]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
index ca4307b5eaedbc693761d8d86d9962b223961cbe..07231e588f0dc29b59c22f2952e0e8c7e1a7bcf7 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 12:33+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-09 20:16+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
 "Last-Translator: MoJo2009\n"
 "Language-Team: HUNGARIAN\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
 "Last-Translator: MoJo2009\n"
 "Language-Team: HUNGARIAN\n"
@@ -18,95 +18,91 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
 
 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
 
-#: backend.php:82
+#: backend.php:81
 msgid "Use default"
 msgstr "Alapértelmezett beállítás"
 
 msgid "Use default"
 msgstr "Alapértelmezett beállítás"
 
-#: backend.php:83
+#: backend.php:82
 msgid "Never purge"
 msgstr "Sose töröld a régi híreket"
 
 msgid "Never purge"
 msgstr "Sose töröld a régi híreket"
 
-#: backend.php:84
+#: backend.php:83
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 hetes"
 
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 hetes"
 
-#: backend.php:85
+#: backend.php:84
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 hetes"
 
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 hetes"
 
-#: backend.php:86
+#: backend.php:85
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 hónapos"
 
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 hónapos"
 
-#: backend.php:87
+#: backend.php:86
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 hónapos"
 
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 hónapos"
 
-#: backend.php:88
+#: backend.php:87
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 hónapos"
 
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 hónapos"
 
-#: backend.php:91
+#: backend.php:90
 msgid "Default interval"
 msgstr "Frissítési intervallum:"
 
 msgid "Default interval"
 msgstr "Frissítési intervallum:"
 
-#: backend.php:92 backend.php:102
+#: backend.php:91 backend.php:101
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Frissítések kikapcsolása"
 
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Frissítések kikapcsolása"
 
-#: backend.php:93 backend.php:103
+#: backend.php:92 backend.php:102
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Minden 15 percben"
 
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Minden 15 percben"
 
-#: backend.php:94 backend.php:104
+#: backend.php:93 backend.php:103
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Minden 30 percben"
 
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Minden 30 percben"
 
-#: backend.php:95 backend.php:105
+#: backend.php:94 backend.php:104
 msgid "Hourly"
 msgstr "Óránként"
 
 msgid "Hourly"
 msgstr "Óránként"
 
-#: backend.php:96 backend.php:106
+#: backend.php:95 backend.php:105
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Minden 4 órában"
 
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Minden 4 órában"
 
-#: backend.php:97 backend.php:107
+#: backend.php:96 backend.php:106
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Minden 12 órában"
 
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Minden 12 órában"
 
-#: backend.php:98 backend.php:108
+#: backend.php:97 backend.php:107
 msgid "Daily"
 msgstr "Napi"
 
 msgid "Daily"
 msgstr "Napi"
 
-#: backend.php:99 backend.php:109
+#: backend.php:98 backend.php:108
 msgid "Weekly"
 msgstr "Heti"
 
 msgid "Weekly"
 msgstr "Heti"
 
-#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:362
+#: backend.php:111 index.php:180
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: backend.php:113
+#: backend.php:112
 msgid "Magpie"
 msgstr "Magpie"
 
 msgid "Magpie"
 msgstr "Magpie"
 
-#: backend.php:114
+#: backend.php:113
 msgid "SimplePie"
 msgstr "SimplePie"
 
 msgid "SimplePie"
 msgstr "SimplePie"
 
-#: backend.php:115
-msgid "Twitter OAuth"
-msgstr ""
-
-#: backend.php:124 classes/pref_users.php:139
+#: backend.php:122
 msgid "User"
 msgstr "Felhasználó"
 
 msgid "User"
 msgstr "Felhasználó"
 
-#: backend.php:125
+#: backend.php:123
 msgid "Power User"
 msgstr "Kiemelt felhasználó"
 
 msgid "Power User"
 msgstr "Kiemelt felhasználó"
 
-#: backend.php:126
+#: backend.php:124
 msgid "Administrator"
 msgstr "Adminisztrátor"
 
 msgid "Administrator"
 msgstr "Adminisztrátor"
 
@@ -136,8 +132,7 @@ msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
 
 #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
 
 #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
-#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 twitter.php:111
-#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1087
+#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
 
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
 
@@ -212,22 +207,24 @@ msgstr ""
 "\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
 "\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"
 
 "\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
 "\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"
 
-#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
-#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
-#: js/viewfeed.js:1112 js/viewfeed.js:1289
+#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
+#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1121 js/viewfeed.js:1302
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Töltés, kérem várjon..."
 
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Töltés, kérem várjon..."
 
-#: digest.php:72 index.php:97
+#: digest.php:72 index.php:114
 msgid "Hello,"
 msgstr "Üdv,"
 
 msgid "Hello,"
 msgstr "Üdv,"
 
-#: digest.php:75 index.php:107 mobile/mobile-functions.php:69
+#: digest.php:75 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69
 #: mobile/mobile-functions.php:244
 msgid "Logout"
 msgstr "Kijelentkezés"
 
 #: mobile/mobile-functions.php:244
 msgid "Logout"
 msgstr "Kijelentkezés"
 
+#: digest.php:78
+msgid "Regular version"
+msgstr ""
+
 #: errors.php:9
 msgid ""
 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
 #: errors.php:9
 msgid ""
 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
@@ -294,214 +291,157 @@ msgstr ""
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
 
-#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
-#: classes/pref_prefs.php:278
+#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: index.php:103
+#: index.php:120
 msgid "Comments?"
 msgstr "Hozzászólások?"
 
 msgid "Comments?"
 msgstr "Hozzászólások?"
 
-#: index.php:113
+#: index.php:130
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
 
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
 
-#: index.php:136
+#: index.php:153
 msgid "News"
 msgstr ""
 
 msgid "News"
 msgstr ""
 
-#: index.php:145
+#: index.php:162
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
 
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
 
-#: index.php:148
+#: index.php:165
 #, fuzzy
 msgid "Show articles"
 msgstr "Tárolt hírek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show articles"
 msgstr "Tárolt hírek"
 
-#: index.php:151
+#: index.php:168
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptív"
 
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptív"
 
-#: index.php:152
+#: index.php:169
 msgid "All Articles"
 msgstr "Minden hír"
 
 msgid "All Articles"
 msgstr "Minden hír"
 
-#: index.php:153 classes/feeds.php:130
+#: index.php:170 classes/feeds.php:87
 msgid "Starred"
 msgstr "Csillagos"
 
 msgid "Starred"
 msgstr "Csillagos"
 
-#: index.php:154 classes/feeds.php:131
+#: index.php:171 classes/feeds.php:88
 msgid "Published"
 msgstr "Publikált"
 
 msgid "Published"
 msgstr "Publikált"
 
-#: index.php:155 classes/feeds.php:117 classes/feeds.php:129
+#: index.php:172 classes/feeds.php:74 classes/feeds.php:86
 msgid "Unread"
 msgstr "Olvasatlan"
 
 msgid "Unread"
 msgstr "Olvasatlan"
 
-#: index.php:156
+#: index.php:173
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr ""
 
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr ""
 
-#: index.php:157
+#: index.php:174
 msgid "Updated"
 msgstr "Frissített"
 
 msgid "Updated"
 msgstr "Frissített"
 
-#: index.php:160
+#: index.php:177
 #, fuzzy
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Tárolt hírek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Tárolt hírek"
 
-#: index.php:164 classes/pref_filters.php:256
+#: index.php:181
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
-#: index.php:165 classes/dlg.php:375 include/localized_schema.php:3
+#: index.php:182 classes/dlg.php:388 include/localized_schema.php:3
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
-#: index.php:166
+#: index.php:183
 msgid "Score"
 msgstr ""
 
 msgid "Score"
 msgstr ""
 
-#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:347 classes/pref_feeds.php:590
+#: index.php:189
+#, fuzzy
+msgid "With subcategories"
+msgstr "Kategóriák szerkesztése"
+
+#: index.php:193 update.php:28
 msgid "Update"
 msgstr "Frissítés"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Frissítés"
 
-#: index.php:175 index.php:190 classes/feeds.php:135 classes/feeds.php:150
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:154
+#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
+#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
+#: js/FeedTree.js:162
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Olvasottá tesz"
 
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Olvasottá tesz"
 
-#: index.php:181 classes/feeds.php:125
+#: index.php:203 classes/feeds.php:82
 msgid "Actions..."
 msgstr "Műveletek"
 
 msgid "Actions..."
 msgstr "Műveletek"
 
-#: index.php:183
+#: index.php:205
 msgid "Search..."
 msgstr "Keresés..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Keresés..."
 
-#: index.php:184
+#: index.php:206
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
 
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
 
-#: index.php:185
+#: index.php:207
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
 
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
 
-#: index.php:186
+#: index.php:208
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
 
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
 
-#: index.php:187
+#: index.php:209
 msgid "Rescore feed"
 msgstr ""
 
 msgid "Rescore feed"
 msgstr ""
 
-#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:517 classes/pref_feeds.php:1349
+#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Leiratkozás"
 
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Leiratkozás"
 
-#: index.php:189
+#: index.php:211
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Az összes hírcsatorna:"
 
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Az összes hírcsatorna:"
 
-#: index.php:191 help/main.php:54
+#: index.php:213 help/main.php:54
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
 
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
 
-#: index.php:192
+#: index.php:214
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Egyéb műveletek:"
 
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Egyéb műveletek:"
 
-#: index.php:193
+#: index.php:215
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:194
+#: index.php:216
 #, fuzzy
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "címkefelhő"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "címkefelhő"
 
-#: index.php:195
+#: index.php:217
 msgid "Select by tags..."
 msgstr ""
 
 msgid "Select by tags..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:196
+#: index.php:218
 msgid "Create label..."
 msgstr "Új címke létrehozása..."
 
 msgid "Create label..."
 msgstr "Új címke létrehozása..."
 
-#: index.php:197
+#: index.php:219
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Szűrő létrehozása..."
 
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Szűrő létrehozása..."
 
-#: index.php:198
+#: index.php:220
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Billentyűparancsok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Billentyűparancsok"
 
-#: opml.php:81
-#, fuzzy, php-format
-msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-msgstr "Kategória hozzáadása <b>%s</b>...<br>"
-
-#: opml.php:103
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: opml.php:123
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Címke hozzáadása"
-
-#: opml.php:126
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr ""
-
-#: opml.php:180
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Adding filter %s"
-msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
-
-#: opml.php:196
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Duplicate filter %s"
-msgstr "Szűrő létrehozása"
-
-#: opml.php:241
-#, fuzzy
-msgid "is already imported."
-msgstr "Már importálva."
-
-#: opml.php:271
-#, fuzzy
-msgid "OK"
-msgstr "OK!"
-
-#: opml.php:280
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
-
-#: opml.php:284
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
-
-#: opml.php:507 opml.php:512
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OMPL-segédprogram"
-
-#: opml.php:530
-#, fuzzy
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
-
-#: opml.php:534
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Vissza a beállításokhoz"
-
 #: prefs.php:81
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Billentyűparancsok"
 #: prefs.php:81
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Billentyűparancsok"
@@ -510,18 +450,16 @@ msgstr "Billentyűparancsok"
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Kilépés a beállításokból"
 
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Kilépés a beállításokból"
 
-#: prefs.php:93 classes/feeds.php:964 classes/pref_feeds.php:43
-#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
+#: prefs.php:93
 msgid "Feeds"
 msgstr "Hírcsatornák"
 
 msgid "Feeds"
 msgstr "Hírcsatornák"
 
-#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:105
+#: prefs.php:96 help/prefs.php:11
 msgid "Filters"
 msgstr "Szűrők"
 
 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
 msgid "Filters"
 msgstr "Szűrők"
 
 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
-#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1477
-#: include/functions.php:2045
+#: include/functions.php:1344 include/functions.php:1990
 msgid "Labels"
 msgstr "Címkék"
 
 msgid "Labels"
 msgstr "Címkék"
 
@@ -592,23 +530,6 @@ msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
 
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
 
-#: twitter.php:98
-msgid "Register with Twitter"
-msgstr ""
-
-#: twitter.php:102
-msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
-msgstr ""
-
-#: twitter.php:106
-msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
-msgstr ""
-
-#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:469
-#, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Regisztrált"
-
 #: help/main.php:1 help/prefs.php:1
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Billentyűparancsok"
 #: help/main.php:1 help/prefs.php:1
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Billentyűparancsok"
@@ -684,11 +605,11 @@ msgstr "Egyéb műveletek"
 msgid "Select article under mouse cursor"
 msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása"
 
 msgid "Select article under mouse cursor"
 msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása"
 
-#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref_labels.php:281
+#: help/main.php:33 help/prefs.php:26
 msgid "Create label"
 msgstr "Címke létrehozása"
 
 msgid "Create label"
 msgstr "Címke létrehozása"
 
-#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:593
+#: help/main.php:34 help/prefs.php:25
 msgid "Create filter"
 msgstr "Szűrő létrehozása"
 
 msgid "Create filter"
 msgstr "Szűrő létrehozása"
 
@@ -734,11 +655,11 @@ msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
 
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
 
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1322
+#: help/main.php:55 help/prefs.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:134
+#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:142 js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
@@ -763,19 +684,19 @@ msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
 msgid "Go to..."
 msgstr "Ugrás ide..."
 
 msgid "Go to..."
 msgstr "Ugrás ide..."
 
-#: help/main.php:66 include/functions.php:2097
+#: help/main.php:66 include/functions.php:2047
 msgid "All articles"
 msgstr "Az összes hír"
 
 msgid "All articles"
 msgstr "Az összes hír"
 
-#: help/main.php:67 include/functions.php:2095
+#: help/main.php:67 include/functions.php:2045
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Friss hírek"
 
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Friss hírek"
 
-#: help/main.php:68 include/functions.php:2091
+#: help/main.php:68 include/functions.php:2041
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Csillagos hírek"
 
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Csillagos hírek"
 
-#: help/main.php:69 include/functions.php:2093
+#: help/main.php:69 include/functions.php:2043
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publikált hírek"
 
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publikált hírek"
 
@@ -811,7 +732,7 @@ msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna"
 msgid "Edit feed categories"
 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
 
 msgid "Edit feed categories"
 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
 
-#: help/prefs.php:27 classes/pref_users.php:385
+#: help/prefs.php:27
 msgid "Create user"
 msgstr "Felhasználó létrehozása"
 
 msgid "Create user"
 msgstr "Felhasználó létrehozása"
 
@@ -837,6 +758,10 @@ msgstr "Felhasználó:"
 msgid "Password:"
 msgstr "Jelszó:"
 
 msgid "Password:"
 msgstr "Jelszó:"
 
+#: mobile/login_form.php:50
+msgid "Open regular version"
+msgstr ""
+
 #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
 #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
 #: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
 #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
 #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
 #: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
@@ -844,8 +769,8 @@ msgstr "Jelszó:"
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1475
-#: include/functions.php:2043
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1342
+#: include/functions.php:1988
 msgid "Special"
 msgstr "Kiemelt"
 
 msgid "Special"
 msgstr "Kiemelt"
 
@@ -902,13 +827,11 @@ msgstr "Súgótéma nem tlálható."
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Mentés"
 
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Mentés"
 
-#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:176
-#: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:624
-#: classes/dlg.php:682 classes/dlg.php:781 classes/dlg.php:814
-#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
-#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
-#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
-#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3493
+#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
+#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:526
+#: classes/dlg.php:597 classes/dlg.php:696 classes/dlg.php:729
+#: classes/dlg.php:760 classes/dlg.php:793 classes/dlg.php:894
+#: include/functions.php:3515
 msgid "Close this window"
 msgstr "Ablak bezárása"
 
 msgid "Close this window"
 msgstr "Ablak bezárása"
 
@@ -918,51 +841,65 @@ msgid ""
 "preferences to see your new data."
 msgstr ""
 
 "preferences to see your new data."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:87
+#: classes/dlg.php:71 classes/dlg.php:471 classes/dlg.php:540
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Kiválaszt:"
+
+#: classes/dlg.php:74 classes/dlg.php:474 classes/dlg.php:543
+#: classes/feeds.php:73
+msgid "All"
+msgstr "Mind"
+
+#: classes/dlg.php:76 classes/dlg.php:476 classes/dlg.php:545
+#: classes/feeds.php:76
+msgid "None"
+msgstr "Kijelölés törlése"
+
+#: classes/dlg.php:85
 #, fuzzy
 msgid "Create profile"
 msgstr "Szűrő létrehozása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create profile"
 msgstr "Szűrő létrehozása"
 
-#: classes/dlg.php:107 classes/dlg.php:136
+#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138
 #, fuzzy
 msgid "(active)"
 msgstr "Adaptív"
 
 #, fuzzy
 msgid "(active)"
 msgstr "Adaptív"
 
-#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:139 classes/rpc.php:147
-#: include/login_form.php:151
+#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:151
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
 msgstr "Hírek maximális száma"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
 msgstr "Hírek maximális száma"
 
-#: classes/dlg.php:170
+#: classes/dlg.php:172
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: classes/dlg.php:172
+#: classes/dlg.php:174
 #, fuzzy
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: classes/dlg.php:182
+#: classes/dlg.php:184
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:187
+#: classes/dlg.php:189
 #, fuzzy
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
 
 #, fuzzy
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
 
-#: classes/dlg.php:196 classes/dlg.php:842
+#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:757
 #, fuzzy
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Generált hírcsatorna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Generált hírcsatorna"
 
-#: classes/dlg.php:208
+#: classes/dlg.php:210
 msgid "Notice"
 msgstr ""
 
 msgid "Notice"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:214
+#: classes/dlg.php:216
 msgid ""
 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
 msgid ""
 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
@@ -972,11 +909,11 @@ msgstr ""
 "nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon "
 "folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
 
 "nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon "
 "folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
 
-#: classes/dlg.php:218 classes/dlg.php:227
+#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229
 msgid "Last update:"
 msgstr "Legutóbbi frissítés:"
 
 msgid "Last update:"
 msgstr "Legutóbbi frissítés:"
 
-#: classes/dlg.php:223
+#: classes/dlg.php:225
 msgid ""
 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
 msgid ""
 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
@@ -986,261 +923,193 @@ msgstr ""
 "összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/"
 "szerver tulajdonosával!"
 
 "összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/"
 "szerver tulajdonosával!"
 
-#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:300 classes/pref_feeds.php:551
+#: classes/dlg.php:250
 msgid "Feed"
 msgstr "Hírcsatorna"
 
 msgid "Feed"
 msgstr "Hírcsatorna"
 
-#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:621 classes/pref_feeds.php:319
-#: include/functions.php:3454
+#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3451
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Hírcsatorna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Hírcsatorna"
 
-#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:339
-#: classes/pref_feeds.php:579
+#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:908
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
 
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
 
-#: classes/dlg.php:266
+#: classes/dlg.php:273
 #, fuzzy
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Összes hírcsatorna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Összes hírcsatorna"
 
-#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:379 classes/pref_feeds.php:622
-#: classes/pref_users.php:155
+#: classes/dlg.php:285
 msgid "Authentication"
 msgstr "Azonosítás"
 
 msgid "Authentication"
 msgstr "Azonosítás"
 
-#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:385
-#: classes/pref_feeds.php:626 classes/pref_users.php:437
+#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:922
 msgid "Login"
 msgstr "Belépés"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Belépés"
 
-#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:391
-#: classes/pref_feeds.php:632
+#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:925
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Jelszó:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Jelszó:"
 
-#: classes/dlg.php:288 classes/dlg.php:1009
+#: classes/dlg.php:295 classes/dlg.php:928
 msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
 msgstr ""
 
 msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:296
+#: classes/dlg.php:303
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
-#: classes/dlg.php:301 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:1025
+#: classes/dlg.php:308 classes/dlg.php:363 classes/dlg.php:944
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Feliratkozás"
 
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Feliratkozás"
 
-#: classes/dlg.php:302
+#: classes/dlg.php:311
 #, fuzzy
 msgid "More feeds"
 msgstr "Hírcsatornák..."
 
 #, fuzzy
 msgid "More feeds"
 msgstr "Hírcsatornák..."
 
-#: classes/dlg.php:303 classes/dlg.php:352 classes/dlg.php:430
-#: classes/dlg.php:553 classes/dlg.php:714 classes/dlg.php:903
-#: classes/dlg.php:953 classes/dlg.php:1026 classes/mail_button.php:112
-#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:534
-#: classes/pref_feeds.php:691 classes/pref_filters.php:390
-#: classes/pref_instances.php:103 classes/pref_labels.php:81
-#: classes/pref_users.php:194
+#: classes/dlg.php:314 classes/dlg.php:365 classes/dlg.php:443
+#: classes/dlg.php:629 classes/dlg.php:822 classes/dlg.php:872
+#: classes/dlg.php:945
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
-#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1306
-#: classes/pref_users.php:367 js/tt-rss.js:232
+#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
-#: classes/dlg.php:326
+#: classes/dlg.php:339
 #, fuzzy
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
 
-#: classes/dlg.php:327
+#: classes/dlg.php:340
 #, fuzzy
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
 
-#: classes/dlg.php:330
+#: classes/dlg.php:343
 #, fuzzy
 msgid "limit:"
 msgstr "Határ:"
 
 #, fuzzy
 msgid "limit:"
 msgstr "Határ:"
 
-#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:507 classes/pref_filters.php:380
-#: classes/pref_filters.php:599 classes/pref_instances.php:149
-#: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:393
+#: classes/dlg.php:364
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolít"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolít"
 
-#: classes/dlg.php:362
+#: classes/dlg.php:375
 msgid "Look for"
 msgstr ""
 
 msgid "Look for"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:372
+#: classes/dlg.php:385
 #, fuzzy
 msgid "match on"
 msgstr "ha egyezik ezzel:"
 
 #, fuzzy
 msgid "match on"
 msgstr "ha egyezik ezzel:"
 
-#: classes/dlg.php:376 include/localized_schema.php:6
+#: classes/dlg.php:389 include/localized_schema.php:6
 msgid "Content"
 msgstr "Tartalom"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Tartalom"
 
-#: classes/dlg.php:377
+#: classes/dlg.php:390
 msgid "Title or content"
 msgstr "Cím vagy tartalom"
 
 msgid "Title or content"
 msgstr "Cím vagy tartalom"
 
-#: classes/dlg.php:388
+#: classes/dlg.php:401
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
 
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
 
-#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1978
+#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1840
 msgid "All feeds"
 msgstr "Összes hírcsatorna"
 
 msgid "All feeds"
 msgstr "Összes hírcsatorna"
 
-#: classes/dlg.php:404
+#: classes/dlg.php:417
 msgid "This feed"
 msgstr "Ez a hírcsatorna"
 
 msgid "This feed"
 msgstr "Ez a hírcsatorna"
 
-#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:247
-msgid "Match"
-msgstr "Egyezés"
-
-#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:259
-msgid "before"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:260
-msgid "after"
-msgstr "elteltével"
-
-#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:273
-msgid "Check it"
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:276
-msgid "on field"
-msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
-
-#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:282 js/digest.js:239
-#: js/PrefFilterTree.js:29
-msgid "in"
-msgstr "itt"
-
-#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:301
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Műveletek"
-
-#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:321
-msgid "with parameters:"
-msgstr "Beállítás:"
-
-#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:399 classes/pref_feeds.php:638
-#: classes/pref_filters.php:341 classes/pref_users.php:177
-msgid "Options"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:353
-msgid "Enabled"
-msgstr "Engedélyezve"
-
-#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:362
-msgid "Inverse match"
-msgstr "Fordított egyezés"
-
-#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:371
-#, fuzzy
-msgid "Apply to category"
-msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
-
-#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:384
-msgid "Test"
-msgstr "Teszt"
-
-#: classes/dlg.php:550
-msgid "Create"
-msgstr "Létrehoz"
-
-#: classes/dlg.php:578
+#: classes/dlg.php:467
 #, fuzzy
 msgid ""
 "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
 "first):"
 msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
 "first):"
 msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
 
-#: classes/dlg.php:602 classes/dlg.php:658
+#: classes/dlg.php:504 classes/dlg.php:573
 #, fuzzy
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 
 #, fuzzy
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 
-#: classes/dlg.php:620 classes/dlg.php:678
+#: classes/dlg.php:522 classes/dlg.php:593
 #, fuzzy
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#: classes/dlg.php:631
+#: classes/dlg.php:533
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
 
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
 
-#: classes/dlg.php:689
+#: classes/dlg.php:604
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
 
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
 
-#: classes/dlg.php:712 classes/dlg.php:901 classes/note_button.php:33
-#: classes/pref_feeds.php:533 classes/pref_feeds.php:688
-#: classes/pref_filters.php:387 classes/pref_instances.php:100
-#: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192
+#: classes/dlg.php:627 classes/dlg.php:820
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
-#: classes/dlg.php:720
+#: classes/dlg.php:635
 #, fuzzy
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "Címkefelhő"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "Címkefelhő"
 
-#: classes/dlg.php:789
+#: classes/dlg.php:704
 msgid "Select item(s) by tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Select item(s) by tags"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:792
+#: classes/dlg.php:707
 msgid "Match:"
 msgstr "Egyezés"
 
 msgid "Match:"
 msgstr "Egyezés"
 
-#: classes/dlg.php:797
+#: classes/dlg.php:712
 msgid "Which Tags?"
 msgstr ""
 
 msgid "Which Tags?"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:810
+#: classes/dlg.php:725
 #, fuzzy
 msgid "Display entries"
 msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display entries"
 msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
 
-#: classes/dlg.php:822 classes/feeds.php:152
+#: classes/dlg.php:737 classes/feeds.php:109
 #, fuzzy
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Címkék megtekintése"
 
 #, fuzzy
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Címkék megtekintése"
 
-#: classes/dlg.php:833
+#: classes/dlg.php:748
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr ""
 
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:861
+#: classes/dlg.php:776
 #, fuzzy, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
 
-#: classes/dlg.php:871 classes/pref_users.php:389
+#: classes/dlg.php:784
+msgid ""
+"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
+"php"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:788
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Napi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Napi"
 
-#: classes/dlg.php:873
+#: classes/dlg.php:790
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:886
+#: classes/dlg.php:804
 #, php-format
 msgid ""
 "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
 #, php-format
 msgid ""
 "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -1248,168 +1117,153 @@ msgid ""
 "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr ""
 
 "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:912 classes/pref_instances.php:59
+#: classes/dlg.php:831
 msgid "Instance"
 msgstr ""
 
 msgid "Instance"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:317 classes/pref_feeds.php:566
-#: classes/pref_instances.php:67
+#: classes/dlg.php:837
 msgid "URL:"
 msgstr "Hírcsatorna URL:"
 
 msgid "URL:"
 msgstr "Hírcsatorna URL:"
 
-#: classes/dlg.php:921 classes/pref_instances.php:70
-#: classes/pref_instances.php:167
+#: classes/dlg.php:840
 msgid "Instance URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Instance URL"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:931 classes/pref_instances.php:81
+#: classes/dlg.php:850
 #, fuzzy
 msgid "Access key:"
 msgstr "Hozzáférési szint:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Access key:"
 msgstr "Hozzáférési szint:"
 
-#: classes/dlg.php:934 classes/pref_instances.php:84
-#: classes/pref_instances.php:168
+#: classes/dlg.php:853
 #, fuzzy
 msgid "Access key"
 msgstr "Hozzáférési szint"
 
 #, fuzzy
 msgid "Access key"
 msgstr "Hozzáférési szint"
 
-#: classes/dlg.php:938 classes/pref_instances.php:88
+#: classes/dlg.php:857
 msgid "Use one access key for both linked instances."
 msgstr ""
 
 msgid "Use one access key for both linked instances."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:946 classes/pref_instances.php:96
+#: classes/dlg.php:865
 #, fuzzy
 msgid "Generate new key"
 msgstr "Generált hírcsatorna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generate new key"
 msgstr "Generált hírcsatorna"
 
-#: classes/dlg.php:950
+#: classes/dlg.php:869
 #, fuzzy
 msgid "Create link"
 msgstr "Létrehoz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create link"
 msgstr "Létrehoz"
 
-#: classes/dlg.php:968
+#: classes/dlg.php:887
 #, php-format
 msgid ""
 "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
 "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
 "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:986
+#: classes/dlg.php:905
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr ""
 
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:995
+#: classes/dlg.php:914
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr ""
 
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:1018
+#: classes/dlg.php:937
 #, fuzzy
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
 #, fuzzy
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
-#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3469
+#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3466
 #, fuzzy
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
 
-#: classes/feeds.php:107
+#: classes/feeds.php:64
 #, fuzzy
 msgid "View as RSS feed"
 msgstr "Hírcsatornák megtekintése"
 
 #, fuzzy
 msgid "View as RSS feed"
 msgstr "Hírcsatornák megtekintése"
 
-#: classes/feeds.php:115
+#: classes/feeds.php:72
 msgid "Select:"
 msgstr "Kiválaszt:"
 
 msgid "Select:"
 msgstr "Kiválaszt:"
 
-#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1313
-#: classes/pref_filters.php:587 classes/pref_instances.php:142
-#: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:380
-msgid "All"
-msgstr "Mind"
-
-#: classes/feeds.php:118
+#: classes/feeds.php:75
 msgid "Invert"
 msgstr "Fordított"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "Fordított"
 
-#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1315
-#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:144
-#: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:382
-msgid "None"
-msgstr "Kijelölés törlése"
-
-#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:84
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Kiválasztott legyen:"
 
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Kiválasztott legyen:"
 
-#: classes/feeds.php:133
+#: classes/feeds.php:90
 msgid "Selection:"
 msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
 
 msgid "Selection:"
 msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
 
-#: classes/feeds.php:138
+#: classes/feeds.php:95
 #, fuzzy
 msgid "Archive"
 msgstr "Hír dátuma"
 
 #, fuzzy
 msgid "Archive"
 msgstr "Hír dátuma"
 
-#: classes/feeds.php:140
+#: classes/feeds.php:97
 #, fuzzy
 msgid "Move back"
 msgstr "Vissza"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move back"
 msgstr "Vissza"
 
-#: classes/feeds.php:141
+#: classes/feeds.php:98
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: classes/feeds.php:145 classes/mail_button.php:7
+#: classes/feeds.php:102
 #, fuzzy
 msgid "Forward by email"
 msgstr "Hír csillagozása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Forward by email"
 msgstr "Hír csillagozása"
 
-#: classes/feeds.php:148
+#: classes/feeds.php:105
 #, fuzzy
 msgid "Feed:"
 msgstr "Hírcsatorna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Feed:"
 msgstr "Hírcsatorna"
 
-#: classes/feeds.php:196 classes/feeds.php:1020
+#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Hírcsatorna nem található"
 
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Hírcsatorna nem található"
 
-#: classes/feeds.php:429 classes/feeds.php:511
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:468
 msgid "mark as read"
 msgstr "olvasottként jelöl"
 
 msgid "mark as read"
 msgstr "olvasottként jelöl"
 
-#: classes/feeds.php:608 include/functions.php:3441
+#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3438
 #, fuzzy
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
 
-#: classes/feeds.php:668 include/functions.php:3398
+#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3395
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
 
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
 
-#: classes/feeds.php:695 include/functions.php:3408
+#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3405
 #, fuzzy
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
 
-#: classes/feeds.php:706 include/functions.php:3424
+#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3421
 #, fuzzy
 msgid "Close article"
 msgstr "Hírek törlése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Close article"
 msgstr "Hírek törlése"
 
-#: classes/feeds.php:727
+#: classes/feeds.php:687
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
 
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
 
-#: classes/feeds.php:730
+#: classes/feeds.php:690
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
 
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
 
-#: classes/feeds.php:733
+#: classes/feeds.php:693
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír."
 
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír."
 
-#: classes/feeds.php:737
+#: classes/feeds.php:697
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -1418,863 +1272,210 @@ msgstr ""
 "Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
 "a besoroláshoz használhat Szűrőket."
 
 "Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
 "a besoroláshoz használhat Szűrőket."
 
-#: classes/feeds.php:739
+#: classes/feeds.php:699
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
 
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
 
-#: classes/feeds.php:754 include/functions.php:4601
+#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4628
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Frissítési hiba"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Frissítési hiba"
 
-#: classes/feeds.php:764 include/functions.php:4611
+#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4638
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr ""
 "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
 
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr ""
 "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
 
-#: classes/feeds.php:905 classes/feeds.php:914 classes/pref_feeds.php:95
-#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:2010
-#: include/functions.php:2053 include/functions.php:2900
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Kategorizálatlan"
-
-#: classes/mail_button.php:52 classes/mail_button.php:58
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OMPL-segédprogram"
 
 
-#: classes/mail_button.php:52
+#: classes/opml.php:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Az összes hír"
-
-#: classes/mail_button.php:73
-msgid "From:"
-msgstr ""
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
 
 
-#: classes/mail_button.php:82
-#, fuzzy
-msgid "To:"
-msgstr "Legfelső"
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Vissza a beállításokhoz"
 
 
-#: classes/mail_button.php:95
-#, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Kiválaszt:"
+#: classes/opml.php:270
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
 
 
-#: classes/mail_button.php:111
-#, fuzzy
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "E-mail megváltoztatása"
+#: classes/opml.php:279
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Szűrő létrehozása"
 
 
-#: classes/note_button.php:7 js/note_button.js:11
-#, fuzzy
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Címkék szerkesztése"
+#: classes/opml.php:293
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Címke hozzáadása"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:12
-msgid "Check to enable field"
+#: classes/opml.php:296
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref_feeds.php:82 classes/pref_feeds.php:120
-#: classes/pref_feeds.php:126 classes/pref_feeds.php:149
-#, fuzzy, php-format
-msgid "(%d feeds)"
-msgstr "Hírcsatornák"
+#: classes/opml.php:308
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:306
+#: classes/opml.php:337
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Cím"
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:362 classes/pref_feeds.php:602
-msgid "using"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:411 include/functions.php:1891 include/functions.php:1976
+#: include/functions.php:1998 include/functions.php:2854
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Kategorizálatlan"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:372 classes/pref_feeds.php:613
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Régi hírek törlése:"
+#: classes/opml.php:411
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:395
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:458
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:411 classes/pref_feeds.php:642
-#, fuzzy
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Elrejtés a hírcsatornalistámról"
+#: classes/opml.php:465
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:422 classes/pref_feeds.php:647
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
+#: classes/rpc.php:420 include/functions.php:3385 include/functions.php:4161
+msgid "no tags"
+msgstr "nincs címke"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:434 classes/pref_feeds.php:653
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
+#: classes/rpc.php:736
+#, fuzzy
+msgid "Your request could not be completed."
+msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:447 classes/pref_feeds.php:659
-msgid "Always display image attachments"
+#: classes/rpc.php:740
+msgid "Feed update has been scheduled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref_feeds.php:461 classes/pref_feeds.php:667
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Képek helyi tárolása"
+#: classes/rpc.php:748
+#, fuzzy
+msgid "Category update has been scheduled."
+msgstr "A jelszó megváltoztatva."
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:473 classes/pref_feeds.php:673
+#: classes/rpc.php:761
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
+msgid "Can't update this kind of feed."
+msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
+
+#: include/functions.php:669
+#, php-format
+msgid "Fatal: authentication module %s not found."
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:485 classes/pref_feeds.php:679
-msgid "Mark posts as updated on content change"
+#: include/functions.php:787
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref_feeds.php:491
+#: include/functions.php:861
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
+
+#: include/functions.php:2049
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "Művelet"
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Tárolt hírek"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:505
-msgid "Replace"
+#: include/functions.php:2051
+msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref_feeds.php:524
+#: include/functions.php:3223 js/viewfeed.js:1996
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
+msgid "Click to play"
+msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:531
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+#: include/functions.php:3224 js/viewfeed.js:1995
+msgid "Play"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/pref_feeds.php:933 classes/pref_feeds.php:986
-msgid "All done."
-msgstr "Kész."
+#: include/functions.php:3356
+msgid " - "
+msgstr "-"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1018
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+#: include/functions.php:3485
+msgid "Related"
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1021
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+#: include/functions.php:4186
+#, fuzzy
+msgid "(edit note)"
+msgstr "jegyzet szerkesztése"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1024
-#, fuzzy, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Nem található hírcsatorna."
+#: include/functions.php:4618
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1027
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+#: include/functions.php:4802
+msgid "unknown type"
+msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1030
+#: include/functions.php:4844
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "A publikált hírek hírcsatornájának címe megváltozott."
+msgid "Attachments"
+msgstr "Csatolmányok:"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1035
+#: include/functions.php:5286
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+msgid "%d archived articles"
+msgstr "Csillagos hírek"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1057
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+#: include/functions.php:5310
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Nem található hírcsatorna."
+
+#: include/functions.php:5356
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1082
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
+#: include/functions.php:5361
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1161
+#: include/functions.php:5520
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "A következő kategória <b>$%s</b> már létezik az adatbázisban."
+msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1177
-msgid "Create category"
-msgstr "Kategória létrehozása"
+#: include/functions.php:5526
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1237
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "Nincs megadva hírcsatorna-kategória."
+#: include/localized_schema.php:4
+msgid "Title or Content"
+msgstr "Cím vagy tartalom"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1243
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected categories"
-msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
+#: include/localized_schema.php:5
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1267
-#, fuzzy
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Hírcsatornaszerkesztő"
+#: include/localized_schema.php:7
+msgid "Article Date"
+msgstr "Hír dátuma"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1287
+#: include/localized_schema.php:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Egész hírcsatornát"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1310 classes/pref_filters.php:584
-#: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272
-#: classes/pref_users.php:377
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Kiválaszt:"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1324
-#, fuzzy
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Kijelölt hírcsatorna takarítása..."
-
-#: classes/pref_feeds.php:1326 classes/pref_feeds.php:1340
-#, fuzzy
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Jelszó reset"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1328 js/prefs.js:2100
-#, fuzzy
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Leiratkozás"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1333
-#, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategória:"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1336
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Kategóriák szerkesztése"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1338
-#, fuzzy
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Kategóriák szerkesztése"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1354
-#, fuzzy
-msgid "More actions..."
-msgstr "Műveletek"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1358
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1362
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1363 classes/pref_filters.php:603
-msgid "Rescore articles"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1405
-msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1413
-msgid "Import and export"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1415
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1417
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
-"Tiny RSS settings."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1419
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1432
-#, fuzzy
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1436
-msgid "Filename:"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1438
-#, fuzzy
-msgid "Include settings"
-msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1442
-#, fuzzy
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Exportálás OPML-be"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1446
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
-"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
-"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
-
-#: classes/pref_feeds.php:1448
-msgid ""
-"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
-"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1451
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1454
-#, fuzzy
-msgid "Article archive"
-msgstr "Hír dátuma"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1456
-msgid ""
-"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
-"or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1459
-#, fuzzy
-msgid "Export my data"
-msgstr "Exportálás OPML-be"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1474
-msgid "Import"
-msgstr "Importálás"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1481
-#, fuzzy
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Firefox-integráció"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1483
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
-"hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1490
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1498
-msgid "Subscribing using bookmarklet"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1500
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1504
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1508
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1512
-#, fuzzy
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1514
-#, fuzzy
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1516
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
-"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
-
-#: classes/pref_feeds.php:1522
-msgid "Display URL"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1525
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1527
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1529
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1532
-#, fuzzy
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Tárolt hírek"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1538
-#, fuzzy
-msgid "Twitter"
-msgstr "Cím"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1547
-msgid ""
-"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
-"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1549
-msgid ""
-"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
-"access your Twitter feeds."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1553
-msgid "Register with Twitter.com"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1559
-#, fuzzy
-msgid "Clear stored credentials"
-msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
-
-#: classes/pref_filters.php:39
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_filters.php:89
-#, fuzzy
-msgid "No articles matching this filter has been found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
-
-#: classes/pref_filters.php:93
-msgid "Invalid regular expression."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_filters.php:533
-#, php-format
-msgid "Created filter <b>%s</b>"
-msgstr "Szűrő létrehozva: <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref_filters.php:596 classes/pref_instances.php:148
-#: classes/pref_users.php:391
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztése"
-
-#: classes/pref_instances.php:13 classes/pref_users.php:6
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
-
-#: classes/pref_instances.php:147
-msgid "Link instance"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_instances.php:159
-msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_instances.php:169
-msgid "Last connected"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_instances.php:170
-#, fuzzy
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Hírcsatornák..."
-
-#: classes/pref_instances.php:188 classes/pref_users.php:460
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
-
-#: classes/pref_labels.php:22
-msgid "Caption"
-msgstr "Aláírás"
-
-#: classes/pref_labels.php:37
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Bezár"
-
-#: classes/pref_labels.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Foreground:"
-msgstr "előtér"
-
-#: classes/pref_labels.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Background:"
-msgstr "háttér"
-
-#: classes/pref_labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref_labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Színek visszaállítása"
-
-#: classes/pref_prefs.php:17
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
-
-#: classes/pref_prefs.php:22
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
-
-#: classes/pref_prefs.php:27
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
-
-#: classes/pref_prefs.php:64
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "A jelszó megváltoztatva."
-
-#: classes/pref_prefs.php:66
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "A régi jelszó helytelen."
-
-#: classes/pref_prefs.php:97
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Beállítások elmentve."
-
-#: classes/pref_prefs.php:112
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
-
-#: classes/pref_prefs.php:126
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_prefs.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Azonosítás"
-
-#: classes/pref_prefs.php:193
-msgid "Full name"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_prefs.php:197
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: classes/pref_prefs.php:203
-msgid "Access level"
-msgstr "Hozzáférési szint"
-
-#: classes/pref_prefs.php:213
-#, fuzzy
-msgid "Save data"
-msgstr "Mentés"
-
-#: classes/pref_prefs.php:224
-#, fuzzy
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr ""
-"A jelszava alapértelmezett értékén van, \n"
-"\t\t\t\t\t\tkérem változtassa meg!"
-
-#: classes/pref_prefs.php:252
-msgid "Old password"
-msgstr "Régi jelszó"
-
-#: classes/pref_prefs.php:255
-msgid "New password"
-msgstr "Új jelszó"
-
-#: classes/pref_prefs.php:260
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Jelszó még egyszer"
-
-#: classes/pref_prefs.php:270
-msgid "Change password"
-msgstr "Jelszó megváltoztatása"
-
-#: classes/pref_prefs.php:356
-msgid "Select theme"
-msgstr "Stílusválasztó"
-
-#: classes/pref_prefs.php:408
-msgid "Customize"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:434
-#: classes/pref_prefs.php:439
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
-
-#: classes/pref_prefs.php:429 classes/pref_prefs.php:439
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
-
-#: classes/pref_prefs.php:473
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_prefs.php:479
-#, php-format
-msgid "Current server time: %s (UTC)"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_prefs.php:504
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Beállítások mentése"
-
-#: classes/pref_prefs.php:507
-msgid "Manage profiles"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_prefs.php:510
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Alapértelmezett beállítások"
-
-#: classes/pref_users.php:27
-msgid "User details"
-msgstr "Felhasználói adatok"
-
-#: classes/pref_users.php:41
-msgid "User not found"
-msgstr "Felhasználó nem találhat"
-
-#: classes/pref_users.php:60 classes/pref_users.php:439
-msgid "Registered"
-msgstr "Regisztrált"
-
-#: classes/pref_users.php:61
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Utolsó belépés"
-
-#: classes/pref_users.php:68
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
-
-#: classes/pref_users.php:72
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
-
-#: classes/pref_users.php:122
-msgid "User Editor"
-msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
-
-#: classes/pref_users.php:158
-msgid "Access level: "
-msgstr "Hozzáférési szint:"
-
-#: classes/pref_users.php:171
-msgid "Change password to"
-msgstr "Jelszó megváltoztatása"
-
-#: classes/pref_users.php:180
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail:"
-
-#: classes/pref_users.php:257
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref_users.php:264
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref_users.php:268
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
-
-#: classes/pref_users.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"A lkövetkező felhasználó jelszava megváltoztatva <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref_users.php:298
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_users.php:335
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
-
-#: classes/pref_users.php:395
-msgid "Reset password"
-msgstr "Jelszó reset"
-
-#: classes/pref_users.php:438
-msgid "Access Level"
-msgstr "Hozzáférési szint"
-
-#: classes/pref_users.php:440
-msgid "Last login"
-msgstr "Utolsó belépés"
-
-#: classes/pref_users.php:480
-msgid "No users defined."
-msgstr "Nincs megadva felhasználó."
-
-#: classes/pref_users.php:482
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
-
-#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3388 include/functions.php:4153
-msgid "no tags"
-msgstr "nincs címke"
-
-#: classes/rpc.php:742
-#, fuzzy
-msgid "Your request could not be completed."
-msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
-
-#: classes/rpc.php:746
-msgid "Feed update has been scheduled."
-msgstr ""
-
-#: classes/rpc.php:754
-#, fuzzy
-msgid "Category update has been scheduled."
-msgstr "A jelszó megváltoztatva."
-
-#: classes/rpc.php:767
-#, fuzzy
-msgid "Can't update this kind of feed."
-msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
-
-#: classes/share_button.php:7
-#, fuzzy
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Hír csillagozása"
-
-#: classes/share_button.php:29
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr ""
-
-#: classes/tweet_button.php:7
-#, fuzzy
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr "Cím"
-
-#: include/functions.php:919
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:993
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
-
-#: include/functions.php:2099
-#, fuzzy
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Tárolt hírek"
-
-#: include/functions.php:3232 js/viewfeed.js:1971
-#, fuzzy
-msgid "Click to play"
-msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
-
-#: include/functions.php:3233 js/viewfeed.js:1970
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:3359
-msgid " - "
-msgstr "-"
-
-#: include/functions.php:4178
-#, fuzzy
-msgid "(edit note)"
-msgstr "jegyzet szerkesztése"
-
-#: include/functions.php:4591
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
-
-#: include/functions.php:4775
-msgid "unknown type"
-msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
-
-#: include/functions.php:4815
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Csatolmány:"
-
-#: include/functions.php:4817
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Csatolmányok:"
-
-#: include/functions.php:5261
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Csillagos hírek"
-
-#: include/functions.php:5285
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Nem található hírcsatorna."
-
-#: include/functions.php:5331
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:5336
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:5495
-#, php-format
-msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:5501
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Cím vagy tartalom"
-
-#: include/localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
-
-#: include/localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Hír dátuma"
-
-#: include/localized_schema.php:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete article"
-msgstr "Hírek törlése"
+msgid "Delete article"
+msgstr "Hírek törlése"
 
 #: include/localized_schema.php:11
 msgid "Set starred"
 msgstr "Csillagoz"
 
 #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
 
 #: include/localized_schema.php:11
 msgid "Set starred"
 msgstr "Csillagoz"
 
 #: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
-#: js/viewfeed.js:466
+#: js/viewfeed.js:475
 msgid "Publish article"
 msgstr "Hír publikálása"
 
 msgid "Publish article"
 msgstr "Hír publikálása"
 
@@ -2282,7 +1483,7 @@ msgstr "Hír publikálása"
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Címke hozzáadása"
 
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Címke hozzáadása"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1935
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1960
 msgid "Assign label"
 msgstr "Címke hozzáadása"
 
 msgid "Assign label"
 msgstr "Címke hozzáadása"
 
@@ -2363,11 +1564,11 @@ msgstr ""
 "szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
 
 #: include/localized_schema.php:29
 "szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
 
 #: include/localized_schema.php:29
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
 msgstr ""
 
 #: include/localized_schema.php:30
 msgstr ""
 
 #: include/localized_schema.php:30
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
 msgstr ""
 
 #: include/localized_schema.php:31
 msgstr ""
 
 #: include/localized_schema.php:31
@@ -2379,7 +1580,8 @@ msgid "Uses UTC timezone"
 msgstr ""
 
 #: include/localized_schema.php:33
 msgstr ""
 
 #: include/localized_schema.php:33
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
+#, fuzzy
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
 msgstr "Régi postok törlése ennyi nap után: (0 - kikapcsol)"
 
 #: include/localized_schema.php:34
 msgstr "Régi postok törlése ennyi nap után: (0 - kikapcsol)"
 
 #: include/localized_schema.php:34
@@ -2489,16 +1691,16 @@ msgstr ""
 msgid "User timezone"
 msgstr ""
 
 msgid "User timezone"
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:60
-#, fuzzy
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
-
-#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1780
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1865
 #, fuzzy
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je"
 
 #, fuzzy
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je"
 
+#: include/localized_schema.php:61
+#, fuzzy
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+
 #: include/localized_schema.php:62
 msgid "Login with an SSL certificate"
 msgstr ""
 #: include/localized_schema.php:62
 msgid "Login with an SSL certificate"
 msgstr ""
@@ -2520,7 +1722,7 @@ msgstr "Fájl:"
 msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
 msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:470 js/feedlist.js:485
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
 
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
 
@@ -2529,15 +1731,19 @@ msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
 
 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
 
-#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:421
+#: js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29
+msgid "in"
+msgstr "itt"
+
+#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:430
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Csillagot levesz a hírről"
 
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Csillagot levesz a hírről"
 
-#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:426
+#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:435
 msgid "Star article"
 msgstr "Hír csillagozása"
 
 msgid "Star article"
 msgstr "Hír csillagozása"
 
-#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:461
+#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:470
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Publikálás visszavonása"
 
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Publikálás visszavonása"
 
@@ -2576,11 +1782,11 @@ msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
 msgid "Load more..."
 msgstr "Segítség betöltése..."
 
 msgid "Load more..."
 msgstr "Segítség betöltése..."
 
-#: js/feedlist.js:266
+#: js/feedlist.js:270
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 
-#: js/FeedTree.js:140
+#: js/FeedTree.js:148
 #, fuzzy
 msgid "Update feed"
 msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
 #, fuzzy
 msgid "Update feed"
 msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
@@ -2591,136 +1797,148 @@ msgid ""
 "your browser information. Your IP would be saved in the database."
 msgstr ""
 
 "your browser information. Your IP would be saved in the database."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:647
+#: js/functions.js:618
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
 msgstr "A régi jelszó helytelen."
 
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
 msgstr "A régi jelszó helytelen."
 
-#: js/functions.js:650
+#: js/functions.js:621
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "A régi jelszó helytelen."
 
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "A régi jelszó helytelen."
 
-#: js/functions.js:777
+#: js/functions.js:748
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
 
-#: js/functions.js:809
+#: js/functions.js:780
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Válasszon egy hírcsatornát."
 
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Válasszon egy hírcsatornát."
 
-#: js/functions.js:811
+#: js/functions.js:782
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:828
+#: js/functions.js:799
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Adja meg  címke nevét:"
 
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Adja meg  címke nevét:"
 
-#: js/functions.js:833
+#: js/functions.js:804
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
 
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
 
-#: js/functions.js:875
+#: js/functions.js:846
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#: js/functions.js:883
-msgid "Subscribing to feed..."
-msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
-
-#: js/functions.js:901
+#: js/functions.js:873
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
 
-#: js/functions.js:906
+#: js/functions.js:878
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:909
+#: js/functions.js:881
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:945
+#: js/functions.js:917
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr ""
+"Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
+
+#: js/functions.js:921
+#, fuzzy
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
+
+#: js/functions.js:1049
+#, fuzzy
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Szűrők"
+
+#: js/functions.js:1049
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't download the specified URL."
-msgstr ""
-"Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
+msgid "Add rule"
+msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
 
 
-#: js/functions.js:948
+#: js/functions.js:1075
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
+msgid "Edit action"
+msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
+
+#: js/functions.js:1075
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
 
 
-#: js/functions.js:980
+#: js/functions.js:1112
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Szárő létrehozása"
 
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Szárő létrehozása"
 
-#: js/functions.js:1008 js/prefs.js:168
-msgid "Filter Test Results"
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:1068
+#: js/functions.js:1216
 msgid ""
 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
 "hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
 "hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1089 js/tt-rss.js:394
+#: js/functions.js:1237 js/tt-rss.js:432
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
 
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
 
-#: js/functions.js:1196
+#: js/functions.js:1344
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
 
-#: js/functions.js:1227
+#: js/functions.js:1375
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:856
+#: js/functions.js:1566 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:895
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 
-#: js/functions.js:1426
+#: js/functions.js:1581
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: js/functions.js:1464
+#: js/functions.js:1619
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Hírcsatornák..."
 
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Hírcsatornák..."
 
-#: js/functions.js:1525 js/functions.js:1635 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423
-#: js/prefs.js:455 js/prefs.js:613 js/prefs.js:633 js/prefs.js:1250
-#: js/prefs.js:1395
+#: js/functions.js:1680 js/functions.js:1790 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447
+#: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335
+#: js/prefs.js:1480
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: js/functions.js:1567
+#: js/functions.js:1722
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1606
+#: js/functions.js:1761
 #, fuzzy
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Frissítési hiba"
 
 #, fuzzy
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Frissítési hiba"
 
-#: js/functions.js:1617 js/prefs.js:1232
+#: js/functions.js:1772 js/prefs.js:1317
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:641 js/viewfeed.js:669
-#: js/viewfeed.js:696 js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:790 js/viewfeed.js:906
-#: js/viewfeed.js:949 js/viewfeed.js:999
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:650 js/viewfeed.js:678
+#: js/viewfeed.js:705 js/viewfeed.js:767 js/viewfeed.js:799 js/viewfeed.js:915
+#: js/viewfeed.js:958 js/viewfeed.js:1008
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
 
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
 
@@ -2729,6 +1947,21 @@ msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
 msgid "Forward article by email"
 msgstr "Hír csillagozása"
 
 msgid "Forward article by email"
 msgstr "Hír csillagozása"
 
+#: js/note_button.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Címkék szerkesztése"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:47
+#, fuzzy
+msgid "Edit category"
+msgstr "Kategóriák szerkesztése"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+#, fuzzy
+msgid "Remove category"
+msgstr "Kategória létrehozása"
+
 #: js/PrefFilterTree.js:32
 #, fuzzy
 msgid "Inverse"
 #: js/PrefFilterTree.js:32
 #, fuzzy
 msgid "Inverse"
@@ -2747,340 +1980,821 @@ msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói né
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Szűrők"
 
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Szűrők"
 
-#: js/prefs.js:141
-msgid "Remove filter %s?"
+#: js/prefs.js:184
+#, fuzzy
+msgid "Remove filter?"
 msgstr "Eltávolítja a következő szűrőt: %s?"
 
 msgstr "Eltávolítja a következő szűrőt: %s?"
 
-#: js/prefs.js:275
+#: js/prefs.js:299
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
 
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
 
-#: js/prefs.js:291 js/prefs.js:1436
+#: js/prefs.js:315 js/prefs.js:1521
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott címke."
 
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott címke."
 
-#: js/prefs.js:305
+#: js/prefs.js:329
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:322 js/prefs.js:503 js/prefs.js:524 js/prefs.js:563
+#: js/prefs.js:346 js/prefs.js:527 js/prefs.js:548 js/prefs.js:587
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
 
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
 
-#: js/prefs.js:340
+#: js/prefs.js:364
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:593
+#: js/prefs.js:379 js/prefs.js:617 js/prefs.js:636
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
 
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
 
-#: js/prefs.js:374
+#: js/prefs.js:398
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#: js/prefs.js:408
+#: js/prefs.js:432
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
 
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
 
-#: js/prefs.js:414
+#: js/prefs.js:438
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
 
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
 
-#: js/prefs.js:436
+#: js/prefs.js:460
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr ""
 "Milyen régi híreket szeretne megtartani  (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
 
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr ""
 "Milyen régi híreket szeretne megtartani  (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
 
-#: js/prefs.js:474
+#: js/prefs.js:498
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
 
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
 
-#: js/prefs.js:508 js/prefs.js:529 js/prefs.js:568
+#: js/prefs.js:532 js/prefs.js:553 js/prefs.js:592
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
 
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
 
-#: js/prefs.js:533
+#: js/prefs.js:557
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Visszaállítja  akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
 
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Visszaállítja  akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
 
-#: js/prefs.js:598
+#: js/prefs.js:622
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
 
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
 
-#: js/prefs.js:655
+#: js/prefs.js:640
+#, fuzzy
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+
+#: js/prefs.js:704
 #, fuzzy
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: js/prefs.js:679
+#: js/prefs.js:728
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#: js/prefs.js:771
+#: js/prefs.js:820
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importálás"
 
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importálás"
 
-#: js/prefs.js:798
+#: js/prefs.js:847
 #, fuzzy
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 
-#: js/prefs.js:814
+#: js/prefs.js:863
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 
-#: js/prefs.js:941
+#: js/prefs.js:1019
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
 
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
 
-#: js/prefs.js:1152
-#, fuzzy
-msgid "Feed Categories"
-msgstr "Kategória:"
+#: js/prefs.js:1224
+msgid ""
+"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr ""
 
 
-#: js/prefs.js:1161
+#: js/prefs.js:1251
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
 
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
 
-#: js/prefs.js:1180
+#: js/prefs.js:1267
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
 
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
 
-#: js/prefs.js:1221
+#: js/prefs.js:1275
+#, fuzzy
+msgid "Category title:"
+msgstr "Kategória-szerkesztő"
+
+#: js/prefs.js:1306
 #, fuzzy
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Frissítési hiba"
 
 #, fuzzy
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Frissítési hiba"
 
-#: js/prefs.js:1270
+#: js/prefs.js:1355
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr ""
 "Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
 "újra?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr ""
 "Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
 "újra?"
 
-#: js/prefs.js:1379
+#: js/prefs.js:1464
 #, fuzzy
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
 
-#: js/prefs.js:1402
+#: js/prefs.js:1487
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1422
+#: js/prefs.js:1507
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Visszaállítja a címkeszíneket az alapértelmezettre?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Visszaállítja a címkeszíneket az alapértelmezettre?"
 
-#: js/prefs.js:1459
+#: js/prefs.js:1544
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1468
+#: js/prefs.js:1553
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1486
+#: js/prefs.js:1571
 #, fuzzy
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hír."
 
 #, fuzzy
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hír."
 
-#: js/prefs.js:1494 js/prefs.js:1547
+#: js/prefs.js:1579 js/prefs.js:1632
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: js/prefs.js:1510 js/prefs.js:1563
+#: js/prefs.js:1595 js/prefs.js:1648
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 
-#: js/prefs.js:1571
+#: js/prefs.js:1656
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1590
+#: js/prefs.js:1675
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1688
+#: js/prefs.js:1773
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Címke Szerkesztő"
 
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Címke Szerkesztő"
 
-#: js/prefs.js:1751
+#: js/prefs.js:1836
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1822
+#: js/prefs.js:1907
 #, fuzzy
 msgid "Link Instance"
 msgstr "Címkék szerkesztése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Link Instance"
 msgstr "Címkék szerkesztése"
 
-#: js/prefs.js:1873
+#: js/prefs.js:1958
 #, fuzzy
 msgid "Edit Instance"
 msgstr "Címkék szerkesztése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit Instance"
 msgstr "Címkék szerkesztése"
 
-#: js/prefs.js:1922
+#: js/prefs.js:2007
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected instances?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected instances?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: js/prefs.js:1939 js/prefs.js:1951
+#: js/prefs.js:2024 js/prefs.js:2036
 #, fuzzy
 msgid "No instances are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
 
 #, fuzzy
 msgid "No instances are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
 
-#: js/prefs.js:1956
+#: js/prefs.js:2041
 #, fuzzy
 msgid "Please select only one instance."
 msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please select only one instance."
 msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
 
-#: js/prefs.js:1991
+#: js/prefs.js:2076
 #, fuzzy
 msgid "Export Data"
 msgstr "Exportálás OPML-be"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export Data"
 msgstr "Exportálás OPML-be"
 
-#: js/prefs.js:2018
+#: js/prefs.js:2103
 msgid ""
 "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
 "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
 "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:2071
+#: js/prefs.js:2156
 #, fuzzy
 msgid "Data Import"
 msgstr "Importálás"
 
 #, fuzzy
 msgid "Data Import"
 msgstr "Importálás"
 
-#: js/prefs.js:2106
+#: js/prefs.js:2185
+#, fuzzy
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Leiratkozás"
+
+#: js/prefs.js:2191
 #, fuzzy
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
 
+#: js/prefs.js:2219
+#, fuzzy
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+
+#: js/prefs.js:2267
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
+"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
+
 #: js/share_button.js:10
 #, fuzzy
 msgid "Share article by URL"
 msgstr "Hír csillagozása"
 
 #: js/share_button.js:10
 #, fuzzy
 msgid "Share article by URL"
 msgstr "Hír csillagozása"
 
-#: js/tt-rss.js:146
+#: js/tt-rss.js:151
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
 
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
 
-#: js/tt-rss.js:383
+#: js/tt-rss.js:421
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
 
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
 
-#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:568 js/tt-rss.js:1014
+#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1053
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 
-#: js/tt-rss.js:563
+#: js/tt-rss.js:602
 #, fuzzy
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 
 #, fuzzy
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 
-#: js/tt-rss.js:573
+#: js/tt-rss.js:612
 #, fuzzy
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:1054
+#: js/tt-rss.js:1093
 #, fuzzy
 msgid "New version available!"
 msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
 
 #, fuzzy
 msgid "New version available!"
 msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
 
-#: js/viewfeed.js:886
+#: js/viewfeed.js:895
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
 
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:914
+#: js/viewfeed.js:923
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:916
+#: js/viewfeed.js:925
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
 
-#: js/viewfeed.js:958
+#: js/viewfeed.js:967
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:961
+#: js/viewfeed.js:970
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Csillagos hírek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Csillagos hírek"
 
-#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1014
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1029
+#: js/viewfeed.js:1038
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Címkék szerkesztése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Címkék szerkesztése"
 
-#: js/viewfeed.js:1186
+#: js/viewfeed.js:1199
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hír."
 
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hír."
 
-#: js/viewfeed.js:1221
+#: js/viewfeed.js:1234
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nincs megjelölendő hír."
 
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nincs megjelölendő hír."
 
-#: js/viewfeed.js:1223
+#: js/viewfeed.js:1236
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
 
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
 
-#: js/viewfeed.js:1387
+#: js/viewfeed.js:1400
 #, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
 
-#: js/viewfeed.js:1874
+#: js/viewfeed.js:1889
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
 
-#: js/viewfeed.js:1880
+#: js/viewfeed.js:1895
 #, fuzzy
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
 
 #, fuzzy
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
 
-#: js/viewfeed.js:1888
+#: js/viewfeed.js:1903
 #, fuzzy
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Olvasottá tesz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Olvasottá tesz"
 
-#: js/viewfeed.js:1894
+#: js/viewfeed.js:1909
 #, fuzzy
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Olvasottá tesz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Olvasottá tesz"
 
-#: js/viewfeed.js:1940
+#: js/viewfeed.js:1965
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
 
-#: js/viewfeed.js:1964
+#: js/viewfeed.js:1989
 #, fuzzy
 msgid "Playing..."
 msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Playing..."
 msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
 
-#: js/viewfeed.js:1965
+#: js/viewfeed.js:1990
 #, fuzzy
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 
 #, fuzzy
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+#~ msgstr "Kategória hozzáadása <b>%s</b>...<br>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "is already imported."
+#~ msgstr "Már importálva."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Register"
+#~ msgstr "Regisztrált"
+
+#~ msgid "Match"
+#~ msgstr "Egyezés"
+
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "elteltével"
+
+#~ msgid "on field"
+#~ msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
+
+#~ msgid "Perform Action"
+#~ msgstr "Műveletek"
+
+#~ msgid "with parameters:"
+#~ msgstr "Beállítás:"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Beállítások"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Engedélyezve"
+
+#~ msgid "Inverse match"
+#~ msgstr "Fordított egyezés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply to category"
+#~ msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Teszt"
+
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "Létrehoz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multiple articles"
+#~ msgstr "Az összes hír"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "Legfelső"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subject:"
+#~ msgstr "Kiválaszt:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send e-mail"
+#~ msgstr "E-mail megváltoztatása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d feeds)"
+#~ msgstr "Hírcsatornák"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feed Title"
+#~ msgstr "Cím"
+
+#~ msgid "Article purging:"
+#~ msgstr "Régi hírek törlése:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide from Popular feeds"
+#~ msgstr "Elrejtés a hírcsatornalistámról"
+
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
+
+#~ msgid "Include in e-mail digest"
+#~ msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
+
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "Képek helyi tárolása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark updated articles as unread"
+#~ msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "Művelet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resubscribe to push updates"
+#~ msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
+
+#~ msgid "All done."
+#~ msgstr "Kész."
+
+#~ msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Nem található hírcsatorna."
+
+#~ msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multiple feed URLs found."
+#~ msgstr "A publikált hírek hírcsatornájának címe megváltozott."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+#~ msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to selected feed"
+#~ msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+
+#~ msgid "Edit subscription options"
+#~ msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
+
+#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+#~ msgstr "A következő kategória <b>$%s</b> már létezik az adatbázisban."
+
+#~ msgid "No feed categories defined."
+#~ msgstr "Nincs megadva hírcsatorna-kategória."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove selected categories"
+#~ msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feeds with errors"
+#~ msgstr "Hírcsatornaszerkesztő"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inactive feeds"
+#~ msgstr "Egész hírcsatornát"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit selected feeds"
+#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna takarítása..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset sort order"
+#~ msgstr "Jelszó reset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Categories"
+#~ msgstr "Kategória:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Un)hide empty categories"
+#~ msgstr "Kategóriák szerkesztése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "More actions..."
+#~ msgstr "Műveletek"
+
+#~ msgid "Manual purge"
+#~ msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
+
+#~ msgid "Clear feed data"
+#~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
+
+#~ msgid "OPML"
+#~ msgstr "OPML"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import my OPML"
+#~ msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include settings"
+#~ msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export OPML"
+#~ msgstr "Exportálás OPML-be"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
+#~ "knows the URL below."
+#~ msgstr ""
+#~ "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, "
+#~ "amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Article archive"
+#~ msgstr "Hír dátuma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export my data"
+#~ msgstr "Exportálás OPML-be"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Importálás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Firefox integration"
+#~ msgstr "Firefox-integráció"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking "
+#~ "the link below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
+#~ "hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
+
+#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+#~ msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+#~ msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+#~ msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Published articles and generated feeds"
+#~ msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be "
+#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+#~ msgstr ""
+#~ "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, "
+#~ "amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unshare all articles"
+#~ msgstr "Tárolt hírek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Cím"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear stored credentials"
+#~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No articles matching this filter has been found."
+#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
+
+#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Szűrő létrehozva: <b>%s</b>"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Szerkesztése"
+
+#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+#~ msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stored feeds"
+#~ msgstr "Hírcsatornák..."
+
+#~ msgid "Click to edit"
+#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+
+#~ msgid "Caption"
+#~ msgstr "Aláírás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Bezár"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Foreground:"
+#~ msgstr "előtér"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background:"
+#~ msgstr "háttér"
+
+#~ msgid "Created label <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
+
+#~ msgid "Clear colors"
+#~ msgstr "Színek visszaállítása"
+
+#~ msgid "Old password cannot be blank."
+#~ msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
+
+#~ msgid "New password cannot be blank."
+#~ msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
+
+#~ msgid "Entered passwords do not match."
+#~ msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
+
+#~ msgid "Password has been changed."
+#~ msgstr "A jelszó megváltoztatva."
+
+#~ msgid "Old password is incorrect."
+#~ msgstr "A régi jelszó helytelen."
+
+#~ msgid "The configuration was saved."
+#~ msgstr "Beállítások elmentve."
+
+#~ msgid "Unknown option: %s"
+#~ msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Personal data / Authentication"
+#~ msgstr "Azonosítás"
+
+#~ msgid "E-mail"
+#~ msgstr "E-mail"
+
+#~ msgid "Access level"
+#~ msgstr "Hozzáférési szint"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save data"
+#~ msgstr "Mentés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your password is at default value, please change it."
+#~ msgstr ""
+#~ "A jelszava alapértelmezett értékén van, \n"
+#~ "\t\t\t\t\t\tkérem változtassa meg!"
+
+#~ msgid "Old password"
+#~ msgstr "Régi jelszó"
+
+#~ msgid "New password"
+#~ msgstr "Új jelszó"
+
+#~ msgid "Confirm password"
+#~ msgstr "Jelszó még egyszer"
+
+#~ msgid "Change password"
+#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Stílusválasztó"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Igen"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nem"
+
+#~ msgid "Save configuration"
+#~ msgstr "Beállítások mentése"
+
+#~ msgid "Reset to defaults"
+#~ msgstr "Alapértelmezett beállítások"
+
+#~ msgid "User details"
+#~ msgstr "Felhasználói adatok"
+
+#~ msgid "User not found"
+#~ msgstr "Felhasználó nem találhat"
+
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "Regisztrált"
+
+#~ msgid "Last logged in"
+#~ msgstr "Utolsó belépés"
+
+#~ msgid "Subscribed feeds count"
+#~ msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
+
+#~ msgid "Subscribed feeds"
+#~ msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
+
+#~ msgid "User Editor"
+#~ msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
+
+#~ msgid "Access level: "
+#~ msgstr "Hozzáférési szint:"
+
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "E-mail:"
+
+#~ msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
+
+#~ msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+#~ msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
+
+#~ msgid "User <b>%s</b> already exists."
+#~ msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Changed password of user <b>%s</b>\n"
+#~ "\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "A lkövetkező felhasználó jelszava megváltoztatva <b>%s</b>\n"
+#~ "\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
+
+#~ msgid "[tt-rss] Password change notification"
+#~ msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
+
+#~ msgid "Reset password"
+#~ msgstr "Jelszó reset"
+
+#~ msgid "Access Level"
+#~ msgstr "Hozzáférési szint"
+
+#~ msgid "Last login"
+#~ msgstr "Utolsó belépés"
+
+#~ msgid "No users defined."
+#~ msgstr "Nincs megadva felhasználó."
+
+#~ msgid "No matching users found."
+#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share by URL"
+#~ msgstr "Hír csillagozása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on Twitter"
+#~ msgstr "Cím"
+
+#~ msgid "Attachment:"
+#~ msgstr "Csatolmány:"
+
+#~ msgid "Subscribing to feed..."
+#~ msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feed Categories"
+#~ msgstr "Kategória:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
 #~ "next feed with unread articles."
 #~ msgid ""
 #~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
 #~ "next feed with unread articles."
@@ -3129,10 +2843,6 @@ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 #~ msgid "Add category..."
 #~ msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
 
 #~ msgid "Add category..."
 #~ msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add label..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "description"
 #~ msgstr "Kiválasztottakat"
 #, fuzzy
 #~ msgid "description"
 #~ msgstr "Kiválasztottakat"
@@ -3310,9 +3020,6 @@ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 #~ msgid "Update Errors"
 #~ msgstr "Frissítési hiba"
 
 #~ msgid "Update Errors"
 #~ msgstr "Frissítési hiba"
 
-#~ msgid "Category editor"
-#~ msgstr "Kategória-szerkesztő"
-
 #~ msgid "Show last article times"
 #~ msgstr "Mutasd az utolsó hírek időpontjait"
 
 #~ msgid "Show last article times"
 #~ msgstr "Mutasd az utolsó hírek időpontjait"
 
@@ -3390,10 +3097,6 @@ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
 #~ msgstr "Szűrő elmentve: <b>%s</b>"
 
 #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
 #~ msgstr "Szűrő elmentve: <b>%s</b>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
-#~ msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-
 #~ msgid "Click to collapse category"
 #~ msgstr "Kattintson ide a kategória összecsukásához"
 
 #~ msgid "Click to collapse category"
 #~ msgstr "Kattintson ide a kategória összecsukásához"