]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
add update script to convert myisam tables to innodb (bump version)
[tt-rss.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / messages.po
index cef1e3b0fbb5953cf8b2cd930731e68d363e0b2c..a2802ebc70dea4421fbed885054bf46b4c912d0f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-17 09:26+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-02 13:07+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-11 22:34+0100\n"
 "Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-11 22:34+0100\n"
 "Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
 "Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
@@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración
 #: classes/pref/labels.php:296
 #: classes/pref/filters.php:683
 #: classes/pref/feeds.php:1361
 #: classes/pref/labels.php:296
 #: classes/pref/filters.php:683
 #: classes/pref/feeds.php:1361
-#: js/feedlist.js:129
-#: js/feedlist.js:453
+#: js/feedlist.js:126
+#: js/feedlist.js:450
 #: js/functions.js:446
 #: js/functions.js:784
 #: js/functions.js:1194
 #: js/functions.js:446
 #: js/functions.js:784
 #: js/functions.js:1194
@@ -204,13 +204,13 @@ msgid "All Articles"
 msgstr "Todos"
 
 #: index.php:168
 msgstr "Todos"
 
 #: index.php:168
-#: include/functions.php:2035
+#: include/functions.php:2064
 #: classes/feeds.php:101
 msgid "Starred"
 msgstr "Favoritos"
 
 #: index.php:169
 #: classes/feeds.php:101
 msgid "Starred"
 msgstr "Favoritos"
 
 #: index.php:169
-#: include/functions.php:2036
+#: include/functions.php:2065
 #: classes/feeds.php:102
 msgid "Published"
 msgstr "Publicados"
 #: classes/feeds.php:102
 msgid "Published"
 msgstr "Publicados"
@@ -255,9 +255,9 @@ msgstr "Título"
 
 #: index.php:186
 #: index.php:234
 
 #: index.php:186
 #: index.php:234
-#: include/functions.php:2025
+#: include/functions.php:2054
 #: classes/feeds.php:106
 #: classes/feeds.php:106
-#: classes/feeds.php:432
+#: classes/feeds.php:433
 #: js/FeedTree.js:128
 #: js/FeedTree.js:156
 msgid "Mark as read"
 #: js/FeedTree.js:128
 #: js/FeedTree.js:156
 msgid "Mark as read"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgid "Feed actions:"
 msgstr "Acciones de la fuente:"
 
 #: index.php:229
 msgstr "Acciones de la fuente:"
 
 #: index.php:229
-#: classes/handler/public.php:589
+#: classes/handler/public.php:594
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Suscribirse a una fuente..."
 
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Suscribirse a una fuente..."
 
@@ -332,7 +332,7 @@ msgid "Other actions:"
 msgstr "Otras acciones:"
 
 #: index.php:237
 msgstr "Otras acciones:"
 
 #: index.php:237
-#: include/functions.php:2011
+#: include/functions.php:2040
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Alternar modo de pantalla ancha"
 
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Alternar modo de pantalla ancha"
 
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Cerrar sesión"
 
 #: prefs.php:33
 #: prefs.php:116
 
 #: prefs.php:33
 #: prefs.php:116
-#: include/functions.php:2038
+#: include/functions.php:2067
 #: classes/pref/prefs.php:440
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 #: classes/pref/prefs.php:440
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
@@ -384,8 +384,8 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Filtros"
 
 #: prefs.php:125
 msgstr "Filtros"
 
 #: prefs.php:125
-#: include/functions.php:1197
-#: include/functions.php:1860
+#: include/functions.php:1226
+#: include/functions.php:1889
 #: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Marcadores"
 #: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Marcadores"
@@ -415,13 +415,13 @@ msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrado
 #: register.php:336
 #: register.php:346
 #: register.php:358
 #: register.php:336
 #: register.php:346
 #: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:659
-#: classes/handler/public.php:750
-#: classes/handler/public.php:834
-#: classes/handler/public.php:911
-#: classes/handler/public.php:925
-#: classes/handler/public.php:932
-#: classes/handler/public.php:957
+#: classes/handler/public.php:664
+#: classes/handler/public.php:755
+#: classes/handler/public.php:839
+#: classes/handler/public.php:916
+#: classes/handler/public.php:930
+#: classes/handler/public.php:937
+#: classes/handler/public.php:962
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
 
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
 
@@ -438,12 +438,12 @@ msgid "Check availability"
 msgstr "Comprobar la disponibilidad"
 
 #: register.php:228
 msgstr "Comprobar la disponibilidad"
 
 #: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:792
+#: classes/handler/public.php:797
 msgid "Email:"
 msgstr "Correo electrónico:"
 
 #: register.php:231
 msgid "Email:"
 msgstr "Correo electrónico:"
 
 #: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:797
+#: classes/handler/public.php:802
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
 
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
 
@@ -476,10 +476,10 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS."
 
 #: include/digest.php:109
 msgstr "Script para actualizar datos de Tiny Tiny RSS."
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1206
-#: include/functions.php:1761
-#: include/functions.php:1846
-#: include/functions.php:1868
+#: include/functions.php:1235
+#: include/functions.php:1790
+#: include/functions.php:1875
+#: include/functions.php:1897
 #: classes/opml.php:421
 #: classes/pref/feeds.php:225
 msgid "Uncategorized"
 #: classes/opml.php:421
 #: classes/pref/feeds.php:225
 msgid "Uncategorized"
@@ -496,302 +496,315 @@ msgstr[1] "%d artículos archivados"
 msgid "No feeds found."
 msgstr "No se han encontrado fuentes."
 
 msgid "No feeds found."
 msgstr "No se han encontrado fuentes."
 
-#: include/functions.php:1195
-#: include/functions.php:1858
+#: include/functions.php:1224
+#: include/functions.php:1887
 msgid "Special"
 msgstr "Especial"
 
 msgid "Special"
 msgstr "Especial"
 
-#: include/functions.php:1709
-#: classes/feeds.php:1103
+#: include/functions.php:1738
+#: classes/feeds.php:1116
 #: classes/pref/filters.php:429
 msgid "All feeds"
 msgstr "Todas las fuentes"
 
 #: classes/pref/filters.php:429
 msgid "All feeds"
 msgstr "Todas las fuentes"
 
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1942
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Favoritos"
 
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1944
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publicados"
 
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publicados"
 
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1946
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Recientes"
 
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Recientes"
 
-#: include/functions.php:1919
-#: include/functions.php:2033
+#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:2062
 msgid "All articles"
 msgstr "Todos"
 
 msgid "All articles"
 msgstr "Todos"
 
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1950
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Artículos archivados"
 
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Artículos archivados"
 
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1952
 msgid "Recently read"
 msgstr "Leídos recientemente"
 
 msgid "Recently read"
 msgstr "Leídos recientemente"
 
-#: include/functions.php:1985
+#: include/functions.php:2014
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegación"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegación"
 
-#: include/functions.php:1986
+#: include/functions.php:2015
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Abrir la fuente siguiente"
 
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Abrir la fuente siguiente"
 
-#: include/functions.php:1987
+#: include/functions.php:2016
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Abrir la fuente siguiente"
 
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Abrir la fuente siguiente"
 
-#: include/functions.php:1988
+#: include/functions.php:2017
 msgid "Open next article"
 msgstr "Abrir el artículo siguiente"
 
 msgid "Open next article"
 msgstr "Abrir el artículo siguiente"
 
-#: include/functions.php:1989
+#: include/functions.php:2018
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Abrir el artículo anterior"
 
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Abrir el artículo anterior"
 
-#: include/functions.php:1990
+#: include/functions.php:2019
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)"
 
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Abrir artículo siguiente (no desplazar artículos largos)"
 
-#: include/functions.php:1991
+#: include/functions.php:2020
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)"
 
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Abrir artículo anterior (no desplazar artículos largos)"
 
-#: include/functions.php:1992
+#: include/functions.php:2021
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Ir al artículo siguiente (no expandir ni marcar como leído)"
 
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Ir al artículo siguiente (no expandir ni marcar como leído)"
 
-#: include/functions.php:1993
+#: include/functions.php:2022
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Ir al artículo anterior (no expandir ni marcar como leído)"
 
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Ir al artículo anterior (no expandir ni marcar como leído)"
 
-#: include/functions.php:1994
+#: include/functions.php:2023
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
 
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
 
-#: include/functions.php:1995
+#: include/functions.php:2024
 msgid "Article"
 msgstr "Artículo"
 
 msgid "Article"
 msgstr "Artículo"
 
-#: include/functions.php:1996
+#: include/functions.php:2025
 #: js/viewfeed.js:1973
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Alternar favoritos"
 
 #: js/viewfeed.js:1973
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Alternar favoritos"
 
-#: include/functions.php:1997
+#: include/functions.php:2026
 #: js/viewfeed.js:1984
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Alternar publicados"
 
 #: js/viewfeed.js:1984
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Alternar publicados"
 
-#: include/functions.php:1998
+#: include/functions.php:2027
 #: js/viewfeed.js:1962
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Alternar sin leer"
 
 #: js/viewfeed.js:1962
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Alternar sin leer"
 
-#: include/functions.php:1999
+#: include/functions.php:2028
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Editar etiquetas"
 
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Editar etiquetas"
 
-#: include/functions.php:2000
+#: include/functions.php:2029
 msgid "Dismiss selected"
 msgstr "Desechar la selección"
 
 msgid "Dismiss selected"
 msgstr "Desechar la selección"
 
-#: include/functions.php:2001
+#: include/functions.php:2030
 msgid "Dismiss read"
 msgstr "Desechar leídos"
 
 msgid "Dismiss read"
 msgstr "Desechar leídos"
 
-#: include/functions.php:2002
+#: include/functions.php:2031
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Abrir en ventana nueva"
 
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Abrir en ventana nueva"
 
-#: include/functions.php:2003
+#: include/functions.php:2032
 #: js/viewfeed.js:2003
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
 
 #: js/viewfeed.js:2003
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
 
-#: include/functions.php:2004
+#: include/functions.php:2033
 #: js/viewfeed.js:1997
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
 
 #: js/viewfeed.js:1997
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
 
-#: include/functions.php:2005
+#: include/functions.php:2034
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Desplazarse abajo"
 
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Desplazarse abajo"
 
-#: include/functions.php:2006
+#: include/functions.php:2035
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Desplazarse hacia arriba"
 
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Desplazarse hacia arriba"
 
-#: include/functions.php:2007
+#: include/functions.php:2036
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
 
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
 
-#: include/functions.php:2008
+#: include/functions.php:2037
 msgid "Email article"
 msgstr "Enviar artículo por correo"
 
 msgid "Email article"
 msgstr "Enviar artículo por correo"
 
-#: include/functions.php:2009
+#: include/functions.php:2038
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Cerrar/plegar artículo"
 
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Cerrar/plegar artículo"
 
-#: include/functions.php:2010
+#: include/functions.php:2039
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
 msgstr "Alternar expansión de los artículos (modo combinado)"
 
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
 msgstr "Alternar expansión de los artículos (modo combinado)"
 
-#: include/functions.php:2012
+#: include/functions.php:2041
 #: plugins/embed_original/init.php:31
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Alternar incrustación del artículo original"
 
 #: plugins/embed_original/init.php:31
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Alternar incrustación del artículo original"
 
-#: include/functions.php:2013
+#: include/functions.php:2042
 msgid "Article selection"
 msgstr "Selección de artículos"
 
 msgid "Article selection"
 msgstr "Selección de artículos"
 
-#: include/functions.php:2014
+#: include/functions.php:2043
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Seleccionar todos los artículos"
 
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Seleccionar todos los artículos"
 
-#: include/functions.php:2015
+#: include/functions.php:2044
 msgid "Select unread"
 msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
 
 msgid "Select unread"
 msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
 
-#: include/functions.php:2016
+#: include/functions.php:2045
 msgid "Select starred"
 msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
 
 msgid "Select starred"
 msgstr "Seleccionar artículos favoritos"
 
-#: include/functions.php:2017
+#: include/functions.php:2046
 msgid "Select published"
 msgstr "Seleccionar artículos publicados"
 
 msgid "Select published"
 msgstr "Seleccionar artículos publicados"
 
-#: include/functions.php:2018
+#: include/functions.php:2047
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Invertir selección "
 
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Invertir selección "
 
-#: include/functions.php:2019
+#: include/functions.php:2048
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Deseleccionar todo"
 
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Deseleccionar todo"
 
-#: include/functions.php:2020
+#: include/functions.php:2049
 #: classes/pref/feeds.php:549
 #: classes/pref/feeds.php:793
 msgid "Feed"
 msgstr "Fuente"
 
 #: classes/pref/feeds.php:549
 #: classes/pref/feeds.php:793
 msgid "Feed"
 msgstr "Fuente"
 
-#: include/functions.php:2021
+#: include/functions.php:2050
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Actualizar la fuente activa"
 
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Actualizar la fuente activa"
 
-#: include/functions.php:2022
+#: include/functions.php:2051
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
 
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
 
-#: include/functions.php:2023
+#: include/functions.php:2052
 #: classes/pref/feeds.php:1308
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Suscribirse a una fuente"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1308
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Suscribirse a una fuente"
 
-#: include/functions.php:2024
+#: include/functions.php:2053
 #: js/FeedTree.js:135
 #: js/PrefFeedTree.js:68
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Editar fuente"
 
 #: js/FeedTree.js:135
 #: js/PrefFeedTree.js:68
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Editar fuente"
 
-#: include/functions.php:2026
+#: include/functions.php:2055
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Invertir orden de titulares"
 
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Invertir orden de titulares"
 
-#: include/functions.php:2027
+#: include/functions.php:2056
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
 
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Depurar la actualización de fuentes"
 
-#: include/functions.php:2028
+#: include/functions.php:2057
 #: js/FeedTree.js:178
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
 
 #: js/FeedTree.js:178
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
 
-#: include/functions.php:2029
+#: include/functions.php:2058
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Desplegar/plegar la categoría"
 
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Desplegar/plegar la categoría"
 
-#: include/functions.php:2030
+#: include/functions.php:2059
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Alternar modo combinado"
 
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Alternar modo combinado"
 
-#: include/functions.php:2031
+#: include/functions.php:2060
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
 
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Expandir automáticamente los artículos en el modo combinado"
 
-#: include/functions.php:2032
+#: include/functions.php:2061
 msgid "Go to"
 msgstr "Ir a"
 
 msgid "Go to"
 msgstr "Ir a"
 
-#: include/functions.php:2034
+#: include/functions.php:2063
 msgid "Fresh"
 msgstr "Reciente"
 
 msgid "Fresh"
 msgstr "Reciente"
 
-#: include/functions.php:2037
+#: include/functions.php:2066
 #: js/tt-rss.js:460
 #: js/tt-rss.js:460
-#: js/tt-rss.js:645
+#: js/tt-rss.js:649
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Nube de etiquetas"
 
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Nube de etiquetas"
 
-#: include/functions.php:2039
+#: include/functions.php:2068
 msgid "Other"
 msgstr "Otro"
 
 msgid "Other"
 msgstr "Otro"
 
-#: include/functions.php:2040
+#: include/functions.php:2069
 #: classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr "Crear marcador"
 
 #: classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr "Crear marcador"
 
-#: include/functions.php:2041
+#: include/functions.php:2070
 #: classes/pref/filters.php:657
 msgid "Create filter"
 msgstr "Crear filtro"
 
 #: classes/pref/filters.php:657
 msgid "Create filter"
 msgstr "Crear filtro"
 
-#: include/functions.php:2042
+#: include/functions.php:2071
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
 
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
 
-#: include/functions.php:2043
+#: include/functions.php:2072
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda"
 
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda"
 
-#: include/functions.php:2579
+#: include/functions.php:2617
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
 
-#: include/functions.php:3194
+#: include/functions.php:3224
+#: classes/feeds.php:706
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "comentarios"
+msgstr[1] "comentarios"
+
+#: include/functions.php:3228
+#: classes/feeds.php:710
+msgid "comments"
+msgstr "comentarios"
+
+#: include/functions.php:3263
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions.php:3216
-#: include/functions.php:3457
+#: include/functions.php:3296
+#: include/functions.php:3544
 #: classes/article.php:281
 msgid "no tags"
 msgstr "sin etiquetas"
 
 #: classes/article.php:281
 msgid "no tags"
 msgstr "sin etiquetas"
 
-#: include/functions.php:3226
-#: classes/feeds.php:682
+#: include/functions.php:3306
+#: classes/feeds.php:692
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
 
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
 
-#: include/functions.php:3258
-#: classes/feeds.php:634
+#: include/functions.php:3338
+#: classes/feeds.php:644
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Original de:"
 
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Original de:"
 
-#: include/functions.php:3271
-#: classes/feeds.php:647
+#: include/functions.php:3351
+#: classes/feeds.php:657
 #: classes/pref/feeds.php:568
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL de la fuente"
 
 #: classes/pref/feeds.php:568
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL de la fuente"
 
-#: include/functions.php:3303
+#: include/functions.php:3385
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
 #: classes/dlg.php:93
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
 #: classes/dlg.php:93
@@ -814,31 +827,31 @@ msgstr "URL de la fuente"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Cerrar esta ventana"
 
 msgid "Close this window"
 msgstr "Cerrar esta ventana"
 
-#: include/functions.php:3494
+#: include/functions.php:3581
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(editar nota)"
 
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(editar nota)"
 
-#: include/functions.php:3729
+#: include/functions.php:3817
 msgid "unknown type"
 msgstr "tipo desconocido"
 
 msgid "unknown type"
 msgstr "tipo desconocido"
 
-#: include/functions.php:3785
+#: include/functions.php:3877
 msgid "Attachments"
 msgstr "Adjuntos"
 
 msgid "Attachments"
 msgstr "Adjuntos"
 
-#: include/functions.php:4304
+#: include/functions.php:4357
 #, php-format
 msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
 msgstr "Error de LibXML %s en la línea %d (columna %d): %s"
 
 #: include/login_form.php:183
 #, php-format
 msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
 msgstr "Error de LibXML %s en la línea %d (columna %d): %s"
 
 #: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:501
-#: classes/handler/public.php:787
+#: classes/handler/public.php:506
+#: classes/handler/public.php:792
 msgid "Login:"
 msgstr "Nombre de usuario:"
 
 #: include/login_form.php:193
 msgid "Login:"
 msgstr "Nombre de usuario:"
 
 #: include/login_form.php:193
-#: classes/handler/public.php:504
+#: classes/handler/public.php:509
 msgid "Password:"
 msgstr "Contraseña:"
 
 msgid "Password:"
 msgstr "Contraseña:"
 
@@ -851,7 +864,7 @@ msgid "Profile:"
 msgstr "Perfil:"
 
 #: include/login_form.php:209
 msgstr "Perfil:"
 
 #: include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:257
+#: classes/handler/public.php:258
 #: classes/rpc.php:63
 #: classes/pref/prefs.php:1038
 msgid "Default profile"
 #: classes/rpc.php:63
 #: classes/pref/prefs.php:1038
 msgid "Default profile"
@@ -870,7 +883,7 @@ msgid "Remember me"
 msgstr "Recordarme"
 
 #: include/login_form.php:235
 msgstr "Recordarme"
 
 #: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:509
+#: classes/handler/public.php:514
 msgid "Log in"
 msgstr "Iniciar sesión"
 
 msgid "Log in"
 msgstr "Iniciar sesión"
 
@@ -916,11 +929,11 @@ msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
 #: classes/article.php:206
 msgstr "Guardar"
 
 #: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:478
-#: classes/handler/public.php:512
-#: classes/feeds.php:1030
-#: classes/feeds.php:1082
-#: classes/feeds.php:1142
+#: classes/handler/public.php:483
+#: classes/handler/public.php:517
+#: classes/feeds.php:1043
+#: classes/feeds.php:1095
+#: classes/feeds.php:1155
 #: classes/pref/users.php:170
 #: classes/pref/labels.php:81
 #: classes/pref/filters.php:410
 #: classes/pref/users.php:170
 #: classes/pref/labels.php:81
 #: classes/pref/filters.php:410
@@ -938,126 +951,126 @@ msgstr "Guardar"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: classes/handler/public.php:442
+#: classes/handler/public.php:447
 #: plugins/bookmarklets/init.php:40
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS"
 
 #: plugins/bookmarklets/init.php:40
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Compartir con Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/handler/public.php:450
+#: classes/handler/public.php:455
 msgid "Title:"
 msgstr "Título:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Título:"
 
-#: classes/handler/public.php:452
+#: classes/handler/public.php:457
 #: classes/pref/feeds.php:566
 #: plugins/instances/init.php:212
 #: plugins/instances/init.php:401
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 #: classes/pref/feeds.php:566
 #: plugins/instances/init.php:212
 #: plugins/instances/init.php:401
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: classes/handler/public.php:454
+#: classes/handler/public.php:459
 msgid "Content:"
 msgstr "Contenido:"
 
 msgid "Content:"
 msgstr "Contenido:"
 
-#: classes/handler/public.php:456
+#: classes/handler/public.php:461
 msgid "Labels:"
 msgstr "Marcadores:"
 
 msgid "Labels:"
 msgstr "Marcadores:"
 
-#: classes/handler/public.php:475
+#: classes/handler/public.php:480
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados."
 
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr "El artículo compartido aparecerá en la fuente Publicados."
 
-#: classes/handler/public.php:477
+#: classes/handler/public.php:482
 msgid "Share"
 msgstr "Compartir"
 
 msgid "Share"
 msgstr "Compartir"
 
-#: classes/handler/public.php:499
+#: classes/handler/public.php:504
 msgid "Not logged in"
 msgstr "No ha iniciado sesión"
 
 msgid "Not logged in"
 msgstr "No ha iniciado sesión"
 
-#: classes/handler/public.php:558
+#: classes/handler/public.php:563
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
 
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
 
-#: classes/handler/public.php:595
-#: classes/handler/public.php:693
+#: classes/handler/public.php:600
+#: classes/handler/public.php:698
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
 
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Ya está suscrito a <strong>%s</strong>."
 
-#: classes/handler/public.php:598
-#: classes/handler/public.php:684
+#: classes/handler/public.php:603
+#: classes/handler/public.php:689
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
 
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Suscrito a <strong>%s</strong>."
 
-#: classes/handler/public.php:601
-#: classes/handler/public.php:687
+#: classes/handler/public.php:606
+#: classes/handler/public.php:692
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "No se pudo suscribir a <b>%s</b>."
 
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "No se pudo suscribir a <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:604
-#: classes/handler/public.php:690
+#: classes/handler/public.php:609
+#: classes/handler/public.php:695
 #, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "No se han encontrado fuentes en <b>%s</b>."
 
 #, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "No se han encontrado fuentes en <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:607
-#: classes/handler/public.php:696
+#: classes/handler/public.php:612
+#: classes/handler/public.php:701
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "Múltiples fuentes encontradas."
 
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "Múltiples fuentes encontradas."
 
-#: classes/handler/public.php:611
-#: classes/handler/public.php:703
+#: classes/handler/public.php:616
+#: classes/handler/public.php:708
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "No se pudo suscribir a <strong>%s</strong>. No se pudo descargar la fuente de su URL."
 
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "No se pudo suscribir a <strong>%s</strong>. No se pudo descargar la fuente de su URL."
 
-#: classes/handler/public.php:629
-#: classes/handler/public.php:721
+#: classes/handler/public.php:634
+#: classes/handler/public.php:726
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada"
 
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada"
 
-#: classes/handler/public.php:654
-#: classes/handler/public.php:745
+#: classes/handler/public.php:659
+#: classes/handler/public.php:750
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Editar las opciones de suscripción"
 
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Editar las opciones de suscripción"
 
-#: classes/handler/public.php:774
+#: classes/handler/public.php:779
 msgid "Password recovery"
 msgstr "Recuperación de contraseña"
 
 msgid "Password recovery"
 msgstr "Recuperación de contraseña"
 
-#: classes/handler/public.php:780
+#: classes/handler/public.php:785
 msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
 msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. La nueva contraseña será enviada a su correo electrónico."
 
 msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
 msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. La nueva contraseña será enviada a su correo electrónico."
 
-#: classes/handler/public.php:802
+#: classes/handler/public.php:807
 #: classes/pref/users.php:352
 msgid "Reset password"
 msgstr "Redefinir contraseña"
 
 #: classes/pref/users.php:352
 msgid "Reset password"
 msgstr "Redefinir contraseña"
 
-#: classes/handler/public.php:812
+#: classes/handler/public.php:817
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan."
 
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan."
 
-#: classes/handler/public.php:816
-#: classes/handler/public.php:842
+#: classes/handler/public.php:821
+#: classes/handler/public.php:847
 msgid "Go back"
 msgstr "Volver"
 
 msgid "Go back"
 msgstr "Volver"
 
-#: classes/handler/public.php:838
+#: classes/handler/public.php:843
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta."
 
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta."
 
-#: classes/handler/public.php:860
+#: classes/handler/public.php:865
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
 
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
 
-#: classes/handler/public.php:884
+#: classes/handler/public.php:889
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Actualizador de la base de datos"
 
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Actualizador de la base de datos"
 
-#: classes/handler/public.php:949
+#: classes/handler/public.php:954
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Actualizar"
 
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Actualizar"
 
@@ -1234,7 +1247,7 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "Fuente:"
 
 #: classes/feeds.php:200
 msgstr "Fuente:"
 
 #: classes/feeds.php:200
-#: classes/feeds.php:830
+#: classes/feeds.php:843
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Fuente no encontrada."
 
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Fuente no encontrada."
 
@@ -1242,78 +1255,78 @@ msgstr "Fuente no encontrada."
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca "
 
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca "
 
-#: classes/feeds.php:373
+#: classes/feeds.php:374
 #, php-format
 msgid "Imported at %s"
 msgstr "Importado en %s"
 
 #, php-format
 msgid "Imported at %s"
 msgstr "Importado en %s"
 
-#: classes/feeds.php:526
+#: classes/feeds.php:527
 msgid "mark as read"
 msgstr "marcar como leído"
 
 msgid "mark as read"
 msgstr "marcar como leído"
 
-#: classes/feeds.php:576
+#: classes/feeds.php:584
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Cerrar artículo"
 
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Cerrar artículo"
 
-#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:744
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
 
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
 
-#: classes/feeds.php:734
+#: classes/feeds.php:747
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
 
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
 
-#: classes/feeds.php:737
+#: classes/feeds.php:750
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
 
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
 
-#: classes/feeds.php:741
+#: classes/feeds.php:754
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro."
 
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar. Puede asignar artículos a los marcadores manualmente con el menú contextual del titular (se aplica a todos los artículos seleccionados) o usar un filtro."
 
-#: classes/feeds.php:743
+#: classes/feeds.php:756
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
 
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
 
-#: classes/feeds.php:758
-#: classes/feeds.php:925
+#: classes/feeds.php:771
+#: classes/feeds.php:938
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
 
-#: classes/feeds.php:768
-#: classes/feeds.php:935
+#: classes/feeds.php:781
+#: classes/feeds.php:948
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
 
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
 
-#: classes/feeds.php:915
+#: classes/feeds.php:928
 msgid "No feed selected."
 msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
 
 msgid "No feed selected."
 msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
 
-#: classes/feeds.php:968
-#: classes/feeds.php:976
+#: classes/feeds.php:981
+#: classes/feeds.php:989
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "URL de la fuente o del sitio"
 
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "URL de la fuente o del sitio"
 
-#: classes/feeds.php:982
+#: classes/feeds.php:995
 #: classes/pref/feeds.php:589
 #: classes/pref/feeds.php:800
 #: classes/pref/feeds.php:1779
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Categoría:"
 
 #: classes/pref/feeds.php:589
 #: classes/pref/feeds.php:800
 #: classes/pref/feeds.php:1779
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Categoría:"
 
-#: classes/feeds.php:990
+#: classes/feeds.php:1003
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Fuentes disponibles"
 
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Fuentes disponibles"
 
-#: classes/feeds.php:1002
+#: classes/feeds.php:1015
 #: classes/pref/users.php:133
 #: classes/pref/feeds.php:619
 #: classes/pref/feeds.php:836
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticación"
 
 #: classes/pref/users.php:133
 #: classes/pref/feeds.php:619
 #: classes/pref/feeds.php:836
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticación"
 
-#: classes/feeds.php:1006
+#: classes/feeds.php:1019
 #: classes/pref/users.php:397
 #: classes/pref/feeds.php:625
 #: classes/pref/feeds.php:840
 #: classes/pref/users.php:397
 #: classes/pref/feeds.php:625
 #: classes/pref/feeds.php:840
@@ -1321,7 +1334,7 @@ msgstr "Autenticación"
 msgid "Login"
 msgstr "Iniciar sesión"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Iniciar sesión"
 
-#: classes/feeds.php:1009
+#: classes/feeds.php:1022
 #: classes/pref/prefs.php:260
 #: classes/pref/feeds.php:638
 #: classes/pref/feeds.php:846
 #: classes/pref/prefs.php:260
 #: classes/pref/feeds.php:638
 #: classes/pref/feeds.php:846
@@ -1329,22 +1342,22 @@ msgstr "Iniciar sesión"
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña:"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Contraseña:"
 
-#: classes/feeds.php:1019
+#: classes/feeds.php:1032
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
 
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
 
-#: classes/feeds.php:1024
-#: classes/feeds.php:1080
+#: classes/feeds.php:1037
+#: classes/feeds.php:1093
 #: classes/pref/feeds.php:1814
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Suscribir"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1814
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Suscribir"
 
-#: classes/feeds.php:1027
+#: classes/feeds.php:1040
 msgid "More feeds"
 msgstr "Más fuentes"
 
 msgid "More feeds"
 msgstr "Más fuentes"
 
-#: classes/feeds.php:1050
-#: classes/feeds.php:1141
+#: classes/feeds.php:1063
+#: classes/feeds.php:1154
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/pref/filters.php:644
 #: classes/pref/feeds.php:1292
 #: classes/pref/users.php:324
 #: classes/pref/filters.php:644
 #: classes/pref/feeds.php:1292
@@ -1352,19 +1365,19 @@ msgstr "Más fuentes"
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: classes/feeds.php:1054
+#: classes/feeds.php:1067
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Fuentes populares"
 
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Fuentes populares"
 
-#: classes/feeds.php:1055
+#: classes/feeds.php:1068
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Archivo de fuentes"
 
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Archivo de fuentes"
 
-#: classes/feeds.php:1058
+#: classes/feeds.php:1071
 msgid "limit:"
 msgstr "límite:"
 
 msgid "limit:"
 msgstr "límite:"
 
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/feeds.php:1094
 #: classes/pref/users.php:350
 #: classes/pref/labels.php:284
 #: classes/pref/filters.php:400
 #: classes/pref/users.php:350
 #: classes/pref/labels.php:284
 #: classes/pref/filters.php:400
@@ -1374,15 +1387,15 @@ msgstr "límite:"
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1105
 msgid "Look for"
 msgstr "Buscar"
 
 msgid "Look for"
 msgstr "Buscar"
 
-#: classes/feeds.php:1100
+#: classes/feeds.php:1113
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Limitar la búsqueda a:"
 
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Limitar la búsqueda a:"
 
-#: classes/feeds.php:1116
+#: classes/feeds.php:1129
 msgid "This feed"
 msgstr "Esta fuente"
 
 msgid "This feed"
 msgstr "Esta fuente"
 
@@ -1745,6 +1758,20 @@ msgstr "Añadir acción"
 msgid "[No caption]"
 msgstr "[Sin leyenda]"
 
 msgid "[No caption]"
 msgstr "[Sin leyenda]"
 
+#: classes/pref/filters.php:971
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "Añadir regla"
+msgstr[1] "Añadir regla"
+
+#: classes/pref/filters.php:986
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "Añadir acción"
+msgstr[1] "Añadir acción"
+
 #: classes/pref/prefs.php:18
 msgid "General"
 msgstr "General"
 #: classes/pref/prefs.php:18
 msgid "General"
 msgstr "General"
@@ -2202,6 +2229,17 @@ msgstr "Activar perfil"
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Marcar para habilitar el campo"
 
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Marcar para habilitar el campo"
 
+#: classes/pref/feeds.php:62
+#: classes/pref/feeds.php:211
+#: classes/pref/feeds.php:255
+#: classes/pref/feeds.php:261
+#: classes/pref/feeds.php:287
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "Editar la fuente"
+msgstr[1] "Editar la fuente"
+
 #: classes/pref/feeds.php:555
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Título de la fuente"
 #: classes/pref/feeds.php:555
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Título de la fuente"
@@ -2743,20 +2781,20 @@ msgstr "Listo para actualizar"
 msgid "Start update"
 msgstr "Empezar actualización"
 
 msgid "Start update"
 msgstr "Empezar actualización"
 
-#: js/feedlist.js:409
-#: js/feedlist.js:437
+#: js/feedlist.js:406
+#: js/feedlist.js:434
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
 
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
 
-#: js/feedlist.js:428
+#: js/feedlist.js:425
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? "
 
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 día de antigüedad de %s? "
 
-#: js/feedlist.js:431
+#: js/feedlist.js:428
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de %s?"
 
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 1 semana de antigüedad de %s?"
 
-#: js/feedlist.js:434
+#: js/feedlist.js:431
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de %s?"
 
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "¿Marcar como leídos todos los artículos de más de 2 semanas de antigüedad de %s?"
 
@@ -2865,7 +2903,7 @@ msgid "Subscription reset."
 msgstr "Suscripción reiniciada."
 
 #: js/functions.js:1212
 msgstr "Suscripción reiniciada."
 
 #: js/functions.js:1212
-#: js/tt-rss.js:680
+#: js/tt-rss.js:684
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
 
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
 
@@ -2888,7 +2926,7 @@ msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
 
 #: js/functions.js:1546
 #: js/tt-rss.js:425
 
 #: js/functions.js:1546
 #: js/tt-rss.js:425
-#: js/tt-rss.js:661
+#: js/tt-rss.js:665
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
 
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
 
@@ -3242,32 +3280,32 @@ msgstr "Por favor, habilite primero el plugin mail."
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original."
 
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Por favor, habilite primero el plugin embed_original."
 
-#: js/tt-rss.js:648
+#: js/tt-rss.js:652
 msgid "Select item(s) by tags"
 msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas"
 
 msgid "Select item(s) by tags"
 msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas"
 
-#: js/tt-rss.js:669
+#: js/tt-rss.js:673
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
 
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
 
-#: js/tt-rss.js:674
-#: js/tt-rss.js:823
+#: js/tt-rss.js:678
+#: js/tt-rss.js:827
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
 
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
 
-#: js/tt-rss.js:818
+#: js/tt-rss.js:822
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
 
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
 
-#: js/tt-rss.js:828
+#: js/tt-rss.js:832
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
 
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:831
+#: js/tt-rss.js:835
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
 
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
 
-#: js/tt-rss.js:972
+#: js/tt-rss.js:976
 msgid "New version available!"
 msgstr "¡Nueva versión disponible!"
 
 msgid "New version available!"
 msgstr "¡Nueva versión disponible!"
 
@@ -3426,6 +3464,10 @@ msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
 msgid "Saving article note..."
 msgstr "Guardando nota del artículo..."
 
 msgid "Saving article note..."
 msgstr "Guardando nota del artículo..."
 
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Desplegar el artículo"
+
 #: plugins/googlereaderimport/init.js:18
 msgid "Google Reader Import"
 msgstr "Importación de Google Reader"
 #: plugins/googlereaderimport/init.js:18
 msgid "Google Reader Import"
 msgstr "Importación de Google Reader"
@@ -3714,12 +3756,6 @@ msgstr "Haga copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS antes de continu
 #~ msgid "Date syntax is incorrect."
 #~ msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
 
 #~ msgid "Date syntax is incorrect."
 #~ msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d feed)"
-#~ msgid_plural "(%d feeds)"
-#~ msgstr[0] "Editar la fuente"
-#~ msgstr[1] "Editar la fuente"
-
 #~ msgid "Notice"
 #~ msgstr "Aviso"
 
 #~ msgid "Notice"
 #~ msgstr "Aviso"
 
@@ -4024,9 +4060,6 @@ msgstr "Haga copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS antes de continu
 #~ msgid "feeds"
 #~ msgstr "Fuentes"
 
 #~ msgid "feeds"
 #~ msgstr "Fuentes"
 
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Desplegar el artículo"
-
 #~ msgid "Update post on checksum change"
 #~ msgstr "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
 
 #~ msgid "Update post on checksum change"
 #~ msgstr "Actualizar el envío cuando cambie la suma de comprobación (\"checksum\")"
 
@@ -4343,9 +4376,6 @@ msgstr "Haga copia de seguridad del directorio de Tiny Tiny RSS antes de continu
 #~ msgid "Changing password..."
 #~ msgstr "Cambiar contraseña"
 
 #~ msgid "Changing password..."
 #~ msgstr "Cambiar contraseña"
 
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "comentarios"
-
 #~ msgid "Could not change feed URL."
 #~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
 
 #~ msgid "Could not change feed URL."
 #~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."