]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
update ru_RU translation; misc translation fixes
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
index 473a1a35d8a6e556610c90f0eab3685fd7e85ad6..c0dc64926ddb229ee90d37ed98871559d8faef99 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-12 13:32+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-28 13:30+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
 "Last-Translator: MoJo2009\n"
 "Language-Team: HUNGARIAN\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
 "Last-Translator: MoJo2009\n"
 "Language-Team: HUNGARIAN\n"
@@ -18,154 +18,134 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
 
 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
 
-#: backend.php:84
+#: backend.php:82
 msgid "Use default"
 msgstr "Alapértelmezett beállítás"
 
 msgid "Use default"
 msgstr "Alapértelmezett beállítás"
 
-#: backend.php:85
+#: backend.php:83
 msgid "Never purge"
 msgstr "Sose töröld a régi híreket"
 
 msgid "Never purge"
 msgstr "Sose töröld a régi híreket"
 
-#: backend.php:86
+#: backend.php:84
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 hetes"
 
 msgid "1 week old"
 msgstr "1 hetes"
 
-#: backend.php:87
+#: backend.php:85
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 hetes"
 
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "2 hetes"
 
-#: backend.php:88
+#: backend.php:86
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 hónapos"
 
 msgid "1 month old"
 msgstr "1 hónapos"
 
-#: backend.php:89
+#: backend.php:87
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 hónapos"
 
 msgid "2 months old"
 msgstr "2 hónapos"
 
-#: backend.php:90
+#: backend.php:88
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 hónapos"
 
 msgid "3 months old"
 msgstr "3 hónapos"
 
-#: backend.php:93
+#: backend.php:91
 msgid "Default interval"
 msgstr "Frissítési intervallum:"
 
 msgid "Default interval"
 msgstr "Frissítési intervallum:"
 
-#: backend.php:94 backend.php:104
+#: backend.php:92 backend.php:102
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Frissítések kikapcsolása"
 
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Frissítések kikapcsolása"
 
-#: backend.php:95 backend.php:105
+#: backend.php:93 backend.php:103
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Minden 15 percben"
 
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Minden 15 percben"
 
-#: backend.php:96 backend.php:106
+#: backend.php:94 backend.php:104
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Minden 30 percben"
 
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Minden 30 percben"
 
-#: backend.php:97 backend.php:107
+#: backend.php:95 backend.php:105
 msgid "Hourly"
 msgstr "Óránként"
 
 msgid "Hourly"
 msgstr "Óránként"
 
-#: backend.php:98 backend.php:108
+#: backend.php:96 backend.php:106
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Minden 4 órában"
 
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Minden 4 órában"
 
-#: backend.php:99 backend.php:109
+#: backend.php:97 backend.php:107
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Minden 12 órában"
 
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Minden 12 órában"
 
-#: backend.php:100 backend.php:110
+#: backend.php:98 backend.php:108
 msgid "Daily"
 msgstr "Napi"
 
 msgid "Daily"
 msgstr "Napi"
 
-#: backend.php:101 backend.php:111
+#: backend.php:99 backend.php:109
 msgid "Weekly"
 msgstr "Heti"
 
 msgid "Weekly"
 msgstr "Heti"
 
-#: backend.php:114 index.php:142 modules/pref-prefs.php:350
+#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:345
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: backend.php:115
+#: backend.php:113
 msgid "Magpie"
 msgstr "Magpie"
 
 msgid "Magpie"
 msgstr "Magpie"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:114
 msgid "SimplePie"
 msgstr "SimplePie"
 
 msgid "SimplePie"
 msgstr "SimplePie"
 
-#: backend.php:117
+#: backend.php:115
 msgid "Twitter OAuth"
 msgstr ""
 
 msgid "Twitter OAuth"
 msgstr ""
 
-#: backend.php:126 modules/pref-users.php:131
+#: backend.php:124 classes/pref_users.php:139
 msgid "User"
 msgstr "Felhasználó"
 
 msgid "User"
 msgstr "Felhasználó"
 
-#: backend.php:127
+#: backend.php:125
 msgid "Power User"
 msgstr "Kiemelt felhasználó"
 
 msgid "Power User"
 msgstr "Kiemelt felhasználó"
 
-#: backend.php:128
+#: backend.php:126
 msgid "Administrator"
 msgstr "Adminisztrátor"
 
 msgid "Administrator"
 msgstr "Adminisztrátor"
 
-#: backend.php:173 prefs.php:94 modules/pref-feeds.php:45
-#: modules/pref-feeds.php:1278 modules/pref-feeds.php:1348
-msgid "Feeds"
-msgstr "Hírcsatornák"
-
-#: backend.php:201
-#, fuzzy
-msgid "Article not found."
-msgstr "Hírcsatorna nem található"
-
-#: backend.php:291
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Hírcsatorna nem található"
-
-#: backend.php:450 digest.php:63 index.php:64 index.php:108 index.php:193
-#: prefs.php:67 modules/pref-feeds.php:1401 modules/pref-filters.php:550
-#: modules/pref-labels.php:293
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "Töltés, kérem várjon..."
-
-#: db-updater.php:18
+#: db-updater.php:19
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
 
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "A hozzáférési szinted nem elég magasa script futtatásához"
 
-#: db-updater.php:43
+#: db-updater.php:44
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Adatbázis-frissítő"
 
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Adatbázis-frissítő"
 
-#: db-updater.php:84
+#: db-updater.php:85
 msgid "Could not update database"
 msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen"
 
 msgid "Could not update database"
 msgstr "Adatbázis frissítése sikertelen"
 
-#: db-updater.php:87
+#: db-updater.php:88
 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
 msgstr ""
 
-#: db-updater.php:88
+#: db-updater.php:89
 msgid ", found: "
 msgstr ""
 
 msgid ", found: "
 msgstr ""
 
-#: db-updater.php:91
+#: db-updater.php:92
 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
 msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
 
 msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
 msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
 
-#: db-updater.php:93 db-updater.php:160 db-updater.php:173 register.php:193
-#: register.php:238 register.php:251 register.php:266 register.php:284
-#: register.php:369 register.php:379 register.php:391 twitter.php:110
-#: twitter.php:122 modules/pref-feeds.php:1096
+#: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
+#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:285
+#: register.php:370 register.php:380 register.php:392 twitter.php:111
+#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1079
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
 
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
 
-#: db-updater.php:99
+#: db-updater.php:100
 msgid "Please backup your database before proceeding."
 msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisáról."
 
 msgid "Please backup your database before proceeding."
 msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisáról."
 
-#: db-updater.php:101
+#: db-updater.php:102
 #, php-format
 msgid ""
 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
 #, php-format
 msgid ""
 "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
@@ -174,54 +154,54 @@ msgstr ""
 "A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> "
 "to <b>%d</b>)."
 
 "A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (<b>%d</b> "
 "to <b>%d</b>)."
 
-#: db-updater.php:115
+#: db-updater.php:116
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Frissítések végrehajtása"
 
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Frissítések végrehajtása"
 
-#: db-updater.php:120
+#: db-updater.php:121
 msgid "Performing updates..."
 msgstr "Frissítések folyamatban..."
 
 msgid "Performing updates..."
 msgstr "Frissítések folyamatban..."
 
-#: db-updater.php:126
+#: db-updater.php:127
 #, php-format
 msgid "Updating to version %d..."
 msgstr "Frissítés %d verzióra..."
 
 #, php-format
 msgid "Updating to version %d..."
 msgstr "Frissítés %d verzióra..."
 
-#: db-updater.php:139
+#: db-updater.php:140
 msgid "Checking version... "
 msgstr "Verzió ellenőrzése"
 
 msgid "Checking version... "
 msgstr "Verzió ellenőrzése"
 
-#: db-updater.php:145
+#: db-updater.php:146
 msgid "OK!"
 msgstr "OK!"
 
 msgid "OK!"
 msgstr "OK!"
 
-#: db-updater.php:147
+#: db-updater.php:148
 msgid "ERROR!"
 msgstr "HIBA!"
 
 msgid "ERROR!"
 msgstr "HIBA!"
 
-#: db-updater.php:155
+#: db-updater.php:156
 #, php-format
 msgid ""
 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
 "\t\t\tversion <b>%d</b>."
 msgstr ""
 
-#: db-updater.php:165
+#: db-updater.php:166
 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
 msgstr ""
 
 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
 msgstr ""
 
-#: db-updater.php:167
+#: db-updater.php:168
 #, php-format
 msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
 msgstr ""
 
-#: db-updater.php:169
+#: db-updater.php:170
 msgid ""
 "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
 "version and continue."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer "
 "version and continue."
 msgstr ""
 
-#: digest.php:57
+#: digest.php:58
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
@@ -232,16 +212,23 @@ msgstr ""
 "\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
 "\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"
 
 "\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
 "\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"
 
-#: digest.php:71 index.php:74
+#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
+#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1364
+#: classes/pref_filters.php:602 classes/pref_labels.php:296
+#: js/viewfeed.js:1099 js/viewfeed.js:1276
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Töltés, kérem várjon..."
+
+#: digest.php:72 index.php:97
 msgid "Hello,"
 msgstr "Üdv,"
 
 msgid "Hello,"
 msgstr "Üdv,"
 
-#: digest.php:74 index.php:84 mobile/mobile-functions.php:69
+#: digest.php:75 index.php:107 mobile/mobile-functions.php:69
 #: mobile/mobile-functions.php:244
 msgid "Logout"
 msgstr "Kijelentkezés"
 
 #: mobile/mobile-functions.php:244
 msgid "Logout"
 msgstr "Kijelentkezés"
 
-#: errors.php:8
+#: errors.php:9
 msgid ""
 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
 "doesn't seem to support it."
 msgid ""
 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
 "doesn't seem to support it."
@@ -249,7 +236,7 @@ msgstr ""
 "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője "
 "ezt nem támogatja."
 
 "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője "
 "ezt nem támogatja."
 
-#: errors.php:11
+#: errors.php:12
 msgid ""
 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
 "seem to support them."
 msgid ""
 "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
 "seem to support them."
@@ -257,43 +244,43 @@ msgstr ""
 "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a "
 "böngésződ nem támogatja a sütiket."
 
 "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a "
 "böngésződ nem támogatja a sütiket."
 
-#: errors.php:14
+#: errors.php:15
 msgid "Backend sanity check failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Backend sanity check failed"
 msgstr ""
 
-#: errors.php:16
+#: errors.php:17
 msgid "Frontend sanity check failed."
 msgstr ""
 
 msgid "Frontend sanity check failed."
 msgstr ""
 
-#: errors.php:18
+#: errors.php:19
 msgid ""
 "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
 "update&lt;/a&gt;."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
 "update&lt;/a&gt;."
 msgstr ""
 
-#: errors.php:20
+#: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
 msgstr "Engedély nélküli kérés"
 
 msgid "Request not authorized."
 msgstr "Engedély nélküli kérés"
 
-#: errors.php:22
+#: errors.php:23
 msgid "No operation to perform."
 msgstr "Nincs elvégzendő művelet."
 
 msgid "No operation to perform."
 msgstr "Nincs elvégzendő művelet."
 
-#: errors.php:24
+#: errors.php:25
 msgid ""
 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
 "local configuration."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
 "local configuration."
 msgstr ""
 
-#: errors.php:26
+#: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
 msgstr "Megtagadva. Hozzáférési szintje túl alacsony az oldal megtekintéséhez."
 
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
 msgstr "Megtagadva. Hozzáférési szintje túl alacsony az oldal megtekintéséhez."
 
-#: errors.php:28
+#: errors.php:29
 msgid "Configuration check failed"
 msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen."
 
 msgid "Configuration check failed"
 msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen."
 
-#: errors.php:30
+#: errors.php:31
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
@@ -303,444 +290,259 @@ msgstr ""
 "meg \n"
 "\t\ta hivatalos weboldalt további információkért."
 
 "meg \n"
 "\t\ta hivatalos weboldalt további információkért."
 
-#: errors.php:35
+#: errors.php:36
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
 
-#: index.php:76 prefs.php:91 modules/pref-prefs.php:265 help/3.php:71
-#: help/4.php:8
+#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
+#: classes/pref_prefs.php:261
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: index.php:80
+#: index.php:103
 msgid "Comments?"
 msgstr "Hozzászólások?"
 
 msgid "Comments?"
 msgstr "Hozzászólások?"
 
-#: index.php:90
+#: index.php:113
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
 
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
 
-#: index.php:115
+#: index.php:136
 msgid "News"
 msgstr ""
 
 msgid "News"
 msgstr ""
 
-#: index.php:124
+#: index.php:145
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
 
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
 
-#: index.php:127
+#: index.php:148
 #, fuzzy
 msgid "Show articles"
 msgstr "Tárolt hírek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show articles"
 msgstr "Tárolt hírek"
 
-#: index.php:130
+#: index.php:151
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptív"
 
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptív"
 
-#: index.php:131
+#: index.php:152
 msgid "All Articles"
 msgstr "Minden hír"
 
 msgid "All Articles"
 msgstr "Minden hír"
 
-#: index.php:132
+#: index.php:153 classes/feeds.php:130
 msgid "Starred"
 msgstr "Csillagos"
 
 msgid "Starred"
 msgstr "Csillagos"
 
-#: index.php:133
+#: index.php:154 classes/feeds.php:131
 msgid "Published"
 msgstr "Publikált"
 
 msgid "Published"
 msgstr "Publikált"
 
-#: index.php:134
+#: index.php:155 classes/feeds.php:117 classes/feeds.php:129
 msgid "Unread"
 msgstr "Olvasatlan"
 
 msgid "Unread"
 msgstr "Olvasatlan"
 
-#: index.php:135
+#: index.php:156
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr ""
 
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr ""
 
-#: index.php:136
+#: index.php:157
 msgid "Updated"
 msgstr "Frissített"
 
 msgid "Updated"
 msgstr "Frissített"
 
-#: index.php:139
+#: index.php:160
 #, fuzzy
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Tárolt hírek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Tárolt hírek"
 
-#: index.php:143 modules/pref-filters.php:228
+#: index.php:164 classes/pref_filters.php:246
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
-#: index.php:144 localized_schema.php:3 modules/popup-dialog.php:378
+#: index.php:165 classes/dlg.php:374 include/localized_schema.php:3
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
-#: index.php:145
+#: index.php:166
 msgid "Score"
 msgstr ""
 
 msgid "Score"
 msgstr ""
 
-#: index.php:150 modules/pref-feeds.php:347 modules/pref-feeds.php:600
+#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:340 classes/pref_feeds.php:583
 msgid "Update"
 msgstr "Frissítés"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Frissítés"
 
-#: index.php:154 index.php:169 localized_schema.php:10
+#: index.php:175 index.php:190 classes/feeds.php:135 classes/feeds.php:150
+#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:125
+#: js/FeedTree.js:151
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Olvasottá tesz"
 
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Olvasottá tesz"
 
-#: index.php:160
+#: index.php:181 classes/feeds.php:125
 msgid "Actions..."
 msgstr "Műveletek"
 
 msgid "Actions..."
 msgstr "Műveletek"
 
-#: index.php:162
+#: index.php:183
 msgid "Search..."
 msgstr "Keresés..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Keresés..."
 
-#: index.php:163
+#: index.php:184
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
 
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
 
-#: index.php:164
+#: index.php:185
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
 
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
 
-#: index.php:165
+#: index.php:186
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
 
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
 
-#: index.php:166
+#: index.php:187
 msgid "Rescore feed"
 msgstr ""
 
 msgid "Rescore feed"
 msgstr ""
 
-#: index.php:167 modules/pref-feeds.php:530 modules/pref-feeds.php:1374
+#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:510 classes/pref_feeds.php:1337
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Leiratkozás"
 
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Leiratkozás"
 
-#: index.php:168
+#: index.php:189
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Az összes hírcsatorna:"
 
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Az összes hírcsatorna:"
 
-#: index.php:170 help/3.php:54
+#: index.php:191 help/main.php:54
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
 
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
 
-#: index.php:171
+#: index.php:192
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Egyéb műveletek:"
 
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Egyéb műveletek:"
 
-#: index.php:172
+#: index.php:193
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:173
+#: index.php:194
 #, fuzzy
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "címkefelhő"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "címkefelhő"
 
-#: index.php:174
+#: index.php:195
 msgid "Select by tags..."
 msgstr ""
 
 msgid "Select by tags..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:175
+#: index.php:196
 msgid "Create label..."
 msgstr "Új címke létrehozása..."
 
 msgid "Create label..."
 msgstr "Új címke létrehozása..."
 
-#: index.php:176
+#: index.php:197
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Szűrő létrehozása..."
 
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Szűrő létrehozása..."
 
-#: index.php:177
+#: index.php:198
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Billentyűparancsok"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Billentyűparancsok"
 
-#: index.php:178
-msgid "About..."
-msgstr ""
-
-#: localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Cím vagy tartalom"
-
-#: localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
-
-#: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379
-msgid "Content"
-msgstr "Tartalom"
-
-#: localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Hír dátuma"
-
-#: localized_schema.php:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete article"
-msgstr "Hírek törlése"
-
-#: localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Csillagoz"
-
-#: localized_schema.php:12
-msgid "Publish article"
-msgstr "Hír publikálása"
-
-#: localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Címke hozzáadása"
-
-#: localized_schema.php:14
-msgid "Assign label"
-msgstr "Címke hozzáadása"
-
-#: localized_schema.php:16
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
-msgstr ""
-
-#: localized_schema.php:17
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
-"A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg "
-"egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
-
-#: localized_schema.php:18
-msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
-msgstr ""
-"Ha a \"Olvasottá tesz\" gombra kattint az eszköztáron, automatikusan töltse "
-"be a következő olvasatlan hírekkel rednelkező hírcsatornát."
-
-#: localized_schema.php:19
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
-msgstr ""
-"Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-"
-"mail címére.."
-
-#: localized_schema.php:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
-"article list."
-msgstr ""
-"Itt engedélyezheti a hírek automatikus olvasottá tételét kombinált "
-"üzemmódban (A Friss hírcsatorna híreinek kivételével), amikor a hírlistát "
-"böngészi."
-
-#: localized_schema.php:21
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr ""
-"Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak "
-"kivételével."
-
-#: localized_schema.php:22
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, "
-"elemek vesszővel elválasztva)"
-
-#: localized_schema.php:23
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
-msgstr ""
-"Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben "
-"szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
+#: opml.php:70
+#, fuzzy, php-format
+msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+msgstr "Kategória hozzáadása <b>%s</b>...<br>"
 
 
-#: localized_schema.php:24
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+#: opml.php:92
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:25
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr ""
+#: opml.php:112
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Címke hozzáadása"
 
 
-#: localized_schema.php:26
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+#: opml.php:115
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: localized_schema.php:27
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Régi postok törlése ennyi nap után: (0 - kikapcsol)"
-
-#: localized_schema.php:28
-#, fuzzy
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Frissítések között eltelt idő (percekben)"
-
-#: localized_schema.php:29
-#, fuzzy
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
-
-#: localized_schema.php:30
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Dupla postok engedélyezése"
-
-#: localized_schema.php:31
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
-
-#: localized_schema.php:32
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
-
-#: localized_schema.php:33
-msgid "Short date format"
-msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
-
-#: localized_schema.php:34
-msgid "Long date format"
-msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
-
-#: localized_schema.php:35
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
-
-#: localized_schema.php:36
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése"
-
-#: localized_schema.php:37
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
-
-#: localized_schema.php:38
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
-
-#: localized_schema.php:39
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
-
-#: localized_schema.php:40
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése"
+#: opml.php:169
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding filter %s"
+msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
 
 
-#: localized_schema.php:41
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Egész hírcsatornák olvasottá tételekor megerősítés"
+#: opml.php:185
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Duplicate filter %s"
+msgstr "Szűrő létrehozása"
 
 
-#: localized_schema.php:42
+#: opml.php:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
-
-#: localized_schema.php:43
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
-
-#: localized_schema.php:44
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Feketelistás címkék"
-
-#: localized_schema.php:45
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
-
-#: localized_schema.php:46
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Az e-mail összefoglalóban elküldött hírek olvasottá tétele"
-
-#: localized_schema.php:47
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
-
-#: localized_schema.php:48
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
-
-#: localized_schema.php:49
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
-
-#: localized_schema.php:50
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
-
-#: localized_schema.php:51
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Képek rejtése a hírekben"
-
-#: localized_schema.php:52
-msgid "Enable external API"
-msgstr ""
-
-#: localized_schema.php:53
-msgid "User timezone"
-msgstr ""
+msgid "is already imported."
+msgstr "Már importálva."
 
 
-#: localized_schema.php:54
+#: opml.php:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+msgid "OK"
+msgstr "OK!"
 
 
-#: localized_schema.php:55
-#, fuzzy
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je"
+#: opml.php:259
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
 
 
-#: localized_schema.php:56
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr ""
+#: opml.php:263
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
 
 
-#: opml.php:165 opml.php:170
+#: opml.php:469 opml.php:474
 msgid "OPML Utility"
 msgstr "OMPL-segédprogram"
 
 msgid "OPML Utility"
 msgstr "OMPL-segédprogram"
 
-#: opml.php:188
+#: opml.php:492
 #, fuzzy
 msgid "Importing OPML..."
 msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Importing OPML..."
 msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
 
-#: opml.php:193
+#: opml.php:496
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "Vissza a beállításokhoz"
 
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "Vissza a beállításokhoz"
 
-#: prefs.php:82
+#: prefs.php:81
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Billentyűparancsok"
 
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Billentyűparancsok"
 
-#: prefs.php:83 help/4.php:14
+#: prefs.php:82 help/prefs.php:14
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Kilépés a beállításokból"
 
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Kilépés a beállításokból"
 
-#: prefs.php:97 modules/pref-filters.php:90 help/4.php:11
+#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:42
+#: classes/pref_feeds.php:1248 classes/pref_feeds.php:1311
+msgid "Feeds"
+msgstr "Hírcsatornák"
+
+#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:95
 msgid "Filters"
 msgstr "Szűrők"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Szűrők"
 
-#: prefs.php:100 modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12
-#: mobile/mobile-functions.php:205
+#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
+#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1383
+#: include/functions.php:1959
 msgid "Labels"
 msgstr "Címkék"
 
 msgid "Labels"
 msgstr "Címkék"
 
-#: prefs.php:104 help/4.php:13
+#: prefs.php:103 help/prefs.php:13
 msgid "Users"
 msgstr "Felhasználók"
 
 msgid "Users"
 msgstr "Felhasználók"
 
-#: prefs.php:109
+#: prefs.php:108
 #, fuzzy
 msgid "Linked"
 msgstr "Link"
 
 #, fuzzy
 msgid "Linked"
 msgstr "Link"
 
-#: register.php:185
+#: register.php:186 include/login_form.php:164
 msgid "Create new account"
 msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
 
 msgid "Create new account"
 msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
 
-#: register.php:189
+#: register.php:190
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
 
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva."
 
-#: register.php:214
+#: register.php:215
 msgid ""
 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
 msgid ""
 "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
@@ -750,194 +552,417 @@ msgstr ""
 "fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán "
 "belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
 
 "fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán "
 "belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek."
 
-#: register.php:220
+#: register.php:221
 msgid "Desired login:"
 msgstr "Felhasználói név:"
 
 msgid "Desired login:"
 msgstr "Felhasználói név:"
 
-#: register.php:223
+#: register.php:224
 msgid "Check availability"
 msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
 
 msgid "Check availability"
 msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:"
 
-#: register.php:225
+#: register.php:226
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail:"
 
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail:"
 
-#: register.php:228
+#: register.php:229
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
 
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Mennyi kettő meg kettő?"
 
-#: register.php:231
+#: register.php:232
 msgid "Submit registration"
 msgstr "Regisztráció elküldése"
 
 msgid "Submit registration"
 msgstr "Regisztráció elküldése"
 
-#: register.php:249
+#: register.php:250
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
 
 msgid "Your registration information is incomplete."
 msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
 
-#: register.php:264
+#: register.php:265
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
 
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
 
-#: register.php:282
+#: register.php:283
 msgid "Registration failed."
 msgstr "Regisztráció sikertelen."
 
 msgid "Registration failed."
 msgstr "Regisztráció sikertelen."
 
-#: register.php:366
+#: register.php:367
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
 
 msgid "Account created successfully."
 msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
 
-#: register.php:388
+#: register.php:389
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
 
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
 
-#: twitter.php:97
+#: twitter.php:98
 msgid "Register with Twitter"
 msgstr ""
 
 msgid "Register with Twitter"
 msgstr ""
 
-#: twitter.php:101
+#: twitter.php:102
 msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
 msgstr ""
 
 msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
 msgstr ""
 
-#: twitter.php:105
+#: twitter.php:106
 msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
 msgstr ""
 
 msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
 msgstr ""
 
-#: twitter.php:117 modules/pref-prefs.php:464
+#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:452
 #, fuzzy
 msgid "Register"
 msgstr "Regisztrált"
 
 #, fuzzy
 msgid "Register"
 msgstr "Regisztrált"
 
-#: modules/backend-rpc.php:66 modules/popup-dialog.php:109
-#, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Hírek maximális száma"
+#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Billentyűparancsok"
 
 
-#: modules/backend-rpc.php:372
-msgid "no tags"
-msgstr "nincs címke"
+#: help/main.php:5
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigáció"
 
 
-#: modules/backend-rpc.php:836
+#: help/main.php:8
+msgid "Move between feeds"
+msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás"
+
+#: help/main.php:9
+msgid "Move between articles"
+msgstr "Mozgás hírek között"
+
+#: help/main.php:10
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Keresőmező megjelenítése"
+
+#: help/main.php:13
+msgid "Active article actions"
+msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
+
+#: help/main.php:16
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Csillagoz"
+
+#: help/main.php:17
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Publikált"
+
+#: help/main.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Olvasatlannak jelöl"
+
+#: help/main.php:19
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Címkék szerkesztése"
+
+#: help/main.php:20
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Your request could not be completed."
-msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
 
 
-#: modules/backend-rpc.php:840
-msgid "Feed update has been scheduled."
-msgstr ""
+#: help/main.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
+
+#: help/main.php:22
+msgid "Open article in new window"
+msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
+
+#: help/main.php:23
+msgid "Mark articles below/above active one as read"
+msgstr "Az aktív hír fölöttit/alatitt olvasottá teszi"
+
+#: help/main.php:24
+msgid "Scroll article content"
+msgstr "Hírtartalom görgetése"
 
 
-#: modules/backend-rpc.php:848
+#: help/main.php:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Category update has been scheduled."
-msgstr "A jelszó megváltoztatva."
+msgid "Email article"
+msgstr "Az összes hír"
+
+#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
+msgid "Other actions"
+msgstr "Egyéb műveletek"
+
+#: help/main.php:32
+msgid "Select article under mouse cursor"
+msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása"
+
+#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref_labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Címke létrehozása"
+
+#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:583
+msgid "Create filter"
+msgstr "Szűrő létrehozása"
+
+#: help/main.php:35
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr "Oldalablak összecsukása"
+
+#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
+msgid "Display this help dialog"
+msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése"
 
 
-#: modules/backend-rpc.php:861
+#: help/main.php:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can't update this kind of feed."
-msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
+msgid "Multiple articles actions"
+msgstr "Az összes hír"
 
 
-#: modules/help.php:6
-msgid "Help"
-msgstr "Segítség"
+#: help/main.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Select all articles"
+msgstr "Hírek törlése"
 
 
-#: modules/help.php:17
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Súgótéma nem tlálható."
+#: help/main.php:45
+#, fuzzy
+msgid "Select unread articles"
+msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
 
 
-#: modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
-#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
-#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:617
-#: modules/popup-dialog.php:679 modules/popup-dialog.php:736
-#: modules/popup-dialog.php:768 modules/popup-dialog.php:904
-#: modules/popup-dialog.php:934 modules/popup-dialog.php:1021
-#: modules/popup-dialog.php:1112 modules/pref-feeds.php:1269
-#: modules/pref-filters.php:405 modules/pref-filters.php:482
-#: modules/pref-users.php:99
-msgid "Close this window"
-msgstr "Ablak bezárása"
+#: help/main.php:46
+#, fuzzy
+msgid "Invert article selection"
+msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
 
 
-#: modules/opml_domdoc.php:60
-#, fuzzy, php-format
-msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-msgstr "Kategória hozzáadása <b>%s</b>...<br>"
+#: help/main.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Deselect all articles"
+msgstr "Hírek törlése"
 
 
-#: modules/opml_domdoc.php:82
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
+#: help/main.php:50
+msgid "Feed actions"
+msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
+
+#: help/main.php:53
+#, fuzzy
+msgid "Refresh active feed"
+msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
+
+#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1314
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
+
+#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:131
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
+
+#: help/main.php:57
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Olvasottá tesz"
+
+#: help/main.php:58
+#, fuzzy
+msgid "Reverse headlines order"
+msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
+
+#: help/main.php:59
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "Minden hírcsatornát olvasottá tesz"
+
+#: help/main.php:60
+msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
+
+#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
+msgid "Go to..."
+msgstr "Ugrás ide..."
+
+#: help/main.php:66 include/functions.php:2011
+msgid "All articles"
+msgstr "Az összes hír"
+
+#: help/main.php:67 include/functions.php:2009
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Friss hírek"
+
+#: help/main.php:68 include/functions.php:2005
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Csillagos hírek"
+
+#: help/main.php:69 include/functions.php:2007
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publikált hírek"
+
+#: help/main.php:70
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Címkefelhő"
+
+#: help/main.php:77
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr ""
+
+#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
+msgid "Press any key to close this window."
+msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
+
+#: help/prefs.php:9
+msgid "My Feeds"
+msgstr "Saját hírcsatornák"
+
+#: help/prefs.php:10
+msgid "Other Feeds"
+msgstr "Egyéb hírcsatornák"
+
+#: help/prefs.php:19
+msgid "Panel actions"
+msgstr "Panelműveletek"
+
+#: help/prefs.php:23
+msgid "Top 25 feeds"
+msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna"
+
+#: help/prefs.php:24
+msgid "Edit feed categories"
+msgstr "Kategóriák szerkesztése"
+
+#: help/prefs.php:27 classes/pref_users.php:379
+msgid "Create user"
+msgstr "Felhasználó létrehozása"
+
+#: help/prefs.php:33
+msgid "Focus search (if present)"
+msgstr ""
+
+#: help/prefs.php:39
+msgid ""
+"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+"configuration and your access level."
+msgstr ""
+
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:161
+msgid "Log in"
+msgstr "Belépés mint"
+
+#: mobile/login_form.php:38 include/login_form.php:131
+msgid "Login:"
+msgstr "Felhasználó:"
+
+#: mobile/login_form.php:43 include/login_form.php:135
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
+
+#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
+#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
+#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
+#: mobile/prefs.php:19
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1381
+#: include/functions.php:1957
+msgid "Special"
+msgstr "Kiemelt"
+
+#: mobile/mobile-functions.php:418
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/opml_domdoc.php:128
+#: mobile/prefs.php:24
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "is already imported."
-msgstr "Már importálva."
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
+msgid "ON"
+msgstr ""
+
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
+msgid "OFF"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/opml_domdoc.php:148
+#: mobile/prefs.php:29
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OK"
-msgstr "OK!"
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Kategória rendjének visszaállítása"
 
 
-#: modules/opml_domdoc.php:157
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
+#: mobile/prefs.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Képek rejtése a hírekben"
 
 
-#: modules/opml_domdoc.php:161
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+#: mobile/prefs.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:34
+#: mobile/prefs.php:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Importing using DOMXML."
-msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+
+#: classes/article.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Article not found."
+msgstr "Hírcsatorna nem található"
+
+#: classes/backend.php:20
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Súgótéma nem tlálható."
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:40
+#: classes/dlg.php:26
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Importing using DOMDocument."
-msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)"
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Mentés"
+
+#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:176
+#: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:623
+#: classes/dlg.php:681 classes/dlg.php:780 classes/dlg.php:813
+#: classes/dlg.php:844 classes/dlg.php:875 classes/dlg.php:974
+#: classes/pref_feeds.php:1239 classes/pref_filters.php:453
+#: classes/pref_filters.php:536 classes/pref_users.php:106
+#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3370
+msgid "Close this window"
+msgstr "Ablak bezárása"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:45
-msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#: classes/dlg.php:40
+msgid ""
+"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
+"preferences to see your new data."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Az ötösnél alacsonyabb verziószámű PHP-hez szükséges DOMXMLkiterjesztés nem "
-"található."
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:80
+#: classes/dlg.php:87
 #, fuzzy
 msgid "Create profile"
 msgstr "Szűrő létrehozása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create profile"
 msgstr "Szűrő létrehozása"
 
-#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132
+#: classes/dlg.php:107 classes/dlg.php:136
 #, fuzzy
 msgid "(active)"
 msgstr "Adaptív"
 
 #, fuzzy
 msgid "(active)"
 msgstr "Adaptív"
 
-#: modules/popup-dialog.php:166
+#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:135 classes/rpc.php:147
+#: include/login_form.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Default profile"
+msgstr "Hírek maximális száma"
+
+#: classes/dlg.php:170
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:168
+#: classes/dlg.php:172
 #, fuzzy
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:179
+#: classes/dlg.php:182
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:184
+#: classes/dlg.php:187
 #, fuzzy
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
 
 #, fuzzy
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
 
-#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:901
+#: classes/dlg.php:196 classes/dlg.php:841
 #, fuzzy
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Generált hírcsatorna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Generált hírcsatorna"
 
-#: modules/popup-dialog.php:206
+#: classes/dlg.php:208
 msgid "Notice"
 msgstr ""
 
 msgid "Notice"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:212
+#: classes/dlg.php:214
 msgid ""
 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
 msgid ""
 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
@@ -947,11 +972,11 @@ msgstr ""
 "nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon "
 "folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
 
 "nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon "
 "folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
 
-#: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225
+#: classes/dlg.php:218 classes/dlg.php:227
 msgid "Last update:"
 msgstr "Legutóbbi frissítés:"
 
 msgid "Last update:"
 msgstr "Legutóbbi frissítés:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:221
+#: classes/dlg.php:223
 msgid ""
 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
 msgid ""
 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
@@ -961,280 +986,254 @@ msgstr ""
 "összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/"
 "szerver tulajdonosával!"
 
 "összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/"
 "szerver tulajdonosával!"
 
-#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:300
-#: modules/pref-feeds.php:561
+#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:293 classes/pref_feeds.php:544
 msgid "Feed"
 msgstr "Hírcsatorna"
 
 msgid "Feed"
 msgstr "Hírcsatorna"
 
-#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:319
+#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:312
+#: include/functions.php:3331
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Hírcsatorna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Hírcsatorna"
 
-#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:339
-#: modules/pref-feeds.php:589
+#: classes/dlg.php:258 classes/pref_feeds.php:332 classes/pref_feeds.php:572
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
 
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:265
+#: classes/dlg.php:266
 #, fuzzy
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Összes hírcsatorna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Összes hírcsatorna"
 
-#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:379
-#: modules/pref-feeds.php:632 modules/pref-prefs.php:205
-#: modules/pref-users.php:147
+#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:372 classes/pref_feeds.php:615
+#: classes/pref_prefs.php:201 classes/pref_users.php:155
 msgid "Authentication"
 msgstr "Azonosítás"
 
 msgid "Authentication"
 msgstr "Azonosítás"
 
-#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:389
-#: modules/pref-feeds.php:636 modules/pref-users.php:438
+#: classes/dlg.php:282 classes/pref_feeds.php:378 classes/pref_feeds.php:619
+#: classes/pref_users.php:431
 msgid "Login"
 msgstr "Belépés"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Belépés"
 
-#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:397
-#: modules/pref-feeds.php:642
+#: classes/dlg.php:285 classes/pref_feeds.php:384 classes/pref_feeds.php:625
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Jelszó:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Jelszó:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:294
+#: classes/dlg.php:295
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
-#: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352
+#: classes/dlg.php:300 classes/dlg.php:349
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Feliratkozás"
 
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Feliratkozás"
 
-#: modules/popup-dialog.php:300
+#: classes/dlg.php:301
 #, fuzzy
 msgid "More feeds"
 msgstr "Hírcsatornák..."
 
 #, fuzzy
 msgid "More feeds"
 msgstr "Hírcsatornák..."
 
-#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
-#: modules/popup-dialog.php:433 modules/popup-dialog.php:544
-#: modules/popup-dialog.php:715 modules/popup-dialog.php:873
-#: modules/popup-dialog.php:962 modules/popup-dialog.php:989
-#: modules/popup-dialog.php:1071 modules/pref-feeds.php:547
-#: modules/pref-feeds.php:704 modules/pref-filters.php:340
-#: modules/pref-instances.php:98 modules/pref-labels.php:80
-#: modules/pref-users.php:186
+#: classes/dlg.php:302 classes/dlg.php:351 classes/dlg.php:429
+#: classes/dlg.php:552 classes/dlg.php:713 classes/dlg.php:902
+#: classes/dlg.php:952 classes/mail_button.php:112 classes/note_button.php:35
+#: classes/pref_feeds.php:527 classes/pref_feeds.php:684
+#: classes/pref_filters.php:380 classes/pref_instances.php:103
+#: classes/pref_labels.php:81 classes/pref_users.php:194
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
-#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:1335 modules/pref-users.php:369
+#: classes/dlg.php:321 classes/dlg.php:428 classes/pref_feeds.php:1298
+#: classes/pref_users.php:361 js/tt-rss.js:232
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
-#: modules/popup-dialog.php:328
+#: classes/dlg.php:325
 #, fuzzy
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
 
-#: modules/popup-dialog.php:329
+#: classes/dlg.php:326
 #, fuzzy
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
 
-#: modules/popup-dialog.php:332
+#: classes/dlg.php:329
 #, fuzzy
 msgid "limit:"
 msgstr "Határ:"
 
 #, fuzzy
 msgid "limit:"
 msgstr "Határ:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:520
-#: modules/pref-filters.php:330 modules/pref-filters.php:537
-#: modules/pref-instances.php:144 modules/pref-labels.php:281
-#: modules/pref-users.php:395
+#: classes/dlg.php:350 classes/pref_feeds.php:500 classes/pref_filters.php:370
+#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:149
+#: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:387
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolít"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolít"
 
-#: modules/popup-dialog.php:365
+#: classes/dlg.php:361
 msgid "Look for"
 msgstr ""
 
 msgid "Look for"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:375
+#: classes/dlg.php:371
 #, fuzzy
 msgid "match on"
 msgstr "ha egyezik ezzel:"
 
 #, fuzzy
 msgid "match on"
 msgstr "ha egyezik ezzel:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:380
+#: classes/dlg.php:375 include/localized_schema.php:6
+msgid "Content"
+msgstr "Tartalom"
+
+#: classes/dlg.php:376
 msgid "Title or content"
 msgstr "Cím vagy tartalom"
 
 msgid "Title or content"
 msgstr "Cím vagy tartalom"
 
-#: modules/popup-dialog.php:391
+#: classes/dlg.php:387
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
 
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:394
+#: classes/dlg.php:390 include/functions.php:1892
 msgid "All feeds"
 msgstr "Összes hírcsatorna"
 
 msgid "All feeds"
 msgstr "Összes hírcsatorna"
 
-#: modules/popup-dialog.php:407
+#: classes/dlg.php:403
 msgid "This feed"
 msgstr "Ez a hírcsatorna"
 
 msgid "This feed"
 msgstr "Ez a hírcsatorna"
 
-#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:219
+#: classes/dlg.php:451 classes/pref_filters.php:237
 msgid "Match"
 msgstr "Egyezés"
 
 msgid "Match"
 msgstr "Egyezés"
 
-#: modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:231
+#: classes/dlg.php:458 classes/pref_filters.php:249
 msgid "before"
 msgstr ""
 
 msgid "before"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-filters.php:232
+#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:250
 msgid "after"
 msgstr "elteltével"
 
 msgid "after"
 msgstr "elteltével"
 
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:245
+#: classes/dlg.php:474 classes/pref_filters.php:263
 msgid "Check it"
 msgstr ""
 
 msgid "Check it"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:248
+#: classes/dlg.php:477 classes/pref_filters.php:266
 msgid "on field"
 msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
 
 msgid "on field"
 msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
 
-#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:254
+#: classes/dlg.php:483 classes/pref_filters.php:272 js/digest.js:239
+#: js/PrefFilterTree.js:29
 msgid "in"
 msgstr "itt"
 
 msgid "in"
 msgstr "itt"
 
-#: modules/popup-dialog.php:493 modules/pref-filters.php:260
+#: classes/dlg.php:497 classes/pref_filters.php:291
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Műveletek"
 
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Műveletek"
 
-#: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-filters.php:280
+#: classes/dlg.php:514 classes/pref_filters.php:311
 msgid "with parameters:"
 msgstr "Beállítás:"
 
 msgid "with parameters:"
 msgstr "Beállítás:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:524 modules/pref-feeds.php:407
-#: modules/pref-feeds.php:648 modules/pref-filters.php:300
-#: modules/pref-users.php:169
+#: classes/dlg.php:528 classes/pref_feeds.php:392 classes/pref_feeds.php:631
+#: classes/pref_filters.php:331 classes/pref_users.php:177
 msgid "Options"
 msgstr "Beállítások"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:312
+#: classes/dlg.php:532 classes/pref_filters.php:343
 msgid "Enabled"
 msgstr "Engedélyezve"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Engedélyezve"
 
-#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:321
+#: classes/dlg.php:535 classes/pref_filters.php:352
 msgid "Inverse match"
 msgstr "Fordított egyezés"
 
 msgid "Inverse match"
 msgstr "Fordított egyezés"
 
-#: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-filters.php:334
+#: classes/dlg.php:538 classes/pref_filters.php:361
+#, fuzzy
+msgid "Apply to category"
+msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
+
+#: classes/dlg.php:546 classes/pref_filters.php:374
 msgid "Test"
 msgstr "Teszt"
 
 msgid "Test"
 msgstr "Teszt"
 
-#: modules/popup-dialog.php:541
+#: classes/dlg.php:549
 msgid "Create"
 msgstr "Létrehoz"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Létrehoz"
 
-#: modules/popup-dialog.php:571
+#: classes/dlg.php:577
 #, fuzzy
 msgid ""
 "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
 "first):"
 msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
 "first):"
 msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:595 modules/popup-dialog.php:655
+#: classes/dlg.php:601 classes/dlg.php:657
 #, fuzzy
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 
 #, fuzzy
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 
-#: modules/popup-dialog.php:613 modules/popup-dialog.php:675
+#: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:677
 #, fuzzy
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#: modules/popup-dialog.php:628
+#: classes/dlg.php:630
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
 
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:688
+#: classes/dlg.php:688
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
 
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
 
-#: modules/popup-dialog.php:713 modules/popup-dialog.php:960
-#: modules/popup-dialog.php:987 modules/pref-feeds.php:546
-#: modules/pref-feeds.php:701 modules/pref-filters.php:337
-#: modules/pref-instances.php:95 modules/pref-labels.php:78
-#: modules/pref-users.php:184
+#: classes/dlg.php:711 classes/dlg.php:900 classes/note_button.php:33
+#: classes/pref_feeds.php:526 classes/pref_feeds.php:681
+#: classes/pref_filters.php:377 classes/pref_instances.php:100
+#: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
-#: modules/popup-dialog.php:721
+#: classes/dlg.php:719
 #, fuzzy
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "Címkefelhő"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "Címkefelhő"
 
-#: modules/popup-dialog.php:743
+#: classes/dlg.php:788
 msgid "Select item(s) by tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Select item(s) by tags"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:746
+#: classes/dlg.php:791
 msgid "Match:"
 msgstr "Egyezés"
 
 msgid "Match:"
 msgstr "Egyezés"
 
-#: modules/popup-dialog.php:751
+#: classes/dlg.php:796
 msgid "Which Tags?"
 msgstr ""
 
 msgid "Which Tags?"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:764
+#: classes/dlg.php:809
 #, fuzzy
 msgid "Display entries"
 msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display entries"
 msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
 
-#: modules/popup-dialog.php:813 modules/popup-dialog.php:819
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:813
+#: classes/dlg.php:821 classes/feeds.php:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Az összes hír"
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Címkék megtekintése"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:834
-msgid "From:"
+#: classes/dlg.php:832
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:843
-#, fuzzy
-msgid "To:"
-msgstr "Legfelső"
-
-#: modules/popup-dialog.php:856
-#, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Kiválaszt:"
-
-#: modules/popup-dialog.php:872
-#, fuzzy
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "E-mail megváltoztatása"
-
-#: modules/popup-dialog.php:881
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Címkék megtekintése"
-
-#: modules/popup-dialog.php:892
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:919
+#: classes/dlg.php:860
 #, fuzzy, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
 
-#: modules/popup-dialog.php:929 modules/pref-users.php:391
+#: classes/dlg.php:870 classes/pref_users.php:383
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Napi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Napi"
 
-#: modules/popup-dialog.php:931
+#: classes/dlg.php:872
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:945
+#: classes/dlg.php:885
 #, php-format
 msgid ""
 "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
 #, php-format
 msgid ""
 "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -1242,301 +1241,444 @@ msgid ""
 "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr ""
 
 "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:1030 modules/pref-instances.php:54
+#: classes/dlg.php:911 classes/pref_instances.php:59
 msgid "Instance"
 msgstr ""
 
 msgid "Instance"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:1036 modules/pref-feeds.php:317
-#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-instances.php:62
+#: classes/dlg.php:917 classes/pref_feeds.php:310 classes/pref_feeds.php:559
+#: classes/pref_instances.php:67
 msgid "URL:"
 msgstr "Hírcsatorna URL:"
 
 msgid "URL:"
 msgstr "Hírcsatorna URL:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1039 modules/pref-instances.php:65
-#: modules/pref-instances.php:162
+#: classes/dlg.php:920 classes/pref_instances.php:70
+#: classes/pref_instances.php:167
 msgid "Instance URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Instance URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:1049 modules/pref-instances.php:76
+#: classes/dlg.php:930 classes/pref_instances.php:81
 #, fuzzy
 msgid "Access key:"
 msgstr "Hozzáférési szint:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Access key:"
 msgstr "Hozzáférési szint:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1052 modules/pref-instances.php:79
-#: modules/pref-instances.php:163
+#: classes/dlg.php:933 classes/pref_instances.php:84
+#: classes/pref_instances.php:168
 #, fuzzy
 msgid "Access key"
 msgstr "Hozzáférési szint"
 
 #, fuzzy
 msgid "Access key"
 msgstr "Hozzáférési szint"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1056 modules/pref-instances.php:83
+#: classes/dlg.php:937 classes/pref_instances.php:88
 msgid "Use one access key for both linked instances."
 msgstr ""
 
 msgid "Use one access key for both linked instances."
 msgstr ""
 
-#: modules/popup-dialog.php:1064 modules/pref-instances.php:91
+#: classes/dlg.php:945 classes/pref_instances.php:96
 #, fuzzy
 msgid "Generate new key"
 msgstr "Generált hírcsatorna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generate new key"
 msgstr "Generált hírcsatorna"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1068
+#: classes/dlg.php:949
 #, fuzzy
 msgid "Create link"
 msgstr "Létrehoz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create link"
 msgstr "Létrehoz"
 
-#: modules/popup-dialog.php:1094
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+#: classes/dlg.php:967
+#, php-format
+msgid ""
+"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
+"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:4
-msgid "Check to enable field"
+#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3346
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
+
+#: classes/feeds.php:107
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Hírcsatornák megtekintése"
+
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Select:"
+msgstr "Kiválaszt:"
+
+#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1305
+#: classes/pref_filters.php:577 classes/pref_instances.php:142
+#: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:374
+msgid "All"
+msgstr "Mind"
+
+#: classes/feeds.php:118
+msgid "Invert"
+msgstr "Fordított"
+
+#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1307
+#: classes/pref_filters.php:579 classes/pref_instances.php:144
+#: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:376
+msgid "None"
+msgstr "Kijelölés törlése"
+
+#: classes/feeds.php:127
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Kiválasztott legyen:"
+
+#: classes/feeds.php:133
+msgid "Selection:"
+msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
+
+#: classes/feeds.php:138
+#, fuzzy
+msgid "Archive"
+msgstr "Hír dátuma"
+
+#: classes/feeds.php:140
+#, fuzzy
+msgid "Move back"
+msgstr "Vissza"
+
+#: classes/feeds.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Alapértelmezett"
+
+#: classes/feeds.php:145 classes/mail_button.php:7
+#, fuzzy
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Hír csillagozása"
+
+#: classes/feeds.php:148
+#, fuzzy
+msgid "Feed:"
+msgstr "Hírcsatorna"
+
+#: classes/feeds.php:213 classes/feeds.php:1037
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Hírcsatorna nem található"
+
+#: classes/feeds.php:446 classes/feeds.php:528
+msgid "mark as read"
+msgstr "olvasottként jelöl"
+
+#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3318
+#, fuzzy
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
+
+#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3275
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
+
+#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3285
+#, fuzzy
+msgid "Open article in new tab"
+msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
+
+#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3301
+#, fuzzy
+msgid "Close article"
+msgstr "Hírek törlése"
+
+#: classes/feeds.php:744
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
+
+#: classes/feeds.php:747
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
+
+#: classes/feeds.php:750
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír."
+
+#: classes/feeds.php:754
+msgid ""
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"(see the Actions menu above) or use a filter."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n"
+"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
+"a besoroláshoz használhat Szűrőket."
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:83 modules/pref-feeds.php:121
-#: modules/pref-feeds.php:127 modules/pref-feeds.php:150
+#: classes/feeds.php:756
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
+
+#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4486
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "(%d feeds)"
-msgstr "Hírcsatornák"
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Frissítési hiba"
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:96
+#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4496
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr ""
+"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
+
+#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:93
+#: classes/pref_filters.php:181 include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1967
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Kategorizálatlan"
 
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Kategorizálatlan"
 
-#: modules/pref-feeds.php:306
+#: classes/mail_button.php:52 classes/mail_button.php:58
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr ""
+
+#: classes/mail_button.php:52
+#, fuzzy
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Az összes hír"
+
+#: classes/mail_button.php:73
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: classes/mail_button.php:82
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "Legfelső"
+
+#: classes/mail_button.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Kiválaszt:"
+
+#: classes/mail_button.php:111
+#, fuzzy
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "E-mail megváltoztatása"
+
+#: classes/note_button.php:7 js/note_button.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Címkék szerkesztése"
+
+#: classes/pref_feeds.php:11
+msgid "Check to enable field"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref_feeds.php:80 classes/pref_feeds.php:118
+#: classes/pref_feeds.php:124 classes/pref_feeds.php:147
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feeds)"
+msgstr "Hírcsatornák"
+
+#: classes/pref_feeds.php:299
 #, fuzzy
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Cím"
 
 #, fuzzy
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Cím"
 
-#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-feeds.php:612
+#: classes/pref_feeds.php:355 classes/pref_feeds.php:595
 msgid "using"
 msgstr ""
 
 msgid "using"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:623
+#: classes/pref_feeds.php:365 classes/pref_feeds.php:606
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Régi hírek törlése:"
 
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Régi hírek törlése:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:401
+#: classes/pref_feeds.php:388
 msgid ""
 "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
 "requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
 "requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:421 modules/pref-feeds.php:652
+#: classes/pref_feeds.php:404 classes/pref_feeds.php:635
 #, fuzzy
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Elrejtés a hírcsatornalistámról"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Elrejtés a hírcsatornalistámról"
 
-#: modules/pref-feeds.php:432 modules/pref-feeds.php:657
+#: classes/pref_feeds.php:415 classes/pref_feeds.php:640
 msgid "Right-to-left content"
 msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
 
 msgid "Right-to-left content"
 msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
 
-#: modules/pref-feeds.php:444 modules/pref-feeds.php:663
+#: classes/pref_feeds.php:427 classes/pref_feeds.php:646
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
 
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
 
-#: modules/pref-feeds.php:457 modules/pref-feeds.php:669
+#: classes/pref_feeds.php:440 classes/pref_feeds.php:652
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr ""
 
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:472
-#, fuzzy
-msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
+#: classes/pref_feeds.php:454 classes/pref_feeds.php:660
+msgid "Cache images locally"
 msgstr "Képek helyi tárolása"
 
 msgstr "Képek helyi tárolása"
 
-#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-feeds.php:686
+#: classes/pref_feeds.php:466 classes/pref_feeds.php:666
 #, fuzzy
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:497 modules/pref-feeds.php:692
+#: classes/pref_feeds.php:478 classes/pref_feeds.php:672
 msgid "Mark posts as updated on content change"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark posts as updated on content change"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:504
+#: classes/pref_feeds.php:484
 #, fuzzy
 msgid "Icon"
 msgstr "Művelet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Icon"
 msgstr "Művelet"
 
-#: modules/pref-feeds.php:518
+#: classes/pref_feeds.php:498
 msgid "Replace"
 msgstr ""
 
 msgid "Replace"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:537
+#: classes/pref_feeds.php:517
 #, fuzzy
 msgid "Resubscribe to push updates"
 msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resubscribe to push updates"
 msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:544
+#: classes/pref_feeds.php:524
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr ""
 
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:678
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Képek helyi tárolása"
-
-#: modules/pref-feeds.php:942 modules/pref-feeds.php:995
+#: classes/pref_feeds.php:926 classes/pref_feeds.php:979
 msgid "All done."
 msgstr "Kész."
 
 msgid "All done."
 msgstr "Kész."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1027
+#: classes/pref_feeds.php:1010
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1030
+#: classes/pref_feeds.php:1013
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1033
+#: classes/pref_feeds.php:1016
 #, fuzzy, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "Nem található hírcsatorna."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "Nem található hírcsatorna."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1036
+#: classes/pref_feeds.php:1019
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1044
+#: classes/pref_feeds.php:1027
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1066
+#: classes/pref_feeds.php:1049
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1091
+#: classes/pref_feeds.php:1074
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
 
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1173
+#: classes/pref_feeds.php:1153
 #, php-format
 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
 msgstr "A következő kategória <b>$%s</b> már létezik az adatbázisban."
 
 #, php-format
 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
 msgstr "A következő kategória <b>$%s</b> már létezik az adatbázisban."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1189
+#: classes/pref_feeds.php:1169
 msgid "Create category"
 msgstr "Kategória létrehozása"
 
 msgid "Create category"
 msgstr "Kategória létrehozása"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1259
+#: classes/pref_feeds.php:1229
 msgid "No feed categories defined."
 msgstr "Nincs megadva hírcsatorna-kategória."
 
 msgid "No feed categories defined."
 msgstr "Nincs megadva hírcsatorna-kategória."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1265
+#: classes/pref_feeds.php:1235
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected categories"
 msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected categories"
 msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1293
+#: classes/pref_feeds.php:1259
 #, fuzzy
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Hírcsatornaszerkesztő"
 
 #, fuzzy
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Hírcsatornaszerkesztő"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1316
+#: classes/pref_feeds.php:1279
 #, fuzzy
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "Egész hírcsatornát"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "Egész hírcsatornát"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1339 modules/pref-filters.php:522
-#: modules/pref-instances.php:134 modules/pref-labels.php:269
-#: modules/pref-users.php:379
+#: classes/pref_feeds.php:1302 classes/pref_filters.php:574
+#: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272
+#: classes/pref_users.php:371
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Kiválaszt:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "Kiválaszt:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1342 modules/pref-filters.php:525
-#: modules/pref-instances.php:137 modules/pref-labels.php:272
-#: modules/pref-users.php:382
-msgid "All"
-msgstr "Mind"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1344 modules/pref-filters.php:527
-#: modules/pref-instances.php:139 modules/pref-labels.php:274
-#: modules/pref-users.php:384
-msgid "None"
-msgstr "Kijelölés törlése"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1351 help/3.php:55 help/4.php:22
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1353
+#: classes/pref_feeds.php:1316
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Kijelölt hírcsatorna takarítása..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Kijelölt hírcsatorna takarítása..."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1355 modules/pref-feeds.php:1365
+#: classes/pref_feeds.php:1318 classes/pref_feeds.php:1328
 #, fuzzy
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Jelszó reset"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Jelszó reset"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1360
+#: classes/pref_feeds.php:1323
 #, fuzzy
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategória:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategória:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1363
+#: classes/pref_feeds.php:1326
 msgid "Edit categories"
 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
 
 msgid "Edit categories"
 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1379
+#: classes/pref_feeds.php:1342
 #, fuzzy
 msgid "More actions..."
 msgstr "Műveletek"
 
 #, fuzzy
 msgid "More actions..."
 msgstr "Műveletek"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1383
+#: classes/pref_feeds.php:1346
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
 
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1387
+#: classes/pref_feeds.php:1350
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
 
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1388 modules/pref-filters.php:541
+#: classes/pref_feeds.php:1351 classes/pref_filters.php:593
 msgid "Rescore articles"
 msgstr ""
 
 msgid "Rescore articles"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1430
+#: classes/pref_feeds.php:1393
 msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1438
+#: classes/pref_feeds.php:1401
+msgid "Import and export"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref_feeds.php:1403
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1440
+#: classes/pref_feeds.php:1405
 msgid ""
 msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
+"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
+"Tiny RSS settings."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1442
-msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
+#: classes/pref_feeds.php:1407
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1446 modules/pref-feeds.php:1459
-msgid "Import"
-msgstr "Importálás"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1461 modules/pref-feeds.php:1469
+#: classes/pref_feeds.php:1420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "Exportálás OPML-be"
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1463
+#: classes/pref_feeds.php:1424
 msgid "Filename:"
 msgstr ""
 
 msgid "Filename:"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1465
+#: classes/pref_feeds.php:1426
 #, fuzzy
 msgid "Include settings"
 msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
 
 #, fuzzy
 msgid "Include settings"
 msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1471
+#: classes/pref_feeds.php:1430
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Publish"
-msgstr "Publikált"
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exportálás OPML-be"
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1473
+#: classes/pref_feeds.php:1434
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
@@ -1545,22 +1687,42 @@ msgstr ""
 "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
 "bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
 
 "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
 "bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1475
+#: classes/pref_feeds.php:1436
 msgid ""
 msgid ""
-"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
-"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
+"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1478 modules/pref-feeds.php:1526
-msgid "Display URL"
+#: classes/pref_feeds.php:1439
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref_feeds.php:1442
+#, fuzzy
+msgid "Article archive"
+msgstr "Hír dátuma"
+
+#: classes/pref_feeds.php:1444
+msgid ""
+"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
+"or when migrating between tt-rss instances."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1485
+#: classes/pref_feeds.php:1447
+#, fuzzy
+msgid "Export my data"
+msgstr "Exportálás OPML-be"
+
+#: classes/pref_feeds.php:1462
+msgid "Import"
+msgstr "Importálás"
+
+#: classes/pref_feeds.php:1469
 #, fuzzy
 msgid "Firefox integration"
 msgstr "Firefox-integráció"
 
 #, fuzzy
 msgid "Firefox integration"
 msgstr "Firefox-integráció"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1487
+#: classes/pref_feeds.php:1471
 msgid ""
 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
 "link below."
 msgid ""
 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
 "link below."
@@ -1568,41 +1730,41 @@ msgstr ""
 "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
 "hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
 
 "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
 "hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1494
+#: classes/pref_feeds.php:1478
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
 
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1502
+#: classes/pref_feeds.php:1486
 msgid "Subscribing using bookmarklet"
 msgstr ""
 
 msgid "Subscribing using bookmarklet"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1504
+#: classes/pref_feeds.php:1488
 msgid ""
 "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
 "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
 "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1508
+#: classes/pref_feeds.php:1492
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
 msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
 msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1512
+#: classes/pref_feeds.php:1496
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1516
+#: classes/pref_feeds.php:1500
 #, fuzzy
 msgid "Published & shared articles and generated feeds"
 msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
 
 #, fuzzy
 msgid "Published & shared articles and generated feeds"
 msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1518
+#: classes/pref_feeds.php:1502
 #, fuzzy
 msgid "Published articles and generated feeds"
 msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
 
 #, fuzzy
 msgid "Published articles and generated feeds"
 msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1520
+#: classes/pref_feeds.php:1504
 msgid ""
 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
 "by anyone who knows the URL specified below."
 msgid ""
 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
 "by anyone who knows the URL specified below."
@@ -1610,1095 +1772,1330 @@ msgstr ""
 "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
 "bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
 
 "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
 "bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1529
+#: classes/pref_feeds.php:1510
+msgid "Display URL"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref_feeds.php:1513
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr ""
 
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1531
+#: classes/pref_feeds.php:1515
 msgid "Articles shared by URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Articles shared by URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1533
+#: classes/pref_feeds.php:1517
 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
 msgstr ""
 
 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1536
+#: classes/pref_feeds.php:1520
 #, fuzzy
 msgid "Unshare all articles"
 msgstr "Tárolt hírek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unshare all articles"
 msgstr "Tárolt hírek"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1542
+#: classes/pref_feeds.php:1526
 #, fuzzy
 msgid "Twitter"
 msgstr "Cím"
 
 #, fuzzy
 msgid "Twitter"
 msgstr "Cím"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1551
+#: classes/pref_feeds.php:1535
 msgid ""
 "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
 "Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
 "Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1553
+#: classes/pref_feeds.php:1537
 msgid ""
 "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
 "access your Twitter feeds."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
 "access your Twitter feeds."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1557
+#: classes/pref_feeds.php:1541
 msgid "Register with Twitter.com"
 msgstr ""
 
 msgid "Register with Twitter.com"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-feeds.php:1563
+#: classes/pref_feeds.php:1547
 #, fuzzy
 msgid "Clear stored credentials"
 msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear stored credentials"
 msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1654
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Csillagos hírek"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1678
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Nem található hírcsatorna."
-
-#: modules/pref-filters.php:38
+#: classes/pref_filters.php:47
 msgid "Articles matching this filter:"
 msgstr ""
 
 msgid "Articles matching this filter:"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-filters.php:75
+#: classes/pref_filters.php:84
 #, fuzzy
 msgid "No articles matching this filter has been found."
 msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
 
 #, fuzzy
 msgid "No articles matching this filter has been found."
 msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
 
-#: modules/pref-filters.php:470
+#: classes/pref_filters.php:523
 #, php-format
 msgid "Created filter <b>%s</b>"
 msgstr "Szűrő létrehozva: <b>%s</b>"
 
 #, php-format
 msgid "Created filter <b>%s</b>"
 msgstr "Szűrő létrehozva: <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-filters.php:531 help/3.php:34 help/4.php:25
-msgid "Create filter"
-msgstr "Szűrő létrehozása"
-
-#: modules/pref-filters.php:534 modules/pref-instances.php:143
-#: modules/pref-users.php:393
+#: classes/pref_filters.php:586 classes/pref_instances.php:148
+#: classes/pref_users.php:385
 msgid "Edit"
 msgstr "Szerkesztése"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Szerkesztése"
 
-#: modules/pref-instances.php:5 modules/pref-users.php:7
+#: classes/pref_instances.php:13 classes/pref_users.php:6
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
 
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
 
-#: modules/pref-instances.php:142
+#: classes/pref_instances.php:147
 msgid "Link instance"
 msgstr ""
 
 msgid "Link instance"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-instances.php:154
+#: classes/pref_instances.php:159
 msgid ""
 "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
 "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
 "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-instances.php:164
+#: classes/pref_instances.php:169
 msgid "Last connected"
 msgstr ""
 
 msgid "Last connected"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-instances.php:165
+#: classes/pref_instances.php:170
 #, fuzzy
 msgid "Stored feeds"
 msgstr "Hírcsatornák..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Stored feeds"
 msgstr "Hírcsatornák..."
 
-#: modules/pref-instances.php:183 modules/pref-users.php:469
+#: classes/pref_instances.php:188 classes/pref_users.php:454
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 
-#: modules/pref-labels.php:21
+#: classes/pref_labels.php:22
 msgid "Caption"
 msgstr "Aláírás"
 
 msgid "Caption"
 msgstr "Aláírás"
 
-#: modules/pref-labels.php:36
+#: classes/pref_labels.php:37
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Bezár"
 
 #, fuzzy
 msgid "Colors"
 msgstr "Bezár"
 
-#: modules/pref-labels.php:41
+#: classes/pref_labels.php:42
 #, fuzzy
 msgid "Foreground:"
 msgstr "előtér"
 
 #, fuzzy
 msgid "Foreground:"
 msgstr "előtér"
 
-#: modules/pref-labels.php:41
+#: classes/pref_labels.php:42
 #, fuzzy
 msgid "Background:"
 msgstr "háttér"
 
 #, fuzzy
 msgid "Background:"
 msgstr "háttér"
 
-#: modules/pref-labels.php:231
+#: classes/pref_labels.php:232
 #, php-format
 msgid "Created label <b>%s</b>"
 msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
 
 #, php-format
 msgid "Created label <b>%s</b>"
 msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:33 help/4.php:26
-msgid "Create label"
-msgstr "Címke létrehozása"
-
-#: modules/pref-labels.php:284
+#: classes/pref_labels.php:287
 msgid "Clear colors"
 msgstr "Színek visszaállítása"
 
 msgid "Clear colors"
 msgstr "Színek visszaállítása"
 
-#: modules/pref-prefs.php:29
+#: classes/pref_prefs.php:17
 msgid "Old password cannot be blank."
 msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
 
 msgid "Old password cannot be blank."
 msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
 
-#: modules/pref-prefs.php:34
+#: classes/pref_prefs.php:22
 msgid "New password cannot be blank."
 msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
 
 msgid "New password cannot be blank."
 msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
 
-#: modules/pref-prefs.php:39
+#: classes/pref_prefs.php:27
 msgid "Entered passwords do not match."
 msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
 
 msgid "Entered passwords do not match."
 msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
 
-#: modules/pref-prefs.php:63
+#: classes/pref_prefs.php:51
 msgid "Password has been changed."
 msgstr "A jelszó megváltoztatva."
 
 msgid "Password has been changed."
 msgstr "A jelszó megváltoztatva."
 
-#: modules/pref-prefs.php:65
+#: classes/pref_prefs.php:53
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "A régi jelszó helytelen."
 
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "A régi jelszó helytelen."
 
-#: modules/pref-prefs.php:93
+#: classes/pref_prefs.php:79
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "Beállítások elmentve."
 
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "Beállítások elmentve."
 
-#: modules/pref-prefs.php:109
+#: classes/pref_prefs.php:94
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
 
-#: modules/pref-prefs.php:122
+#: classes/pref_prefs.php:108
 msgid "Your personal data has been saved."
 msgstr ""
 
 msgid "Your personal data has been saved."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:154
+#: classes/pref_prefs.php:150
 msgid "Personal data"
 msgstr "Személyes adatok"
 
 msgid "Personal data"
 msgstr "Személyes adatok"
 
-#: modules/pref-prefs.php:181
+#: classes/pref_prefs.php:177
 msgid "Full name"
 msgstr ""
 
 msgid "Full name"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:185
+#: classes/pref_prefs.php:181
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: modules/pref-prefs.php:190
+#: classes/pref_prefs.php:186
 msgid "Access level"
 msgstr "Hozzáférési szint"
 
 msgid "Access level"
 msgstr "Hozzáférési szint"
 
-#: modules/pref-prefs.php:200
+#: classes/pref_prefs.php:196
 #, fuzzy
 msgid "Save data"
 msgstr "Mentés"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save data"
 msgstr "Mentés"
 
-#: modules/pref-prefs.php:212
+#: classes/pref_prefs.php:208
 #, fuzzy
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr ""
 "A jelszava alapértelmezett értékén van, \n"
 "\t\t\t\t\t\tkérem változtassa meg!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr ""
 "A jelszava alapértelmezett értékén van, \n"
 "\t\t\t\t\t\tkérem változtassa meg!"
 
-#: modules/pref-prefs.php:240
+#: classes/pref_prefs.php:236
 msgid "Old password"
 msgstr "Régi jelszó"
 
 msgid "Old password"
 msgstr "Régi jelszó"
 
-#: modules/pref-prefs.php:243
+#: classes/pref_prefs.php:239
 msgid "New password"
 msgstr "Új jelszó"
 
 msgid "New password"
 msgstr "Új jelszó"
 
-#: modules/pref-prefs.php:248
+#: classes/pref_prefs.php:244
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Jelszó még egyszer"
 
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Jelszó még egyszer"
 
-#: modules/pref-prefs.php:258
+#: classes/pref_prefs.php:254
 msgid "Change password"
 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
 msgid "Change password"
 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
-#: modules/pref-prefs.php:344
+#: classes/pref_prefs.php:339
 msgid "Select theme"
 msgstr "Stílusválasztó"
 
 msgid "Select theme"
 msgstr "Stílusválasztó"
 
-#: modules/pref-prefs.php:402
+#: classes/pref_prefs.php:391
 msgid "Customize"
 msgstr ""
 
 msgid "Customize"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:422 modules/pref-prefs.php:429
-#: modules/pref-prefs.php:434
+#: classes/pref_prefs.php:410 classes/pref_prefs.php:417
+#: classes/pref_prefs.php:422
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
-#: modules/pref-prefs.php:424 modules/pref-prefs.php:434
+#: classes/pref_prefs.php:412 classes/pref_prefs.php:422
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
-#: modules/pref-prefs.php:468
+#: classes/pref_prefs.php:456
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:494
+#: classes/pref_prefs.php:482
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Beállítások mentése"
 
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Beállítások mentése"
 
-#: modules/pref-prefs.php:497
+#: classes/pref_prefs.php:485
 msgid "Manage profiles"
 msgstr ""
 
 msgid "Manage profiles"
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-prefs.php:500
+#: classes/pref_prefs.php:488
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Alapértelmezett beállítások"
 
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Alapértelmezett beállítások"
 
-#: modules/pref-users.php:20
+#: classes/pref_users.php:27
 msgid "User details"
 msgstr "Felhasználói adatok"
 
 msgid "User details"
 msgstr "Felhasználói adatok"
 
-#: modules/pref-users.php:34
+#: classes/pref_users.php:41
 msgid "User not found"
 msgstr "Felhasználó nem találhat"
 
 msgid "User not found"
 msgstr "Felhasználó nem találhat"
 
-#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440
+#: classes/pref_users.php:60 classes/pref_users.php:433
 msgid "Registered"
 msgstr "Regisztrált"
 
 msgid "Registered"
 msgstr "Regisztrált"
 
-#: modules/pref-users.php:54
+#: classes/pref_users.php:61
 msgid "Last logged in"
 msgstr "Utolsó belépés"
 
 msgid "Last logged in"
 msgstr "Utolsó belépés"
 
-#: modules/pref-users.php:61
+#: classes/pref_users.php:68
 msgid "Subscribed feeds count"
 msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
 
 msgid "Subscribed feeds count"
 msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
 
-#: modules/pref-users.php:65
+#: classes/pref_users.php:72
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
 
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
 
-#: modules/pref-users.php:114
+#: classes/pref_users.php:122
 msgid "User Editor"
 msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
 
 msgid "User Editor"
 msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
 
-#: modules/pref-users.php:150
+#: classes/pref_users.php:158
 msgid "Access level: "
 msgstr "Hozzáférési szint:"
 
 msgid "Access level: "
 msgstr "Hozzáférési szint:"
 
-#: modules/pref-users.php:163
+#: classes/pref_users.php:171
 msgid "Change password to"
 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
 msgid "Change password to"
 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
-#: modules/pref-users.php:172
+#: classes/pref_users.php:180
 msgid "E-mail: "
 msgstr "E-mail:"
 
 msgid "E-mail: "
 msgstr "E-mail:"
 
-#: modules/pref-users.php:206
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-msgstr "A következő felhasználó jelszava megváltoztatva: <b>%s</b>."
-
-#: modules/pref-users.php:254
+#: classes/pref_users.php:255
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
 msgstr ""
 "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
 
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
 msgstr ""
 "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:261
+#: classes/pref_users.php:262
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
 msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
 
 #, php-format
 msgid "Could not create user <b>%s</b>"
 msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:265
+#: classes/pref_users.php:266
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
 
 #, php-format
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-users.php:285
-#, php-format
+#: classes/pref_users.php:285
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
 msgid ""
 "Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
 msgstr ""
 "A lkövetkező felhasználó jelszava megváltoztatva <b>%s</b>\n"
 "\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
 
 msgstr ""
 "A lkövetkező felhasználó jelszava megváltoztatva <b>%s</b>\n"
 "\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-users.php:291
+#: classes/pref_users.php:292
 #, php-format
 msgid "Notifying <b>%s</b>."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Notifying <b>%s</b>."
 msgstr ""
 
-#: modules/pref-users.php:328
+#: classes/pref_users.php:329
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
 
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
 
-#: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27
-msgid "Create user"
-msgstr "Felhasználó létrehozása"
-
-#: modules/pref-users.php:397
+#: classes/pref_users.php:389
 msgid "Reset password"
 msgstr "Jelszó reset"
 
 msgid "Reset password"
 msgstr "Jelszó reset"
 
-#: modules/pref-users.php:439
+#: classes/pref_users.php:432
 msgid "Access Level"
 msgstr "Hozzáférési szint"
 
 msgid "Access Level"
 msgstr "Hozzáférési szint"
 
-#: modules/pref-users.php:441
+#: classes/pref_users.php:434
 msgid "Last login"
 msgstr "Utolsó belépés"
 
 msgid "Last login"
 msgstr "Utolsó belépés"
 
-#: modules/pref-users.php:489
+#: classes/pref_users.php:474
 msgid "No users defined."
 msgstr "Nincs megadva felhasználó."
 
 msgid "No users defined."
 msgstr "Nincs megadva felhasználó."
 
-#: modules/pref-users.php:491
+#: classes/pref_users.php:476
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
 
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
 
-#: help/2.php:1
-msgid "Content filtering"
-msgstr "Tartalomszűrő"
-
-#: help/2.php:3
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
-"is done once, when new article is imported to the database from the "
-"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
-"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
+#: classes/readitlater_button.php:7
+msgid "Read it later"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: help/2.php:5
-msgid ""
-"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
-"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
-"and for some specific feed."
-msgstr ""
+#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3265 include/functions.php:4036
+msgid "no tags"
+msgstr "nincs címke"
 
 
-#: help/2.php:7
-msgid ""
-"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-"considered when article is being imported and all actions executed in "
-"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-"containing string XYZZY in title."
+#: classes/rpc.php:741
+#, fuzzy
+msgid "Your request could not be completed."
+msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
+
+#: classes/rpc.php:745
+msgid "Feed update has been scheduled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: help/2.php:9
-msgid "See also:"
-msgstr "Lásd még:"
+#: classes/rpc.php:753
+#, fuzzy
+msgid "Category update has been scheduled."
+msgstr "A jelszó megváltoztatva."
 
 
-#: help/3.php:1 help/4.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Billentyűparancsok"
+#: classes/rpc.php:766
+#, fuzzy
+msgid "Can't update this kind of feed."
+msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 
 
-#: help/3.php:5
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigáció"
+#: classes/share_button.php:7
+#, fuzzy
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Hír csillagozása"
 
 
-#: help/3.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Hírcsatornák közötti mozgás"
+#: classes/share_button.php:29
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr ""
 
 
-#: help/3.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Mozgás hírek között"
+#: classes/tweet_button.php:7
+#, fuzzy
+msgid "Share on Twitter"
+msgstr "Cím"
 
 
-#: help/3.php:10
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "Keresőmező megjelenítése"
+#: include/functions.php:838
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr ""
 
 
-#: help/3.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
+#: include/functions.php:912
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
 
 
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Csillagoz"
+#: include/functions.php:2013
+#, fuzzy
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Tárolt hírek"
 
 
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Publikált"
+#: include/functions.php:3109 js/viewfeed.js:1945
+#, fuzzy
+msgid "Click to play"
+msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 
 
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Olvasatlannak jelöl"
+#: include/functions.php:3110 js/viewfeed.js:1944
+msgid "Play"
+msgstr ""
 
 
-#: help/3.php:19
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Címkék szerkesztése"
+#: include/functions.php:3236
+msgid " - "
+msgstr "-"
 
 
-#: help/3.php:20
+#: include/functions.php:4061
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dismiss selected articles"
-msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
+msgid "(edit note)"
+msgstr "jegyzet szerkesztése"
 
 
-#: help/3.php:21
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss read articles"
-msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
+#: include/functions.php:4476
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
 
-#: help/3.php:22
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
+#: include/functions.php:4660
+msgid "unknown type"
+msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
 
 
-#: help/3.php:23
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Az aktív hír fölöttit/alatitt olvasottá teszi"
+#: include/functions.php:4700
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Csatolmány:"
 
 
-#: help/3.php:24
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Hírtartalom görgetése"
+#: include/functions.php:4702
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Csatolmányok:"
 
 
-#: help/3.php:25
-#, fuzzy
-msgid "Email article"
-msgstr "Az összes hír"
+#: include/functions.php:5091
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d archived articles"
+msgstr "Csillagos hírek"
 
 
-#: help/3.php:29 help/4.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Egyéb műveletek"
+#: include/functions.php:5115
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Nem található hírcsatorna."
 
 
-#: help/3.php:32
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása"
+#: include/functions.php:5161
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr ""
 
 
-#: help/3.php:35
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Oldalablak összecsukása"
+#: include/functions.php:5166
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr ""
 
 
-#: help/3.php:36 help/4.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "A jelenlegi súgóablak megjelenítése"
+#: include/functions.php:5325
+#, php-format
+msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+msgstr ""
 
 
-#: help/3.php:41
-#, fuzzy
-msgid "Multiple articles actions"
-msgstr "Az összes hír"
+#: include/functions.php:5331
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr ""
 
 
-#: help/3.php:44
+#: include/localized_schema.php:4
+msgid "Title or Content"
+msgstr "Cím vagy tartalom"
+
+#: include/localized_schema.php:5
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
+
+#: include/localized_schema.php:7
+msgid "Article Date"
+msgstr "Hír dátuma"
+
+#: include/localized_schema.php:9
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select all articles"
+msgid "Delete article"
 msgstr "Hírek törlése"
 
 msgstr "Hírek törlése"
 
-#: help/3.php:45
+#: include/localized_schema.php:11
+msgid "Set starred"
+msgstr "Csillagoz"
+
+#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
+#: js/viewfeed.js:462
+msgid "Publish article"
+msgstr "Hír publikálása"
+
+#: include/localized_schema.php:13
+msgid "Assign tags"
+msgstr "Címke hozzáadása"
+
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1909
+msgid "Assign label"
+msgstr "Címke hozzáadása"
+
+#: include/localized_schema.php:15
+msgid "Modify score"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:17
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
+
+#: include/localized_schema.php:18
+msgid "Interface"
+msgstr "Kezelőfelület"
+
+#: include/localized_schema.php:19
+msgid "Advanced"
+msgstr "Speciális"
+
+#: include/localized_schema.php:21
+msgid ""
+"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
+"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
+"different feeds to appear only once."
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:22
+msgid ""
+"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
+"headlines and article content"
+msgstr ""
+"A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg "
+"egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
+
+#: include/localized_schema.php:23
+msgid ""
+"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
+"feed with unread articles."
+msgstr ""
+"Ha a \"Olvasottá tesz\" gombra kattint az eszköztáron, automatikusan töltse "
+"be a következő olvasatlan hírekkel rednelkező hírcsatornát."
+
+#: include/localized_schema.php:24
+msgid ""
+"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
+"your configured e-mail address"
+msgstr ""
+"Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-"
+"mail címére.."
+
+#: include/localized_schema.php:25
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select unread articles"
-msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
+msgid ""
+"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
+"article list."
+msgstr ""
+"Itt engedélyezheti a hírek automatikus olvasottá tételét kombinált "
+"üzemmódban (A Friss hírcsatorna híreinek kivételével), amikor a hírlistát "
+"böngészi."
+
+#: include/localized_schema.php:26
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr ""
+"Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak "
+"kivételével."
+
+#: include/localized_schema.php:27
+msgid ""
+"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
+"separated list)."
+msgstr ""
+"Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, "
+"elemek vesszővel elválasztva)"
+
+#: include/localized_schema.php:28
+msgid ""
+"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
+"grouped by feeds"
+msgstr ""
+"Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben "
+"szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
+
+#: include/localized_schema.php:29
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:30
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:31
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:32
+msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Régi postok törlése ennyi nap után: (0 - kikapcsol)"
 
 
-#: help/3.php:46
+#: include/localized_schema.php:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invert article selection"
-msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
+msgid "Default interval between feed updates"
+msgstr "Frissítések között eltelt idő (percekben)"
 
 
-#: help/3.php:47
+#: include/localized_schema.php:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deselect all articles"
-msgstr "Hírek törlése"
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
 
 
-#: help/3.php:50
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
+#: include/localized_schema.php:35
+msgid "Allow duplicate posts"
+msgstr "Dupla postok engedélyezése"
 
 
-#: help/3.php:53
-#, fuzzy
-msgid "Refresh active feed"
-msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
+#: include/localized_schema.php:36
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
 
 
-#: help/3.php:56
-msgid "Edit feed"
-msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
+#: include/localized_schema.php:37
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
 
 
-#: help/3.php:57
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Olvasottá tesz"
+#: include/localized_schema.php:38
+msgid "Short date format"
+msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
 
 
-#: help/3.php:58
-#, fuzzy
-msgid "Reverse headlines order"
-msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
+#: include/localized_schema.php:39
+msgid "Long date format"
+msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
 
 
-#: help/3.php:59
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Minden hírcsatornát olvasottá tesz"
+#: include/localized_schema.php:40
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
 
 
-#: help/3.php:60
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
+#: include/localized_schema.php:41
+msgid "Hide feeds with no unread messages"
+msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése"
 
 
-#: help/3.php:63 help/4.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Ugrás ide..."
+#: include/localized_schema.php:42
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
 
 
-#: help/3.php:66
-msgid "All articles"
-msgstr "Az összes hír"
+#: include/localized_schema.php:43
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
 
 
-#: help/3.php:67
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Friss hírek"
+#: include/localized_schema.php:44
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
 
 
-#: help/3.php:68
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Csillagos hírek"
+#: include/localized_schema.php:45
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése"
 
 
-#: help/3.php:69
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publikált hírek"
+#: include/localized_schema.php:46
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Egész hírcsatornák olvasottá tételekor megerősítés"
 
 
-#: help/3.php:70
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Címkefelhő"
+#: include/localized_schema.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
 
 
-#: help/3.php:77
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:48
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
 
 
-#: help/3.php:79 help/4.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
+#: include/localized_schema.php:49
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Feketelistás címkék"
 
 
-#: help/4.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Saját hírcsatornák"
+#: include/localized_schema.php:50
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
 
 
-#: help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Egyéb hírcsatornák"
+#: include/localized_schema.php:51
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Az e-mail összefoglalóban elküldött hírek olvasottá tétele"
 
 
-#: help/4.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Panelműveletek"
+#: include/localized_schema.php:52
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
 
 
-#: help/4.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna"
+#: include/localized_schema.php:53
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
 
 
-#: help/4.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Kategóriák szerkesztése"
+#: include/localized_schema.php:54
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
+
+#: include/localized_schema.php:55
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
+
+#: include/localized_schema.php:56
+msgid "Do not show images in articles"
+msgstr "Képek rejtése a hírekben"
 
 
-#: help/4.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
+#: include/localized_schema.php:57
+msgid "Enable external API"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: help/4.php:39
-msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
+#: include/localized_schema.php:58
+msgid "User timezone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: mobile/login_form.php:28
-msgid "Log in"
-msgstr "Belépés mint"
-
-#: mobile/login_form.php:38
-msgid "Login:"
-msgstr "Felhasználó:"
+#: include/localized_schema.php:59
+#, fuzzy
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
 
 
-#: mobile/login_form.php:43
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1762
+#, fuzzy
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je"
 
 
-#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
-#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
-#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
-#: mobile/prefs.php:19
-msgid "Home"
+#: include/localized_schema.php:61
+msgid "Login with an SSL certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: mobile/mobile-functions.php:178
-msgid "Special"
-msgstr "Kiemelt"
+#: include/login_form.php:139
+msgid "Language:"
+msgstr "Nyelv:"
 
 
-#: mobile/mobile-functions.php:418
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+#: include/login_form.php:148
+#, fuzzy
+msgid "Profile:"
+msgstr "Fájl:"
+
+#: include/login_form.php:178
+msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: mobile/prefs.php:24
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:512 js/tt-rss.js:525
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
+
+#: js/digest.js:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
 
 
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
-msgid "ON"
-msgstr ""
+#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:417
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Csillagot levesz a hírről"
 
 
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
-msgid "OFF"
-msgstr ""
+#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:422
+msgid "Star article"
+msgstr "Hír csillagozása"
 
 
-#: mobile/prefs.php:29
+#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:457
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Publikálás visszavonása"
+
+#: js/digest.js:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Kategória rendjének visszaállítása"
+msgid "Original article"
+msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
 
 
-#: mobile/prefs.php:35
+#: js/digest.js:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Képek rejtése a hírekben"
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Ablak bezárása"
 
 
-#: mobile/prefs.php:40
+#: js/digest.js:290
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
 
 
-#: mobile/prefs.php:45
+#: js/digest.js:444
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Hír kinyitása"
 
 
-#~ msgid "Incorrect username or password"
-#~ msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
+#: js/digest.js:519
+#, fuzzy
+msgid "%d more..."
+msgstr "Segítség betöltése..."
 
 
+#: js/digest.js:526
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Archived articles"
-#~ msgstr "Tárolt hírek"
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
 
 
-#~ msgid "Select:"
-#~ msgstr "Kiválaszt:"
+#: js/digest.js:628
+#, fuzzy
+msgid "Load more..."
+msgstr "Segítség betöltése..."
 
 
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Fordított"
+#: js/feedlist.js:298
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Selection toggle:"
-#~ msgstr "Kiválasztott legyen:"
+#: js/FeedTree.js:137
+#, fuzzy
+msgid "Update feed"
+msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
 
 
-#~ msgid "Selection:"
-#~ msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
+#: js/functions.js:91
+msgid ""
+"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
+"your browser information. Your IP would be saved in the database."
+msgstr ""
 
 
+#: js/functions.js:647
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Move back"
-#~ msgstr "Vissza"
+msgid "Date syntax appears to be correct:"
+msgstr "A régi jelszó helytelen."
 
 
+#: js/functions.js:650
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Alapértelmezett"
+msgid "Date syntax is incorrect."
+msgstr "A régi jelszó helytelen."
 
 
+#: js/functions.js:777
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Feed:"
-#~ msgstr "Hírcsatorna"
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
 
 
+#: js/functions.js:809
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Visit the website"
-#~ msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Válasszon egy hírcsatornát."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View as RSS feed"
-#~ msgstr "Hírcsatornák megtekintése"
+#: js/functions.js:811
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:828
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Adja meg  címke nevét:"
+
+#: js/functions.js:833
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
+
+#: js/functions.js:875
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
+
+#: js/functions.js:883
+msgid "Subscribing to feed..."
+msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
 
 
+#: js/functions.js:901
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Click to play"
-#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
 
 
-#~ msgid " - "
-#~ msgstr "-"
+#: js/functions.js:906
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Edit tags for this article"
-#~ msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
+#: js/functions.js:909
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
 
 
+#: js/functions.js:945
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open article in new tab"
-#~ msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
+msgid "Couldn't download the specified URL."
+msgstr ""
+"Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
 
 
+#: js/functions.js:948
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Edit article note"
-#~ msgstr "Címkék szerkesztése"
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
+
+#: js/functions.js:977
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Szárő létrehozása"
+
+#: js/functions.js:987 js/prefs.js:165
+msgid "Filter Test Results"
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:1045
+msgid ""
+"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
+"hub again on next feed update."
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:1066 js/tt-rss.js:395
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
 
 
+#: js/functions.js:1173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Close this panel"
-#~ msgstr "Ablak bezárása"
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
+
+#: js/functions.js:1204
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "mark as read"
-#~ msgstr "olvasottként jelöl"
+#: js/functions.js:1388 js/tt-rss.js:374 js/tt-rss.js:885
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 
 
+#: js/functions.js:1400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Dismiss article"
-#~ msgstr "Hír publikálása"
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
 
-#~ msgid "No unread articles found to display."
-#~ msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
+#: js/functions.js:1438
+#, fuzzy
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Hírcsatornák..."
 
 
-#~ msgid "No updated articles found to display."
-#~ msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
+#: js/functions.js:1499 js/functions.js:1609 js/prefs.js:390 js/prefs.js:420
+#: js/prefs.js:452 js/prefs.js:610 js/prefs.js:630 js/prefs.js:1247
+#: js/prefs.js:1392
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
 
-#~ msgid "No starred articles found to display."
-#~ msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír."
+#: js/functions.js:1541
+msgid ""
+"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
+"be removed."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
-#~ "(see the Actions menu above) or use a filter."
-#~ msgstr ""
-#~ "A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n"
-#~ "Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) "
-#~ "vagy a besoroláshoz használhat Szűrőket."
+#: js/functions.js:1580
+#, fuzzy
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Frissítési hiba"
 
 
-#~ msgid "No articles found to display."
-#~ msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
+#: js/functions.js:1591 js/prefs.js:1229
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
 
-#~ msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a "
-#~ "részletekhez!)"
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:628 js/viewfeed.js:656
+#: js/viewfeed.js:683 js/viewfeed.js:745 js/viewfeed.js:777 js/viewfeed.js:893
+#: js/viewfeed.js:936 js/viewfeed.js:986
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
 
 
+#: js/mail_button.js:21
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remove:"
-#~ msgstr "Eltávolít"
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Hír csillagozása"
 
 
+#: js/PrefFilterTree.js:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Assign:"
-#~ msgstr "Besorolás címke alá:"
+msgid "Inverse"
+msgstr "(Fordított)"
+
+#: js/prefs.js:64
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
+
+#: js/prefs.js:71
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
 
 
+#: js/prefs.js:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "(edit note)"
-#~ msgstr "jegyzet szerkesztése"
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Szűrők"
 
 
-#~ msgid "No feed selected."
-#~ msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+#: js/prefs.js:138
+msgid "Remove filter %s?"
+msgstr "Eltávolítja a következő szűrőt: %s?"
 
 
-#~ msgid "unknown type"
-#~ msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
+#: js/prefs.js:272
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
 
 
-#~ msgid "Attachment:"
-#~ msgstr "Csatolmány:"
+#: js/prefs.js:288 js/prefs.js:1433
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott címke."
 
 
-#~ msgid "Attachments:"
-#~ msgstr "Csatolmányok:"
+#: js/prefs.js:302
+msgid ""
+"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
+"removed."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Nyelv:"
+#: js/prefs.js:319 js/prefs.js:500 js/prefs.js:521 js/prefs.js:560
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Profile:"
-#~ msgstr "Fájl:"
+#: js/prefs.js:337
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
 
-#~ msgid "Toggle category reordering mode"
-#~ msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása"
+#: js/prefs.js:352 js/prefs.js:590
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
 
 
-#~ msgid "Update all feeds"
-#~ msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
+#: js/prefs.js:371
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
 
-#~ msgid "Sort by name or unread count"
-#~ msgstr "Név vagy olvasatlan hírek száma alapján történő rendezés"
+#: js/prefs.js:405
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
 
 
-#~ msgid "Mark all articles in %s as read?"
-#~ msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
+#: js/prefs.js:411
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?"
-#~ msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
+#: js/prefs.js:433
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr ""
+"Milyen régi híreket szeretne megtartani  (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
 
 
-#~ msgid "Unstar article"
-#~ msgstr "Csillagot levesz a hírről"
+#: js/prefs.js:471
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
 
 
-#~ msgid "Star article"
-#~ msgstr "Hír csillagozása"
+#: js/prefs.js:505 js/prefs.js:526 js/prefs.js:565
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
 
 
-#~ msgid "Unpublish article"
-#~ msgstr "Publikálás visszavonása"
+#: js/prefs.js:530
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Visszaállítja  akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Original article"
-#~ msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
+#: js/prefs.js:595
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
 
 
+#: js/prefs.js:652
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error: unable to load article."
-#~ msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to expand article."
-#~ msgstr "Hír kinyitása"
+#: js/prefs.js:676
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
 
+#: js/prefs.js:768
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "No unread feeds."
-#~ msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
+msgid "OPML Import"
+msgstr "Importálás"
 
 
+#: js/prefs.js:795
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Load more..."
-#~ msgstr "Segítség betöltése..."
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 
 
+#: js/prefs.js:811
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Update feed"
-#~ msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
+
+#: js/prefs.js:938
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
 
 
+#: js/prefs.js:1149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Date syntax appears to be correct:"
-#~ msgstr "A régi jelszó helytelen."
+msgid "Feed Categories"
+msgstr "Kategória:"
+
+#: js/prefs.js:1158
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
+
+#: js/prefs.js:1177
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
 
 
+#: js/prefs.js:1218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Date syntax is incorrect."
-#~ msgstr "A régi jelszó helytelen."
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Frissítési hiba"
 
 
+#: js/prefs.js:1267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remove stored feed icon?"
-#~ msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr ""
+"Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
+"újra?"
 
 
+#: js/prefs.js:1376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Please select an image file to upload."
-#~ msgstr "Válasszon egy hírcsatornát."
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
 
 
-#~ msgid "Please enter label caption:"
-#~ msgstr "Adja meg  címke nevét:"
+#: js/prefs.js:1399
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Can't create label: missing caption."
-#~ msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
+#: js/prefs.js:1419
+#, fuzzy
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Visszaállítja a címkeszíneket az alapértelmezettre?"
 
 
-#~ msgid "Subscribe to Feed"
-#~ msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
+#: js/prefs.js:1456
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Subscribing to feed..."
-#~ msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
+#: js/prefs.js:1465
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
 
 
+#: js/prefs.js:1483
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subscribed to %s"
-#~ msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hír."
 
 
+#: js/prefs.js:1491 js/prefs.js:1544
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't download the specified URL."
-#~ msgstr ""
-#~ "Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL "
-#~ "címe."
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
 
+#: js/prefs.js:1507 js/prefs.js:1560
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "You are already subscribed to this feed."
-#~ msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 
 
-#~ msgid "Create Filter"
-#~ msgstr "Szárő létrehozása"
+#: js/prefs.js:1568
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Unsubscribe from %s?"
-#~ msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
+#: js/prefs.js:1587
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter category title:"
-#~ msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
+#: js/prefs.js:1670
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Címke Szerkesztő"
 
 
-#~ msgid "You can't edit this kind of feed."
-#~ msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
+#: js/prefs.js:1733
+msgid ""
+"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
+msgstr ""
 
 
+#: js/prefs.js:1804
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Edit Feed"
-#~ msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
+msgid "Link Instance"
+msgstr "Címkék szerkesztése"
 
 
+#: js/prefs.js:1855
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "More Feeds"
-#~ msgstr "Hírcsatornák..."
-
-#~ msgid "No feeds are selected."
-#~ msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+msgid "Edit Instance"
+msgstr "Címkék szerkesztése"
 
 
+#: js/prefs.js:1904
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Feeds with update errors"
-#~ msgstr "Frissítési hiba"
+msgid "Remove selected instances?"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
 
+#: js/prefs.js:1921 js/prefs.js:1933
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected feeds?"
-#~ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+msgid "No instances are selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
 
 
+#: js/prefs.js:1938
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Inverse"
-#~ msgstr "(Fordított)"
-
-#~ msgid "Please enter login:"
-#~ msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
-
-#~ msgid "Can't create user: no login specified."
-#~ msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
+msgid "Please select only one instance."
+msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
 
 
+#: js/prefs.js:1973
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Edit Filter"
-#~ msgstr "Szűrők"
-
-#~ msgid "Remove filter %s?"
-#~ msgstr "Eltávolítja a következő szűrőt: %s?"
-
-#~ msgid "Remove selected labels?"
-#~ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
-
-#~ msgid "No labels are selected."
-#~ msgstr "Nincs kiválasztott címke."
-
-#~ msgid "No users are selected."
-#~ msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
+msgid "Export Data"
+msgstr "Exportálás OPML-be"
 
 
-#~ msgid "Remove selected filters?"
-#~ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+#: js/prefs.js:2000
+msgid ""
+"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
+"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "No filters are selected."
-#~ msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
+#: js/prefs.js:2053
+#, fuzzy
+msgid "Data Import"
+msgstr "Importálás"
 
 
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-#~ msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+#: js/share_button.js:10
+#, fuzzy
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Hír csillagozása"
 
 
-#~ msgid "Please select only one feed."
-#~ msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
+#: js/tt-rss.js:146
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
 
 
-#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
+#: js/tt-rss.js:384
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
 
 
-#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Milyen régi híreket szeretne megtartani  (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
+#: js/tt-rss.js:389 js/tt-rss.js:597 js/tt-rss.js:1043
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 
 
-#~ msgid "Login field cannot be blank."
-#~ msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
+#: js/tt-rss.js:592
+#, fuzzy
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 
 
-#~ msgid "Please select only one user."
-#~ msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
+#: js/tt-rss.js:602
+#, fuzzy
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
 
-#~ msgid "Reset password of selected user?"
-#~ msgstr "Visszaállítja  akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
+#: js/tt-rss.js:1083
+#, fuzzy
+msgid "New version available!"
+msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
 
 
-#~ msgid "Please select only one filter."
-#~ msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
+#: js/viewfeed.js:873
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
 
 
+#: js/viewfeed.js:901
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Edit Multiple Feeds"
-#~ msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
+msgid "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
 
-#~ msgid "Save changes to selected feeds?"
-#~ msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+#: js/viewfeed.js:903
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected articles?"
+msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
 
 
+#: js/viewfeed.js:945
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "OPML Import"
-#~ msgstr "Importálás"
+msgid "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
 
+#: js/viewfeed.js:948
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Please choose an OPML file first."
-#~ msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
+msgid "Move %d archived articles back?"
+msgstr "Csillagos hírek"
 
 
-#~ msgid "Reset to defaults?"
-#~ msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
+#: js/viewfeed.js:992
+msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
 
+#: js/viewfeed.js:1016
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Feed Categories"
-#~ msgstr "Kategória:"
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Címkék szerkesztése"
 
 
-#~ msgid "Remove selected categories?"
-#~ msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
+#: js/viewfeed.js:1173
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hír."
 
 
-#~ msgid "No categories are selected."
-#~ msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
+#: js/viewfeed.js:1208
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Nincs megjelölendő hír."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feeds without recent updates"
-#~ msgstr "Frissítési hiba"
+#: js/viewfeed.js:1210
+msgid "Mark %d article(s) as read?"
+msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
 
 
+#: js/viewfeed.js:1374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
-#~ "újra?"
+msgid "Loading..."
+msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
 
 
+#: js/viewfeed.js:1848
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reset selected labels to default colors?"
-#~ msgstr "Visszaállítja a címkeszíneket az alapértelmezettre?"
+msgid "Open original article"
+msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
 
 
+#: js/viewfeed.js:1854
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "No profiles are selected."
-#~ msgstr "Nincs kiválasztott hír."
+msgid "View in a tt-rss tab"
+msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
 
 
+#: js/viewfeed.js:1862
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Activate selected profile?"
-#~ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
-
-#~ msgid "Label Editor"
-#~ msgstr "Címke Szerkesztő"
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Olvasottá tesz"
 
 
+#: js/viewfeed.js:1868
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Edit Instance"
-#~ msgstr "Címkék szerkesztése"
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Olvasottá tesz"
 
 
+#: js/viewfeed.js:1914
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected instances?"
-#~ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+msgid "Remove label"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
 
 
+#: js/viewfeed.js:1938
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "No instances are selected."
-#~ msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
+msgid "Playing..."
+msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
 
 
+#: js/viewfeed.js:1939
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Please select only one instance."
-#~ msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
-
-#~ msgid "Mark all articles as read?"
-#~ msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
-
-#~ msgid "You can't unsubscribe from the category."
-#~ msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
+msgid "Click to pause"
+msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 
 
-#~ msgid "Please select some feed first."
-#~ msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Segítség"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New version available!"
-#~ msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
-
-#~ msgid "No articles are selected."
-#~ msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
-
-#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-#~ msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
+#~ msgid "Importing using DOMXML."
+#~ msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-#~ msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
+#~ msgid "Importing using DOMDocument."
+#~ msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete %d selected articles?"
-#~ msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
+#~ msgid ""
+#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+#~ msgstr ""
+#~ "Az ötösnél alacsonyabb verziószámű PHP-hez szükséges DOMXMLkiterjesztés "
+#~ "nem található."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-#~ msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
-
-#~ msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-#~ msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
+#~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
+#~ msgstr "Képek helyi tárolása"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Edit article Tags"
-#~ msgstr "Címkék szerkesztése"
+#~ msgid "Publish"
+#~ msgstr "Publikált"
 
 
-#~ msgid "No article is selected."
-#~ msgstr "Nincs kiválasztott hír."
+#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
+#~ msgstr "A következő felhasználó jelszava megváltoztatva: <b>%s</b>."
 
 
-#~ msgid "No articles found to mark"
-#~ msgstr "Nincs megjelölendő hír."
+#~ msgid "Content filtering"
+#~ msgstr "Tartalomszűrő"
 
 
-#~ msgid "Mark %d article(s) as read?"
-#~ msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
+#~ msgid "See also:"
+#~ msgstr "Lásd még:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Loading..."
-#~ msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
+#~ msgid "Add category..."
+#~ msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open original article"
-#~ msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
+#~ msgid "Add label..."
+#~ msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "View in a tt-rss tab"
-#~ msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "Kiválasztottakat"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remove label"
-#~ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
+#~ msgid "Dismiss article"
+#~ msgstr "Hír publikálása"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Playing..."
-#~ msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
+#~ msgid "Remove:"
+#~ msgstr "Eltávolít"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Click to pause"
-#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+#~ msgid "Assign:"
+#~ msgstr "Besorolás címke alá:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Share article by URL"
-#~ msgstr "Hír csillagozása"
+#~ msgid "Toggle category reordering mode"
+#~ msgstr "Kategória-újrarendezés bekapcsolása"
+
+#~ msgid "Update all feeds"
+#~ msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
+
+#~ msgid "Sort by name or unread count"
+#~ msgstr "Név vagy olvasatlan hírek száma alapján történő rendezés"
 
 #~ msgid "Click to expand article"
 #~ msgstr "Hír kinyitása"
 
 #~ msgid "Click to expand article"
 #~ msgstr "Hír kinyitása"
@@ -2754,28 +3151,14 @@ msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
 #~ msgid "Fatal Exception"
 #~ msgstr "Végzetes Hiba"
 
 #~ msgid "Fatal Exception"
 #~ msgstr "Végzetes Hiba"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add category..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
-
 #~ msgid "audio/mpeg"
 #~ msgstr "audio/mpeg"
 
 #~ msgid "audio/mpeg"
 #~ msgstr "audio/mpeg"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add label..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Általános"
-
 #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
 #~ msgstr ""
 #~ "Új hírek szinkronizálása kapcsolat nélküli módban való olvasáshoz a "
 #~ "Google Gears használatával."
 
 #~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
 #~ msgstr ""
 #~ "Új hírek szinkronizálása kapcsolat nélküli módban való olvasáshoz a "
 #~ "Google Gears használatával."
 
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Kezelőfelület"
-
 #~ msgid "Default article limit"
 #~ msgstr "Hírek maximális száma"
 
 #~ msgid "Default article limit"
 #~ msgstr "Hírek maximális száma"
 
@@ -2808,9 +3191,6 @@ msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
 #~ "közben bármikor megjelenítheti. Kisebb képernyővel rendelkező "
 #~ "felhasználók számára hasznos."
 
 #~ "közben bármikor megjelenítheti. Kisebb képernyővel rendelkező "
 #~ "felhasználók számára hasznos."
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Speciális"
-
 #~ msgid "Enable feed icons"
 #~ msgstr "Hírcsatorna-ikonok engedélyezése"
 
 #~ msgid "Enable feed icons"
 #~ msgstr "Hírcsatorna-ikonok engedélyezése"
 
@@ -3096,10 +3476,6 @@ msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
 #~ msgid "Adding feed..."
 #~ msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
 
 #~ msgid "Adding feed..."
 #~ msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adding profile..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
-
 #~ msgid "Adding user..."
 #~ msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
 
 #~ msgid "Adding user..."
 #~ msgstr "Felhasználó hozzáadása..."
 
@@ -3194,11 +3570,6 @@ msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
 #~ msgid "Removing selected users..."
 #~ msgstr "Kijelölt felhasználók eltávolítása..."
 
 #~ msgid "Removing selected users..."
 #~ msgstr "Kijelölt felhasználók eltávolítása..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Rescoring articles..."
 #~ msgstr "Hírek szinkronizálása..."
 #, fuzzy
 #~ msgid "Rescoring articles..."
 #~ msgstr "Hírek szinkronizálása..."
@@ -3361,10 +3732,6 @@ msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
 
 #~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
 #~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "description"
-#~ msgstr "Kiválasztottakat"
-
 #~ msgid "Saving label..."
 #~ msgstr "Címke mentése"
 
 #~ msgid "Saving label..."
 #~ msgstr "Címke mentése"