle původních kanálů"
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Theme"
+msgstr "Motiv"
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr "Vybrat jeden z dostupných motivů CSS"
+
+#: classes/pref/prefs.php:126
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Konfigurace byla uložena."
+
+#: classes/pref/prefs.php:140
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "Vaše osobní údaje byly uloženy."
+
+#: classes/pref/prefs.php:156
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr "Vaše předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty."
+
+#: classes/pref/prefs.php:179
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Osobní údaje / Ověření"
+
+#: classes/pref/prefs.php:199
+msgid "Personal data"
+msgstr "Osobní údaje"
+
+#: classes/pref/prefs.php:211
+msgid "Full name"
+msgstr "Celé jméno"
+
+#: classes/pref/prefs.php:215
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: classes/pref/prefs.php:221
+msgid "Access level"
+msgstr "Úroveň přístupu"
+
+#: classes/pref/prefs.php:231
+msgid "Save data"
+msgstr "Uložit data"
+
+#: classes/pref/prefs.php:279
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr "Změna aktuálního hesla zakáže jednorázové heslo."
+
+#: classes/pref/prefs.php:284
+msgid "Old password"
+msgstr "Staré heslo"
+
+#: classes/pref/prefs.php:287
+msgid "New password"
+msgstr "Nové heslo"
+
+#: classes/pref/prefs.php:292
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Potvrdit heslo"
+
+#: classes/pref/prefs.php:302
+msgid "Change password"
+msgstr "Změnit heslo"
+
+#: classes/pref/prefs.php:308
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr "Jednorázové heslo / Ověření"
+
+#: classes/pref/prefs.php:312
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr "Jednorázová hesla jsou nyní povolena. Zadejte své aktuální heslo pro zakázání."
+
+#: classes/pref/prefs.php:337
+#: classes/pref/prefs.php:388
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Zadejte své heslo"
+
+#: classes/pref/prefs.php:348
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "Zakázat jednorázové heslo"
+
+#: classes/pref/prefs.php:354
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "Pro použití budete potřebovat kompatibilní nástroj ověření. Změna hesla automaticky zakáže jednorázové heslo."
+
+#: classes/pref/prefs.php:356
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr "Prohledat následující kód ověřovací aplikací:"
+
+#: classes/pref/prefs.php:393
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Zadejte vygenerované jednorázové heslo"
+
+#: classes/pref/prefs.php:407
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Povolit jednorázové heslo"
+
+#: classes/pref/prefs.php:413
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr "Funkce PHP GD jsou požadovány pro podporu jednorázového hesla."
+
+#: classes/pref/prefs.php:456
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr "Některé předvolby jsou dostupné pouze ve výchozím profilu."
+
+#: classes/pref/prefs.php:545
+msgid "Customize"
+msgstr "Přizpůsobit"
+
+#: classes/pref/prefs.php:612
+msgid "Register"
+msgstr "Registrovat"
+
+#: classes/pref/prefs.php:616
+msgid "Clear"
+msgstr "Vymazat"
+
+#: classes/pref/prefs.php:622
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:654
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Uložit konfiguraci"
+
+#: classes/pref/prefs.php:658
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Uložit a opustit předvolby"
+
+#: classes/pref/prefs.php:663
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Spravovat profily"
+
+#: classes/pref/prefs.php:666
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty"
+
+#: classes/pref/prefs.php:681
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr "Budete muset znovu načíst Tiny Tiny RSS pro uplatnění změn v modulech."
+
+#: classes/pref/prefs.php:711
+msgid "System plugins"
+msgstr "Systémové moduly"
+
+#: classes/pref/prefs.php:712
+msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:717
+#: classes/pref/prefs.php:773
+msgid "Plugin"
+msgstr "Modul"
+
+#: classes/pref/prefs.php:718
+#: classes/pref/prefs.php:774
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: classes/pref/prefs.php:719
+#: classes/pref/prefs.php:775
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
+
+#: classes/pref/prefs.php:720
+#: classes/pref/prefs.php:776
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: classes/pref/prefs.php:751
+#: classes/pref/prefs.php:810
+msgid "more info"
+msgstr "více informací"
+
+#: classes/pref/prefs.php:760
+#: classes/pref/prefs.php:819
+msgid "Clear data"
+msgstr "Vymazat data"
+
+#: classes/pref/prefs.php:769
+msgid "User plugins"
+msgstr "Uživatelské moduly"
+
+#: classes/pref/prefs.php:834
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Povolit vybrané moduly"
+
+#: classes/pref/prefs.php:906
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Nesprávné jednorázové heslo"
+
+#: classes/pref/prefs.php:911
+#: classes/pref/prefs.php:942
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Nesprávné heslo"
+
+#: classes/pref/prefs.php:967
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení aktuálně vybraného motivu vlastním nastavením CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Tento soubor</a> může být použit jako vodítko."
+
+#: classes/pref/prefs.php:1007
+msgid "Create profile"
+msgstr "Vytvořit profil"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1031
+#: classes/pref/prefs.php:1059
+msgid "(active)"
+msgstr "(aktivní)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1093
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Odebrat vybrané profily"
+
+#: classes/pref/prefs.php:1095
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Aktivovat profil"
+
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Zobrazit jako kanál RSS"
+
+#: classes/feeds.php:62
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Naposledy aktualizováno: %s"
+
+#: classes/feeds.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Vybrat"
+
+#: classes/feeds.php:104
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertovat"
+
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Přepínač výběru:"
+
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Selection:"
+msgstr "Výběr:"
+
+#: classes/feeds.php:116
+msgid "Set score"
+msgstr "Nastavit hodnocení"
+
+#: classes/feeds.php:119
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivovat"
+
+#: classes/feeds.php:121
+msgid "Move back"
+msgstr "Zpět"
+
+#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:132
+#: plugins/mail/init.php:76
+#: plugins/mailto/init.php:25
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Přeposlat e-mailem"
+
+#: classes/feeds.php:136
+msgid "Feed:"
+msgstr "Kanál:"
+
+#: classes/feeds.php:193
+#: classes/feeds.php:819
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Kanál nenalezen."
+
+#: classes/feeds.php:255
+msgid "Never"
+msgstr "Nikdy"
+
+#: classes/feeds.php:342
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importováno v %s"
+
+#: classes/feeds.php:394
+#: classes/feeds.php:487
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "označit kanál jako přečtený"
+
+#: classes/feeds.php:542
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Sbalit článek"
+
+#: classes/feeds.php:703
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Nenalezeny žádné nepřečtené články k zobrazení."
+
+#: classes/feeds.php:706
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Nenalezeny žádné aktualizované články k zobrazení."
+
+#: classes/feeds.php:709
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Nenalezeny žádné články označené hvězdičkou k zobrazení."
+
+#: classes/feeds.php:713
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení. Můžete přiřadit články ke štítkům ručně z kontextové nabídky v hlavičce článku (použije se pro všechny vybrané články) nebo použít filtr."
+
+#: classes/feeds.php:715
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nenalezeny žádné články k zobrazení."
+
+#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:922
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Kanál naposledy aktualizován v %s"
+
+#: classes/feeds.php:743
+#: classes/feeds.php:934
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Některé kanály mají chyby aktualizace (klikněte pro podrobnosti)"
+
+#: classes/feeds.php:911
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Není vybrán žádný kanál."
+
+#: classes/feeds.php:975
+#: classes/feeds.php:983
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Kanál nebo URL stránky"
+
+#: classes/feeds.php:997
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Dostupné kanály"
+
+#: classes/feeds.php:1034
+msgid "More feeds"
+msgstr "Více kanálů"
+
+#: classes/feeds.php:1063
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Oblíbené kanály"
+
+#: classes/feeds.php:1064
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Archiv kanálů"
+
+#: classes/feeds.php:1067
+msgid "limit:"
+msgstr "omezení:"
+
+#: classes/feeds.php:1101
+msgid "Look for"
+msgstr "Hledat"
+
+#: classes/feeds.php:1109
+#, php-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:1114
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:1123
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Syntaxe hledání"
+
+#: classes/feeds.php:1577
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Články označené hvězdičkou"
+
+#: classes/feeds.php:1579
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publikované články"
+
+#: classes/feeds.php:1581
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Nové články"
+
+#: classes/feeds.php:1585
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Archivované články"
+
+#: classes/feeds.php:1587
+msgid "Recently read"
+msgstr "Nedávno přečtené"
+
+#: classes/feeds.php:1708
+msgid "Special"
+msgstr "Speciální"
+
+#: classes/feeds.php:1965
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Výsledky hledání: %s"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr "Není bezpečné pro práci (kliknutím přepnout)"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr "Modul Neotvírat v práci"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr "Značky považované za neotvírat v práci (oddělené čárkami)"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Konfigurace uložena."
+
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Upravit poznámku článku"
+
+#: plugins/vf_shared/init.php:17
+#: plugins/vf_shared/init.php:73
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Sdílené články"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:67
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:208
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Heslo bylo změněno."
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:210
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Staré heslo je nesprávné."
+
+#: plugins/af_readability/init.php:25
+msgid "Data saved."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Inline content"
+msgstr "Upravit poznámku článku"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:47
+msgid "Readability settings (af_readability)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:78
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:90
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Readability"
+msgstr "Zkontrolovat dostupnost"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:118
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Upravit poznámku článku"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:30
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:65
+msgid "Enable additional duplicate checking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Konfigurace uložena."
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
+#, fuzzy
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Sdílené články"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
+#, fuzzy
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
+#, fuzzy
+msgid "Global settings"
+msgstr "Zahrnout nastavení"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
+#, fuzzy
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Povolit kategorie kanálů"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
+msgid "Similarity (pg_trgm)"