]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / cs_CZ / LC_MESSAGES / messages.po
index 52a919a5154f6f3d84073ccdaefa944a0a25c45c..f41f6e44aad3cbb92bda8a5ea3efea4424514a74 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-19 15:44+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-13 18:50+0200\n"
 "Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-13 18:50+0200\n"
 "Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -158,8 +158,8 @@ msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkon
 #: prefs.php:102
 #: classes/backend.php:5
 #: classes/pref/labels.php:296
 #: prefs.php:102
 #: classes/backend.php:5
 #: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:666
-#: classes/pref/feeds.php:1361
+#: classes/pref/filters.php:702
+#: classes/pref/feeds.php:1367
 #: js/feedlist.js:126
 #: js/feedlist.js:450
 #: js/functions.js:445
 #: js/feedlist.js:126
 #: js/feedlist.js:450
 #: js/functions.js:445
@@ -180,8 +180,8 @@ msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkon
 #: js/prefs.js:1794
 #: js/tt-rss.js:510
 #: js/tt-rss.js:527
 #: js/prefs.js:1794
 #: js/tt-rss.js:510
 #: js/tt-rss.js:527
-#: js/viewfeed.js:854
-#: js/viewfeed.js:1311
+#: js/viewfeed.js:855
+#: js/viewfeed.js:1312
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
 #: plugins/updater/updater.js:17
 msgid "Loading, please wait..."
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
 #: plugins/updater/updater.js:17
 msgid "Loading, please wait..."
@@ -257,8 +257,8 @@ msgstr "Název"
 #: index.php:242
 #: include/functions2.php:89
 #: classes/feeds.php:107
 #: index.php:242
 #: include/functions2.php:89
 #: classes/feeds.php:107
-#: js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
+#: js/FeedTree.js:132
+#: js/FeedTree.js:160
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Označit jako přečtené"
 
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Označit jako přečtené"
 
@@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Feed actions:"
 msgstr "Činnosti kanálů:"
 
 #: index.php:237
 msgstr "Činnosti kanálů:"
 
 #: index.php:237
-#: classes/handler/public.php:628
+#: classes/handler/public.php:629
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Přihlásit se k odběru..."
 
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Přihlásit se k odběru..."
 
@@ -312,8 +312,8 @@ msgid "Rescore feed"
 msgstr "Přehodnotit kanál"
 
 #: index.php:240
 msgstr "Přehodnotit kanál"
 
 #: index.php:240
-#: classes/pref/feeds.php:756
-#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: classes/pref/feeds.php:757
+#: classes/pref/feeds.php:1322
 #: js/PrefFeedTree.js:74
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Zrušit odběr"
 #: js/PrefFeedTree.js:74
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Zrušit odběr"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Odhlásit se"
 #: prefs.php:33
 #: prefs.php:120
 #: include/functions2.php:102
 #: prefs.php:33
 #: prefs.php:120
 #: include/functions2.php:102
-#: classes/pref/prefs.php:440
+#: classes/pref/prefs.php:441
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavení"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavení"
 
@@ -371,20 +371,20 @@ msgid "Exit preferences"
 msgstr "Opustit nastavení"
 
 #: prefs.php:123
 msgstr "Opustit nastavení"
 
 #: prefs.php:123
-#: classes/pref/feeds.php:109
-#: classes/pref/feeds.php:1242
-#: classes/pref/feeds.php:1305
+#: classes/pref/feeds.php:110
+#: classes/pref/feeds.php:1243
+#: classes/pref/feeds.php:1311
 msgid "Feeds"
 msgstr "Kanály"
 
 #: prefs.php:126
 msgid "Feeds"
 msgstr "Kanály"
 
 #: prefs.php:126
-#: classes/pref/filters.php:154
+#: classes/pref/filters.php:186
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
 #: prefs.php:129
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
 #: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1255
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1259
+#: include/functions.php:1923
 #: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Štítky"
 #: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Štítky"
@@ -414,13 +414,13 @@ msgstr "Registrace nových uživatelů jsou zakázány správcem."
 #: register.php:337
 #: register.php:347
 #: register.php:359
 #: register.php:337
 #: register.php:347
 #: register.php:359
-#: classes/handler/public.php:698
-#: classes/handler/public.php:769
-#: classes/handler/public.php:867
-#: classes/handler/public.php:946
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:967
-#: classes/handler/public.php:992
+#: classes/handler/public.php:699
+#: classes/handler/public.php:770
+#: classes/handler/public.php:868
+#: classes/handler/public.php:947
+#: classes/handler/public.php:961
+#: classes/handler/public.php:968
+#: classes/handler/public.php:993
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS"
 
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Zpět do Tiny Tiny RSS"
 
@@ -437,12 +437,12 @@ msgid "Check availability"
 msgstr "Ověřit dostupnost"
 
 #: register.php:229
 msgstr "Ověřit dostupnost"
 
 #: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:785
+#: classes/handler/public.php:786
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail:"
 
 #: register.php:232
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail:"
 
 #: register.php:232
-#: classes/handler/public.php:790
+#: classes/handler/public.php:791
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Kolik je dva plus dva:"
 
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Kolik je dva plus dva:"
 
@@ -475,12 +475,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS."
 
 #: include/digest.php:109
 msgstr "Skript aktualizace dat Tiny Tiny RSS."
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1264
-#: include/functions.php:1816
-#: include/functions.php:1901
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1268
+#: include/functions.php:1824
+#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1931
 #: classes/opml.php:421
 #: classes/opml.php:421
-#: classes/pref/feeds.php:225
+#: classes/pref/feeds.php:226
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Bez zařazení"
 
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Bez zařazení"
 
@@ -541,17 +541,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "Článek"
 
 #: include/functions2.php:60
 msgstr "Článek"
 
 #: include/functions2.php:60
-#: js/viewfeed.js:1974
+#: js/viewfeed.js:1992
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Přepnout hvězdičku"
 
 #: include/functions2.php:61
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Přepnout hvězdičku"
 
 #: include/functions2.php:61
-#: js/viewfeed.js:1985
+#: js/viewfeed.js:2003
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Přepnout publikováno"
 
 #: include/functions2.php:62
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Přepnout publikováno"
 
 #: include/functions2.php:62
-#: js/viewfeed.js:1963
+#: js/viewfeed.js:1981
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Přepnout přečteno"
 
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Přepnout přečteno"
 
@@ -572,12 +572,12 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "Otevřít v novém okně"
 
 #: include/functions2.php:67
 msgstr "Otevřít v novém okně"
 
 #: include/functions2.php:67
-#: js/viewfeed.js:2004
+#: js/viewfeed.js:2022
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Označit níže jako přečtené"
 
 #: include/functions2.php:68
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Označit níže jako přečtené"
 
 #: include/functions2.php:68
-#: js/viewfeed.js:1998
+#: js/viewfeed.js:2016
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Označit výše jako přečtené"
 
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Označit výše jako přečtené"
 
@@ -639,8 +639,8 @@ msgid "Deselect everything"
 msgstr "Zrušit výběr"
 
 #: include/functions2.php:84
 msgstr "Zrušit výběr"
 
 #: include/functions2.php:84
-#: classes/pref/feeds.php:549
-#: classes/pref/feeds.php:793
+#: classes/pref/feeds.php:550
+#: classes/pref/feeds.php:794
 msgid "Feed"
 msgstr "Kanál"
 
 msgid "Feed"
 msgstr "Kanál"
 
@@ -653,12 +653,12 @@ msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály"
 
 #: include/functions2.php:87
 msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály"
 
 #: include/functions2.php:87
-#: classes/pref/feeds.php:1308
+#: classes/pref/feeds.php:1314
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Přihlásit se k odběru"
 
 #: include/functions2.php:88
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Přihlásit se k odběru"
 
 #: include/functions2.php:88
-#: js/FeedTree.js:135
+#: js/FeedTree.js:139
 #: js/PrefFeedTree.js:68
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Upravit kanál"
 #: js/PrefFeedTree.js:68
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Upravit kanál"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgid "Debug feed update"
 msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
 
 #: include/functions2.php:92
 msgstr "Ladit aktualizaci kanálů"
 
 #: include/functions2.php:92
-#: js/FeedTree.js:178
+#: js/FeedTree.js:182
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Označit všechny kanály za přečtené"
 
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Označit všechny kanály za přečtené"
 
@@ -693,7 +693,7 @@ msgid "Go to"
 msgstr "Přejít na"
 
 #: include/functions2.php:97
 msgstr "Přejít na"
 
 #: include/functions2.php:97
-#: include/functions.php:1974
+#: include/functions.php:1984
 msgid "All articles"
 msgstr "Všechny články"
 
 msgid "All articles"
 msgstr "Všechny články"
 
@@ -717,7 +717,7 @@ msgid "Create label"
 msgstr "Vytvořit štítek"
 
 #: include/functions2.php:105
 msgstr "Vytvořit štítek"
 
 #: include/functions2.php:105
-#: classes/pref/filters.php:640
+#: classes/pref/filters.php:676
 msgid "Create filter"
 msgstr "Vytvořit filtr"
 
 msgid "Create filter"
 msgstr "Vytvořit filtr"
 
@@ -729,12 +729,12 @@ msgstr "Rozbalit/sbalit postranní lištu"
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Zobrazit nápovědu"
 
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Zobrazit nápovědu"
 
-#: include/functions2.php:653
+#: include/functions2.php:651
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Výsledky hledání: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Výsledky hledání: %s"
 
-#: include/functions2.php:1265
+#: include/functions2.php:1263
 #: classes/feeds.php:708
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 #: classes/feeds.php:708
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
@@ -742,39 +742,39 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: include/functions2.php:1269
+#: include/functions2.php:1267
 #: classes/feeds.php:712
 #, fuzzy
 msgid "comments"
 msgstr "Přílohy"
 
 #: classes/feeds.php:712
 #, fuzzy
 msgid "comments"
 msgstr "Přílohy"
 
-#: include/functions2.php:1310
+#: include/functions2.php:1308
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1343
-#: include/functions2.php:1591
+#: include/functions2.php:1341
+#: include/functions2.php:1589
 #: classes/article.php:280
 msgid "no tags"
 msgstr "žádné značky"
 
 #: classes/article.php:280
 msgid "no tags"
 msgstr "žádné značky"
 
-#: include/functions2.php:1353
+#: include/functions2.php:1351
 #: classes/feeds.php:694
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Upravit značky pro článek"
 
 #: classes/feeds.php:694
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Upravit značky pro článek"
 
-#: include/functions2.php:1385
+#: include/functions2.php:1383
 #: classes/feeds.php:646
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Původně z:"
 
 #: classes/feeds.php:646
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Původně z:"
 
-#: include/functions2.php:1398
+#: include/functions2.php:1396
 #: classes/feeds.php:659
 #: classes/feeds.php:659
-#: classes/pref/feeds.php:568
+#: classes/pref/feeds.php:569
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL kanálu"
 
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL kanálu"
 
-#: include/functions2.php:1432
+#: include/functions2.php:1430
 #: classes/dlg.php:36
 #: classes/dlg.php:59
 #: classes/dlg.php:92
 #: classes/dlg.php:36
 #: classes/dlg.php:59
 #: classes/dlg.php:92
@@ -786,73 +786,74 @@ msgstr "URL kanálu"
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/pref/users.php:95
 #: classes/pref/filters.php:145
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/pref/users.php:95
 #: classes/pref/filters.php:145
-#: classes/pref/prefs.php:1101
-#: classes/pref/feeds.php:1605
-#: classes/pref/feeds.php:1671
+#: classes/pref/prefs.php:1102
+#: classes/pref/feeds.php:1611
+#: classes/pref/feeds.php:1677
 #: plugins/import_export/init.php:407
 #: plugins/import_export/init.php:452
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:194
 #: plugins/share/init.php:123
 #: plugins/import_export/init.php:407
 #: plugins/import_export/init.php:452
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:194
 #: plugins/share/init.php:123
-#: plugins/updater/init.php:374
+#: plugins/updater/init.php:375
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zavřít toto okno"
 
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zavřít toto okno"
 
-#: include/functions2.php:1628
+#: include/functions2.php:1626
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(upravit poznámku)"
 
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(upravit poznámku)"
 
-#: include/functions2.php:1865
+#: include/functions2.php:1874
 msgid "unknown type"
 msgstr "neznámý typ"
 
 msgid "unknown type"
 msgstr "neznámý typ"
 
-#: include/functions2.php:1925
+#: include/functions2.php:1942
 msgid "Attachments"
 msgstr "Přílohy"
 
 msgid "Attachments"
 msgstr "Přílohy"
 
-#: include/functions2.php:2409
+#: include/functions2.php:2394
 #, php-format
 msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
 msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s"
 
 #, php-format
 msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
 msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s"
 
-#: include/functions.php:1253
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1257
+#: include/functions.php:1921
 msgid "Special"
 msgstr "Speciální"
 
 msgid "Special"
 msgstr "Speciální"
 
-#: include/functions.php:1764
+#: include/functions.php:1772
+#: include/functions.php:1976
 #: classes/feeds.php:1118
 #: classes/feeds.php:1118
-#: classes/pref/filters.php:412
+#: classes/pref/filters.php:445
 msgid "All feeds"
 msgstr "Všechny kanály"
 
 msgid "All feeds"
 msgstr "Všechny kanály"
 
-#: include/functions.php:1968
+#: include/functions.php:1978
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Články s hvězdičkou"
 
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Články s hvězdičkou"
 
-#: include/functions.php:1970
+#: include/functions.php:1980
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publikované články"
 
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publikované články"
 
-#: include/functions.php:1972
+#: include/functions.php:1982
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Nové články"
 
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Nové články"
 
-#: include/functions.php:1976
+#: include/functions.php:1986
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Archivované články"
 
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Archivované články"
 
-#: include/functions.php:1978
+#: include/functions.php:1988
 msgid "Recently read"
 msgstr "Nedávno přečtené"
 
 #: include/login_form.php:190
 msgid "Recently read"
 msgstr "Nedávno přečtené"
 
 #: include/login_form.php:190
-#: classes/handler/public.php:525
-#: classes/handler/public.php:780
+#: classes/handler/public.php:526
+#: classes/handler/public.php:781
 msgid "Login:"
 msgstr "Přihlášení:"
 
 #: include/login_form.php:200
 msgid "Login:"
 msgstr "Přihlášení:"
 
 #: include/login_form.php:200
-#: classes/handler/public.php:528
+#: classes/handler/public.php:529
 msgid "Password:"
 msgstr "Heslo:"
 
 msgid "Password:"
 msgstr "Heslo:"
 
@@ -865,9 +866,9 @@ msgid "Profile:"
 msgstr "Profil:"
 
 #: include/login_form.php:216
 msgstr "Profil:"
 
 #: include/login_form.php:216
-#: classes/handler/public.php:266
+#: classes/handler/public.php:267
 #: classes/rpc.php:63
 #: classes/rpc.php:63
-#: classes/pref/prefs.php:1039
+#: classes/pref/prefs.php:1040
 msgid "Default profile"
 msgstr "Výchozí profil"
 
 msgid "Default profile"
 msgstr "Výchozí profil"
 
@@ -884,7 +885,7 @@ msgid "Remember me"
 msgstr "Zapamatovat"
 
 #: include/login_form.php:242
 msgstr "Zapamatovat"
 
 #: include/login_form.php:242
-#: classes/handler/public.php:533
+#: classes/handler/public.php:534
 msgid "Log in"
 msgstr "Přihlásit"
 
 msgid "Log in"
 msgstr "Přihlásit"
 
@@ -923,157 +924,158 @@ msgstr "Značky článku (oddělené čárkami):"
 #: classes/article.php:203
 #: classes/pref/users.php:168
 #: classes/pref/labels.php:79
 #: classes/article.php:203
 #: classes/pref/users.php:168
 #: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:390
-#: classes/pref/prefs.php:985
-#: classes/pref/feeds.php:772
-#: classes/pref/feeds.php:899
+#: classes/pref/filters.php:423
+#: classes/pref/prefs.php:986
+#: classes/pref/feeds.php:773
+#: classes/pref/feeds.php:900
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/mail/init.php:64
 #: plugins/note/init.php:51
 #: plugins/instances/init.php:245
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
 #: classes/article.php:205
 #: plugins/note/init.php:51
 #: plugins/instances/init.php:245
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
 #: classes/article.php:205
-#: classes/handler/public.php:502
-#: classes/handler/public.php:536
+#: classes/handler/public.php:503
+#: classes/handler/public.php:537
 #: classes/feeds.php:1047
 #: classes/feeds.php:1097
 #: classes/feeds.php:1157
 #: classes/pref/users.php:170
 #: classes/pref/labels.php:81
 #: classes/feeds.php:1047
 #: classes/feeds.php:1097
 #: classes/feeds.php:1157
 #: classes/pref/users.php:170
 #: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:393
-#: classes/pref/filters.php:789
-#: classes/pref/filters.php:870
-#: classes/pref/filters.php:937
-#: classes/pref/prefs.php:987
-#: classes/pref/feeds.php:773
-#: classes/pref/feeds.php:902
-#: classes/pref/feeds.php:1811
-#: plugins/mail/init.php:129
+#: classes/pref/filters.php:426
+#: classes/pref/filters.php:825
+#: classes/pref/filters.php:906
+#: classes/pref/filters.php:973
+#: classes/pref/prefs.php:988
+#: classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:903
+#: classes/pref/feeds.php:1817
+#: plugins/mail/init.php:181
 #: plugins/note/init.php:53
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
 #: plugins/note/init.php:53
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: classes/handler/public.php:466
+#: classes/handler/public.php:467
 #: plugins/bookmarklets/init.php:40
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS"
 
 #: plugins/bookmarklets/init.php:40
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Sdílet s Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/handler/public.php:474
+#: classes/handler/public.php:475
 msgid "Title:"
 msgstr "Název:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Název:"
 
-#: classes/handler/public.php:476
-#: classes/pref/feeds.php:566
+#: classes/handler/public.php:477
+#: classes/pref/feeds.php:567
 #: plugins/instances/init.php:212
 #: plugins/instances/init.php:401
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 #: plugins/instances/init.php:212
 #: plugins/instances/init.php:401
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: classes/handler/public.php:478
+#: classes/handler/public.php:479
 msgid "Content:"
 msgstr "Obsah:"
 
 msgid "Content:"
 msgstr "Obsah:"
 
-#: classes/handler/public.php:480
+#: classes/handler/public.php:481
 msgid "Labels:"
 msgstr "Štítky:"
 
 msgid "Labels:"
 msgstr "Štítky:"
 
-#: classes/handler/public.php:499
+#: classes/handler/public.php:500
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu \"Publikováno\"."
 
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr "Sdílený článek se objeví v kanálu \"Publikováno\"."
 
-#: classes/handler/public.php:501
+#: classes/handler/public.php:502
 msgid "Share"
 msgstr "Sdílet"
 
 msgid "Share"
 msgstr "Sdílet"
 
-#: classes/handler/public.php:523
+#: classes/handler/public.php:524
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Nepřihlášený"
 
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Nepřihlášený"
 
-#: classes/handler/public.php:582
+#: classes/handler/public.php:583
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo"
 
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo"
 
-#: classes/handler/public.php:634
+#: classes/handler/public.php:635
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Již odebíráte <b>%s</b>."
 
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Již odebíráte <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:637
+#: classes/handler/public.php:638
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Zahájen odběr <b>%s</b>."
 
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Zahájen odběr <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:640
+#: classes/handler/public.php:641
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>."
 
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:643
+#: classes/handler/public.php:644
 #, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>."
 
 #, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "Nenalezeny žádné kanály v <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:646
+#: classes/handler/public.php:647
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "Nalezeno více URL kanálů."
 
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "Nalezeno více URL kanálů."
 
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:651
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu."
 
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "Nelze zahájit odběr <b>%s</b>.<br>Nelze stáhnout URL kanálu."
 
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:669
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Zahájit odběr vybraných kanálů"
 
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Zahájit odběr vybraných kanálů"
 
-#: classes/handler/public.php:693
+#: classes/handler/public.php:694
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Upravit možnosti odebírání"
 
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Upravit možnosti odebírání"
 
-#: classes/handler/public.php:730
+#: classes/handler/public.php:731
 msgid "Password recovery"
 msgstr "Obnova hesla"
 
 msgid "Password recovery"
 msgstr "Obnova hesla"
 
-#: classes/handler/public.php:773
+#: classes/handler/public.php:774
 #, fuzzy
 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
 msgstr "Musíte zadat platný název účtu a e-mailovou adresu. Nové heslo bude zasláno na vaši e-mailovou adresu."
 
 #, fuzzy
 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
 msgstr "Musíte zadat platný název účtu a e-mailovou adresu. Nové heslo bude zasláno na vaši e-mailovou adresu."
 
-#: classes/handler/public.php:795
+#: classes/handler/public.php:796
 #: classes/pref/users.php:352
 msgid "Reset password"
 msgstr "Obnovit heslo"
 
 #: classes/pref/users.php:352
 msgid "Reset password"
 msgstr "Obnovit heslo"
 
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:806
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr "Některý z požadovaných parametrů chybí nebo je neplatný."
 
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr "Některý z požadovaných parametrů chybí nebo je neplatný."
 
-#: classes/handler/public.php:809
-#: classes/handler/public.php:875
+#: classes/handler/public.php:810
+#: classes/handler/public.php:876
 msgid "Go back"
 msgstr "Jít zpět"
 
 msgid "Go back"
 msgstr "Jít zpět"
 
-#: classes/handler/public.php:846
+#: classes/handler/public.php:847
 #, fuzzy
 msgid "[tt-rss] Password reset request"
 msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla"
 
 #, fuzzy
 msgid "[tt-rss] Password reset request"
 msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla"
 
-#: classes/handler/public.php:871
+#: classes/handler/public.php:872
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr "Lituji, kombinace e-mailové adresy a přihlašovacího jména nenalezena."
 
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr "Lituji, kombinace e-mailové adresy a přihlašovacího jména nenalezena."
 
-#: classes/handler/public.php:893
+#: classes/handler/public.php:894
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "Vaše přístupová práva nejsou dostatečná pro spuštění skriptu."
 
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "Vaše přístupová práva nejsou dostatečná pro spuštění skriptu."
 
-#: classes/handler/public.php:919
+#: classes/handler/public.php:920
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Aktualizační nástroj databáze"
 
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Aktualizační nástroj databáze"
 
-#: classes/handler/public.php:984
+#: classes/handler/public.php:985
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Provést aktualizace"
 
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Provést aktualizace"
 
@@ -1129,7 +1131,7 @@ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr "Můžete zobrazit kanál jako RSS pomocí následující URL:"
 
 #: classes/dlg.php:232
 msgstr "Můžete zobrazit kanál jako RSS pomocí následující URL:"
 
 #: classes/dlg.php:232
-#: plugins/updater/init.php:333
+#: plugins/updater/init.php:334
 #, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)."
 #, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS (%s)."
@@ -1139,7 +1141,7 @@ msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using upda
 msgstr "Aktualizovat můžete pomocí zabudovaného nástroje v Nastavení, nebo pomocí update.php"
 
 #: classes/dlg.php:244
 msgstr "Aktualizovat můžete pomocí zabudovaného nástroje v Nastavení, nebo pomocí update.php"
 
 #: classes/dlg.php:244
-#: plugins/updater/init.php:337
+#: plugins/updater/init.php:338
 msgid "See the release notes"
 msgstr "Zobrazit poznámky k vydání"
 
 msgid "See the release notes"
 msgstr "Zobrazit poznámky k vydání"
 
@@ -1157,7 +1159,7 @@ msgstr "Zobrazit jako kanál RSS"
 
 #: classes/feeds.php:52
 #: classes/feeds.php:132
 
 #: classes/feeds.php:52
 #: classes/feeds.php:132
-#: classes/pref/feeds.php:1467
+#: classes/pref/feeds.php:1473
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Zobrazit jako RSS"
 
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Zobrazit jako RSS"
 
@@ -1169,15 +1171,15 @@ msgstr "Poslední aktualizace: %s"
 #: classes/feeds.php:88
 #: classes/pref/users.php:337
 #: classes/pref/labels.php:275
 #: classes/feeds.php:88
 #: classes/pref/users.php:337
 #: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:267
-#: classes/pref/filters.php:315
-#: classes/pref/filters.php:634
-#: classes/pref/filters.php:722
-#: classes/pref/filters.php:749
-#: classes/pref/prefs.php:999
-#: classes/pref/feeds.php:1299
-#: classes/pref/feeds.php:1556
-#: classes/pref/feeds.php:1620
+#: classes/pref/filters.php:300
+#: classes/pref/filters.php:348
+#: classes/pref/filters.php:670
+#: classes/pref/filters.php:758
+#: classes/pref/filters.php:785
+#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: classes/pref/feeds.php:1305
+#: classes/pref/feeds.php:1562
+#: classes/pref/feeds.php:1626
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
 msgstr "Vše"
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
 msgstr "Vše"
@@ -1189,15 +1191,15 @@ msgstr "Invertovat"
 #: classes/feeds.php:91
 #: classes/pref/users.php:339
 #: classes/pref/labels.php:277
 #: classes/feeds.php:91
 #: classes/pref/users.php:339
 #: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:269
-#: classes/pref/filters.php:317
-#: classes/pref/filters.php:636
-#: classes/pref/filters.php:724
-#: classes/pref/filters.php:751
-#: classes/pref/prefs.php:1001
-#: classes/pref/feeds.php:1301
-#: classes/pref/feeds.php:1558
-#: classes/pref/feeds.php:1622
+#: classes/pref/filters.php:302
+#: classes/pref/filters.php:350
+#: classes/pref/filters.php:672
+#: classes/pref/filters.php:760
+#: classes/pref/filters.php:787
+#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/feeds.php:1307
+#: classes/pref/feeds.php:1564
+#: classes/pref/feeds.php:1628
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
 msgstr "Žádný"
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
 msgstr "Žádný"
@@ -1227,17 +1229,17 @@ msgid "Move back"
 msgstr "Zpět"
 
 #: classes/feeds.php:114
 msgstr "Zpět"
 
 #: classes/feeds.php:114
-#: classes/pref/filters.php:276
-#: classes/pref/filters.php:324
-#: classes/pref/filters.php:731
-#: classes/pref/filters.php:758
+#: classes/pref/filters.php:309
+#: classes/pref/filters.php:357
+#: classes/pref/filters.php:767
+#: classes/pref/filters.php:794
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
 #: classes/feeds.php:119
 #: classes/feeds.php:124
 #: plugins/mailto/init.php:25
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
 #: classes/feeds.php:119
 #: classes/feeds.php:124
 #: plugins/mailto/init.php:25
-#: plugins/mail/init.php:26
+#: plugins/mail/init.php:75
 msgid "Forward by email"
 msgstr "Přeposlat e-mailem"
 
 msgid "Forward by email"
 msgstr "Přeposlat e-mailem"
 
@@ -1310,9 +1312,9 @@ msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Kanál nebo URL stránky"
 
 #: classes/feeds.php:999
 msgstr "Kanál nebo URL stránky"
 
 #: classes/feeds.php:999
-#: classes/pref/feeds.php:589
-#: classes/pref/feeds.php:800
-#: classes/pref/feeds.php:1775
+#: classes/pref/feeds.php:590
+#: classes/pref/feeds.php:801
+#: classes/pref/feeds.php:1781
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Umístit v kategorii:"
 
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Umístit v kategorii:"
 
@@ -1322,24 +1324,24 @@ msgstr "Dostupné kanály"
 
 #: classes/feeds.php:1019
 #: classes/pref/users.php:133
 
 #: classes/feeds.php:1019
 #: classes/pref/users.php:133
-#: classes/pref/feeds.php:619
-#: classes/pref/feeds.php:836
+#: classes/pref/feeds.php:620
+#: classes/pref/feeds.php:837
 msgid "Authentication"
 msgstr "Ověření"
 
 #: classes/feeds.php:1023
 #: classes/pref/users.php:397
 msgid "Authentication"
 msgstr "Ověření"
 
 #: classes/feeds.php:1023
 #: classes/pref/users.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:625
-#: classes/pref/feeds.php:840
-#: classes/pref/feeds.php:1789
+#: classes/pref/feeds.php:626
+#: classes/pref/feeds.php:841
+#: classes/pref/feeds.php:1795
 msgid "Login"
 msgstr "Přihlášení"
 
 #: classes/feeds.php:1026
 msgid "Login"
 msgstr "Přihlášení"
 
 #: classes/feeds.php:1026
-#: classes/pref/prefs.php:260
-#: classes/pref/feeds.php:638
-#: classes/pref/feeds.php:846
-#: classes/pref/feeds.php:1792
+#: classes/pref/prefs.php:261
+#: classes/pref/feeds.php:639
+#: classes/pref/feeds.php:847
+#: classes/pref/feeds.php:1798
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
@@ -1349,7 +1351,7 @@ msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření."
 
 #: classes/feeds.php:1041
 #: classes/feeds.php:1095
 
 #: classes/feeds.php:1041
 #: classes/feeds.php:1095
-#: classes/pref/feeds.php:1810
+#: classes/pref/feeds.php:1816
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Odebírat"
 
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Odebírat"
 
@@ -1360,8 +1362,8 @@ msgstr "Více kanálů"
 #: classes/feeds.php:1067
 #: classes/feeds.php:1156
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/feeds.php:1067
 #: classes/feeds.php:1156
 #: classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/filters.php:627
-#: classes/pref/feeds.php:1292
+#: classes/pref/filters.php:663
+#: classes/pref/feeds.php:1298
 #: js/tt-rss.js:174
 msgid "Search"
 msgstr "Hledat"
 #: js/tt-rss.js:174
 msgid "Search"
 msgstr "Hledat"
@@ -1381,9 +1383,9 @@ msgstr "omezení:"
 #: classes/feeds.php:1096
 #: classes/pref/users.php:350
 #: classes/pref/labels.php:284
 #: classes/feeds.php:1096
 #: classes/pref/users.php:350
 #: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:383
-#: classes/pref/filters.php:653
-#: classes/pref/feeds.php:743
+#: classes/pref/filters.php:416
+#: classes/pref/filters.php:689
+#: classes/pref/feeds.php:744
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstranit"
 #: plugins/instances/init.php:294
 msgid "Remove"
 msgstr "Odstranit"
@@ -1532,8 +1534,8 @@ msgid "Access level: "
 msgstr "Úroveň přístupu: "
 
 #: classes/pref/users.php:154
 msgstr "Úroveň přístupu: "
 
 #: classes/pref/users.php:154
-#: classes/pref/feeds.php:646
-#: classes/pref/feeds.php:852
+#: classes/pref/feeds.php:647
+#: classes/pref/feeds.php:853
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
@@ -1568,15 +1570,15 @@ msgstr "[tt-rss] Oznámení o změně hesla"
 
 #: classes/pref/users.php:334
 #: classes/pref/labels.php:272
 
 #: classes/pref/users.php:334
 #: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:264
-#: classes/pref/filters.php:312
-#: classes/pref/filters.php:631
-#: classes/pref/filters.php:719
-#: classes/pref/filters.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:996
-#: classes/pref/feeds.php:1296
-#: classes/pref/feeds.php:1553
-#: classes/pref/feeds.php:1617
+#: classes/pref/filters.php:297
+#: classes/pref/filters.php:345
+#: classes/pref/filters.php:667
+#: classes/pref/filters.php:755
+#: classes/pref/filters.php:782
+#: classes/pref/prefs.php:997
+#: classes/pref/feeds.php:1302
+#: classes/pref/feeds.php:1559
+#: classes/pref/feeds.php:1623
 #: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
 #: plugins/instances/init.php:284
 msgid "Select"
 msgstr "Vybrat"
@@ -1590,7 +1592,7 @@ msgid "Details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
 #: classes/pref/users.php:348
 msgstr "Podrobnosti"
 
 #: classes/pref/users.php:348
-#: classes/pref/filters.php:646
+#: classes/pref/filters.php:682
 #: plugins/instances/init.php:293
 msgid "Edit"
 msgstr "Upravit"
 #: plugins/instances/init.php:293
 msgid "Edit"
 msgstr "Upravit"
@@ -1617,8 +1619,8 @@ msgid "No matching users found."
 msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel."
 
 #: classes/pref/labels.php:22
 msgstr "Nebyl nalezen žádný odpovídající uživatel."
 
 #: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:253
-#: classes/pref/filters.php:710
+#: classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:746
 msgid "Caption"
 msgstr "Titulek"
 
 msgid "Caption"
 msgstr "Titulek"
 
@@ -1655,121 +1657,123 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající filtru."
 msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
 msgstr "Komplexní výrazy nemusejí navrátit výsledky při testování kvůli problémům s implementací regulárních výrazů databázového serveru."
 
 msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
 msgstr "Komplexní výrazy nemusejí navrátit výsledky při testování kvůli problémům s implementací regulárních výrazů databázového serveru."
 
-#: classes/pref/filters.php:259
-#: classes/pref/filters.php:714
-#: classes/pref/filters.php:829
+#: classes/pref/filters.php:177
+#: classes/pref/filters.php:456
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(inverzní)"
+
+#: classes/pref/filters.php:173
+#: classes/pref/filters.php:455
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s na %s v %s %s"
+
+#: classes/pref/filters.php:292
+#: classes/pref/filters.php:750
+#: classes/pref/filters.php:865
 msgid "Match"
 msgstr "Odpovídá"
 
 msgid "Match"
 msgstr "Odpovídá"
 
-#: classes/pref/filters.php:273
-#: classes/pref/filters.php:321
-#: classes/pref/filters.php:728
-#: classes/pref/filters.php:755
+#: classes/pref/filters.php:306
+#: classes/pref/filters.php:354
+#: classes/pref/filters.php:764
+#: classes/pref/filters.php:791
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
-#: classes/pref/filters.php:307
-#: classes/pref/filters.php:741
+#: classes/pref/filters.php:340
+#: classes/pref/filters.php:777
 msgid "Apply actions"
 msgstr "Vykonat činnosti"
 
 msgid "Apply actions"
 msgstr "Vykonat činnosti"
 
-#: classes/pref/filters.php:357
-#: classes/pref/filters.php:770
+#: classes/pref/filters.php:390
+#: classes/pref/filters.php:806
 msgid "Enabled"
 msgstr "Povoleno"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Povoleno"
 
-#: classes/pref/filters.php:366
-#: classes/pref/filters.php:773
+#: classes/pref/filters.php:399
+#: classes/pref/filters.php:809
 msgid "Match any rule"
 msgstr "Odpovídá kterémukoliv pravidlu"
 
 msgid "Match any rule"
 msgstr "Odpovídá kterémukoliv pravidlu"
 
-#: classes/pref/filters.php:375
-#: classes/pref/filters.php:776
+#: classes/pref/filters.php:408
+#: classes/pref/filters.php:812
 msgid "Inverse matching"
 msgstr ""
 
 msgid "Inverse matching"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:387
-#: classes/pref/filters.php:783
+#: classes/pref/filters.php:420
+#: classes/pref/filters.php:819
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
-#: classes/pref/filters.php:420
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(inverzní)"
-
-#: classes/pref/filters.php:419
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr "%s na %s v %s %s"
-
-#: classes/pref/filters.php:643
+#: classes/pref/filters.php:679
 msgid "Combine"
 msgstr "Kombinovat"
 
 msgid "Combine"
 msgstr "Kombinovat"
 
-#: classes/pref/filters.php:649
-#: classes/pref/feeds.php:1312
-#: classes/pref/feeds.php:1326
+#: classes/pref/filters.php:685
+#: classes/pref/feeds.php:1318
+#: classes/pref/feeds.php:1332
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Zrušit pořadí řazení"
 
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Zrušit pořadí řazení"
 
-#: classes/pref/filters.php:657
-#: classes/pref/feeds.php:1348
+#: classes/pref/filters.php:693
+#: classes/pref/feeds.php:1354
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Přehodnotit články"
 
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Přehodnotit články"
 
-#: classes/pref/filters.php:786
+#: classes/pref/filters.php:822
 msgid "Create"
 msgstr "Vytvořit"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Vytvořit"
 
-#: classes/pref/filters.php:841
+#: classes/pref/filters.php:877
 msgid "Inverse regular expression matching"
 msgstr ""
 
 msgid "Inverse regular expression matching"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:843
+#: classes/pref/filters.php:879
 msgid "on field"
 msgstr "pole"
 
 msgid "on field"
 msgstr "pole"
 
-#: classes/pref/filters.php:849
-#: js/PrefFilterTree.js:53
+#: classes/pref/filters.php:885
+#: js/PrefFilterTree.js:61
 msgid "in"
 msgstr "v"
 
 msgid "in"
 msgstr "v"
 
-#: classes/pref/filters.php:862
+#: classes/pref/filters.php:898
 #, fuzzy
 msgid "Wiki: Filters"
 msgstr "Filtry"
 
 #, fuzzy
 msgid "Wiki: Filters"
 msgstr "Filtry"
 
-#: classes/pref/filters.php:867
+#: classes/pref/filters.php:903
 msgid "Save rule"
 msgstr "Uložit pravidlo"
 
 msgid "Save rule"
 msgstr "Uložit pravidlo"
 
-#: classes/pref/filters.php:867
+#: classes/pref/filters.php:903
 #: js/functions.js:1021
 msgid "Add rule"
 msgstr "Přidat pravidlo"
 
 #: js/functions.js:1021
 msgid "Add rule"
 msgstr "Přidat pravidlo"
 
-#: classes/pref/filters.php:890
+#: classes/pref/filters.php:926
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Provést činnost"
 
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Provést činnost"
 
-#: classes/pref/filters.php:916
+#: classes/pref/filters.php:952
 msgid "with parameters:"
 msgstr "s parametry:"
 
 msgid "with parameters:"
 msgstr "s parametry:"
 
-#: classes/pref/filters.php:934
+#: classes/pref/filters.php:970
 msgid "Save action"
 msgstr "Uložit činnost"
 
 msgid "Save action"
 msgstr "Uložit činnost"
 
-#: classes/pref/filters.php:934
+#: classes/pref/filters.php:970
 #: js/functions.js:1047
 msgid "Add action"
 msgstr "Přidat činnost"
 
 #: js/functions.js:1047
 msgid "Add action"
 msgstr "Přidat činnost"
 
-#: classes/pref/filters.php:957
+#: classes/pref/filters.php:993
 msgid "[No caption]"
 msgstr "[Bez titulku]"
 
 msgid "[No caption]"
 msgstr "[Bez titulku]"
 
-#: classes/pref/filters.php:959
+#: classes/pref/filters.php:995
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s (%d rule)"
 msgid_plural "%s (%d rules)"
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s (%d rule)"
 msgid_plural "%s (%d rules)"
@@ -1777,7 +1781,7 @@ msgstr[0] "Přidat pravidlo"
 msgstr[1] "Přidat pravidlo"
 msgstr[2] "Přidat pravidlo"
 
 msgstr[1] "Přidat pravidlo"
 msgstr[2] "Přidat pravidlo"
 
-#: classes/pref/filters.php:974
+#: classes/pref/filters.php:1010
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s (+%d action)"
 msgid_plural "%s (+%d actions)"
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s (+%d action)"
 msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -2031,210 +2035,210 @@ msgstr "Vaše osobní data byla uložena."
 msgid "Your preferences are now set to default values."
 msgstr "Vaše nastavení jsou nastavena na výchozí hodnoty."
 
 msgid "Your preferences are now set to default values."
 msgstr "Vaše nastavení jsou nastavena na výchozí hodnoty."
 
-#: classes/pref/prefs.php:198
+#: classes/pref/prefs.php:199
 msgid "Personal data / Authentication"
 msgstr "Osobní data / ověření"
 
 msgid "Personal data / Authentication"
 msgstr "Osobní data / ověření"
 
-#: classes/pref/prefs.php:218
+#: classes/pref/prefs.php:219
 msgid "Personal data"
 msgstr "Osobní informace"
 
 msgid "Personal data"
 msgstr "Osobní informace"
 
-#: classes/pref/prefs.php:228
+#: classes/pref/prefs.php:229
 msgid "Full name"
 msgstr "Celé jméno"
 
 msgid "Full name"
 msgstr "Celé jméno"
 
-#: classes/pref/prefs.php:232
+#: classes/pref/prefs.php:233
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: classes/pref/prefs.php:238
+#: classes/pref/prefs.php:239
 msgid "Access level"
 msgstr "Úroveň přístupu"
 
 msgid "Access level"
 msgstr "Úroveň přístupu"
 
-#: classes/pref/prefs.php:248
+#: classes/pref/prefs.php:249
 msgid "Save data"
 msgstr "Uložit data"
 
 msgid "Save data"
 msgstr "Uložit data"
 
-#: classes/pref/prefs.php:267
+#: classes/pref/prefs.php:268
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte jej prosím."
 
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr "Vaše heslo má výchozí hodnotu, změňte jej prosím."
 
-#: classes/pref/prefs.php:294
+#: classes/pref/prefs.php:295
 msgid "Changing your current password will disable OTP."
 msgstr "Změněna hesla zakáže heslo na jedno použití."
 
 msgid "Changing your current password will disable OTP."
 msgstr "Změněna hesla zakáže heslo na jedno použití."
 
-#: classes/pref/prefs.php:299
+#: classes/pref/prefs.php:300
 msgid "Old password"
 msgstr "Staré heslo"
 
 msgid "Old password"
 msgstr "Staré heslo"
 
-#: classes/pref/prefs.php:302
+#: classes/pref/prefs.php:303
 msgid "New password"
 msgstr "Nové heslo"
 
 msgid "New password"
 msgstr "Nové heslo"
 
-#: classes/pref/prefs.php:307
+#: classes/pref/prefs.php:308
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Potvrdit heslo"
 
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Potvrdit heslo"
 
-#: classes/pref/prefs.php:317
+#: classes/pref/prefs.php:318
 msgid "Change password"
 msgstr "Změnit heslo"
 
 msgid "Change password"
 msgstr "Změnit heslo"
 
-#: classes/pref/prefs.php:323
+#: classes/pref/prefs.php:324
 msgid "One time passwords / Authenticator"
 msgstr "Heslo na jedno použití / Ověření"
 
 msgid "One time passwords / Authenticator"
 msgstr "Heslo na jedno použití / Ověření"
 
-#: classes/pref/prefs.php:327
+#: classes/pref/prefs.php:328
 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
 msgstr "Hesla na jedno použití jsou povolena. Zadejte své současné heslo pro zakázání."
 
 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
 msgstr "Hesla na jedno použití jsou povolena. Zadejte své současné heslo pro zakázání."
 
-#: classes/pref/prefs.php:352
-#: classes/pref/prefs.php:403
+#: classes/pref/prefs.php:353
+#: classes/pref/prefs.php:404
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Zadejte své heslo"
 
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Zadejte své heslo"
 
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/prefs.php:364
 msgid "Disable OTP"
 msgstr "Zakázat OTP"
 
 msgid "Disable OTP"
 msgstr "Zakázat OTP"
 
-#: classes/pref/prefs.php:369
+#: classes/pref/prefs.php:370
 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
 msgstr "Pro použití potřebujete kompatibilní nástroj ověření. Změnou hesla automaticky zakážete OTP."
 
 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
 msgstr "Pro použití potřebujete kompatibilní nástroj ověření. Změnou hesla automaticky zakážete OTP."
 
-#: classes/pref/prefs.php:371
+#: classes/pref/prefs.php:372
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
 msgstr "Načtěte následující kód ověřující aplikací:"
 
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
 msgstr "Načtěte následující kód ověřující aplikací:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:408
+#: classes/pref/prefs.php:409
 msgid "Enter the generated one time password"
 msgstr "Zadejte vaše heslo na jedno použití:"
 
 msgid "Enter the generated one time password"
 msgstr "Zadejte vaše heslo na jedno použití:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:422
+#: classes/pref/prefs.php:423
 msgid "Enable OTP"
 msgstr "Povolit OTP"
 
 msgid "Enable OTP"
 msgstr "Povolit OTP"
 
-#: classes/pref/prefs.php:428
+#: classes/pref/prefs.php:429
 msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
 msgstr "Funkce PHP GD jsou požadovány pro podporu OTP."
 
 msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
 msgstr "Funkce PHP GD jsou požadovány pro podporu OTP."
 
-#: classes/pref/prefs.php:471
+#: classes/pref/prefs.php:472
 msgid "Some preferences are only available in default profile."
 msgstr "Některá nastavení jsou dostupná pouze ve výchozím profilu."
 
 msgid "Some preferences are only available in default profile."
 msgstr "Některá nastavení jsou dostupná pouze ve výchozím profilu."
 
-#: classes/pref/prefs.php:569
+#: classes/pref/prefs.php:570
 msgid "Customize"
 msgstr "Přizpůsobit"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Přizpůsobit"
 
-#: classes/pref/prefs.php:629
+#: classes/pref/prefs.php:630
 msgid "Register"
 msgstr "Registrovat"
 
 msgid "Register"
 msgstr "Registrovat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:633
+#: classes/pref/prefs.php:634
 msgid "Clear"
 msgstr "Vyčistit"
 
 msgid "Clear"
 msgstr "Vyčistit"
 
-#: classes/pref/prefs.php:639
+#: classes/pref/prefs.php:640
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
 
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr "Aktuální čas na serveru: %s (UTC)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:671
+#: classes/pref/prefs.php:672
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Uložit nastavení"
 
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Uložit nastavení"
 
-#: classes/pref/prefs.php:675
+#: classes/pref/prefs.php:676
 msgid "Save and exit preferences"
 msgstr "Uložit a opustit nastavení"
 
 msgid "Save and exit preferences"
 msgstr "Uložit a opustit nastavení"
 
-#: classes/pref/prefs.php:680
+#: classes/pref/prefs.php:681
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Spravovat profily"
 
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Spravovat profily"
 
-#: classes/pref/prefs.php:683
+#: classes/pref/prefs.php:684
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Obnovit výchozí hodnoty"
 
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Obnovit výchozí hodnoty"
 
-#: classes/pref/prefs.php:706
+#: classes/pref/prefs.php:707
 msgid "Plugins"
 msgstr "Moduly"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Moduly"
 
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:709
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "Pro provedení změn v modulech musíte znovu načíst Tiny Tiny RSS."
 
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr "Pro provedení změn v modulech musíte znovu načíst Tiny Tiny RSS."
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:711
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr "Stáhnout více modulů na <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foréch</a>, nebo <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org."
 
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr "Stáhnout více modulů na <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">foréch</a>, nebo <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a> tt-rss.org."
 
-#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:737
 msgid "System plugins"
 msgstr "Systémové moduly"
 
 msgid "System plugins"
 msgstr "Systémové moduly"
 
-#: classes/pref/prefs.php:740
-#: classes/pref/prefs.php:796
+#: classes/pref/prefs.php:741
+#: classes/pref/prefs.php:797
 msgid "Plugin"
 msgstr "Modul"
 
 msgid "Plugin"
 msgstr "Modul"
 
-#: classes/pref/prefs.php:741
-#: classes/pref/prefs.php:797
+#: classes/pref/prefs.php:742
+#: classes/pref/prefs.php:798
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:743
+#: classes/pref/prefs.php:799
 msgid "Version"
 msgstr "Verze"
 
 msgid "Version"
 msgstr "Verze"
 
-#: classes/pref/prefs.php:743
-#: classes/pref/prefs.php:799
+#: classes/pref/prefs.php:744
+#: classes/pref/prefs.php:800
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: classes/pref/prefs.php:774
-#: classes/pref/prefs.php:833
+#: classes/pref/prefs.php:775
+#: classes/pref/prefs.php:834
 msgid "more info"
 msgstr "více informací"
 
 msgid "more info"
 msgstr "více informací"
 
-#: classes/pref/prefs.php:783
-#: classes/pref/prefs.php:842
+#: classes/pref/prefs.php:784
+#: classes/pref/prefs.php:843
 msgid "Clear data"
 msgstr "Smazat data"
 
 msgid "Clear data"
 msgstr "Smazat data"
 
-#: classes/pref/prefs.php:792
+#: classes/pref/prefs.php:793
 msgid "User plugins"
 msgstr "Uživatelské moduly"
 
 msgid "User plugins"
 msgstr "Uživatelské moduly"
 
-#: classes/pref/prefs.php:857
+#: classes/pref/prefs.php:858
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Povolit vybrané moduly"
 
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Povolit vybrané moduly"
 
-#: classes/pref/prefs.php:925
+#: classes/pref/prefs.php:926
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Chybné heslo na jedno použití"
 
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Chybné heslo na jedno použití"
 
-#: classes/pref/prefs.php:928
-#: classes/pref/prefs.php:945
+#: classes/pref/prefs.php:929
+#: classes/pref/prefs.php:946
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Špatné heslo"
 
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Špatné heslo"
 
-#: classes/pref/prefs.php:970
+#: classes/pref/prefs.php:971
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Můžete změnit bary, font a rozvržení vybraného motivu s vlastním nastavením CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Tento soubor</a> vám poslouží jako základ."
 
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Můžete změnit bary, font a rozvržení vybraného motivu s vlastním nastavením CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Tento soubor</a> vám poslouží jako základ."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1010
+#: classes/pref/prefs.php:1011
 msgid "Create profile"
 msgstr "Vytvořit profil"
 
 msgid "Create profile"
 msgstr "Vytvořit profil"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1033
-#: classes/pref/prefs.php:1061
+#: classes/pref/prefs.php:1034
+#: classes/pref/prefs.php:1062
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktivní)"
 
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktivní)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1095
+#: classes/pref/prefs.php:1096
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Odstranit vybrané profily"
 
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Odstranit vybrané profily"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1098
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Aktivovat profil"
 
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Aktivovat profil"
 
@@ -2242,11 +2246,11 @@ msgstr "Aktivovat profil"
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole"
 
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Zaškrtněte pro povolení pole"
 
-#: classes/pref/feeds.php:62
-#: classes/pref/feeds.php:211
-#: classes/pref/feeds.php:255
-#: classes/pref/feeds.php:261
-#: classes/pref/feeds.php:287
+#: classes/pref/feeds.php:63
+#: classes/pref/feeds.php:212
+#: classes/pref/feeds.php:256
+#: classes/pref/feeds.php:262
+#: classes/pref/feeds.php:288
 #, fuzzy, php-format
 msgid "(%d feed)"
 msgid_plural "(%d feeds)"
 #, fuzzy, php-format
 msgid "(%d feed)"
 msgid_plural "(%d feeds)"
@@ -2254,211 +2258,211 @@ msgstr[0] "Upravit kanál"
 msgstr[1] "Upravit kanál"
 msgstr[2] "Upravit kanál"
 
 msgstr[1] "Upravit kanál"
 msgstr[2] "Upravit kanál"
 
-#: classes/pref/feeds.php:555
+#: classes/pref/feeds.php:556
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Název kanálu"
 
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Název kanálu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:597
-#: classes/pref/feeds.php:811
+#: classes/pref/feeds.php:598
+#: classes/pref/feeds.php:812
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizovat"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizovat"
 
-#: classes/pref/feeds.php:612
-#: classes/pref/feeds.php:827
+#: classes/pref/feeds.php:613
+#: classes/pref/feeds.php:828
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Čištění článků:"
 
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Čištění článků:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:642
+#: classes/pref/feeds.php:643
 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr "<b>Rada:</b> pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitter."
 
 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr "<b>Rada:</b> pokud váš kanál vyžaduje ověření, musíte zadat přihlašovací údaje, s výjimkou pro kanály Twitter."
 
-#: classes/pref/feeds.php:658
-#: classes/pref/feeds.php:856
+#: classes/pref/feeds.php:659
+#: classes/pref/feeds.php:857
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Skrýt před populárními kanály"
 
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Skrýt před populárními kanály"
 
-#: classes/pref/feeds.php:670
-#: classes/pref/feeds.php:862
+#: classes/pref/feeds.php:671
+#: classes/pref/feeds.php:863
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Začlenit do e-mailových souhrnů"
 
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Začlenit do e-mailových souhrnů"
 
-#: classes/pref/feeds.php:683
-#: classes/pref/feeds.php:868
+#: classes/pref/feeds.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:869
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy"
 
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Vždy zobrazovat obrázkové přílohy"
 
-#: classes/pref/feeds.php:696
-#: classes/pref/feeds.php:876
+#: classes/pref/feeds.php:697
+#: classes/pref/feeds.php:877
 msgid "Do not embed images"
 msgstr "Nevkládat obrázky"
 
 msgid "Do not embed images"
 msgstr "Nevkládat obrázky"
 
-#: classes/pref/feeds.php:709
-#: classes/pref/feeds.php:884
+#: classes/pref/feeds.php:710
+#: classes/pref/feeds.php:885
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Uchovávat obrázky na serveru"
 
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Uchovávat obrázky na serveru"
 
-#: classes/pref/feeds.php:721
-#: classes/pref/feeds.php:890
+#: classes/pref/feeds.php:722
+#: classes/pref/feeds.php:891
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené"
 
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené"
 
-#: classes/pref/feeds.php:727
+#: classes/pref/feeds.php:728
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: classes/pref/feeds.php:741
+#: classes/pref/feeds.php:742
 msgid "Replace"
 msgstr "Nahradit"
 
 msgid "Replace"
 msgstr "Nahradit"
 
-#: classes/pref/feeds.php:763
+#: classes/pref/feeds.php:764
 msgid "Resubscribe to push updates"
 msgstr ""
 
 msgid "Resubscribe to push updates"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:770
+#: classes/pref/feeds.php:771
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr ""
 
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1145
-#: classes/pref/feeds.php:1198
+#: classes/pref/feeds.php:1146
+#: classes/pref/feeds.php:1199
 msgid "All done."
 msgstr "Vše hotovo."
 
 msgid "All done."
 msgstr "Vše hotovo."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1253
+#: classes/pref/feeds.php:1254
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Kanály s chybami"
 
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Kanály s chybami"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1273
+#: classes/pref/feeds.php:1279
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "Neaktivní kanály"
 
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "Neaktivní kanály"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1310
+#: classes/pref/feeds.php:1316
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Upravit vybrané kanály"
 
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Upravit vybrané kanály"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: classes/pref/feeds.php:1320
 #: js/prefs.js:1732
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Dávkové zahájení odběru"
 
 #: js/prefs.js:1732
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Dávkové zahájení odběru"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1321
+#: classes/pref/feeds.php:1327
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1324
+#: classes/pref/feeds.php:1330
 msgid "Add category"
 msgstr "Přidat kategorii"
 
 msgid "Add category"
 msgstr "Přidat kategorii"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1328
+#: classes/pref/feeds.php:1334
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Odstranit vybrané"
 
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Odstranit vybrané"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1339
+#: classes/pref/feeds.php:1345
 msgid "More actions..."
 msgstr "Další činnost..."
 
 msgid "More actions..."
 msgstr "Další činnost..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1343
+#: classes/pref/feeds.php:1349
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Ruční čištění"
 
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Ruční čištění"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1347
+#: classes/pref/feeds.php:1353
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Vyčistit data kanálu"
 
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Vyčistit data kanálu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1398
+#: classes/pref/feeds.php:1404
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1400
+#: classes/pref/feeds.php:1406
 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS."
 
 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr "Pomocí OPML můžete exportovat a importovat své kanály, filtry, štítky a nastavení Tiny Tiny RSS."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1400
+#: classes/pref/feeds.php:1406
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení."
 
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr "Pomocí OPML může být migrován pouze profil hlavního nastavení."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1413
+#: classes/pref/feeds.php:1419
 msgid "Import my OPML"
 msgstr "Importovat moji OPML"
 
 msgid "Import my OPML"
 msgstr "Importovat moji OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1417
+#: classes/pref/feeds.php:1423
 msgid "Filename:"
 msgstr "Název souboru:"
 
 msgid "Filename:"
 msgstr "Název souboru:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1419
+#: classes/pref/feeds.php:1425
 msgid "Include settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Include settings"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1423
+#: classes/pref/feeds.php:1429
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Exportovat OPML"
 
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Exportovat OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1427
+#: classes/pref/feeds.php:1433
 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
 msgstr "Vaše OPML může být publikováno a použito kýmkoliv kdo zná následující URL."
 
 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
 msgstr "Vaše OPML může být publikováno a použito kýmkoliv kdo zná následující URL."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1429
+#: classes/pref/feeds.php:1435
 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr "Publikovaná OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS a kanály které vyžadují ověření, nebo jsou skryty před Oblíbenými kanály."
 
 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr "Publikovaná OPML neobsahují vaše nastavení Tiny Tiny RSS a kanály které vyžadují ověření, nebo jsou skryty před Oblíbenými kanály."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1431
+#: classes/pref/feeds.php:1437
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr "Veřejná URL OPML"
 
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr "Veřejná URL OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1432
+#: classes/pref/feeds.php:1438
 msgid "Display published OPML URL"
 msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML"
 
 msgid "Display published OPML URL"
 msgstr "Zobrazit URL publikovaných OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1441
+#: classes/pref/feeds.php:1447
 msgid "Firefox integration"
 msgstr "Integrace s Firefoxem"
 
 msgid "Firefox integration"
 msgstr "Integrace s Firefoxem"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1443
+#: classes/pref/feeds.php:1449
 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
 msgstr "Stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox následujícím odkazem."
 
 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
 msgstr "Stránka Tiny Tiny RSS může být použita jako Čtečka kanálů Firefox následujícím odkazem."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1450
+#: classes/pref/feeds.php:1456
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Klikněte pro registraci této stránky jako čtečky kanálů."
 
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Klikněte pro registraci této stránky jako čtečky kanálů."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1458
+#: classes/pref/feeds.php:1464
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
 msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály"
 
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
 msgstr "Publikované a sdílené články / Generované kanály"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1460
+#: classes/pref/feeds.php:1466
 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr "Publikované články jsou exportované jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv kdo zná následující URL."
 
 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr "Publikované články jsou exportované jako veřejný kanál RSS, který může odebírat kdokoliv kdo zná následující URL."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1468
+#: classes/pref/feeds.php:1474
 msgid "Display URL"
 msgstr "Zobrazit URL"
 
 msgid "Display URL"
 msgstr "Zobrazit URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1471
+#: classes/pref/feeds.php:1477
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr "Vyčistit všechny vygenerované URL"
 
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr "Vyčistit všechny vygenerované URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1549
+#: classes/pref/feeds.php:1555
 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
 msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány s novým obsahem po tři měsíce (nejprve nejstarší):"
 
 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
 msgstr "Tyto kanály nebyly aktualizovány s novým obsahem po tři měsíce (nejprve nejstarší):"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1583
-#: classes/pref/feeds.php:1647
+#: classes/pref/feeds.php:1589
+#: classes/pref/feeds.php:1653
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu"
 
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1601
-#: classes/pref/feeds.php:1667
+#: classes/pref/feeds.php:1607
+#: classes/pref/feeds.php:1673
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů"
 
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Zrušit odběr vybraných kanálů"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1772
+#: classes/pref/feeds.php:1778
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr "Přidávejte jeden platný RSS kanál na řádku (neprobíhá detekce kanálu)"
 
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr "Přidávejte jeden platný RSS kanál na řádku (neprobíhá detekce kanálu)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1781
+#: classes/pref/feeds.php:1787
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádku"
 
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr "Kanály k odebírání, jeden na řádku"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1803
+#: classes/pref/feeds.php:1809
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Kanály vyžadují ověření."
 
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Kanály vyžadují ověření."
 
@@ -2511,27 +2515,27 @@ msgstr "Značky považované za nevhodné k práci (oddělené čárkou)"
 msgid "Configuration saved."
 msgstr "Nastavení uloženo."
 
 msgid "Configuration saved."
 msgstr "Nastavení uloženo."
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:62
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
 msgid "Please enter your one time password:"
 msgstr "Zadejte prosím vaše heslo na jedno použití:"
 
 msgid "Please enter your one time password:"
 msgstr "Zadejte prosím vaše heslo na jedno použití:"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:185
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
 msgid "Password has been changed."
 msgstr "Heslo bylo změněno."
 
 msgid "Password has been changed."
 msgstr "Heslo bylo změněno."
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:187
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "Staré heslo je chybné."
 
 #: plugins/mailto/init.php:49
 #: plugins/mailto/init.php:55
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "Staré heslo je chybné."
 
 #: plugins/mailto/init.php:49
 #: plugins/mailto/init.php:55
-#: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/mail/init.php:70
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
 msgid "[Forwarded]"
 msgstr "[Přeposláno]"
 
 #: plugins/mailto/init.php:49
 msgid "[Forwarded]"
 msgstr "[Přeposláno]"
 
 #: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/mail/init.php:112
 msgid "Multiple articles"
 msgstr "Více článků"
 
 msgid "Multiple articles"
 msgstr "Více článků"
 
@@ -2637,19 +2641,32 @@ msgstr "Připravit data"
 msgid "No file uploaded."
 msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán."
 
 msgid "No file uploaded."
 msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán."
 
-#: plugins/mail/init.php:90
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/init.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Uživatelské moduly"
+
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/init.php:138
 msgid "From:"
 msgstr "Od:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "Od:"
 
-#: plugins/mail/init.php:99
+#: plugins/mail/init.php:149
 msgid "To:"
 msgstr "Do:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "Do:"
 
-#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:164
 msgid "Subject:"
 msgstr "Předmět:"
 
 msgid "Subject:"
 msgstr "Předmět:"
 
-#: plugins/mail/init.php:128
+#: plugins/mail/init.php:180
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Odeslat zprávu"
 
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Odeslat zprávu"
 
@@ -2774,42 +2791,42 @@ msgstr "Můžete článek sdílet pomocí následující unikátní URL:"
 msgid "Unshare article"
 msgstr "Odebrat článku hvězdičku"
 
 msgid "Unshare article"
 msgstr "Odebrat článku hvězdičku"
 
-#: plugins/updater/init.php:323
-#: plugins/updater/init.php:340
+#: plugins/updater/init.php:324
+#: plugins/updater/init.php:341
 #: plugins/updater/updater.js:10
 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS"
 
 #: plugins/updater/updater.js:10
 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Aktualizovat Tiny Tiny RSS"
 
-#: plugins/updater/init.php:343
+#: plugins/updater/init.php:344
 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
 msgstr "Vaše instalace Tiny Tiny RSS je aktuální."
 
 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
 msgstr "Vaše instalace Tiny Tiny RSS je aktuální."
 
-#: plugins/updater/init.php:346
+#: plugins/updater/init.php:347
 #, fuzzy
 msgid "Force update"
 msgstr "Provést aktualizace"
 
 #, fuzzy
 msgid "Force update"
 msgstr "Provést aktualizace"
 
-#: plugins/updater/init.php:355
+#: plugins/updater/init.php:356
 msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
 msgstr "Nezavírejte tento dialog dokud není aktualizace dokončena."
 
 msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
 msgstr "Nezavírejte tento dialog dokud není aktualizace dokončena."
 
-#: plugins/updater/init.php:364
+#: plugins/updater/init.php:365
 msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
 msgstr "Je doporučeno nejprve zálohovat adresář tt-rss."
 
 msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
 msgstr "Je doporučeno nejprve zálohovat adresář tt-rss."
 
-#: plugins/updater/init.php:365
+#: plugins/updater/init.php:366
 msgid "Your database will not be modified."
 msgstr "Vaše databáze nebude změněna."
 
 msgid "Your database will not be modified."
 msgstr "Vaše databáze nebude změněna."
 
-#: plugins/updater/init.php:366
+#: plugins/updater/init.php:367
 msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
 msgstr ""
 
 msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
 msgstr ""
 
-#: plugins/updater/init.php:367
+#: plugins/updater/init.php:368
 msgid "Ready to update."
 msgstr "Připraveno k aktualizaci."
 
 msgid "Ready to update."
 msgstr "Připraveno k aktualizaci."
 
-#: plugins/updater/init.php:372
+#: plugins/updater/init.php:373
 msgid "Start update"
 msgstr "Zahájit aktualizaci"
 
 msgid "Start update"
 msgstr "Zahájit aktualizaci"
 
@@ -3024,7 +3041,7 @@ msgstr "Upravit kategorii"
 msgid "Remove category"
 msgstr "Odstranit kategorii"
 
 msgid "Remove category"
 msgstr "Odstranit kategorii"
 
-#: js/PrefFilterTree.js:56
+#: js/PrefFilterTree.js:64
 msgid "Inverse"
 msgstr "Inverzní"
 
 msgid "Inverse"
 msgstr "Inverzní"
 
@@ -3346,148 +3363,148 @@ msgstr "Přehodnocuji články..."
 msgid "New version available!"
 msgstr "Je dostupná nová verze."
 
 msgid "New version available!"
 msgstr "Je dostupná nová verze."
 
-#: js/viewfeed.js:113
+#: js/viewfeed.js:114
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Zrušit hledání"
 
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Zrušit hledání"
 
-#: js/viewfeed.js:471
+#: js/viewfeed.js:472
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Odebrat článku hvězdičku"
 
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Odebrat článku hvězdičku"
 
-#: js/viewfeed.js:475
+#: js/viewfeed.js:476
 msgid "Star article"
 msgstr "Přidat článku hvězdičku"
 
 msgid "Star article"
 msgstr "Přidat článku hvězdičku"
 
-#: js/viewfeed.js:529
+#: js/viewfeed.js:530
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Zrušit publikování článku"
 
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Zrušit publikování článku"
 
-#: js/viewfeed.js:533
+#: js/viewfeed.js:534
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publikovat článek"
 
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publikovat článek"
 
-#: js/viewfeed.js:685
+#: js/viewfeed.js:686
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "%d vybraný článek"
 msgstr[1] "%d vybrané články"
 msgstr[2] "%d vybraných článků"
 
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "%d vybraný článek"
 msgstr[1] "%d vybrané články"
 msgstr[2] "%d vybraných článků"
 
-#: js/viewfeed.js:757
-#: js/viewfeed.js:785
-#: js/viewfeed.js:812
-#: js/viewfeed.js:877
-#: js/viewfeed.js:911
-#: js/viewfeed.js:1033
-#: js/viewfeed.js:1076
-#: js/viewfeed.js:1129
-#: js/viewfeed.js:2254
+#: js/viewfeed.js:758
+#: js/viewfeed.js:786
+#: js/viewfeed.js:813
+#: js/viewfeed.js:878
+#: js/viewfeed.js:912
+#: js/viewfeed.js:1034
+#: js/viewfeed.js:1077
+#: js/viewfeed.js:1130
+#: js/viewfeed.js:2272
 #: plugins/mailto/init.js:7
 #: plugins/mail/mail.js:7
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
 
 #: plugins/mailto/init.js:7
 #: plugins/mail/mail.js:7
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
 
-#: js/viewfeed.js:1041
+#: js/viewfeed.js:1042
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek v %s?"
 msgstr[1] "Smazat %d vybrané články v %s?"
 msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků v %s?"
 
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek v %s?"
 msgstr[1] "Smazat %d vybrané články v %s?"
 msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků v %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1043
+#: js/viewfeed.js:1044
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek?"
 msgstr[1] "Smazat %d vybrané články?"
 msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků?"
 
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek?"
 msgstr[1] "Smazat %d vybrané články?"
 msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků?"
 
-#: js/viewfeed.js:1085
+#: js/viewfeed.js:1086
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?"
 msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?"
 msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?"
 
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?"
 msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?"
 msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1088
+#: js/viewfeed.js:1089
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?"
 msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?"
 msgstr[2] "Přesunout zpět  %d archivovaných článků?"
 
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?"
 msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?"
 msgstr[2] "Přesunout zpět  %d archivovaných článků?"
 
-#: js/viewfeed.js:1090
+#: js/viewfeed.js:1091
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr "Vezměte na vědomí, že články bez hvězdičky můžou být odstraněny při následující aktualizaci kanálu."
 
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr "Vezměte na vědomí, že články bez hvězdičky můžou být odstraněny při následující aktualizaci kanálu."
 
-#: js/viewfeed.js:1135
+#: js/viewfeed.js:1136
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "Označit %d článek v %s jako přečtený?"
 msgstr[1] "Označit %d články v %s jako přečtené?"
 msgstr[2] "Označit %d článků v %s jako přečtené?"
 
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "Označit %d článek v %s jako přečtený?"
 msgstr[1] "Označit %d články v %s jako přečtené?"
 msgstr[2] "Označit %d článků v %s jako přečtené?"
 
-#: js/viewfeed.js:1159
+#: js/viewfeed.js:1160
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Upravit značky článku"
 
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Upravit značky článku"
 
-#: js/viewfeed.js:1165
+#: js/viewfeed.js:1166
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Ukládám značky článku..."
 
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Ukládám značky článku..."
 
-#: js/viewfeed.js:1404
+#: js/viewfeed.js:1421
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Není vybrán žádný článek."
 
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Není vybrán žádný článek."
 
-#: js/viewfeed.js:1439
+#: js/viewfeed.js:1456
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
 
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
 
-#: js/viewfeed.js:1441
+#: js/viewfeed.js:1458
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
 msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
 msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
 
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
 msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
 msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
 
-#: js/viewfeed.js:1949
+#: js/viewfeed.js:1967
 msgid "Open original article"
 msgstr "Otevřít původní článek"
 
 msgid "Open original article"
 msgstr "Otevřít původní článek"
 
-#: js/viewfeed.js:1955
+#: js/viewfeed.js:1973
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Zobrazit URL článku"
 
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Zobrazit URL článku"
 
-#: js/viewfeed.js:2055
+#: js/viewfeed.js:2073
 msgid "Assign label"
 msgstr "Přiřadit štítek"
 
 msgid "Assign label"
 msgstr "Přiřadit štítek"
 
-#: js/viewfeed.js:2060
+#: js/viewfeed.js:2078
 msgid "Remove label"
 msgstr "Odstranit štítek"
 
 msgid "Remove label"
 msgstr "Odstranit štítek"
 
-#: js/viewfeed.js:2147
+#: js/viewfeed.js:2165
 #, fuzzy
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Vybrat článek pod kurzorem"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Vybrat článek pod kurzorem"
 
-#: js/viewfeed.js:2156
+#: js/viewfeed.js:2174
 #, fuzzy
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Označit jako přečtené"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Označit jako přečtené"
 
-#: js/viewfeed.js:2168
+#: js/viewfeed.js:2186
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Označit kanál jako přečtený"
 
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Označit kanál jako přečtený"
 
-#: js/viewfeed.js:2223
+#: js/viewfeed.js:2241
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení vybraných článků:"
 
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení vybraných článků:"
 
-#: js/viewfeed.js:2265
+#: js/viewfeed.js:2283
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:"
 
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:"
 
-#: js/viewfeed.js:2298
+#: js/viewfeed.js:2316
 msgid "Article URL:"
 msgstr "URL článku:"
 
 msgid "Article URL:"
 msgstr "URL článku:"