]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / de_DE / LC_MESSAGES / messages.po
index dccf8c55f20f025fc1b0e760e4ef0c4460c388c9..9db76eee64faec953e0c253f304a687ccf8437b1 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-28 13:33+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 16:39+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-22 14:45+0000\n"
 "Last-Translator: joschi <joschi.studispam@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: German <None>\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-22 14:45+0000\n"
 "Last-Translator: joschi <joschi.studispam@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: German <None>\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Täglich"
 msgid "Weekly"
 msgstr "Wöchentlich"
 
 msgid "Weekly"
 msgstr "Wöchentlich"
 
-#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:345
+#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:351
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -134,9 +134,9 @@ msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
 msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf dem neusten Stand."
 
 #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
 msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf dem neusten Stand."
 
 #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
-#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:285
-#: register.php:370 register.php:380 register.php:392 twitter.php:111
-#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1079
+#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
+#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 twitter.php:111
+#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1080
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
 
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
 
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
 "\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen."
 
 #: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
 "\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen."
 
 #: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1364
+#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1367
 #: classes/pref_filters.php:602 classes/pref_labels.php:296
 #: js/viewfeed.js:1099 js/viewfeed.js:1276
 msgid "Loading, please wait..."
 #: classes/pref_filters.php:602 classes/pref_labels.php:296
 #: js/viewfeed.js:1099 js/viewfeed.js:1276
 msgid "Loading, please wait..."
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
 "Konfiguration"
 
 #: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
 "Konfiguration"
 
 #: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
-#: classes/pref_prefs.php:261
+#: classes/pref_prefs.php:267
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Artikel sortieren"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: index.php:165 classes/dlg.php:374 include/localized_schema.php:3
+#: index.php:165 classes/dlg.php:375 include/localized_schema.php:3
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Titel"
 msgid "Score"
 msgstr "Bewertung"
 
 msgid "Score"
 msgstr "Bewertung"
 
-#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:340 classes/pref_feeds.php:583
+#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:341 classes/pref_feeds.php:584
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualisieren"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualisieren"
 
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Diesen Feed bearbeiten..."
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Feed neu bewerten"
 
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Feed neu bewerten"
 
-#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:510 classes/pref_feeds.php:1337
+#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:511 classes/pref_feeds.php:1340
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Abbestellen"
 
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Abbestellen"
 
@@ -511,8 +511,8 @@ msgstr "Tastaturbefehle"
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Einstellungen verlassen"
 
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Einstellungen verlassen"
 
-#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:42
-#: classes/pref_feeds.php:1248 classes/pref_feeds.php:1311
+#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:43
+#: classes/pref_feeds.php:1249 classes/pref_feeds.php:1312
 msgid "Feeds"
 msgstr "Feeds"
 
 msgid "Feeds"
 msgstr "Feeds"
 
@@ -521,8 +521,8 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
 
 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
 msgstr "Filter"
 
 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
-#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1383
-#: include/functions.php:1959
+#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1433
+#: include/functions.php:2001
 msgid "Labels"
 msgstr "Label"
 
 msgid "Labels"
 msgstr "Label"
 
@@ -580,15 +580,15 @@ msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig."
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr "Leider ist dieser Benutzername schon vergeben."
 
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr "Leider ist dieser Benutzername schon vergeben."
 
-#: register.php:283
+#: register.php:284
 msgid "Registration failed."
 msgstr "Registrierung fehlgeschlagen."
 
 msgid "Registration failed."
 msgstr "Registrierung fehlgeschlagen."
 
-#: register.php:367
+#: register.php:368
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Konto erfolgreich erstellt."
 
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Konto erfolgreich erstellt."
 
-#: register.php:389
+#: register.php:390
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen."
 
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen."
 
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
 msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
 msgstr "Glückwunsch! Sie haben sich erfolgreich mit Twitter verbunden."
 
 msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
 msgstr "Glückwunsch! Sie haben sich erfolgreich mit Twitter verbunden."
 
-#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:452
+#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:458
 msgid "Register"
 msgstr "Registrieren"
 
 msgid "Register"
 msgstr "Registrieren"
 
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Feed-Aktionen"
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "Aktiven Feed aktualisieren"
 
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "Aktiven Feed aktualisieren"
 
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1314
+#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1315
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Feed abonnieren"
 
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Feed abonnieren"
 
@@ -760,19 +760,19 @@ msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen"
 msgid "Go to..."
 msgstr "Gehe zu..."
 
 msgid "Go to..."
 msgstr "Gehe zu..."
 
-#: help/main.php:66 include/functions.php:2011
+#: help/main.php:66 include/functions.php:2053
 msgid "All articles"
 msgstr "Alle Artikel"
 
 msgid "All articles"
 msgstr "Alle Artikel"
 
-#: help/main.php:67 include/functions.php:2009
+#: help/main.php:67 include/functions.php:2051
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Neue Artikel"
 
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Neue Artikel"
 
-#: help/main.php:68 include/functions.php:2005
+#: help/main.php:68 include/functions.php:2047
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Bewertete Artikel"
 
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Bewertete Artikel"
 
-#: help/main.php:69 include/functions.php:2007
+#: help/main.php:69 include/functions.php:2049
 msgid "Published articles"
 msgstr "Veröffentlichte Artikel"
 
 msgid "Published articles"
 msgstr "Veröffentlichte Artikel"
 
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Top 25 Feeds"
 msgid "Edit feed categories"
 msgstr "Feedkategorien bearbeiten"
 
 msgid "Edit feed categories"
 msgstr "Feedkategorien bearbeiten"
 
-#: help/prefs.php:27 classes/pref_users.php:379
+#: help/prefs.php:27 classes/pref_users.php:385
 msgid "Create user"
 msgstr "Benutzer anlegen"
 
 msgid "Create user"
 msgstr "Benutzer anlegen"
 
@@ -844,8 +844,8 @@ msgstr "Passwort:"
 msgid "Home"
 msgstr "Startseite"
 
 msgid "Home"
 msgstr "Startseite"
 
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1381
-#: include/functions.php:1957
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1431
+#: include/functions.php:1999
 msgid "Special"
 msgstr "Sonderfeeds"
 
 msgid "Special"
 msgstr "Sonderfeeds"
 
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
 msgid "Article not found."
 msgstr "Artikel nicht gefunden."
 
 msgid "Article not found."
 msgstr "Artikel nicht gefunden."
 
-#: classes/backend.php:20
+#: classes/backend.php:22
 msgid "Help topic not found."
 msgstr "Hilfe Thema nicht gefunden."
 
 msgid "Help topic not found."
 msgstr "Hilfe Thema nicht gefunden."
 
@@ -898,12 +898,12 @@ msgid "Prepare data"
 msgstr "Speichern"
 
 #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:176
 msgstr "Speichern"
 
 #: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:176
-#: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:623
-#: classes/dlg.php:681 classes/dlg.php:780 classes/dlg.php:813
-#: classes/dlg.php:844 classes/dlg.php:875 classes/dlg.php:974
-#: classes/pref_feeds.php:1239 classes/pref_filters.php:453
+#: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:624
+#: classes/dlg.php:682 classes/dlg.php:781 classes/dlg.php:814
+#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
+#: classes/pref_feeds.php:1240 classes/pref_filters.php:453
 #: classes/pref_filters.php:536 classes/pref_users.php:106
 #: classes/pref_filters.php:536 classes/pref_users.php:106
-#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3370
+#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3419
 msgid "Close this window"
 msgstr "Dieses Fenster schließen"
 
 msgid "Close this window"
 msgstr "Dieses Fenster schließen"
 
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Öffentliche OPML-URL"
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:"
 
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:"
 
-#: classes/dlg.php:196 classes/dlg.php:841
+#: classes/dlg.php:196 classes/dlg.php:842
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Erzeuge neue URL"
 
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Erzeuge neue URL"
 
@@ -976,16 +976,17 @@ msgstr ""
 "Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder "
 "benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz."
 
 "Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder "
 "benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz."
 
-#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:293 classes/pref_feeds.php:544
+#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:294 classes/pref_feeds.php:545
 msgid "Feed"
 msgstr "Feed"
 
 msgid "Feed"
 msgstr "Feed"
 
-#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:312
-#: include/functions.php:3331
+#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:313
+#: include/functions.php:3380
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Feed URL"
 
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Feed URL"
 
-#: classes/dlg.php:258 classes/pref_feeds.php:332 classes/pref_feeds.php:572
+#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:333
+#: classes/pref_feeds.php:573
 msgid "Place in category:"
 msgstr "In Kategorie einordnen:"
 
 msgid "Place in category:"
 msgstr "In Kategorie einordnen:"
 
@@ -993,152 +994,158 @@ msgstr "In Kategorie einordnen:"
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Verfügbare Feeds"
 
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Verfügbare Feeds"
 
-#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:372 classes/pref_feeds.php:615
-#: classes/pref_prefs.php:201 classes/pref_users.php:155
+#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:373 classes/pref_feeds.php:616
+#: classes/pref_users.php:155
 msgid "Authentication"
 msgstr "Authentifizierung"
 
 msgid "Authentication"
 msgstr "Authentifizierung"
 
-#: classes/dlg.php:282 classes/pref_feeds.php:378 classes/pref_feeds.php:619
-#: classes/pref_users.php:431
+#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:379
+#: classes/pref_feeds.php:620 classes/pref_users.php:437
 msgid "Login"
 msgstr "Anmelden"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Anmelden"
 
-#: classes/dlg.php:285 classes/pref_feeds.php:384 classes/pref_feeds.php:625
+#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:385
+#: classes/pref_feeds.php:626
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: classes/dlg.php:295
+#: classes/dlg.php:288 classes/dlg.php:1009
+msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:296
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Dieser Feed benötigt eine Authentifizierung."
 
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Dieser Feed benötigt eine Authentifizierung."
 
-#: classes/dlg.php:300 classes/dlg.php:349
+#: classes/dlg.php:301 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:1025
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abonnieren"
 
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abonnieren"
 
-#: classes/dlg.php:301
+#: classes/dlg.php:302
 msgid "More feeds"
 msgstr "Weitere Feeds"
 
 msgid "More feeds"
 msgstr "Weitere Feeds"
 
-#: classes/dlg.php:302 classes/dlg.php:351 classes/dlg.php:429
-#: classes/dlg.php:552 classes/dlg.php:713 classes/dlg.php:902
-#: classes/dlg.php:952 classes/mail_button.php:112 classes/note_button.php:35
-#: classes/pref_feeds.php:527 classes/pref_feeds.php:684
-#: classes/pref_filters.php:380 classes/pref_instances.php:103
-#: classes/pref_labels.php:81 classes/pref_users.php:194
+#: classes/dlg.php:303 classes/dlg.php:352 classes/dlg.php:430
+#: classes/dlg.php:553 classes/dlg.php:714 classes/dlg.php:903
+#: classes/dlg.php:953 classes/dlg.php:1026 classes/mail_button.php:112
+#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:528
+#: classes/pref_feeds.php:685 classes/pref_filters.php:380
+#: classes/pref_instances.php:103 classes/pref_labels.php:81
+#: classes/pref_users.php:194
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-#: classes/dlg.php:321 classes/dlg.php:428 classes/pref_feeds.php:1298
-#: classes/pref_users.php:361 js/tt-rss.js:232
+#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1299
+#: classes/pref_users.php:367 js/tt-rss.js:232
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
-#: classes/dlg.php:325
+#: classes/dlg.php:326
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Beliebte Feeds"
 
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Beliebte Feeds"
 
-#: classes/dlg.php:326
+#: classes/dlg.php:327
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Feed-Archiv"
 
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Feed-Archiv"
 
-#: classes/dlg.php:329
+#: classes/dlg.php:330
 msgid "limit:"
 msgstr "Grenzwert:"
 
 msgid "limit:"
 msgstr "Grenzwert:"
 
-#: classes/dlg.php:350 classes/pref_feeds.php:500 classes/pref_filters.php:370
+#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:501 classes/pref_filters.php:370
 #: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:149
 #: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:149
-#: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:387
+#: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:393
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: classes/dlg.php:361
+#: classes/dlg.php:362
 msgid "Look for"
 msgstr "Suche nach"
 
 msgid "Look for"
 msgstr "Suche nach"
 
-#: classes/dlg.php:371
+#: classes/dlg.php:372
 msgid "match on"
 msgstr "suchen in:"
 
 msgid "match on"
 msgstr "suchen in:"
 
-#: classes/dlg.php:375 include/localized_schema.php:6
+#: classes/dlg.php:376 include/localized_schema.php:6
 msgid "Content"
 msgstr "Inhalt"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: classes/dlg.php:376
+#: classes/dlg.php:377
 msgid "Title or content"
 msgstr "Titel oder Inhalt"
 
 msgid "Title or content"
 msgstr "Titel oder Inhalt"
 
-#: classes/dlg.php:387
+#: classes/dlg.php:388
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Suche begrenzen auf:"
 
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Suche begrenzen auf:"
 
-#: classes/dlg.php:390 include/functions.php:1892
+#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1934
 msgid "All feeds"
 msgstr "Alle Feeds"
 
 msgid "All feeds"
 msgstr "Alle Feeds"
 
-#: classes/dlg.php:403
+#: classes/dlg.php:404
 msgid "This feed"
 msgstr "Diesen Feed"
 
 msgid "This feed"
 msgstr "Diesen Feed"
 
-#: classes/dlg.php:451 classes/pref_filters.php:237
+#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:237
 msgid "Match"
 msgstr "Übereinstimmung"
 
 msgid "Match"
 msgstr "Übereinstimmung"
 
-#: classes/dlg.php:458 classes/pref_filters.php:249
+#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:249
 msgid "before"
 msgstr "vorher"
 
 msgid "before"
 msgstr "vorher"
 
-#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:250
+#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:250
 msgid "after"
 msgstr "nacher"
 
 msgid "after"
 msgstr "nacher"
 
-#: classes/dlg.php:474 classes/pref_filters.php:263
+#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:263
 msgid "Check it"
 msgstr "Überprüfen"
 
 msgid "Check it"
 msgstr "Überprüfen"
 
-#: classes/dlg.php:477 classes/pref_filters.php:266
+#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:266
 msgid "on field"
 msgstr "in Feld"
 
 msgid "on field"
 msgstr "in Feld"
 
-#: classes/dlg.php:483 classes/pref_filters.php:272 js/digest.js:239
+#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:272 js/digest.js:239
 #: js/PrefFilterTree.js:29
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
 #: js/PrefFilterTree.js:29
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: classes/dlg.php:497 classes/pref_filters.php:291
+#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:291
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Aktion ausführen"
 
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Aktion ausführen"
 
-#: classes/dlg.php:514 classes/pref_filters.php:311
+#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:311
 msgid "with parameters:"
 msgstr "mit Parametern:"
 
 msgid "with parameters:"
 msgstr "mit Parametern:"
 
-#: classes/dlg.php:528 classes/pref_feeds.php:392 classes/pref_feeds.php:631
+#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:393 classes/pref_feeds.php:632
 #: classes/pref_filters.php:331 classes/pref_users.php:177
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
 #: classes/pref_filters.php:331 classes/pref_users.php:177
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: classes/dlg.php:532 classes/pref_filters.php:343
+#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:343
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiviert"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiviert"
 
-#: classes/dlg.php:535 classes/pref_filters.php:352
+#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:352
 msgid "Inverse match"
 msgstr "Invertierte Übereinstimmung"
 
 msgid "Inverse match"
 msgstr "Invertierte Übereinstimmung"
 
-#: classes/dlg.php:538 classes/pref_filters.php:361
+#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:361
 #, fuzzy
 msgid "Apply to category"
 msgstr "In Kategorie einordnen:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Apply to category"
 msgstr "In Kategorie einordnen:"
 
-#: classes/dlg.php:546 classes/pref_filters.php:374
+#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:374
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
 msgid "Test"
 msgstr "Test"
 
-#: classes/dlg.php:549
+#: classes/dlg.php:550
 msgid "Create"
 msgstr "Erstellen"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Erstellen"
 
-#: classes/dlg.php:577
+#: classes/dlg.php:578
 msgid ""
 "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
 "first):"
 msgid ""
 "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
 "first):"
@@ -1146,73 +1153,73 @@ msgstr ""
 "Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste "
 "zuerst):"
 
 "Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste "
 "zuerst):"
 
-#: classes/dlg.php:601 classes/dlg.php:657
+#: classes/dlg.php:602 classes/dlg.php:658
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
 
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
 
-#: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:677
+#: classes/dlg.php:620 classes/dlg.php:678
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen"
 
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen"
 
-#: classes/dlg.php:630
+#: classes/dlg.php:631
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:"
 
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:"
 
-#: classes/dlg.php:688
+#: classes/dlg.php:689
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Tags für diesen Artikel (komma-getrennt)"
 
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Tags für diesen Artikel (komma-getrennt)"
 
-#: classes/dlg.php:711 classes/dlg.php:900 classes/note_button.php:33
-#: classes/pref_feeds.php:526 classes/pref_feeds.php:681
+#: classes/dlg.php:712 classes/dlg.php:901 classes/note_button.php:33
+#: classes/pref_feeds.php:527 classes/pref_feeds.php:682
 #: classes/pref_filters.php:377 classes/pref_instances.php:100
 #: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
 #: classes/pref_filters.php:377 classes/pref_instances.php:100
 #: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: classes/dlg.php:719
+#: classes/dlg.php:720
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "Tagwolke"
 
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "Tagwolke"
 
-#: classes/dlg.php:788
+#: classes/dlg.php:789
 msgid "Select item(s) by tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Select item(s) by tags"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:791
+#: classes/dlg.php:792
 #, fuzzy
 msgid "Match:"
 msgstr "Übereinstimmung"
 
 #, fuzzy
 msgid "Match:"
 msgstr "Übereinstimmung"
 
-#: classes/dlg.php:796
+#: classes/dlg.php:797
 msgid "Which Tags?"
 msgstr ""
 
 msgid "Which Tags?"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:809
+#: classes/dlg.php:810
 #, fuzzy
 msgid "Display entries"
 msgstr "Zeige URL an"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display entries"
 msgstr "Zeige URL an"
 
-#: classes/dlg.php:821 classes/feeds.php:152
+#: classes/dlg.php:822 classes/feeds.php:152
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Als RSS anzeigen"
 
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Als RSS anzeigen"
 
-#: classes/dlg.php:832
+#: classes/dlg.php:833
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:"
 
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:"
 
-#: classes/dlg.php:860
+#: classes/dlg.php:861
 #, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar (%s)."
 
 #, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar (%s)."
 
-#: classes/dlg.php:870 classes/pref_users.php:383
+#: classes/dlg.php:871 classes/pref_users.php:389
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
-#: classes/dlg.php:872
+#: classes/dlg.php:873
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
-#: classes/dlg.php:885
+#: classes/dlg.php:886
 #, php-format
 msgid ""
 "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
 #, php-format
 msgid ""
 "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -1224,50 +1231,63 @@ msgstr ""
 "class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Diese Datei</a> kann als Basis benutzt "
 "werden."
 
 "class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Diese Datei</a> kann als Basis benutzt "
 "werden."
 
-#: classes/dlg.php:911 classes/pref_instances.php:59
+#: classes/dlg.php:912 classes/pref_instances.php:59
 msgid "Instance"
 msgstr "Instanz"
 
 msgid "Instance"
 msgstr "Instanz"
 
-#: classes/dlg.php:917 classes/pref_feeds.php:310 classes/pref_feeds.php:559
+#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:311 classes/pref_feeds.php:560
 #: classes/pref_instances.php:67
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 #: classes/pref_instances.php:67
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: classes/dlg.php:920 classes/pref_instances.php:70
+#: classes/dlg.php:921 classes/pref_instances.php:70
 #: classes/pref_instances.php:167
 msgid "Instance URL"
 msgstr "Instanz-URL"
 
 #: classes/pref_instances.php:167
 msgid "Instance URL"
 msgstr "Instanz-URL"
 
-#: classes/dlg.php:930 classes/pref_instances.php:81
+#: classes/dlg.php:931 classes/pref_instances.php:81
 msgid "Access key:"
 msgstr "Zugriffsberechtigung:"
 
 msgid "Access key:"
 msgstr "Zugriffsberechtigung:"
 
-#: classes/dlg.php:933 classes/pref_instances.php:84
+#: classes/dlg.php:934 classes/pref_instances.php:84
 #: classes/pref_instances.php:168
 msgid "Access key"
 msgstr "Zugriffsberechtigung"
 
 #: classes/pref_instances.php:168
 msgid "Access key"
 msgstr "Zugriffsberechtigung"
 
-#: classes/dlg.php:937 classes/pref_instances.php:88
+#: classes/dlg.php:938 classes/pref_instances.php:88
 msgid "Use one access key for both linked instances."
 msgstr ""
 "Benutzen Sie eine Zugriffsberechtigung für beide verbundenen Instanzen."
 
 msgid "Use one access key for both linked instances."
 msgstr ""
 "Benutzen Sie eine Zugriffsberechtigung für beide verbundenen Instanzen."
 
-#: classes/dlg.php:945 classes/pref_instances.php:96
+#: classes/dlg.php:946 classes/pref_instances.php:96
 msgid "Generate new key"
 msgstr "Neue Zugriffsberechtigung erstellen"
 
 msgid "Generate new key"
 msgstr "Neue Zugriffsberechtigung erstellen"
 
-#: classes/dlg.php:949
+#: classes/dlg.php:950
 msgid "Create link"
 msgstr "Verbindung herstellen"
 
 msgid "Create link"
 msgstr "Verbindung herstellen"
 
-#: classes/dlg.php:967
+#: classes/dlg.php:968
 #, php-format
 msgid ""
 "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
 "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
 "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3346
+#: classes/dlg.php:986
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:995
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:1018
+#, fuzzy
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Dieser Feed benötigt eine Authentifizierung."
+
+#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3395
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Offizielle Website besuchen"
 
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Offizielle Website besuchen"
 
@@ -1279,9 +1299,9 @@ msgstr "Als RSS-Feed anzeigen"
 msgid "Select:"
 msgstr "Auswahl:"
 
 msgid "Select:"
 msgstr "Auswahl:"
 
-#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1305
+#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1306
 #: classes/pref_filters.php:577 classes/pref_instances.php:142
 #: classes/pref_filters.php:577 classes/pref_instances.php:142
-#: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:374
+#: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:380
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
@@ -1289,9 +1309,9 @@ msgstr "Alle"
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertieren"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertieren"
 
-#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1307
+#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1308
 #: classes/pref_filters.php:579 classes/pref_instances.php:144
 #: classes/pref_filters.php:579 classes/pref_instances.php:144
-#: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:376
+#: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:382
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
 
@@ -1331,19 +1351,19 @@ msgstr "Feed nicht gefunden."
 msgid "mark as read"
 msgstr "als gelesen markieren"
 
 msgid "mark as read"
 msgstr "als gelesen markieren"
 
-#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3318
+#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3367
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Original von:"
 
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Original von:"
 
-#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3275
+#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3324
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
 
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
 
-#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3285
+#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3334
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
 
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
 
-#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3301
+#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3350
 #, fuzzy
 msgid "Close article"
 msgstr "Artikel löschen"
 #, fuzzy
 msgid "Close article"
 msgstr "Artikel löschen"
@@ -1372,18 +1392,18 @@ msgstr ""
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
 
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
 
-#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4486
+#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4524
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s"
 
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s"
 
-#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4496
+#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4534
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
 
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
 
-#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:93
-#: classes/pref_filters.php:181 include/functions.php:1924
-#: include/functions.php:1967
+#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:94
+#: classes/pref_filters.php:181 include/functions.php:1966
+#: include/functions.php:2009
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Unkategorisiert"
 
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Unkategorisiert"
 
@@ -1415,29 +1435,29 @@ msgstr "E-Mail versenden"
 msgid "Edit article note"
 msgstr "Artikelnotizen bearbeiten"
 
 msgid "Edit article note"
 msgstr "Artikelnotizen bearbeiten"
 
-#: classes/pref_feeds.php:11
+#: classes/pref_feeds.php:12
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren"
 
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren"
 
-#: classes/pref_feeds.php:80 classes/pref_feeds.php:118
-#: classes/pref_feeds.php:124 classes/pref_feeds.php:147
+#: classes/pref_feeds.php:81 classes/pref_feeds.php:119
+#: classes/pref_feeds.php:125 classes/pref_feeds.php:148
 #, fuzzy, php-format
 msgid "(%d feeds)"
 msgstr "Feeds"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "(%d feeds)"
 msgstr "Feeds"
 
-#: classes/pref_feeds.php:299
+#: classes/pref_feeds.php:300
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Feed-Titel"
 
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Feed-Titel"
 
-#: classes/pref_feeds.php:355 classes/pref_feeds.php:595
+#: classes/pref_feeds.php:356 classes/pref_feeds.php:596
 msgid "using"
 msgstr "verwende"
 
 msgid "using"
 msgstr "verwende"
 
-#: classes/pref_feeds.php:365 classes/pref_feeds.php:606
+#: classes/pref_feeds.php:366 classes/pref_feeds.php:607
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Artikel löschen:"
 
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Artikel löschen:"
 
-#: classes/pref_feeds.php:388
+#: classes/pref_feeds.php:389
 msgid ""
 "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
 "requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgid ""
 "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
 "requires authentication, except for Twitter feeds."
@@ -1445,165 +1465,170 @@ msgstr ""
 "<b>Hinweise:</b> Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed "
 "eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)."
 
 "<b>Hinweise:</b> Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed "
 "eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)."
 
-#: classes/pref_feeds.php:404 classes/pref_feeds.php:635
+#: classes/pref_feeds.php:405 classes/pref_feeds.php:636
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Auf meiner Feedliste verbergen"
 
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Auf meiner Feedliste verbergen"
 
-#: classes/pref_feeds.php:415 classes/pref_feeds.php:640
+#: classes/pref_feeds.php:416 classes/pref_feeds.php:641
 msgid "Right-to-left content"
 msgstr "Rechts-nach-links Inhalt"
 
 msgid "Right-to-left content"
 msgstr "Rechts-nach-links Inhalt"
 
-#: classes/pref_feeds.php:427 classes/pref_feeds.php:646
+#: classes/pref_feeds.php:428 classes/pref_feeds.php:647
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen"
 
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen"
 
-#: classes/pref_feeds.php:440 classes/pref_feeds.php:652
+#: classes/pref_feeds.php:441 classes/pref_feeds.php:653
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen"
 
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen"
 
-#: classes/pref_feeds.php:454 classes/pref_feeds.php:660
+#: classes/pref_feeds.php:455 classes/pref_feeds.php:661
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern"
 
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern"
 
-#: classes/pref_feeds.php:466 classes/pref_feeds.php:666
+#: classes/pref_feeds.php:467 classes/pref_feeds.php:667
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Alle Artikel als ungelesen markieren"
 
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Alle Artikel als ungelesen markieren"
 
-#: classes/pref_feeds.php:478 classes/pref_feeds.php:672
+#: classes/pref_feeds.php:479 classes/pref_feeds.php:673
 msgid "Mark posts as updated on content change"
 msgstr "Artikel als aktualisiert markieren bei Inhaltsänderung"
 
 msgid "Mark posts as updated on content change"
 msgstr "Artikel als aktualisiert markieren bei Inhaltsänderung"
 
-#: classes/pref_feeds.php:484
+#: classes/pref_feeds.php:485
 msgid "Icon"
 msgstr "Icon"
 
 msgid "Icon"
 msgstr "Icon"
 
-#: classes/pref_feeds.php:498
+#: classes/pref_feeds.php:499
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetze"
 
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersetze"
 
-#: classes/pref_feeds.php:517
+#: classes/pref_feeds.php:518
 msgid "Resubscribe to push updates"
 msgstr "Abonnierte Feeds:"
 
 msgid "Resubscribe to push updates"
 msgstr "Abonnierte Feeds:"
 
-#: classes/pref_feeds.php:524
+#: classes/pref_feeds.php:525
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr "PubSubHubbub-Abonnementstatus für push-enabled Feeds zurücksetzen"
 
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr "PubSubHubbub-Abonnementstatus für push-enabled Feeds zurücksetzen"
 
-#: classes/pref_feeds.php:926 classes/pref_feeds.php:979
+#: classes/pref_feeds.php:927 classes/pref_feeds.php:980
 msgid "All done."
 msgstr "Alle fertig."
 
 msgid "All done."
 msgstr "Alle fertig."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1010
+#: classes/pref_feeds.php:1011
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> abonniert."
 
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> abonniert."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1013
+#: classes/pref_feeds.php:1014
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
 
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1016
+#: classes/pref_feeds.php:1017
 #, fuzzy, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "Keine Feeds gefunden."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "Keine Feeds gefunden."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1019
+#: classes/pref_feeds.php:1020
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
 
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1027
+#: classes/pref_feeds.php:1028
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr ""
 "Konnte <b>%s</b> nicht abonnieren.<br>Kann die Feed-URL nicht herunterladen."
 
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr ""
 "Konnte <b>%s</b> nicht abonnieren.<br>Kann die Feed-URL nicht herunterladen."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1049
+#: classes/pref_feeds.php:1050
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen"
 
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1074
+#: classes/pref_feeds.php:1075
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten"
 
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1153
+#: classes/pref_feeds.php:1154
 #, php-format
 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
 msgstr "Kategorie <b>$%s</b> existiert bereits in der Datenbank."
 
 #, php-format
 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
 msgstr "Kategorie <b>$%s</b> existiert bereits in der Datenbank."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1169
+#: classes/pref_feeds.php:1170
 msgid "Create category"
 msgstr "Kategorie erstellen"
 
 msgid "Create category"
 msgstr "Kategorie erstellen"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1229
+#: classes/pref_feeds.php:1230
 msgid "No feed categories defined."
 msgstr "Keine Feedkategorien definiert."
 
 msgid "No feed categories defined."
 msgstr "Keine Feedkategorien definiert."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1235
+#: classes/pref_feeds.php:1236
 msgid "Remove selected categories"
 msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
 
 msgid "Remove selected categories"
 msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1259
+#: classes/pref_feeds.php:1260
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Feeds mit Fehlern"
 
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Feeds mit Fehlern"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1279
+#: classes/pref_feeds.php:1280
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "Inaktive Feed"
 
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "Inaktive Feed"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1302 classes/pref_filters.php:574
+#: classes/pref_feeds.php:1303 classes/pref_filters.php:574
 #: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272
 #: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272
-#: classes/pref_users.php:371
+#: classes/pref_users.php:377
 msgid "Select"
 msgstr "Auswahl"
 
 msgid "Select"
 msgstr "Auswahl"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1316
+#: classes/pref_feeds.php:1317
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Bearbeite gewählten Feed..."
 
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Bearbeite gewählten Feed..."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1318 classes/pref_feeds.php:1328
+#: classes/pref_feeds.php:1319 classes/pref_feeds.php:1331
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen"
 
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1323
+#: classes/pref_feeds.php:1321 js/prefs.js:2085
+#, fuzzy
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Abbestellen"
+
+#: classes/pref_feeds.php:1326
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorien"
 
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorien"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1326
+#: classes/pref_feeds.php:1329
 msgid "Edit categories"
 msgstr "Kategorien bearbeiten"
 
 msgid "Edit categories"
 msgstr "Kategorien bearbeiten"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1342
+#: classes/pref_feeds.php:1345
 msgid "More actions..."
 msgstr "Mehr Aktionen..."
 
 msgid "More actions..."
 msgstr "Mehr Aktionen..."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1346
+#: classes/pref_feeds.php:1349
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Manuelle Säuberung"
 
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Manuelle Säuberung"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1350
+#: classes/pref_feeds.php:1353
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Feed-Daten löschen"
 
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Feed-Daten löschen"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1351 classes/pref_filters.php:593
+#: classes/pref_feeds.php:1354 classes/pref_filters.php:593
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Artikel neu bewerten"
 
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Artikel neu bewerten"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1393
+#: classes/pref_feeds.php:1396
 msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
 msgstr ""
 "<b>Hinweis</b>: Sie können Feeds und Kategorien mit der Maus herumziehen."
 
 msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
 msgstr ""
 "<b>Hinweis</b>: Sie können Feeds und Kategorien mit der Maus herumziehen."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1401
+#: classes/pref_feeds.php:1404
 msgid "Import and export"
 msgstr ""
 
 msgid "Import and export"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref_feeds.php:1403
+#: classes/pref_feeds.php:1406
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1405
+#: classes/pref_feeds.php:1408
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
@@ -1612,33 +1637,33 @@ msgstr ""
 "Mit OPML können Sie Ihre Feeds und Tiny Tiny RSS Einstellungen im- und "
 "exportieren."
 
 "Mit OPML können Sie Ihre Feeds und Tiny Tiny RSS Einstellungen im- und "
 "exportieren."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1407
+#: classes/pref_feeds.php:1410
 #, fuzzy
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr ""
 "Hinweis: Nur das Haupteinstellungsprofil kann mit OPML migriert werden."
 
 #, fuzzy
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr ""
 "Hinweis: Nur das Haupteinstellungsprofil kann mit OPML migriert werden."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1420
+#: classes/pref_feeds.php:1423
 #, fuzzy
 msgid "Import my OPML"
 msgstr "Importiere OPML..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Import my OPML"
 msgstr "Importiere OPML..."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1424
+#: classes/pref_feeds.php:1427
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "Vollständiger Name"
 
 #, fuzzy
 msgid "Filename:"
 msgstr "Vollständiger Name"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1426
+#: classes/pref_feeds.php:1429
 #, fuzzy
 msgid "Include settings"
 msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Include settings"
 msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1430
+#: classes/pref_feeds.php:1433
 #, fuzzy
 msgid "Export OPML"
 msgstr "OPML exportieren"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export OPML"
 msgstr "OPML exportieren"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1434
+#: classes/pref_feeds.php:1437
 msgid ""
 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
 "knows the URL below."
 msgid ""
 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
 "knows the URL below."
@@ -1646,7 +1671,7 @@ msgstr ""
 "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
 "können von jedem abonniert werden, der die folgende URL kennt."
 
 "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
 "können von jedem abonniert werden, der die folgende URL kennt."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1436
+#: classes/pref_feeds.php:1439
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
@@ -1656,36 +1681,36 @@ msgstr ""
 "Einstellungen, noch Feeds welche eine Authentifizierung benötigen oder von "
 "der Feedliste versteckte Feeds."
 
 "Einstellungen, noch Feeds welche eine Authentifizierung benötigen oder von "
 "der Feedliste versteckte Feeds."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1439
+#: classes/pref_feeds.php:1442
 #, fuzzy
 msgid "Display published OPML URL"
 msgstr "Öffentliche OPML-URL"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display published OPML URL"
 msgstr "Öffentliche OPML-URL"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1442
+#: classes/pref_feeds.php:1445
 #, fuzzy
 msgid "Article archive"
 msgstr "Artikeldatum"
 
 #, fuzzy
 msgid "Article archive"
 msgstr "Artikeldatum"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1444
+#: classes/pref_feeds.php:1447
 msgid ""
 "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
 "or when migrating between tt-rss instances."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
 "or when migrating between tt-rss instances."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref_feeds.php:1447
+#: classes/pref_feeds.php:1450
 #, fuzzy
 msgid "Export my data"
 msgstr "OPML exportieren"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export my data"
 msgstr "OPML exportieren"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1462
+#: classes/pref_feeds.php:1465
 msgid "Import"
 msgstr "Importieren"
 
 msgid "Import"
 msgstr "Importieren"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1469
+#: classes/pref_feeds.php:1472
 msgid "Firefox integration"
 msgstr "Firefox Integration"
 
 msgid "Firefox integration"
 msgstr "Firefox Integration"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1471
+#: classes/pref_feeds.php:1474
 msgid ""
 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
 "link below."
 msgid ""
 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
 "link below."
@@ -1693,15 +1718,15 @@ msgstr ""
 "Tiny Tiny RSS kann durch den folgenden Link als Feedreader für Firefox "
 "verwendet werden."
 
 "Tiny Tiny RSS kann durch den folgenden Link als Feedreader für Firefox "
 "verwendet werden."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1478
+#: classes/pref_feeds.php:1481
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren."
 
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1486
+#: classes/pref_feeds.php:1489
 msgid "Subscribing using bookmarklet"
 msgstr "Mit Bookmarklet abonnieren"
 
 msgid "Subscribing using bookmarklet"
 msgstr "Mit Bookmarklet abonnieren"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1488
+#: classes/pref_feeds.php:1491
 msgid ""
 "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
 "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
 msgid ""
 "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
 "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
@@ -1710,25 +1735,25 @@ msgstr ""
 "dem Sie interessiert sind in Ihren Browser und klicken auf den Link, um ihn "
 "zu abonnieren."
 
 "dem Sie interessiert sind in Ihren Browser und klicken auf den Link, um ihn "
 "zu abonnieren."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1492
+#: classes/pref_feeds.php:1495
 #, php-format
 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
 msgstr "%s in Tiny Tiny RSS abonnieren?"
 
 #, php-format
 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
 msgstr "%s in Tiny Tiny RSS abonnieren?"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1496
+#: classes/pref_feeds.php:1499
 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS"
 
 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1500
+#: classes/pref_feeds.php:1503
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Published & shared articles and generated feeds"
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
 msgstr "Veröffentlichte Artikel und erzeugte Feeds"
 
 msgstr "Veröffentlichte Artikel und erzeugte Feeds"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1502
+#: classes/pref_feeds.php:1505
 msgid "Published articles and generated feeds"
 msgstr "Veröffentlichte Artikel und erzeugte Feeds"
 
 msgid "Published articles and generated feeds"
 msgstr "Veröffentlichte Artikel und erzeugte Feeds"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1504
+#: classes/pref_feeds.php:1507
 msgid ""
 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
 "by anyone who knows the URL specified below."
 msgid ""
 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
 "by anyone who knows the URL specified below."
@@ -1736,32 +1761,32 @@ msgstr ""
 "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
 "können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
 
 "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
 "können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1510
+#: classes/pref_feeds.php:1513
 msgid "Display URL"
 msgstr "Zeige URL an"
 
 msgid "Display URL"
 msgstr "Zeige URL an"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1513
+#: classes/pref_feeds.php:1516
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr "Alle generierten URLs löschen"
 
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr "Alle generierten URLs löschen"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1515
+#: classes/pref_feeds.php:1518
 msgid "Articles shared by URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Articles shared by URL"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref_feeds.php:1517
+#: classes/pref_feeds.php:1520
 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
 msgstr ""
 
 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref_feeds.php:1520
+#: classes/pref_feeds.php:1523
 #, fuzzy
 msgid "Unshare all articles"
 msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unshare all articles"
 msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1526
+#: classes/pref_feeds.php:1529
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1535
+#: classes/pref_feeds.php:1538
 msgid ""
 "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
 "Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
 msgid ""
 "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
 "Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
@@ -1769,7 +1794,7 @@ msgstr ""
 "Bevor Sie Ihre Twitter-Feeds aktualisieren können, müssen Sie diese Instanz "
 "von Tiny Tiny RSS bei Twitter registrieren."
 
 "Bevor Sie Ihre Twitter-Feeds aktualisieren können, müssen Sie diese Instanz "
 "von Tiny Tiny RSS bei Twitter registrieren."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1537
+#: classes/pref_feeds.php:1540
 msgid ""
 "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
 "access your Twitter feeds."
 msgid ""
 "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
 "access your Twitter feeds."
@@ -1777,11 +1802,11 @@ msgstr ""
 "Sie haben diese Instanz erfolgreich mit Twitter verbunden und sollten nun "
 "auf Ihre Twitter-Feeds zugreifen können."
 
 "Sie haben diese Instanz erfolgreich mit Twitter verbunden und sollten nun "
 "auf Ihre Twitter-Feeds zugreifen können."
 
-#: classes/pref_feeds.php:1541
+#: classes/pref_feeds.php:1544
 msgid "Register with Twitter.com"
 msgstr "Mit Twitter registrieren"
 
 msgid "Register with Twitter.com"
 msgstr "Mit Twitter registrieren"
 
-#: classes/pref_feeds.php:1547
+#: classes/pref_feeds.php:1550
 msgid "Clear stored credentials"
 msgstr "Gespeicherte Zugangsdaten löschen"
 
 msgid "Clear stored credentials"
 msgstr "Gespeicherte Zugangsdaten löschen"
 
@@ -1799,7 +1824,7 @@ msgid "Created filter <b>%s</b>"
 msgstr "Filter <b>%s</b> erstellt"
 
 #: classes/pref_filters.php:586 classes/pref_instances.php:148
 msgstr "Filter <b>%s</b> erstellt"
 
 #: classes/pref_filters.php:586 classes/pref_instances.php:148
-#: classes/pref_users.php:385
+#: classes/pref_users.php:391
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
@@ -1829,7 +1854,7 @@ msgstr "Zuletzt verbunden"
 msgid "Stored feeds"
 msgstr "Gespeicherte Feeds"
 
 msgid "Stored feeds"
 msgstr "Gespeicherte Feeds"
 
-#: classes/pref_instances.php:188 classes/pref_users.php:454
+#: classes/pref_instances.php:188 classes/pref_users.php:460
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
 
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
 
@@ -1870,97 +1895,103 @@ msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein."
 msgid "Entered passwords do not match."
 msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein."
 
 msgid "Entered passwords do not match."
 msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein."
 
-#: classes/pref_prefs.php:51
+#: classes/pref_prefs.php:64
 msgid "Password has been changed."
 msgstr "Passwort wurde geändert."
 
 msgid "Password has been changed."
 msgstr "Passwort wurde geändert."
 
-#: classes/pref_prefs.php:53
+#: classes/pref_prefs.php:66
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "Altes Passwort ist falsch."
 
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "Altes Passwort ist falsch."
 
-#: classes/pref_prefs.php:79
+#: classes/pref_prefs.php:88
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
 
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
 
-#: classes/pref_prefs.php:94
+#: classes/pref_prefs.php:103
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "Unbekannte Option: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "Unbekannte Option: %s"
 
-#: classes/pref_prefs.php:108
+#: classes/pref_prefs.php:117
 msgid "Your personal data has been saved."
 msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert."
 
 msgid "Your personal data has been saved."
 msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert."
 
-#: classes/pref_prefs.php:150
-msgid "Personal data"
-msgstr "Persönliche Daten"
+#: classes/pref_prefs.php:159
+#, fuzzy
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Authentifizierung"
 
 
-#: classes/pref_prefs.php:177
+#: classes/pref_prefs.php:186
 msgid "Full name"
 msgstr "Vollständiger Name"
 
 msgid "Full name"
 msgstr "Vollständiger Name"
 
-#: classes/pref_prefs.php:181
+#: classes/pref_prefs.php:190
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-Mail"
 
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: classes/pref_prefs.php:186
+#: classes/pref_prefs.php:195
 msgid "Access level"
 msgstr "Zugriffsberechtigung"
 
 msgid "Access level"
 msgstr "Zugriffsberechtigung"
 
-#: classes/pref_prefs.php:196
+#: classes/pref_prefs.php:205
 msgid "Save data"
 msgstr "Speichern"
 
 msgid "Save data"
 msgstr "Speichern"
 
-#: classes/pref_prefs.php:208
+#: classes/pref_prefs.php:214
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es."
 
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es."
 
-#: classes/pref_prefs.php:236
+#: classes/pref_prefs.php:242
 msgid "Old password"
 msgstr "Altes Passwort"
 
 msgid "Old password"
 msgstr "Altes Passwort"
 
-#: classes/pref_prefs.php:239
+#: classes/pref_prefs.php:245
 msgid "New password"
 msgstr "Neues Passwort"
 
 msgid "New password"
 msgstr "Neues Passwort"
 
-#: classes/pref_prefs.php:244
+#: classes/pref_prefs.php:250
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Passwort bestätigen"
 
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Passwort bestätigen"
 
-#: classes/pref_prefs.php:254
+#: classes/pref_prefs.php:260
 msgid "Change password"
 msgstr "Passwort ändern"
 
 msgid "Change password"
 msgstr "Passwort ändern"
 
-#: classes/pref_prefs.php:339
+#: classes/pref_prefs.php:345
 msgid "Select theme"
 msgstr "Thema auswählen"
 
 msgid "Select theme"
 msgstr "Thema auswählen"
 
-#: classes/pref_prefs.php:391
+#: classes/pref_prefs.php:397
 msgid "Customize"
 msgstr "Personalisieren"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Personalisieren"
 
-#: classes/pref_prefs.php:410 classes/pref_prefs.php:417
-#: classes/pref_prefs.php:422
+#: classes/pref_prefs.php:416 classes/pref_prefs.php:423
+#: classes/pref_prefs.php:428
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: classes/pref_prefs.php:412 classes/pref_prefs.php:422
+#: classes/pref_prefs.php:418 classes/pref_prefs.php:428
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: classes/pref_prefs.php:456
+#: classes/pref_prefs.php:462
 msgid "Clear"
 msgstr "Löschen"
 
 msgid "Clear"
 msgstr "Löschen"
 
-#: classes/pref_prefs.php:482
+#: classes/pref_prefs.php:468
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref_prefs.php:493
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Einstellungen speichern"
 
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Einstellungen speichern"
 
-#: classes/pref_prefs.php:485
+#: classes/pref_prefs.php:496
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Profile verwalten"
 
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Profile verwalten"
 
-#: classes/pref_prefs.php:488
+#: classes/pref_prefs.php:499
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
 
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
 
@@ -1972,7 +2003,7 @@ msgstr "Benutzerdetails"
 msgid "User not found"
 msgstr "Benutzer nicht gefunden"
 
 msgid "User not found"
 msgstr "Benutzer nicht gefunden"
 
-#: classes/pref_users.php:60 classes/pref_users.php:433
+#: classes/pref_users.php:60 classes/pref_users.php:439
 msgid "Registered"
 msgstr "Registriert"
 
 msgid "Registered"
 msgstr "Registriert"
 
@@ -2004,22 +2035,22 @@ msgstr "Passwort ändern in"
 msgid "E-mail: "
 msgstr "E-Mail: "
 
 msgid "E-mail: "
 msgstr "E-Mail: "
 
-#: classes/pref_users.php:255
+#: classes/pref_users.php:257
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
 msgstr "Benutzer <b>%s</b> mit Passwort <b>%s</b> hinzugefügt"
 
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
 msgstr "Benutzer <b>%s</b> mit Passwort <b>%s</b> hinzugefügt"
 
-#: classes/pref_users.php:262
+#: classes/pref_users.php:264
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
 msgstr "Konnte den Benutzer <b>%s</b> nicht anlegen"
 
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
 msgstr "Konnte den Benutzer <b>%s</b> nicht anlegen"
 
-#: classes/pref_users.php:266
+#: classes/pref_users.php:268
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "Benutzer <b>%s</b> existiert bereits."
 
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "Benutzer <b>%s</b> existiert bereits."
 
-#: classes/pref_users.php:285
+#: classes/pref_users.php:291
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
@@ -2028,32 +2059,32 @@ msgstr ""
 "Passwort von Benutzer <b>%s</b>\n"
 "\t\t\t\t\t geändert in <b>%s</b>"
 
 "Passwort von Benutzer <b>%s</b>\n"
 "\t\t\t\t\t geändert in <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref_users.php:292
+#: classes/pref_users.php:298
 #, php-format
 msgid "Notifying <b>%s</b>."
 msgstr "Benachrichtige <b>%s</b>."
 
 #, php-format
 msgid "Notifying <b>%s</b>."
 msgstr "Benachrichtige <b>%s</b>."
 
-#: classes/pref_users.php:329
+#: classes/pref_users.php:335
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert"
 
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert"
 
-#: classes/pref_users.php:389
+#: classes/pref_users.php:395
 msgid "Reset password"
 msgstr "Passwort zurücksetzen"
 
 msgid "Reset password"
 msgstr "Passwort zurücksetzen"
 
-#: classes/pref_users.php:432
+#: classes/pref_users.php:438
 msgid "Access Level"
 msgstr "Zugriffsberechtigung"
 
 msgid "Access Level"
 msgstr "Zugriffsberechtigung"
 
-#: classes/pref_users.php:434
+#: classes/pref_users.php:440
 msgid "Last login"
 msgstr "Zuletzt angemeldet"
 
 msgid "Last login"
 msgstr "Zuletzt angemeldet"
 
-#: classes/pref_users.php:474
+#: classes/pref_users.php:480
 msgid "No users defined."
 msgstr "Keine Benutzer definiert."
 
 msgid "No users defined."
 msgstr "Keine Benutzer definiert."
 
-#: classes/pref_users.php:476
+#: classes/pref_users.php:482
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."
 
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."
 
@@ -2061,23 +2092,23 @@ msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."
 msgid "Read it later"
 msgstr ""
 
 msgid "Read it later"
 msgstr ""
 
-#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3265 include/functions.php:4036
+#: classes/rpc.php:427 include/functions.php:3314 include/functions.php:4079
 msgid "no tags"
 msgstr "Keine Tags"
 
 msgid "no tags"
 msgstr "Keine Tags"
 
-#: classes/rpc.php:741
+#: classes/rpc.php:742
 msgid "Your request could not be completed."
 msgstr "Ihre Anfrage konnte nicht bearbeitet werden."
 
 msgid "Your request could not be completed."
 msgstr "Ihre Anfrage konnte nicht bearbeitet werden."
 
-#: classes/rpc.php:745
+#: classes/rpc.php:746
 msgid "Feed update has been scheduled."
 msgstr "Feed-Aktualisierung wurde eingeplant."
 
 msgid "Feed update has been scheduled."
 msgstr "Feed-Aktualisierung wurde eingeplant."
 
-#: classes/rpc.php:753
+#: classes/rpc.php:754
 msgid "Category update has been scheduled."
 msgstr "Kategorieaktualisierung wurde eingeplant."
 
 msgid "Category update has been scheduled."
 msgstr "Kategorieaktualisierung wurde eingeplant."
 
-#: classes/rpc.php:766
+#: classes/rpc.php:767
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht aktualisieren."
 
 msgid "Can't update this kind of feed."
 msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht aktualisieren."
 
@@ -2095,74 +2126,74 @@ msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:"
 msgid "Share on Twitter"
 msgstr "Auf Twitter teilen"
 
 msgid "Share on Twitter"
 msgstr "Auf Twitter teilen"
 
-#: include/functions.php:838
+#: include/functions.php:888
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "Session konnte nicht validiert werden (falsche IP)"
 
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "Session konnte nicht validiert werden (falsche IP)"
 
-#: include/functions.php:912
+#: include/functions.php:962
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
 
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
 
-#: include/functions.php:2013
+#: include/functions.php:2055
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Bewertete Artikel"
 
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Bewertete Artikel"
 
-#: include/functions.php:3109 js/viewfeed.js:1945
+#: include/functions.php:3158 js/viewfeed.js:1945
 msgid "Click to play"
 msgstr "Zum Abspielen klicken"
 
 msgid "Click to play"
 msgstr "Zum Abspielen klicken"
 
-#: include/functions.php:3110 js/viewfeed.js:1944
+#: include/functions.php:3159 js/viewfeed.js:1944
 msgid "Play"
 msgstr "Abspielen"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Abspielen"
 
-#: include/functions.php:3236
+#: include/functions.php:3285
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions.php:4061
+#: include/functions.php:4104
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(Notiz bearbeiten)"
 
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(Notiz bearbeiten)"
 
-#: include/functions.php:4476
+#: include/functions.php:4514
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Kein Feed ausgewählt."
 
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Kein Feed ausgewählt."
 
-#: include/functions.php:4660
+#: include/functions.php:4698
 msgid "unknown type"
 msgstr "unbekannter Typ"
 
 msgid "unknown type"
 msgstr "unbekannter Typ"
 
-#: include/functions.php:4700
+#: include/functions.php:4738
 msgid "Attachment:"
 msgstr "Anhang:"
 
 msgid "Attachment:"
 msgstr "Anhang:"
 
-#: include/functions.php:4702
+#: include/functions.php:4740
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Anhänge:"
 
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Anhänge:"
 
-#: include/functions.php:5091
+#: include/functions.php:5171
 #, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "%d archivierte Artikel"
 
 #, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "%d archivierte Artikel"
 
-#: include/functions.php:5115
+#: include/functions.php:5195
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Keine Feeds gefunden."
 
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Keine Feeds gefunden."
 
-#: include/functions.php:5161
+#: include/functions.php:5241
 #, fuzzy
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "Konnte die notwendige Schema Datei nicht finden, benötige Version:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "Konnte die notwendige Schema Datei nicht finden, benötige Version:"
 
-#: include/functions.php:5166
+#: include/functions.php:5246
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5325
+#: include/functions.php:5405
 #, php-format
 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5331
+#: include/functions.php:5411
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr ""
 
@@ -2293,125 +2324,134 @@ msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
 msgstr "Klicken um Ihr SSL Clientzertifikat bei tt-rss zu registrieren"
 
 #: include/localized_schema.php:32
 msgstr "Klicken um Ihr SSL Clientzertifikat bei tt-rss zu registrieren"
 
 #: include/localized_schema.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Uses server timezone"
+msgstr "Zeitzone des Benutzers"
+
+#: include/localized_schema.php:33
 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
 msgstr "Alte Nachrichten nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)"
 
 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
 msgstr "Alte Nachrichten nach dieser Anzahl an Tagen löschen (0 - deaktivert)"
 
-#: include/localized_schema.php:33
+#: include/localized_schema.php:34
 msgid "Default interval between feed updates"
 msgstr "Standard Intervall zwischen Feed-Aktualisierungen (in Minuten)"
 
 msgid "Default interval between feed updates"
 msgstr "Standard Intervall zwischen Feed-Aktualisierungen (in Minuten)"
 
-#: include/localized_schema.php:34
+#: include/localized_schema.php:35
 msgid "Amount of articles to display at once"
 msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
 
 msgid "Amount of articles to display at once"
 msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
 
-#: include/localized_schema.php:35
+#: include/localized_schema.php:36
 msgid "Allow duplicate posts"
 msgstr "Duplikate zulassen"
 
 msgid "Allow duplicate posts"
 msgstr "Duplikate zulassen"
 
-#: include/localized_schema.php:36
+#: include/localized_schema.php:37
 msgid "Enable feed categories"
 msgstr "Feedkategorien aktivieren"
 
 msgid "Enable feed categories"
 msgstr "Feedkategorien aktivieren"
 
-#: include/localized_schema.php:37
+#: include/localized_schema.php:38
 msgid "Show content preview in headlines list"
 msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen"
 
 msgid "Show content preview in headlines list"
 msgstr "Inhaltsvorschau in der Schlagzeilenliste anzeigen"
 
-#: include/localized_schema.php:38
+#: include/localized_schema.php:39
 msgid "Short date format"
 msgstr "Kurzes Datumsformat"
 
 msgid "Short date format"
 msgstr "Kurzes Datumsformat"
 
-#: include/localized_schema.php:39
+#: include/localized_schema.php:40
 msgid "Long date format"
 msgstr "Langes Datumsformat"
 
 msgid "Long date format"
 msgstr "Langes Datumsformat"
 
-#: include/localized_schema.php:40
+#: include/localized_schema.php:41
 msgid "Combined feed display"
 msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige"
 
 msgid "Combined feed display"
 msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige"
 
-#: include/localized_schema.php:41
+#: include/localized_schema.php:42
 msgid "Hide feeds with no unread messages"
 msgstr "Feeds ohne unglesene Nachrichten verbergen"
 
 msgid "Hide feeds with no unread messages"
 msgstr "Feeds ohne unglesene Nachrichten verbergen"
 
-#: include/localized_schema.php:42
+#: include/localized_schema.php:43
 msgid "On catchup show next feed"
 msgstr "Den nächsten Feed anzeigen"
 
 msgid "On catchup show next feed"
 msgstr "Den nächsten Feed anzeigen"
 
-#: include/localized_schema.php:43
+#: include/localized_schema.php:44
 msgid "Sort feeds by unread articles count"
 msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
 
 msgid "Sort feeds by unread articles count"
 msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
 
-#: include/localized_schema.php:44
+#: include/localized_schema.php:45
 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
 msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (älteste zuerst)"
 
 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
 msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (älteste zuerst)"
 
-#: include/localized_schema.php:45
+#: include/localized_schema.php:46
 msgid "Enable e-mail digest"
 msgstr "Aktiviere E-Mail-Zusammenfassung"
 
 msgid "Enable e-mail digest"
 msgstr "Aktiviere E-Mail-Zusammenfassung"
 
-#: include/localized_schema.php:46
+#: include/localized_schema.php:47
 msgid "Confirm marking feed as read"
 msgstr "Bestätigung um Feed als gelesen zu markieren"
 
 msgid "Confirm marking feed as read"
 msgstr "Bestätigung um Feed als gelesen zu markieren"
 
-#: include/localized_schema.php:47
+#: include/localized_schema.php:48
 msgid "Automatically mark articles as read"
 msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren"
 
 msgid "Automatically mark articles as read"
 msgstr "Artikel automatisch als gelesen markieren"
 
-#: include/localized_schema.php:48
+#: include/localized_schema.php:49
 msgid "Strip unsafe tags from articles"
 msgstr "Unsichere Tags aus Artikeln entfernen"
 
 msgid "Strip unsafe tags from articles"
 msgstr "Unsichere Tags aus Artikeln entfernen"
 
-#: include/localized_schema.php:49
+#: include/localized_schema.php:50
 msgid "Blacklisted tags"
 msgstr "Gesperrte Tags"
 
 msgid "Blacklisted tags"
 msgstr "Gesperrte Tags"
 
-#: include/localized_schema.php:50
+#: include/localized_schema.php:51
 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
 msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)"
 
 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
 msgstr "Maximales Alter neuer Artikel (in Stunden)"
 
-#: include/localized_schema.php:51
+#: include/localized_schema.php:52
 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
 msgstr "Artikel in E-Mail-Zusammenfassung als gelesen markieren"
 
 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
 msgstr "Artikel in E-Mail-Zusammenfassung als gelesen markieren"
 
-#: include/localized_schema.php:52
+#: include/localized_schema.php:53
 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
 msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen"
 
 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
 msgstr "Artikel im Kombinierten Modus automatisch aufklappen"
 
-#: include/localized_schema.php:53
+#: include/localized_schema.php:54
 msgid "Purge unread articles"
 msgstr "Ungelesene Artikel löschen"
 
 msgid "Purge unread articles"
 msgstr "Ungelesene Artikel löschen"
 
-#: include/localized_schema.php:54
+#: include/localized_schema.php:55
 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
 msgstr "Sonderfeeds anzeigen wenn gelesene Feeds verborgen werden"
 
 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
 msgstr "Sonderfeeds anzeigen wenn gelesene Feeds verborgen werden"
 
-#: include/localized_schema.php:55
+#: include/localized_schema.php:56
 msgid "Group headlines in virtual feeds"
 msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren"
 
 msgid "Group headlines in virtual feeds"
 msgstr "Schlagzeilen in virtuellen Feeds gruppieren"
 
-#: include/localized_schema.php:56
+#: include/localized_schema.php:57
 msgid "Do not show images in articles"
 msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen"
 
 msgid "Do not show images in articles"
 msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen"
 
-#: include/localized_schema.php:57
+#: include/localized_schema.php:58
 msgid "Enable external API"
 msgstr "Externe API aktivieren"
 
 msgid "Enable external API"
 msgstr "Externe API aktivieren"
 
-#: include/localized_schema.php:58
+#: include/localized_schema.php:59
 msgid "User timezone"
 msgstr "Zeitzone des Benutzers"
 
 msgid "User timezone"
 msgstr "Zeitzone des Benutzers"
 
-#: include/localized_schema.php:59
+#: include/localized_schema.php:60
 msgid "Sort headlines by feed date"
 msgstr "Feeds nach Feed-Datum sortieren"
 
 msgid "Sort headlines by feed date"
 msgstr "Feeds nach Feed-Datum sortieren"
 
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1762
+#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1765
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Benutzer Stylesheet"
 
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Benutzer Stylesheet"
 
-#: include/localized_schema.php:61
+#: include/localized_schema.php:62
 msgid "Login with an SSL certificate"
 msgstr "Mit SSL-Zertifikat anmelden"
 
 msgid "Login with an SSL certificate"
 msgstr "Mit SSL-Zertifikat anmelden"
 
+#: include/localized_schema.php:63
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr ""
+
 #: include/login_form.php:139
 msgid "Language:"
 msgstr "Sprache:"
 #: include/login_form.php:139
 msgid "Language:"
 msgstr "Sprache:"
@@ -2546,15 +2586,15 @@ msgstr "Konnte die angegebene Feed-URL nicht herunterladen."
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert."
 
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert."
 
-#: js/functions.js:977
+#: js/functions.js:980
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Filter erstellen"
 
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Filter erstellen"
 
-#: js/functions.js:987 js/prefs.js:165
+#: js/functions.js:990 js/prefs.js:168
 msgid "Filter Test Results"
 msgstr "Filtertestergebnis"
 
 msgid "Filter Test Results"
 msgstr "Filtertestergebnis"
 
-#: js/functions.js:1045
+#: js/functions.js:1048
 msgid ""
 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
 "hub again on next feed update."
 msgid ""
 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
 "hub again on next feed update."
@@ -2562,37 +2602,37 @@ msgstr ""
 "Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten "
 "Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden."
 
 "Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten "
 "Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden."
 
-#: js/functions.js:1066 js/tt-rss.js:395
+#: js/functions.js:1069 js/tt-rss.js:395
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "%s abbestellen?"
 
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "%s abbestellen?"
 
-#: js/functions.js:1173
+#: js/functions.js:1176
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:"
 
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:"
 
-#: js/functions.js:1204
+#: js/functions.js:1207
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
 
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
 
-#: js/functions.js:1388 js/tt-rss.js:374 js/tt-rss.js:885
+#: js/functions.js:1391 js/tt-rss.js:374 js/tt-rss.js:885
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
 
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
 
-#: js/functions.js:1400
+#: js/functions.js:1406
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Feed bearbeiten"
 
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Feed bearbeiten"
 
-#: js/functions.js:1438
+#: js/functions.js:1444
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Weitere Feeds"
 
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Weitere Feeds"
 
-#: js/functions.js:1499 js/functions.js:1609 js/prefs.js:390 js/prefs.js:420
-#: js/prefs.js:452 js/prefs.js:610 js/prefs.js:630 js/prefs.js:1247
-#: js/prefs.js:1392
+#: js/functions.js:1505 js/functions.js:1615 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423
+#: js/prefs.js:455 js/prefs.js:613 js/prefs.js:633 js/prefs.js:1250
+#: js/prefs.js:1395
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
 
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
 
-#: js/functions.js:1541
+#: js/functions.js:1547
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
@@ -2600,11 +2640,11 @@ msgstr ""
 "Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten "
 "Artikeln werden nicht gelöscht"
 
 "Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten "
 "Artikeln werden nicht gelöscht"
 
-#: js/functions.js:1580
+#: js/functions.js:1586
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern"
 
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern"
 
-#: js/functions.js:1591 js/prefs.js:1229
+#: js/functions.js:1597 js/prefs.js:1232
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?"
 
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?"
 
@@ -2630,23 +2670,23 @@ msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:"
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben."
 
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben."
 
-#: js/prefs.js:134
+#: js/prefs.js:137
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Filter bearbeiten"
 
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Filter bearbeiten"
 
-#: js/prefs.js:138
+#: js/prefs.js:141
 msgid "Remove filter %s?"
 msgstr "Filter entfernen %s?"
 
 msgid "Remove filter %s?"
 msgstr "Filter entfernen %s?"
 
-#: js/prefs.js:272
+#: js/prefs.js:275
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Ausgewählte Labels entfernen?"
 
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Ausgewählte Labels entfernen?"
 
-#: js/prefs.js:288 js/prefs.js:1433
+#: js/prefs.js:291 js/prefs.js:1436
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Keine Labels ausgewählt."
 
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Keine Labels ausgewählt."
 
-#: js/prefs.js:302
+#: js/prefs.js:305
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
@@ -2654,187 +2694,192 @@ msgstr ""
 "Ausgewählte Benutzer löschen? Weder der Administrator noch Ihr eigenes Konto "
 "werden gelöscht."
 
 "Ausgewählte Benutzer löschen? Weder der Administrator noch Ihr eigenes Konto "
 "werden gelöscht."
 
-#: js/prefs.js:319 js/prefs.js:500 js/prefs.js:521 js/prefs.js:560
+#: js/prefs.js:322 js/prefs.js:503 js/prefs.js:524 js/prefs.js:563
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."
 
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."
 
-#: js/prefs.js:337
+#: js/prefs.js:340
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
 
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
 
-#: js/prefs.js:352 js/prefs.js:590
+#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:593
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Keine Filter ausgewählt."
 
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Keine Filter ausgewählt."
 
-#: js/prefs.js:371
+#: js/prefs.js:374
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
 
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
 
-#: js/prefs.js:405
+#: js/prefs.js:408
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen."
 
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen."
 
-#: js/prefs.js:411
+#: js/prefs.js:414
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?"
 
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?"
 
-#: js/prefs.js:433
+#: js/prefs.js:436
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Artikel für wieviele Tage aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?"
 
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Artikel für wieviele Tage aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?"
 
-#: js/prefs.js:471
+#: js/prefs.js:474
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein."
 
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein."
 
-#: js/prefs.js:505 js/prefs.js:526 js/prefs.js:565
+#: js/prefs.js:508 js/prefs.js:529 js/prefs.js:568
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
 
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
 
-#: js/prefs.js:530
+#: js/prefs.js:533
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"
 
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"
 
-#: js/prefs.js:595
+#: js/prefs.js:598
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."
 
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."
 
-#: js/prefs.js:652
+#: js/prefs.js:655
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Mehrere Feeds bearbeiten"
 
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Mehrere Feeds bearbeiten"
 
-#: js/prefs.js:676
+#: js/prefs.js:679
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"
 
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"
 
-#: js/prefs.js:768
+#: js/prefs.js:771
 msgid "OPML Import"
 msgstr "OPML Import"
 
 msgid "OPML Import"
 msgstr "OPML Import"
 
-#: js/prefs.js:795
+#: js/prefs.js:798
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen."
 
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen."
 
-#: js/prefs.js:811
+#: js/prefs.js:814
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen."
 
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen."
 
-#: js/prefs.js:938
+#: js/prefs.js:941
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
 
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
 
-#: js/prefs.js:1149
+#: js/prefs.js:1152
 msgid "Feed Categories"
 msgstr "Feed-Kategorien"
 
 msgid "Feed Categories"
 msgstr "Feed-Kategorien"
 
-#: js/prefs.js:1158
+#: js/prefs.js:1161
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
 
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
 
-#: js/prefs.js:1177
+#: js/prefs.js:1180
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
 
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
 
-#: js/prefs.js:1218
+#: js/prefs.js:1221
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen"
 
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen"
 
-#: js/prefs.js:1267
+#: js/prefs.js:1270
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
 
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
 
-#: js/prefs.js:1376
+#: js/prefs.js:1379
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"
 
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"
 
-#: js/prefs.js:1399
+#: js/prefs.js:1402
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 "Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."
 
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 "Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."
 
-#: js/prefs.js:1419
+#: js/prefs.js:1422
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?"
 
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?"
 
-#: js/prefs.js:1456
+#: js/prefs.js:1459
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Einstellungsprofile"
 
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Einstellungsprofile"
 
-#: js/prefs.js:1465
+#: js/prefs.js:1468
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 "Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht "
 "gelöscht"
 
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 "Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht "
 "gelöscht"
 
-#: js/prefs.js:1483
+#: js/prefs.js:1486
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Keine Profile ausgewählt."
 
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Keine Profile ausgewählt."
 
-#: js/prefs.js:1491 js/prefs.js:1544
+#: js/prefs.js:1494 js/prefs.js:1547
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Ausgewählte Profile entfernen?"
 
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Ausgewählte Profile entfernen?"
 
-#: js/prefs.js:1507 js/prefs.js:1560
+#: js/prefs.js:1510 js/prefs.js:1563
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Bitte ein Profil zum aktivieren auswählen"
 
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Bitte ein Profil zum aktivieren auswählen"
 
-#: js/prefs.js:1568
+#: js/prefs.js:1571
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Dies wird alle zuvor erstellten Feed-URLs ungültig machen. Fortfahren?"
 
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Dies wird alle zuvor erstellten Feed-URLs ungültig machen. Fortfahren?"
 
-#: js/prefs.js:1587
+#: js/prefs.js:1590
 #, fuzzy
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "Dies wird alle zuvor erstellten Feed-URLs ungültig machen. Fortfahren?"
 
 #, fuzzy
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "Dies wird alle zuvor erstellten Feed-URLs ungültig machen. Fortfahren?"
 
-#: js/prefs.js:1670
+#: js/prefs.js:1673
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Label-Editor"
 
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Label-Editor"
 
-#: js/prefs.js:1733
+#: js/prefs.js:1736
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
 "Dies wird Ihre gespeicherten Authentifizierungsinformationen für Twitter "
 "löschen. Fortfahren?"
 
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
 "Dies wird Ihre gespeicherten Authentifizierungsinformationen für Twitter "
 "löschen. Fortfahren?"
 
-#: js/prefs.js:1804
+#: js/prefs.js:1807
 msgid "Link Instance"
 msgstr "Instanz verbinden"
 
 msgid "Link Instance"
 msgstr "Instanz verbinden"
 
-#: js/prefs.js:1855
+#: js/prefs.js:1858
 msgid "Edit Instance"
 msgstr "Instanz bearbeiten"
 
 msgid "Edit Instance"
 msgstr "Instanz bearbeiten"
 
-#: js/prefs.js:1904
+#: js/prefs.js:1907
 msgid "Remove selected instances?"
 msgstr "Ausgewählte Instanzen entfernen?"
 
 msgid "Remove selected instances?"
 msgstr "Ausgewählte Instanzen entfernen?"
 
-#: js/prefs.js:1921 js/prefs.js:1933
+#: js/prefs.js:1924 js/prefs.js:1936
 msgid "No instances are selected."
 msgstr "Keine Instanzen ausgewählt."
 
 msgid "No instances are selected."
 msgstr "Keine Instanzen ausgewählt."
 
-#: js/prefs.js:1938
+#: js/prefs.js:1941
 msgid "Please select only one instance."
 msgstr "Bitte nur eine Instanz auswählen."
 
 msgid "Please select only one instance."
 msgstr "Bitte nur eine Instanz auswählen."
 
-#: js/prefs.js:1973
+#: js/prefs.js:1976
 #, fuzzy
 msgid "Export Data"
 msgstr "OPML exportieren"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export Data"
 msgstr "OPML exportieren"
 
-#: js/prefs.js:2000
+#: js/prefs.js:2003
 msgid ""
 "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
 "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
 "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:2053
+#: js/prefs.js:2056
 #, fuzzy
 msgid "Data Import"
 msgstr "Importieren"
 
 #, fuzzy
 msgid "Data Import"
 msgstr "Importieren"
 
+#: js/prefs.js:2091
+#, fuzzy
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Abonniere Feed..."
+
 #: js/share_button.js:10
 #, fuzzy
 msgid "Share article by URL"
 #: js/share_button.js:10
 #, fuzzy
 msgid "Share article by URL"
@@ -2938,6 +2983,9 @@ msgstr "Abspielen..."
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Zum Pausieren klicken"
 
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Zum Pausieren klicken"
 
+#~ msgid "Personal data"
+#~ msgstr "Persönliche Daten"
+
 #~ msgid "About..."
 #~ msgstr "Über..."
 
 #~ msgid "About..."
 #~ msgstr "Über..."