-#: classes/pref/prefs.php:48
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen"
-
-#: classes/pref/prefs.php:49
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Feeds nach Schlagzeilendatum sortieren"
-
-#: classes/pref/prefs.php:49
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "Benutze feed-spezifisches Datum statt des lokalen Importdatums, um Schlagzeilen zu sortieren."
-
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr "Mit SSL-Zertifikat anmelden"
-
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr "Klicken, um Ihr SSL Clientzertifikat bei tt-rss zu registrieren"
-
-#: classes/pref/prefs.php:51
-msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr "Keine Bilder in Artikeln einbetten"
-
-#: classes/pref/prefs.php:52
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Unsichere Tags aus Artikeln entfernen"
-
-#: classes/pref/prefs.php:52
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Alle außer den meist verwendeten HTML Tags beim Lesen entfernen."
-
-#: classes/pref/prefs.php:53 js/prefs.js:1692
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Benutzerdefiniertes Stylesheet"
-
-#: classes/pref/prefs.php:53
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr "CSS Stylesheet nach Ihren Vorlieben anpassen"
-
-#: classes/pref/prefs.php:54
-msgid "Time zone"
-msgstr "Zeitzone"
-
-#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren"
-
-#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
-msgstr "Spezial-Feeds, Labels und Kategorien sind nach den ursprünglichen Feeds gruppiert"
-
-#: classes/pref/prefs.php:56
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
-
-#: classes/pref/prefs.php:57
-msgid "Theme"
-msgstr "Theme"
-
-#: classes/pref/prefs.php:57
-msgid "Select one of the available CSS themes"
-msgstr "Wählen Sie eines der vorhandenen CSS-Themes aus"
-
-#: classes/pref/prefs.php:126
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
-
-#: classes/pref/prefs.php:140
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert."
-
-#: classes/pref/prefs.php:160
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "Ihre Einstellungen sind jetzt auf die Standardwerte gesetzt."
-
-#: classes/pref/prefs.php:183
-msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Persönliche Daten / Authentifizierung"
-
-#: classes/pref/prefs.php:203
-msgid "Personal data"
-msgstr "Persönliche Daten"
-
-#: classes/pref/prefs.php:213
-msgid "Full name"
-msgstr "Vollständiger Name"
-
-#: classes/pref/prefs.php:217
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-Mail"
-
-#: classes/pref/prefs.php:223
-msgid "Access level"
-msgstr "Zugriffsberechtigung"
-
-#: classes/pref/prefs.php:233
-msgid "Save data"
-msgstr "Speichern"
-
-#: classes/pref/prefs.php:245 classes/pref/feeds.php:656
-#: classes/pref/feeds.php:886 classes/pref/feeds.php:1841
-#: classes/feeds.php:1067
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: classes/pref/prefs.php:254
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es."
-
-#: classes/pref/prefs.php:289
-msgid "Changing your current password will disable OTP."
-msgstr "Das Ändern des aktuellen Passworts deaktiviert Einmalpasswörter."
-
-#: classes/pref/prefs.php:294
-msgid "Old password"
-msgstr "Altes Passwort"
-
-#: classes/pref/prefs.php:297
-msgid "New password"
-msgstr "Neues Passwort"
-
-#: classes/pref/prefs.php:302
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Passwort bestätigen"
-
-#: classes/pref/prefs.php:312
-msgid "Change password"
-msgstr "Passwort ändern"
-
-#: classes/pref/prefs.php:318
-msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr "Einmalpasswörter (OTP) / Authentifikator"
-
-#: classes/pref/prefs.php:322
-msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-msgstr "Einmalpasswörter sind aktiviert. Gib dein aktuelles Passwort ein, um diese zu deaktivieren."
-
-#: classes/pref/prefs.php:347 classes/pref/prefs.php:398
-msgid "Enter your password"
-msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein"
-
-#: classes/pref/prefs.php:358
-msgid "Disable OTP"
-msgstr "Einmalpasswörter ausschalten"
-
-#: classes/pref/prefs.php:364
-msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr "Sie benötigen einen kompatiblen Authentifikator. Sollten Sie Ihr Passwort ändern, wird diese Funktion automatisch ausgeschaltet."
-
-#: classes/pref/prefs.php:366
-msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr "Scannen Sie den folgenden Code mit Ihrem Authentifikator:"
-
-#: classes/pref/prefs.php:403
-msgid "Enter the generated one time password"
-msgstr "Bitte geben Sie das Einmalpasswort ein:"
-
-#: classes/pref/prefs.php:417
-msgid "Enable OTP"
-msgstr "Einmalpasswörter einschalten"
-
-#: classes/pref/prefs.php:423
-msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
-msgstr "PHP GD Funktionen werden für den OTP-Support benötigt."
-
-#: classes/pref/prefs.php:466
-msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr "Einige Einstellungen sind nur im Standardprofil verfügbar."
-
-#: classes/pref/prefs.php:564
-msgid "Customize"
-msgstr "Anpassen"
-
-#: classes/pref/prefs.php:629
-msgid "Register"
-msgstr "Registrieren"
-
-#: classes/pref/prefs.php:633
-msgid "Clear"
-msgstr "Löschen"
-
-#: classes/pref/prefs.php:639
-#, php-format
-msgid "Current server time: %s (UTC)"
-msgstr "Aktuelle Serverzeit: %s (UTC)"
-
-#: classes/pref/prefs.php:671
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Einstellungen speichern"
-
-#: classes/pref/prefs.php:675
-msgid "Save and exit preferences"
-msgstr "Speichern und Einstellungen verlassen"
-
-#: classes/pref/prefs.php:680
-msgid "Manage profiles"
-msgstr "Profile verwalten"
-
-#: classes/pref/prefs.php:683
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
-
-#: classes/pref/prefs.php:706 classes/pref/feeds.php:770
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: classes/pref/prefs.php:708
-msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr "Du musst Tiny Tiny RSS neu laden, damit Pluginänderungen angewandt werden."
-
-#: classes/pref/prefs.php:710
-msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr "Mehr Plugins im tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">Forum</a> oder im <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">Wiki</a>."
-
-#: classes/pref/prefs.php:736
-msgid "System plugins"
-msgstr "System-Plugins"
-
-#: classes/pref/prefs.php:740 classes/pref/prefs.php:796
-msgid "Plugin"
-msgstr "Plugin"
-
-#: classes/pref/prefs.php:741 classes/pref/prefs.php:797
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
-#: classes/pref/prefs.php:742 classes/pref/prefs.php:798
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: classes/pref/prefs.php:743 classes/pref/prefs.php:799
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: classes/pref/prefs.php:774 classes/pref/prefs.php:833
-msgid "more info"
-msgstr "weitere Informationen"
-
-#: classes/pref/prefs.php:783 classes/pref/prefs.php:842
-msgid "Clear data"
-msgstr "Daten löschen"
-
-#: classes/pref/prefs.php:792
-msgid "User plugins"
-msgstr "Benutzer-Plugins"
-
-#: classes/pref/prefs.php:857
-msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "Ausgewählte Plugins aktivieren"