]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po
fix update-translations script to properly process nested classes/ directory, update...
[tt-rss.git] / locale / hu_HU / LC_MESSAGES / messages.po
index 7a483279143b16b1e41eee8652b5cd46ee5c6915..df9c052edfd895ec5db9f5c5cc1d572632c535d2 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-12 14:25+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
 "Last-Translator: MoJo2009\n"
 "Language-Team: HUNGARIAN\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
 "Last-Translator: MoJo2009\n"
 "Language-Team: HUNGARIAN\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Napi"
 msgid "Weekly"
 msgstr "Heti"
 
 msgid "Weekly"
 msgstr "Heti"
 
-#: backend.php:97 index.php:180
+#: backend.php:97 index.php:180 classes/pref/prefs.php:462
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Magpie"
 msgid "SimplePie"
 msgstr "SimplePie"
 
 msgid "SimplePie"
 msgstr "SimplePie"
 
-#: backend.php:108
+#: backend.php:108 classes/pref/users.php:139
 msgid "User"
 msgstr "Felhasználó"
 
 msgid "User"
 msgstr "Felhasználó"
 
@@ -133,6 +133,7 @@ msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
 #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
 #: register.php:371 register.php:381 register.php:393
 #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
 #: register.php:371 register.php:381 register.php:393
+#: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:717
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
 
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
 
@@ -196,7 +197,7 @@ msgid ""
 "version and continue."
 msgstr ""
 
 "version and continue."
 msgstr ""
 
-#: digest.php:58
+#: digest.php:59
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
@@ -207,21 +208,28 @@ msgstr ""
 "\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
 "\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"
 
 "\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
 "\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"
 
-#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331
+#: digest.php:65 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
+#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1349
+#: js/viewfeed.js:1169
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Töltés, kérem várjon..."
 
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Töltés, kérem várjon..."
 
-#: digest.php:72 index.php:114
+#: digest.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Back to feeds"
+msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+
+#: digest.php:76 index.php:114
 msgid "Hello,"
 msgstr "Üdv,"
 
 msgid "Hello,"
 msgstr "Üdv,"
 
-#: digest.php:75 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69
+#: digest.php:79 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69
 #: mobile/mobile-functions.php:244
 msgid "Logout"
 msgstr "Kijelentkezés"
 
 #: mobile/mobile-functions.php:244
 msgid "Logout"
 msgstr "Kijelentkezés"
 
-#: digest.php:78
+#: digest.php:82
 msgid "Regular version"
 msgstr ""
 
 msgid "Regular version"
 msgstr ""
 
@@ -292,6 +300,7 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
 
 #: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
 msgstr ""
 
 #: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
+#: classes/pref/prefs.php:371
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
@@ -324,15 +333,15 @@ msgstr "Adaptív"
 msgid "All Articles"
 msgstr "Minden hír"
 
 msgid "All Articles"
 msgstr "Minden hír"
 
-#: index.php:170 classes/feeds.php:87
+#: index.php:170 classes/feeds.php:106
 msgid "Starred"
 msgstr "Csillagos"
 
 msgid "Starred"
 msgstr "Csillagos"
 
-#: index.php:171 classes/feeds.php:88
+#: index.php:171 classes/feeds.php:107
 msgid "Published"
 msgstr "Publikált"
 
 msgid "Published"
 msgstr "Publikált"
 
-#: index.php:172 classes/feeds.php:74 classes/feeds.php:86
+#: index.php:172 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
 msgid "Unread"
 msgstr "Olvasatlan"
 
 msgid "Unread"
 msgstr "Olvasatlan"
 
@@ -353,7 +362,7 @@ msgstr "Tárolt hírek"
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
-#: index.php:182 classes/dlg.php:388 include/localized_schema.php:3
+#: index.php:182 include/localized_schema.php:3
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
@@ -361,17 +370,17 @@ msgstr "Cím"
 msgid "Score"
 msgstr ""
 
 msgid "Score"
 msgstr ""
 
-#: index.php:188 update.php:28
+#: index.php:188 classes/pref/feeds.php:540 classes/pref/feeds.php:785
 msgid "Update"
 msgstr "Frissítés"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Frissítés"
 
-#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
+#: index.php:192 index.php:207 include/localized_schema.php:10
+#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/digest.js:625
+#: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Olvasottá tesz"
 
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Olvasottá tesz"
 
-#: index.php:198 classes/feeds.php:82
+#: index.php:198 classes/feeds.php:101
 msgid "Actions..."
 msgstr "Műveletek"
 
 msgid "Actions..."
 msgstr "Műveletek"
 
@@ -383,7 +392,7 @@ msgstr "Keresés..."
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
 
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
 
-#: index.php:202
+#: index.php:202 classes/handler/public.php:559
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
 
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
 
@@ -395,7 +404,8 @@ msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
 msgid "Rescore feed"
 msgstr ""
 
 msgid "Rescore feed"
 msgstr ""
 
-#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:205 classes/pref/feeds.php:710 classes/pref/feeds.php:1322
+#: js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Leiratkozás"
 
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Leiratkozás"
 
@@ -445,16 +455,18 @@ msgstr "Billentyűparancsok"
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Kilépés a beállításokból"
 
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Kilépés a beállításokból"
 
-#: prefs.php:93
+#: prefs.php:93 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1227
+#: classes/pref/feeds.php:1290
 msgid "Feeds"
 msgstr "Hírcsatornák"
 
 msgid "Feeds"
 msgstr "Hírcsatornák"
 
-#: prefs.php:96 help/prefs.php:11
+#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110
 msgid "Filters"
 msgstr "Szűrők"
 
 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
 msgid "Filters"
 msgstr "Szűrők"
 
 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
-#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020
+#: include/functions.php:1272 include/functions.php:1921
+#: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Címkék"
 
 msgid "Labels"
 msgstr "Címkék"
 
@@ -525,6 +537,11 @@ msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
 
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett."
 
+#: update.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
+msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
+
 #: help/main.php:1 help/prefs.php:1
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Billentyűparancsok"
 #: help/main.php:1 help/prefs.php:1
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Billentyűparancsok"
@@ -600,11 +617,11 @@ msgstr "Egyéb műveletek"
 msgid "Select article under mouse cursor"
 msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása"
 
 msgid "Select article under mouse cursor"
 msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása"
 
-#: help/main.php:33 help/prefs.php:26
+#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr "Címke létrehozása"
 
 msgid "Create label"
 msgstr "Címke létrehozása"
 
-#: help/main.php:34 help/prefs.php:25
+#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580
 msgid "Create filter"
 msgstr "Szűrő létrehozása"
 
 msgid "Create filter"
 msgstr "Szűrő létrehozása"
 
@@ -660,7 +677,7 @@ msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
 
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
 
-#: help/main.php:57 help/prefs.php:22
+#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1293
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
@@ -689,19 +706,19 @@ msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
 msgid "Go to..."
 msgstr "Ugrás ide..."
 
 msgid "Go to..."
 msgstr "Ugrás ide..."
 
-#: help/main.php:68 include/functions.php:2077
+#: help/main.php:68 include/functions.php:1978
 msgid "All articles"
 msgstr "Az összes hír"
 
 msgid "All articles"
 msgstr "Az összes hír"
 
-#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
+#: help/main.php:69 include/functions.php:1976
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Friss hírek"
 
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Friss hírek"
 
-#: help/main.php:70 include/functions.php:2071
+#: help/main.php:70 include/functions.php:1972
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Csillagos hírek"
 
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Csillagos hírek"
 
-#: help/main.php:71 include/functions.php:2073
+#: help/main.php:71 include/functions.php:1974
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publikált hírek"
 
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publikált hírek"
 
@@ -737,7 +754,7 @@ msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna"
 msgid "Edit feed categories"
 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
 
 msgid "Edit feed categories"
 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
 
-#: help/prefs.php:27
+#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386
 msgid "Create user"
 msgstr "Felhasználó létrehozása"
 
 msgid "Create user"
 msgstr "Felhasználó létrehozása"
 
@@ -752,14 +769,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
 msgstr ""
 
 #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
+#: classes/handler/public.php:491
 msgid "Log in"
 msgstr "Belépés mint"
 
 #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
 msgid "Log in"
 msgstr "Belépés mint"
 
 #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
+#: classes/handler/public.php:475
 msgid "Login:"
 msgstr "Felhasználó:"
 
 #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
 msgid "Login:"
 msgstr "Felhasználó:"
 
 #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
+#: classes/handler/public.php:478
 msgid "Password:"
 msgstr "Jelszó:"
 
 msgid "Password:"
 msgstr "Jelszó:"
 
@@ -774,8 +794,8 @@ msgstr ""
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369
-#: include/functions.php:2018
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1270
+#: include/functions.php:1919
 msgid "Special"
 msgstr "Kiemelt"
 
 msgid "Special"
 msgstr "Kiemelt"
 
@@ -818,279 +838,794 @@ msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
 msgid "Sort feeds by unread count"
 msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
 
 msgid "Sort feeds by unread count"
 msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
 
-#: classes/article.php:25
-#, fuzzy
-msgid "Article not found."
-msgstr "Hírcsatorna nem található"
-
-#: classes/backend.php:32
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Súgótéma nem tlálható."
-
-#: classes/dlg.php:26
-#, fuzzy
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Mentés"
-
-#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
-#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
-#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
-#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550
-msgid "Close this window"
-msgstr "Ablak bezárása"
-
-#: classes/dlg.php:40
-msgid ""
-"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
-"preferences to see your new data."
+#: include/functions.php:571
+#, php-format
+msgid "Fatal: authentication module %s not found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:71
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Kiválaszt:"
-
-#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:73
-msgid "All"
-msgstr "Mind"
+#: include/functions.php:689
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr ""
 
 
-#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:76
-msgid "None"
-msgstr "Kijelölés törlése"
+#: include/functions.php:1281 include/functions.php:1822
+#: include/functions.php:1907 include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:2784 classes/opml.php:413 classes/pref/feeds.php:193
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Kategorizálatlan"
 
 
-#: classes/dlg.php:85
-#, fuzzy
-msgid "Create profile"
-msgstr "Szűrő létrehozása"
+#: include/functions.php:1771 classes/dlg.php:385 classes/pref/filters.php:361
+msgid "All feeds"
+msgstr "Összes hírcsatorna"
 
 
-#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138
+#: include/functions.php:1980
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(active)"
-msgstr "Adaptív"
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Tárolt hírek"
 
 
-#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197
-#, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Hírek maximális száma"
+#: include/functions.php:1982
+msgid "Recently read"
+msgstr ""
 
 
-#: classes/dlg.php:172
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+#: include/functions.php:2431
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Keresési találatok"
 
 
-#: classes/dlg.php:174
+#: include/functions.php:3152 js/viewfeed.js:1998
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+msgid "Click to play"
+msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 
 
-#: classes/dlg.php:184
-msgid "Public OPML URL"
+#: include/functions.php:3153 js/viewfeed.js:1997
+msgid "Play"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:189
-#, fuzzy
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
-
-#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:602
-#, fuzzy
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Generált hírcsatorna"
+#: include/functions.php:3285
+msgid " - "
+msgstr "-"
 
 
-#: classes/dlg.php:210
-msgid "Notice"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:3314 include/functions.php:4101 classes/rpc.php:414
+msgid "no tags"
+msgstr "nincs címke"
 
 
-#: classes/dlg.php:216
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
-"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
-"process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat "
-"nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon "
-"folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
+#: include/functions.php:3324 classes/feeds.php:669
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
 
 
-#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229
-msgid "Last update:"
-msgstr "Legutóbbi frissítés:"
+#: include/functions.php:3334 classes/feeds.php:696
+#, fuzzy
+msgid "Open article in new tab"
+msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
 
 
-#: classes/dlg.php:225
-msgid ""
-"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
-"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
-"contact instance owner."
-msgstr ""
-"A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez "
-"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/"
-"szerver tulajdonosával!"
+#: include/functions.php:3350 classes/feeds.php:707
+#, fuzzy
+msgid "Close article"
+msgstr "Hírek törlése"
 
 
-#: classes/dlg.php:250
-msgid "Feed"
-msgstr "Hírcsatorna"
+#: include/functions.php:3367 classes/feeds.php:609
+#, fuzzy
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
 
 
-#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486
+#: include/functions.php:3380 classes/feeds.php:622 classes/pref/feeds.php:512
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Hírcsatorna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Hírcsatorna"
 
-#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:753
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
-
-#: classes/dlg.php:273
+#: include/functions.php:3395 classes/feeds.php:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Összes hírcsatorna"
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
 
 
-#: classes/dlg.php:285
-msgid "Authentication"
-msgstr "Azonosítás"
+#: include/functions.php:3414
+msgid "Related"
+msgstr ""
 
 
-#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:767
-msgid "Login"
-msgstr "Belépés"
+#: include/functions.php:3444 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59
+#: classes/dlg.php:178 classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238
+#: classes/dlg.php:522 classes/dlg.php:555 classes/dlg.php:586
+#: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:720 classes/button/share.php:47
+#: classes/pref/users.php:106 classes/pref/filters.php:101
+#: classes/pref/prefs.php:669 classes/pref/feeds.php:1641
+#: classes/pref/feeds.php:1712
+msgid "Close this window"
+msgstr "Ablak bezárása"
 
 
-#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:770
+#: include/functions.php:4126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Jelszó:"
-
-#: classes/dlg.php:295
-msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:303
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
+msgid "(edit note)"
+msgstr "jegyzet szerkesztése"
 
 
-#: classes/dlg.php:308 classes/dlg.php:363 classes/dlg.php:788
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Feliratkozás"
+#: include/functions.php:4593
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
 
-#: classes/dlg.php:311
-#, fuzzy
-msgid "More feeds"
-msgstr "Hírcsatornák..."
+#: include/functions.php:4603 classes/feeds.php:755
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Frissítési hiba"
 
 
-#: classes/dlg.php:314 classes/dlg.php:365 classes/dlg.php:443
-#: classes/dlg.php:474 classes/dlg.php:667 classes/dlg.php:717
-#: classes/dlg.php:789
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
+#: include/functions.php:4613 classes/feeds.php:765
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr ""
+"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
 
 
-#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
+#: include/functions.php:4757
+msgid "unknown type"
+msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
 
 
-#: classes/dlg.php:339
+#: include/functions.php:4799
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
+msgid "Attachments"
+msgstr "Csatolmányok:"
 
 
-#: classes/dlg.php:340
-#, fuzzy
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
+#: include/functions.php:5259
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d archived articles"
+msgstr "Csillagos hírek"
 
 
-#: classes/dlg.php:343
-#, fuzzy
-msgid "limit:"
-msgstr "Határ:"
+#: include/functions.php:5283
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Nem található hírcsatorna."
 
 
-#: classes/dlg.php:364
-msgid "Remove"
-msgstr "Eltávolít"
+#: include/functions.php:5329
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr ""
 
 
-#: classes/dlg.php:375
-msgid "Look for"
+#: include/functions.php:5334
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:385
-#, fuzzy
-msgid "match on"
-msgstr "ha egyezik ezzel:"
+#: include/functions.php:5493
+#, php-format
+msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+msgstr ""
 
 
-#: classes/dlg.php:389 include/localized_schema.php:6
-msgid "Content"
-msgstr "Tartalom"
+#: include/functions.php:5499
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr ""
 
 
-#: classes/dlg.php:390
-msgid "Title or content"
+#: include/localized_schema.php:4
+msgid "Title or Content"
 msgstr "Cím vagy tartalom"
 
 msgstr "Cím vagy tartalom"
 
-#: classes/dlg.php:401
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
+#: include/localized_schema.php:5
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
 
 
-#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870
-msgid "All feeds"
-msgstr "Összes hírcsatorna"
+#: include/localized_schema.php:6
+msgid "Content"
+msgstr "Tartalom"
 
 
-#: classes/dlg.php:417
-msgid "This feed"
-msgstr "Ez a hírcsatorna"
+#: include/localized_schema.php:7
+msgid "Article Date"
+msgstr "Hír dátuma"
 
 
-#: classes/dlg.php:449
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
+#: include/localized_schema.php:9
+#, fuzzy
+msgid "Delete article"
+msgstr "Hírek törlése"
 
 
-#: classes/dlg.php:472 classes/dlg.php:665
-msgid "Save"
-msgstr "Mentés"
+#: include/localized_schema.php:11
+msgid "Set starred"
+msgstr "Csillagoz"
 
 
-#: classes/dlg.php:480
-#, fuzzy
-msgid "Tag Cloud"
-msgstr "Címkefelhő"
+#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:731
+#: js/viewfeed.js:501
+msgid "Publish article"
+msgstr "Hír publikálása"
 
 
-#: classes/dlg.php:549
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:13
+msgid "Assign tags"
+msgstr "Címke hozzáadása"
 
 
-#: classes/dlg.php:552
-msgid "Match:"
-msgstr "Egyezés"
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962
+msgid "Assign label"
+msgstr "Címke hozzáadása"
 
 
-#: classes/dlg.php:557
-msgid "Which Tags?"
+#: include/localized_schema.php:15
+msgid "Modify score"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:570
-#, fuzzy
-msgid "Display entries"
-msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
+#: include/localized_schema.php:17
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
 
 
-#: classes/dlg.php:582 classes/feeds.php:109
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Címkék megtekintése"
+#: include/localized_schema.php:18
+msgid "Interface"
+msgstr "Kezelőfelület"
 
 
-#: classes/dlg.php:593
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr ""
+#: include/localized_schema.php:19
+msgid "Advanced"
+msgstr "Speciális"
 
 
-#: classes/dlg.php:621
+#: include/localized_schema.php:21
+msgid ""
+"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
+"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
+"different feeds to appear only once."
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:22
+msgid ""
+"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
+"headlines and article content"
+msgstr ""
+"A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg "
+"egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
+
+#: include/localized_schema.php:23
+msgid ""
+"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:24
+msgid ""
+"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
+"your configured e-mail address"
+msgstr ""
+"Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-"
+"mail címére.."
+
+#: include/localized_schema.php:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
+"article list."
+msgstr ""
+"Itt engedélyezheti a hírek automatikus olvasottá tételét kombinált "
+"üzemmódban (A Friss hírcsatorna híreinek kivételével), amikor a hírlistát "
+"böngészi."
+
+#: include/localized_schema.php:26
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr ""
+"Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak "
+"kivételével."
+
+#: include/localized_schema.php:27
+msgid ""
+"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
+"separated list)."
+msgstr ""
+"Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, "
+"elemek vesszővel elválasztva)"
+
+#: include/localized_schema.php:28
+msgid ""
+"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
+"grouped by feeds"
+msgstr ""
+"Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben "
+"szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
+
+#: include/localized_schema.php:29
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:30
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:31
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:32
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Régi postok törlése ennyi nap után: (0 - kikapcsol)"
+
+#: include/localized_schema.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Default interval between feed updates"
+msgstr "Frissítések között eltelt idő (percekben)"
+
+#: include/localized_schema.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
+
+#: include/localized_schema.php:36
+msgid "Allow duplicate posts"
+msgstr "Dupla postok engedélyezése"
+
+#: include/localized_schema.php:37
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+
+#: include/localized_schema.php:38
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
+
+#: include/localized_schema.php:39
+msgid "Short date format"
+msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
+
+#: include/localized_schema.php:40
+msgid "Long date format"
+msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
+
+#: include/localized_schema.php:41
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
+
+#: include/localized_schema.php:42
+msgid "Hide feeds with no unread messages"
+msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése"
+
+#: include/localized_schema.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
+
+#: include/localized_schema.php:44
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+
+#: include/localized_schema.php:45
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
+
+#: include/localized_schema.php:46
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése"
+
+#: include/localized_schema.php:47
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Egész hírcsatornák olvasottá tételekor megerősítés"
+
+#: include/localized_schema.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
+
+#: include/localized_schema.php:49
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
+
+#: include/localized_schema.php:50
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Feketelistás címkék"
+
+#: include/localized_schema.php:51
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
+
+#: include/localized_schema.php:52
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Az e-mail összefoglalóban elküldött hírek olvasottá tétele"
+
+#: include/localized_schema.php:53
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
+
+#: include/localized_schema.php:54
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
+
+#: include/localized_schema.php:55
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
+
+#: include/localized_schema.php:56
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
+
+#: include/localized_schema.php:57
+msgid "Do not show images in articles"
+msgstr "Képek rejtése a hírekben"
+
+#: include/localized_schema.php:58
+msgid "Enable external API"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:59
+msgid "User timezone"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1865
+#, fuzzy
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je"
+
+#: include/localized_schema.php:61
+#, fuzzy
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+
+#: include/localized_schema.php:62
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:63
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr ""
+
+#: include/localized_schema.php:64
+#, fuzzy
+msgid "Assign articles to labels automatically"
+msgstr "Hírek automatikus olvasottá tétele"
+
+#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:481
+msgid "Language:"
+msgstr "Nyelv:"
+
+#: include/login_form.php:193
+#, fuzzy
+msgid "Profile:"
+msgstr "Fájl:"
+
+#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208
+#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Default profile"
+msgstr "Hírek maximális száma"
+
+#: include/login_form.php:205
+msgid "Use less traffic"
+msgstr ""
+
+#: classes/article.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Article not found."
+msgstr "Hírcsatorna nem található"
+
+#: classes/handler/public.php:416 classes/pref/feeds.php:1487
+#, fuzzy
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+
+#: classes/handler/public.php:424
+msgid "Title:"
+msgstr "Cím:"
+
+#: classes/handler/public.php:426 classes/dlg.php:663
+#: classes/pref/instances.php:73 classes/pref/feeds.php:510
+#: classes/pref/feeds.php:761
+msgid "URL:"
+msgstr "Hírcsatorna URL:"
+
+#: classes/handler/public.php:428
+#, fuzzy
+msgid "Content:"
+msgstr "Tartalom"
+
+#: classes/handler/public.php:430
+#, fuzzy
+msgid "Labels:"
+msgstr "Címkék"
+
+#: classes/handler/public.php:449
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:451
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:452 classes/handler/public.php:494
+#: classes/dlg.php:313 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:424
+#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:648 classes/dlg.php:698
+#: classes/dlg.php:770 classes/button/note.php:35 classes/button/mail.php:112
+#: classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:717
+#: classes/pref/filters.php:786 classes/pref/filters.php:853
+#: classes/pref/instances.php:109 classes/pref/feeds.php:727
+#: classes/pref/feeds.php:886
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
+
+#: classes/handler/public.php:473
+#, fuzzy
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Utolsó belépés"
+
+#: classes/handler/public.php:533
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
+
+#: classes/handler/public.php:565 classes/handler/public.php:662
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:653
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:656
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:659
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Nem található hírcsatorna."
+
+#: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:665
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "A publikált hírek hírcsatornájának címe megváltozott."
+
+#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:599 classes/handler/public.php:688
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+
+#: classes/handler/public.php:624 classes/handler/public.php:712
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
+
+#: classes/auth/internal.php:45
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
+
+#: classes/auth/internal.php:168
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "A jelszó megváltoztatva."
+
+#: classes/auth/internal.php:170
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "A régi jelszó helytelen."
+
+#: classes/dlg.php:26
+#, fuzzy
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Mentés"
+
+#: classes/dlg.php:40
+msgid ""
+"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
+"preferences to see your new data."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:71 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270
+#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:645
+#: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/instances.php:145
+#: classes/pref/feeds.php:1281 classes/pref/feeds.php:1586
+#: classes/pref/feeds.php:1655
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Kiválaszt:"
+
+#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
+#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226
+#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574
+#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:675
+#: classes/pref/instances.php:148 classes/pref/feeds.php:1284
+#: classes/pref/feeds.php:1589 classes/pref/feeds.php:1658
+msgid "All"
+msgstr "Mind"
+
+#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
+#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228
+#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576
+#: classes/pref/filters.php:650 classes/pref/filters.php:677
+#: classes/pref/instances.php:150 classes/pref/feeds.php:1286
+#: classes/pref/feeds.php:1591 classes/pref/feeds.php:1660
+msgid "None"
+msgstr "Kijelölés törlése"
+
+#: classes/dlg.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Create profile"
+msgstr "Szűrő létrehozása"
+
+#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138
+#, fuzzy
+msgid "(active)"
+msgstr "Adaptív"
+
+#: classes/dlg.php:172
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+
+#: classes/dlg.php:174
+#, fuzzy
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
+
+#: classes/dlg.php:184
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:189
+#, fuzzy
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
+
+#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:583
+#, fuzzy
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Generált hírcsatorna"
+
+#: classes/dlg.php:210
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:216
+msgid ""
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
+"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
+"process or contact instance owner."
+msgstr ""
+"A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat "
+"nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon "
+"folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával."
+
+#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229
+msgid "Last update:"
+msgstr "Legutóbbi frissítés:"
+
+#: classes/dlg.php:225
+msgid ""
+"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
+"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
+"contact instance owner."
+msgstr ""
+"A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez "
+"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/"
+"szerver tulajdonosával!"
+
+#: classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:259
+#, fuzzy
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Hírcsatorna"
+
+#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:734 classes/pref/feeds.php:532
+#: classes/pref/feeds.php:774
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
+
+#: classes/dlg.php:273
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Összes hírcsatorna"
+
+#: classes/dlg.php:285 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:572
+#: classes/pref/feeds.php:817
+msgid "Authentication"
+msgstr "Azonosítás"
+
+#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:748 classes/pref/users.php:438
+#: classes/pref/feeds.php:578 classes/pref/feeds.php:821
+msgid "Login"
+msgstr "Belépés"
+
+#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:751 classes/pref/prefs.php:200
+#: classes/pref/feeds.php:584 classes/pref/feeds.php:827
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó:"
+
+#: classes/dlg.php:302
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
+
+#: classes/dlg.php:307 classes/dlg.php:362 classes/dlg.php:769
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Feliratkozás"
+
+#: classes/dlg.php:310
+#, fuzzy
+msgid "More feeds"
+msgstr "Hírcsatornák..."
+
+#: classes/dlg.php:334 classes/dlg.php:423 classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1277 js/tt-rss.js:234
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
+#: classes/dlg.php:338
+#, fuzzy
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
+
+#: classes/dlg.php:339
+#, fuzzy
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
+
+#: classes/dlg.php:342
+#, fuzzy
+msgid "limit:"
+msgstr "Határ:"
+
+#: classes/dlg.php:363 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589
+#: classes/pref/instances.php:155 classes/pref/feeds.php:700
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolít"
+
+#: classes/dlg.php:374
+msgid "Look for"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:382
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
+
+#: classes/dlg.php:398
+msgid "This feed"
+msgstr "Ez a hírcsatorna"
+
+#: classes/dlg.php:430
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
+
+#: classes/dlg.php:453 classes/dlg.php:646 classes/button/note.php:33
+#: classes/pref/users.php:192 classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/instances.php:106
+#: classes/pref/feeds.php:726 classes/pref/feeds.php:883
+msgid "Save"
+msgstr "Mentés"
+
+#: classes/dlg.php:461
+#, fuzzy
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Címkefelhő"
+
+#: classes/dlg.php:530
+msgid "Select item(s) by tags"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:533
+msgid "Match:"
+msgstr "Egyezés"
+
+#: classes/dlg.php:538
+msgid "Which Tags?"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:551
+#, fuzzy
+msgid "Display entries"
+msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
+
+#: classes/dlg.php:563 classes/feeds.php:129
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Címkék megtekintése"
+
+#: classes/dlg.php:574
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:602 classes/pref/prefs.php:641
 #, fuzzy, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
 
-#: classes/dlg.php:629
+#: classes/dlg.php:610
 msgid ""
 "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
 "php"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
 "php"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:633
+#: classes/dlg.php:614 classes/pref/users.php:390
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Napi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Details"
 msgstr "Napi"
 
-#: classes/dlg.php:635
+#: classes/dlg.php:616
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
 msgid "Download"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:649
+#: classes/dlg.php:630
 #, php-format
 msgid ""
 "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
 #, php-format
 msgid ""
 "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -1098,153 +1633,134 @@ msgid ""
 "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr ""
 
 "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:676
+#: classes/dlg.php:657 classes/pref/instances.php:65
 msgid "Instance"
 msgstr ""
 
 msgid "Instance"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:682
-msgid "URL:"
-msgstr "Hírcsatorna URL:"
-
-#: classes/dlg.php:685
+#: classes/dlg.php:666 classes/pref/instances.php:76
+#: classes/pref/instances.php:173
 msgid "Instance URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Instance URL"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:695
+#: classes/dlg.php:676 classes/pref/instances.php:87
 #, fuzzy
 msgid "Access key:"
 msgstr "Hozzáférési szint:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Access key:"
 msgstr "Hozzáférési szint:"
 
-#: classes/dlg.php:698
+#: classes/dlg.php:679 classes/pref/instances.php:90
+#: classes/pref/instances.php:174
 #, fuzzy
 msgid "Access key"
 msgstr "Hozzáférési szint"
 
 #, fuzzy
 msgid "Access key"
 msgstr "Hozzáférési szint"
 
-#: classes/dlg.php:702
+#: classes/dlg.php:683 classes/pref/instances.php:94
 msgid "Use one access key for both linked instances."
 msgstr ""
 
 msgid "Use one access key for both linked instances."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:710
+#: classes/dlg.php:691 classes/pref/instances.php:102
 #, fuzzy
 msgid "Generate new key"
 msgstr "Generált hírcsatorna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generate new key"
 msgstr "Generált hírcsatorna"
 
-#: classes/dlg.php:714
+#: classes/dlg.php:695
 #, fuzzy
 msgid "Create link"
 msgstr "Létrehoz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create link"
 msgstr "Létrehoz"
 
-#: classes/dlg.php:732
+#: classes/dlg.php:713
 #, php-format
 msgid ""
 "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
 "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
 "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:750
+#: classes/dlg.php:731
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr ""
 
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:759
+#: classes/dlg.php:740
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr ""
 
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:781
+#: classes/dlg.php:762
 #, fuzzy
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
 #, fuzzy
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
 
-#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501
-#, fuzzy
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
-
-#: classes/feeds.php:64
+#: classes/feeds.php:83
 #, fuzzy
 msgid "View as RSS feed"
 msgstr "Hírcsatornák megtekintése"
 
 #, fuzzy
 msgid "View as RSS feed"
 msgstr "Hírcsatornák megtekintése"
 
-#: classes/feeds.php:72
+#: classes/feeds.php:91
 msgid "Select:"
 msgstr "Kiválaszt:"
 
 msgid "Select:"
 msgstr "Kiválaszt:"
 
-#: classes/feeds.php:75
+#: classes/feeds.php:94
 msgid "Invert"
 msgstr "Fordított"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "Fordított"
 
-#: classes/feeds.php:84
+#: classes/feeds.php:103
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Kiválasztott legyen:"
 
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Kiválasztott legyen:"
 
-#: classes/feeds.php:90
+#: classes/feeds.php:109
 msgid "Selection:"
 msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
 
 msgid "Selection:"
 msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
 
-#: classes/feeds.php:95
+#: classes/feeds.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Set score"
+msgstr "Csillagoz"
+
+#: classes/feeds.php:115
 #, fuzzy
 msgid "Archive"
 msgstr "Hír dátuma"
 
 #, fuzzy
 msgid "Archive"
 msgstr "Hír dátuma"
 
-#: classes/feeds.php:97
+#: classes/feeds.php:117
 #, fuzzy
 msgid "Move back"
 msgstr "Vissza"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move back"
 msgstr "Vissza"
 
-#: classes/feeds.php:98
+#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:657
+#: classes/pref/filters.php:684
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: classes/feeds.php:102
+#: classes/feeds.php:122 classes/button/mail.php:7
 #, fuzzy
 msgid "Forward by email"
 msgstr "Hír csillagozása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Forward by email"
 msgstr "Hír csillagozása"
 
-#: classes/feeds.php:105
+#: classes/feeds.php:125
 #, fuzzy
 msgid "Feed:"
 msgstr "Hírcsatorna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Feed:"
 msgstr "Hírcsatorna"
 
-#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792
+#: classes/feeds.php:186 classes/feeds.php:833
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Hírcsatorna nem található"
 
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Hírcsatorna nem található"
 
-#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:468
+#: classes/feeds.php:427 classes/feeds.php:509
 msgid "mark as read"
 msgstr "olvasottként jelöl"
 
 msgid "mark as read"
 msgstr "olvasottként jelöl"
 
-#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473
-#, fuzzy
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
-
-#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
-
-#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440
-#, fuzzy
-msgid "Open article in new tab"
-msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
-
-#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456
-#, fuzzy
-msgid "Close article"
-msgstr "Hírek törlése"
-
-#: classes/feeds.php:687
+#: classes/feeds.php:728
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
 
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
 
-#: classes/feeds.php:690
+#: classes/feeds.php:731
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
 
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
 
-#: classes/feeds.php:693
+#: classes/feeds.php:734
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír."
 
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír."
 
-#: classes/feeds.php:697
+#: classes/feeds.php:738
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -1253,19 +1769,60 @@ msgstr ""
 "Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
 "a besoroláshoz használhat Szűrőket."
 
 "Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
 "a besoroláshoz használhat Szűrőket."
 
-#: classes/feeds.php:699
+#: classes/feeds.php:740
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
 
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
 
-#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Frissítési hiba"
+#: classes/button/note.php:7 js/note_button.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Címkék szerkesztése"
 
 
-#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+#: classes/button/share.php:7
+#, fuzzy
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Hír csillagozása"
+
+#: classes/button/share.php:29
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
+
+#: classes/button/tweet.php:7
+#, fuzzy
+msgid "Share on Twitter"
+msgstr "Cím"
+
+#: classes/button/mail.php:52 classes/button/mail.php:58
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr ""
+
+#: classes/button/mail.php:52
+#, fuzzy
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Az összes hír"
+
+#: classes/button/mail.php:73
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: classes/button/mail.php:82
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "Legfelső"
+
+#: classes/button/mail.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Kiválaszt:"
+
+#: classes/button/mail.php:111
+#, fuzzy
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "E-mail megváltoztatása"
+
+#: classes/backend.php:26
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Súgótéma nem tlálható."
 
 #: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
 msgid "OPML Utility"
 
 #: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
 msgid "OPML Utility"
@@ -1310,12 +1867,6 @@ msgstr ""
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
 
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
 
-#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921
-#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028
-#: include/functions.php:2890
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Kategorizálatlan"
-
 #: classes/opml.php:413
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Processing category: %s"
 #: classes/opml.php:413
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Processing category: %s"
@@ -1329,383 +1880,784 @@ msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
 
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
 
-#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200
-msgid "no tags"
-msgstr "nincs címke"
+#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/instances.php:19
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
+
+#: classes/pref/users.php:27
+msgid "User details"
+msgstr "Felhasználói adatok"
+
+#: classes/pref/users.php:41
+msgid "User not found"
+msgstr "Felhasználó nem találhat"
+
+#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440
+msgid "Registered"
+msgstr "Regisztrált"
+
+#: classes/pref/users.php:61
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Utolsó belépés"
+
+#: classes/pref/users.php:68
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
+
+#: classes/pref/users.php:72
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
+
+#: classes/pref/users.php:122
+msgid "User Editor"
+msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
+
+#: classes/pref/users.php:158
+msgid "Access level: "
+msgstr "Hozzáférési szint:"
+
+#: classes/pref/users.php:171
+msgid "Change password to"
+msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+
+#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/feeds.php:833
+msgid "Options"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: classes/pref/users.php:180
+msgid "E-mail: "
+msgstr "E-mail:"
+
+#: classes/pref/users.php:258
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:269
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
+
+#: classes/pref/users.php:292
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Changed password of user <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"A lkövetkező felhasználó jelszava megváltoztatva <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/users.php:299
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notifying <b>%s</b>."
+msgstr "Nem található hírcsatorna."
+
+#: classes/pref/users.php:336
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
+
+#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586
+#: classes/pref/instances.php:154
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztése"
+
+#: classes/pref/users.php:396
+msgid "Reset password"
+msgstr "Jelszó reset"
 
 
-#: classes/rpc.php:730
+#: classes/pref/users.php:439
+msgid "Access Level"
+msgstr "Hozzáférési szint"
+
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "Last login"
+msgstr "Utolsó belépés"
+
+#: classes/pref/users.php:461 classes/pref/instances.php:195
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+
+#: classes/pref/users.php:481
+msgid "No users defined."
+msgstr "Nincs megadva felhasználó."
+
+#: classes/pref/users.php:483
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
+
+#: classes/pref/labels.php:22
+msgid "Caption"
+msgstr "Aláírás"
+
+#: classes/pref/labels.php:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Your request could not be completed."
-msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
+msgid "Colors"
+msgstr "Bezár"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Foreground:"
+msgstr "előtér"
+
+#: classes/pref/labels.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Background:"
+msgstr "háttér"
+
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
+
+#: classes/pref/labels.php:287
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Színek visszaállítása"
 
 
-#: classes/rpc.php:734
-msgid "Feed update has been scheduled."
+#: classes/pref/filters.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Articles matching this filter:"
+msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
+
+#: classes/pref/filters.php:94
+#, fuzzy
+msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
+
+#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:640
+#: classes/pref/filters.php:755
+msgid "Match"
+msgstr "Egyezés"
+
+#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279
+#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/filters.php:681
+msgid "Add"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: classes/rpc.php:742
+#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:667
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Category update has been scheduled."
-msgstr "A jelszó megváltoztatva."
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
 
 
-#: classes/rpc.php:755
+#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:696
+msgid "Enabled"
+msgstr "Engedélyezve"
+
+#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:699
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Can't update this kind of feed."
-msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Egyezés ezzel:"
 
 
-#: include/functions.php:670
+#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:711
+msgid "Test"
+msgstr "Teszt"
+
+#: classes/pref/filters.php:368
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Fatal: authentication module %s not found."
+msgid "%s on %s in %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:788
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#: classes/pref/filters.php:583
+msgid "Combine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2079
+#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Tárolt hírek"
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
 
-#: include/functions.php:2081
-msgid "Recently read"
+#: classes/pref/filters.php:714
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehoz"
+
+#: classes/pref/filters.php:764
+msgid "on field"
+msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
+
+#: classes/pref/filters.php:770 js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29
+msgid "in"
+msgstr "itt"
+
+#: classes/pref/filters.php:783
+#, fuzzy
+msgid "Save rule"
+msgstr "Mentés"
+
+#: classes/pref/filters.php:783 js/functions.js:1067
+#, fuzzy
+msgid "Add rule"
+msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
+
+#: classes/pref/filters.php:806
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Műveletek"
+
+#: classes/pref/filters.php:832
+msgid "with parameters:"
+msgstr "Beállítás:"
+
+#: classes/pref/filters.php:850
+#, fuzzy
+msgid "Save action"
+msgstr "Panelműveletek"
+
+#: classes/pref/filters.php:850 js/functions.js:1093
+#, fuzzy
+msgid "Add action"
+msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
+
+#: classes/pref/instances.php:153
+#, fuzzy
+msgid "Link instance"
+msgstr "Címkék szerkesztése"
+
+#: classes/pref/instances.php:165
+msgid ""
+"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
+"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2516
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Keresési találatok"
+#: classes/pref/instances.php:175
+msgid "Last connected"
+msgstr ""
 
 
-#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025
+#: classes/pref/instances.php:176
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/instances.php:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Click to play"
-msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "Hírcsatornák..."
 
 
-#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024
-msgid "Play"
+#: classes/pref/prefs.php:17
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
+
+#: classes/pref/prefs.php:22
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
+
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Function not supported by authentication module."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:3391
-msgid " - "
-msgstr "-"
+#: classes/pref/prefs.php:68
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Beállítások elmentve."
 
 
-#: include/functions.php:3520
-msgid "Related"
+#: classes/pref/prefs.php:83
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
+
+#: classes/pref/prefs.php:97
+#, fuzzy
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "A jelszó megváltoztatva."
+
+#: classes/pref/prefs.php:137
+#, fuzzy
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Azonosítás"
+
+#: classes/pref/prefs.php:157
+msgid "Personal data"
+msgstr "Személyes adatok"
+
+#: classes/pref/prefs.php:167
+msgid "Full name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:4225
+#: classes/pref/prefs.php:171
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: classes/pref/prefs.php:177
+msgid "Access level"
+msgstr "Hozzáférési szint"
+
+#: classes/pref/prefs.php:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(edit note)"
-msgstr "jegyzet szerkesztése"
+msgid "Save data"
+msgstr "Mentés"
 
 
-#: include/functions.php:4686
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
+#: classes/pref/prefs.php:207
+#, fuzzy
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr ""
+"A jelszava alapértelmezett értékén van, \n"
+"\t\t\t\t\t\tkérem változtassa meg!"
 
 
-#: include/functions.php:4850
-msgid "unknown type"
-msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
+#: classes/pref/prefs.php:239
+msgid "Old password"
+msgstr "Régi jelszó"
+
+#: classes/pref/prefs.php:242
+msgid "New password"
+msgstr "Új jelszó"
+
+#: classes/pref/prefs.php:247
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Jelszó még egyszer"
+
+#: classes/pref/prefs.php:257
+msgid "Change password"
+msgstr "Jelszó megváltoztatása"
 
 
-#: include/functions.php:4892
+#: classes/pref/prefs.php:263
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "Csatolmányok:"
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
 
 
-#: include/functions.php:5334
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Csillagos hírek"
+#: classes/pref/prefs.php:303
+#, fuzzy
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "(Kikapcsolva)"
 
 
-#: include/functions.php:5358
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Nem található hírcsatorna."
+#: classes/pref/prefs.php:309
+msgid ""
+"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
+"would automatically disable OTP."
+msgstr ""
 
 
-#: include/functions.php:5404
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
+#: classes/pref/prefs.php:311
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5409
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
+#: classes/pref/prefs.php:352
+msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5568
-#, php-format
-msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+#: classes/pref/prefs.php:360
+#, fuzzy
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Engedélyezve"
+
+#: classes/pref/prefs.php:456
+msgid "Select theme"
+msgstr "Stílusválasztó"
+
+#: classes/pref/prefs.php:508
+#, fuzzy
+msgid "Customize"
+msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je"
+
+#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534
+#: classes/pref/prefs.php:539
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
+
+#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
+
+#: classes/pref/prefs.php:569
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Regisztrált"
+
+#: classes/pref/prefs.php:573
+msgid "Clear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:5574
-msgid "Could not load XML document."
+#: classes/pref/prefs.php:579
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Cím vagy tartalom"
+#: classes/pref/prefs.php:604
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Beállítások mentése"
 
 
-#: include/localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+#: classes/pref/prefs.php:607
+#, fuzzy
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Szűrő létrehozása"
 
 
-#: include/localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Hír dátuma"
+#: classes/pref/prefs.php:610
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Alapértelmezett beállítások"
 
 
-#: include/localized_schema.php:9
+#: classes/pref/prefs.php:622
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete article"
-msgstr "Hírek törlése"
+msgid "Show additional preferences"
+msgstr "Kilépés a beállításokból"
 
 
-#: include/localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Csillagoz"
+#: classes/pref/prefs.php:632 classes/pref/prefs.php:644 js/prefs.js:2220
+#, fuzzy
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
 
 
-#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
-#: js/viewfeed.js:482
-msgid "Publish article"
-msgstr "Hír publikálása"
+#: classes/pref/prefs.php:647
+#, fuzzy
+msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss."
+
+#: classes/pref/prefs.php:659
+msgid ""
+"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
+"directory before continuing."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:662
+#, fuzzy
+msgid "Ready to update."
+msgstr "Legutóbbi frissítés:"
 
 
-#: include/localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Címke hozzáadása"
+#: classes/pref/prefs.php:667
+#, fuzzy
+msgid "Start update"
+msgstr "Legutóbbi frissítés:"
 
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989
-msgid "Assign label"
-msgstr "Címke hozzáadása"
+#: classes/pref/prefs.php:728 classes/pref/prefs.php:746
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
 
 
-#: include/localized_schema.php:15
-msgid "Modify score"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:12
+#, fuzzy
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 
 
-#: include/localized_schema.php:17
-msgid "General"
-msgstr "Általános"
+#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180
+#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229
+#: classes/pref/feeds.php:254
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feeds)"
+msgstr "Hírcsatornák"
 
 
-#: include/localized_schema.php:18
-msgid "Interface"
-msgstr "Kezelőfelület"
+#: classes/pref/feeds.php:493 classes/pref/feeds.php:746
+msgid "Feed"
+msgstr "Hírcsatorna"
 
 
-#: include/localized_schema.php:19
-msgid "Advanced"
-msgstr "Speciális"
+#: classes/pref/feeds.php:499
+#, fuzzy
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Cím"
 
 
-#: include/localized_schema.php:21
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
+#: classes/pref/feeds.php:555 classes/pref/feeds.php:797
+msgid "using"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:22
-msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
-msgstr ""
-"A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg "
-"egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt."
+#: classes/pref/feeds.php:565 classes/pref/feeds.php:808
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Régi hírek törlése:"
 
 
-#: include/localized_schema.php:23
+#: classes/pref/feeds.php:588
 msgid ""
 msgid ""
-"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
+"requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:24
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
+#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:837
+#, fuzzy
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Elrejtés a hírcsatornalistámról"
+
+#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:842
+msgid "Right-to-left content"
+msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
+
+#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:848
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
+
+#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:854
+msgid "Always display image attachments"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-"
-"mail címére.."
 
 
-#: include/localized_schema.php:25
+#: classes/pref/feeds.php:654 classes/pref/feeds.php:862
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Képek helyi tárolása"
+
+#: classes/pref/feeds.php:666 classes/pref/feeds.php:868
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
-"article list."
-msgstr ""
-"Itt engedélyezheti a hírek automatikus olvasottá tételét kombinált "
-"üzemmódban (A Friss hírcsatorna híreinek kivételével), amikor a hírlistát "
-"böngészi."
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
 
 
-#: include/localized_schema.php:26
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+#: classes/pref/feeds.php:678 classes/pref/feeds.php:874
+msgid "Mark posts as updated on content change"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak "
-"kivételével."
 
 
-#: include/localized_schema.php:27
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
-msgstr ""
-"Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, "
-"elemek vesszővel elválasztva)"
+#: classes/pref/feeds.php:684
+#, fuzzy
+msgid "Icon"
+msgstr "Művelet"
 
 
-#: include/localized_schema.php:28
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
+#: classes/pref/feeds.php:698
+msgid "Replace"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben "
-"szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
 
 
-#: include/localized_schema.php:29
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:717
+#, fuzzy
+msgid "Resubscribe to push updates"
+msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
 
 
-#: include/localized_schema.php:30
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+#: classes/pref/feeds.php:724
+msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:31
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+#: classes/pref/feeds.php:740
+msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:32
-msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1130 classes/pref/feeds.php:1183
+msgid "All done."
+msgstr "Kész."
 
 
-#: include/localized_schema.php:33
+#: classes/pref/feeds.php:1238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Régi postok törlése ennyi nap után: (0 - kikapcsol)"
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Hírcsatornaszerkesztő"
 
 
-#: include/localized_schema.php:34
+#: classes/pref/feeds.php:1258
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Frissítések között eltelt idő (percekben)"
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Egész hírcsatornát"
 
 
-#: include/localized_schema.php:35
+#: classes/pref/feeds.php:1295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Kijelölt hírcsatorna takarítása..."
 
 
-#: include/localized_schema.php:36
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Dupla postok engedélyezése"
+#: classes/pref/feeds.php:1297 classes/pref/feeds.php:1311
+#, fuzzy
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Jelszó reset"
 
 
-#: include/localized_schema.php:37
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése"
+#: classes/pref/feeds.php:1299 js/prefs.js:2186
+#, fuzzy
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Leiratkozás"
 
 
-#: include/localized_schema.php:38
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "A hírelőzetes mutatása a hírcímek listájában"
+#: classes/pref/feeds.php:1304
+#, fuzzy
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategória:"
 
 
-#: include/localized_schema.php:39
-msgid "Short date format"
-msgstr "Dátum/idő rövid formátuma"
+#: classes/pref/feeds.php:1307
+#, fuzzy
+msgid "Add category"
+msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
 
 
-#: include/localized_schema.php:40
-msgid "Long date format"
-msgstr "Dátum/idő hosszú formátuma"
+#: classes/pref/feeds.php:1309
+#, fuzzy
+msgid "(Un)hide empty categories"
+msgstr "Kategóriák szerkesztése"
 
 
-#: include/localized_schema.php:41
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinált hírcsatorna-megjelenítés"
+#: classes/pref/feeds.php:1313
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
 
-#: include/localized_schema.php:42
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Olvasatlan hírekkel nem rendelkező hírcsatorna elrejtése"
+#: classes/pref/feeds.php:1327
+#, fuzzy
+msgid "More actions..."
+msgstr "Műveletek"
 
 
-#: include/localized_schema.php:43
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
+#: classes/pref/feeds.php:1331
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
 
 
-#: include/localized_schema.php:44
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+#: classes/pref/feeds.php:1335
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
 
 
-#: include/localized_schema.php:45
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
+#: classes/pref/feeds.php:1386
+msgid "Import and export"
+msgstr ""
 
 
-#: include/localized_schema.php:46
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése"
+#: classes/pref/feeds.php:1388
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
 
-#: include/localized_schema.php:47
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Egész hírcsatornák olvasottá tételekor megerősítés"
+#: classes/pref/feeds.php:1390
+msgid ""
+"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
+"Tiny RSS settings."
+msgstr ""
 
 
-#: include/localized_schema.php:48
+#: classes/pref/feeds.php:1392
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1405
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
 
 
-#: include/localized_schema.php:49
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Nem biztonságos kódok eltávolítása a hírekből"
+#: classes/pref/feeds.php:1409
+msgid "Filename:"
+msgstr ""
 
 
-#: include/localized_schema.php:50
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Feketelistás címkék"
+#: classes/pref/feeds.php:1411
+#, fuzzy
+msgid "Include settings"
+msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
 
 
-#: include/localized_schema.php:51
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)"
+#: classes/pref/feeds.php:1415
+#, fuzzy
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exportálás OPML-be"
 
 
-#: include/localized_schema.php:52
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Az e-mail összefoglalóban elküldött hírek olvasottá tétele"
+#: classes/pref/feeds.php:1419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
+"knows the URL below."
+msgstr ""
+"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
+"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
 
 
-#: include/localized_schema.php:53
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Hírek automatikus szétnyitása kombinált üzemmódban"
+#: classes/pref/feeds.php:1421
+msgid ""
+"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
+"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr ""
 
 
-#: include/localized_schema.php:54
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
+#: classes/pref/feeds.php:1424
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr ""
 
 
-#: include/localized_schema.php:55
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Különleges hírcsatornák mutatása olvasott hírcsatornák rejtésekor"
+#: classes/pref/feeds.php:1427
+#, fuzzy
+msgid "Article archive"
+msgstr "Hír dátuma"
 
 
-#: include/localized_schema.php:56
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba"
+#: classes/pref/feeds.php:1429
+msgid ""
+"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
+"or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr ""
 
 
-#: include/localized_schema.php:57
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Képek rejtése a hírekben"
+#: classes/pref/feeds.php:1432
+#, fuzzy
+msgid "Export my data"
+msgstr "Exportálás OPML-be"
 
 
-#: include/localized_schema.php:58
-msgid "Enable external API"
+#: classes/pref/feeds.php:1447
+msgid "Import"
+msgstr "Importálás"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1454
+#, fuzzy
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox-integráció"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1456
+msgid ""
+"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
+"link below."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
+"hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
 
 
-#: include/localized_schema.php:59
-msgid "User timezone"
+#: classes/pref/feeds.php:1463
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1471
+msgid "Bookmarklets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1865
+#: classes/pref/feeds.php:1473
+msgid ""
+"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
+"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1477
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1481
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je"
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
 
 
-#: include/localized_schema.php:61
+#: classes/pref/feeds.php:1483
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1491
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
 
 
-#: include/localized_schema.php:62
-msgid "Login with an SSL certificate"
+#: classes/pref/feeds.php:1493
+#, fuzzy
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1495
+msgid ""
+"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
+"by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
+"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
 
 
-#: include/localized_schema.php:63
-msgid "Try to send digests around specified time"
+#: classes/pref/feeds.php:1501
+#, fuzzy
+msgid "Display URL"
+msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1504
+msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:185
-msgid "Language:"
-msgstr "Nyelv:"
+#: classes/pref/feeds.php:1506
+#, fuzzy
+msgid "Articles shared by URL"
+msgstr "Hír csillagozása"
 
 
-#: include/login_form.php:193
+#: classes/pref/feeds.php:1508
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/feeds.php:1511
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Profile:"
-msgstr "Fájl:"
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Tárolt hírek"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
+"first):"
+msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1619 classes/pref/feeds.php:1688
+#, fuzzy
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1637 classes/pref/feeds.php:1708
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
 
 
-#: include/login_form.php:205
-msgid "Use less traffic"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1648
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
 
 
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
 
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
 
@@ -1714,66 +2666,47 @@ msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
 
 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
 
-#: js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29
-msgid "in"
-msgstr "itt"
-
-#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437
+#: js/digest.js:255 js/digest.js:691 js/viewfeed.js:456
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Csillagot levesz a hírről"
 
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Csillagot levesz a hírről"
 
-#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442
+#: js/digest.js:257 js/digest.js:695 js/viewfeed.js:461
 msgid "Star article"
 msgstr "Hír csillagozása"
 
 msgid "Star article"
 msgstr "Hír csillagozása"
 
-#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477
+#: js/digest.js:260 js/digest.js:726 js/viewfeed.js:496
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Publikálás visszavonása"
 
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Publikálás visszavonása"
 
-#: js/digest.js:265
-#, fuzzy
-msgid "Original article"
-msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
-
-#: js/digest.js:267
-#, fuzzy
-msgid "Close this panel"
-msgstr "Ablak bezárása"
-
-#: js/digest.js:290
+#: js/digest.js:287
 #, fuzzy
 msgid "Error: unable to load article."
 msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Error: unable to load article."
 msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
 
-#: js/digest.js:444
+#: js/digest.js:445
 #, fuzzy
 msgid "Click to expand article."
 msgstr "Hír kinyitása"
 
 #, fuzzy
 msgid "Click to expand article."
 msgstr "Hír kinyitása"
 
-#: js/digest.js:519
+#: js/digest.js:518
 #, fuzzy
 msgid "%d more..."
 msgstr "Segítség betöltése..."
 
 #, fuzzy
 msgid "%d more..."
 msgstr "Segítség betöltése..."
 
-#: js/digest.js:526
+#: js/digest.js:525
 #, fuzzy
 msgid "No unread feeds."
 msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
 
 #, fuzzy
 msgid "No unread feeds."
 msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
 
-#: js/digest.js:628
+#: js/digest.js:627
 #, fuzzy
 msgid "Load more..."
 msgstr "Segítség betöltése..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Load more..."
 msgstr "Segítség betöltése..."
 
-#: js/feedlist.js:275
+#: js/feedlist.js:283
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 
-#: js/FeedTree.js:141
-#, fuzzy
-msgid "Update feed"
-msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
-
 #: js/functions.js:91
 msgid ""
 "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
 #: js/functions.js:91
 msgid ""
 "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include "
@@ -1812,116 +2745,106 @@ msgstr "Adja meg  címke nevét:"
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
 
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
 
-#: js/functions.js:846
+#: js/functions.js:847
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
 
-#: js/functions.js:873
+#: js/functions.js:874
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
 
-#: js/functions.js:878
+#: js/functions.js:879
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:881
+#: js/functions.js:882
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:934
+#: js/functions.js:935
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr ""
 "Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
 
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr ""
 "Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
 
-#: js/functions.js:938
+#: js/functions.js:939
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
 
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
 
-#: js/functions.js:1066
+#: js/functions.js:1067
 #, fuzzy
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Szűrők"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Szűrők"
 
-#: js/functions.js:1066
-#, fuzzy
-msgid "Add rule"
-msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
-
-#: js/functions.js:1092
+#: js/functions.js:1093
 #, fuzzy
 msgid "Edit action"
 msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit action"
 msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
 
-#: js/functions.js:1092
-#, fuzzy
-msgid "Add action"
-msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
-
-#: js/functions.js:1129
+#: js/functions.js:1130
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Szárő létrehozása"
 
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Szárő létrehozása"
 
-#: js/functions.js:1233
+#: js/functions.js:1234
 msgid ""
 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
 "hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
 "hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421
+#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
 
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
 
-#: js/functions.js:1361
+#: js/functions.js:1362
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
 
-#: js/functions.js:1392
+#: js/functions.js:1393
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
+#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 
-#: js/functions.js:1598
+#: js/functions.js:1599
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
 
-#: js/functions.js:1636
+#: js/functions.js:1637
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Hírcsatornák..."
 
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Hírcsatornák..."
 
-#: js/functions.js:1697 js/functions.js:1807 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447
+#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447
 #: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335
 #: js/prefs.js:1480
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
 #: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335
 #: js/prefs.js:1480
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
 
-#: js/functions.js:1739
+#: js/functions.js:1740
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1778
+#: js/functions.js:1779
 #, fuzzy
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Frissítési hiba"
 
 #, fuzzy
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Frissítési hiba"
 
-#: js/functions.js:1789 js/prefs.js:1317
+#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1317
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
 
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685
-#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943
-#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704
+#: js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962
+#: js/viewfeed.js:1005 js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
 
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
 
@@ -1930,11 +2853,6 @@ msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
 msgid "Forward article by email"
 msgstr "Hír csillagozása"
 
 msgid "Forward article by email"
 msgstr "Hír csillagozása"
 
-#: js/note_button.js:11
-#, fuzzy
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Címkék szerkesztése"
-
 #: js/PrefFeedTree.js:47
 #, fuzzy
 msgid "Edit category"
 #: js/PrefFeedTree.js:47
 #, fuzzy
 msgid "Edit category"
@@ -2186,22 +3104,12 @@ msgstr ""
 msgid "Data Import"
 msgstr "Importálás"
 
 msgid "Data Import"
 msgstr "Importálás"
 
-#: js/prefs.js:2185
-#, fuzzy
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Leiratkozás"
-
-#: js/prefs.js:2191
+#: js/prefs.js:2192
 #, fuzzy
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
 
-#: js/prefs.js:2219
-#, fuzzy
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-
-#: js/prefs.js:2267
+#: js/prefs.js:2268
 msgid ""
 "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
 "before continuing. Please type 'yes' to continue."
 msgid ""
 "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
 "before continuing. Please type 'yes' to continue."
@@ -2220,7 +3128,7 @@ msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
 
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
 
-#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051
+#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
 
@@ -2234,119 +3142,141 @@ msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:1091
+#: js/tt-rss.js:1052
 #, fuzzy
 msgid "New version available!"
 msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
 
 #, fuzzy
 msgid "New version available!"
 msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
 
-#: js/viewfeed.js:923
+#: js/viewfeed.js:108
+#, fuzzy
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Mégse"
+
+#: js/viewfeed.js:942
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
 
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:951
+#: js/viewfeed.js:970
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:953
+#: js/viewfeed.js:972
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
 
-#: js/viewfeed.js:995
+#: js/viewfeed.js:1014
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:998
+#: js/viewfeed.js:1017
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Csillagos hírek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Csillagos hírek"
 
-#: js/viewfeed.js:1042
+#: js/viewfeed.js:1061
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1066
+#: js/viewfeed.js:1085
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Címkék szerkesztése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Címkék szerkesztése"
 
-#: js/viewfeed.js:1228
+#: js/viewfeed.js:1247
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hír."
 
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nincs kiválasztott hír."
 
-#: js/viewfeed.js:1263
+#: js/viewfeed.js:1282
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nincs megjelölendő hír."
 
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nincs megjelölendő hír."
 
-#: js/viewfeed.js:1265
+#: js/viewfeed.js:1284
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
 
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
 
-#: js/viewfeed.js:1429
+#: js/viewfeed.js:1402
 #, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Loading..."
 msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
 
-#: js/viewfeed.js:1918
+#: js/viewfeed.js:1891
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
 
-#: js/viewfeed.js:1924
+#: js/viewfeed.js:1897
 #, fuzzy
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
 
 #, fuzzy
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
 
-#: js/viewfeed.js:1932
+#: js/viewfeed.js:1905
 #, fuzzy
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Olvasottá tesz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Olvasottá tesz"
 
-#: js/viewfeed.js:1938
+#: js/viewfeed.js:1911
 #, fuzzy
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Olvasottá tesz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Olvasottá tesz"
 
-#: js/viewfeed.js:1994
+#: js/viewfeed.js:1967
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
 
-#: js/viewfeed.js:2018
+#: js/viewfeed.js:1991
 #, fuzzy
 msgid "Playing..."
 msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Playing..."
 msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
 
-#: js/viewfeed.js:2019
+#: js/viewfeed.js:1992
 #, fuzzy
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 
 #, fuzzy
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 
+#: js/viewfeed.js:2150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "With subcategories"
-#~ msgstr "Kategóriák szerkesztése"
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
 
 
+#: js/viewfeed.js:2192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
-#~ "first):"
-#~ msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Click to edit feed"
-#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
+#~ msgid "match on"
+#~ msgstr "ha egyezik ezzel:"
+
+#~ msgid "Title or content"
+#~ msgstr "Cím vagy tartalom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your request could not be completed."
+#~ msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't update this kind of feed."
+#~ msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Original article"
+#~ msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-#~ msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
+#~ msgid "Close this panel"
+#~ msgstr "Ablak bezárása"
 
 
-#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-#~ msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update feed"
+#~ msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
 
 
-#~ msgid "Incorrect username or password"
-#~ msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
+#, fuzzy
+#~ msgid "With subcategories"
+#~ msgstr "Kategóriák szerkesztése"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
@@ -2360,31 +3290,9 @@ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 #~ msgid "OK"
 #~ msgstr "OK!"
 
 #~ msgid "OK"
 #~ msgstr "OK!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Register"
-#~ msgstr "Regisztrált"
-
-#~ msgid "Match"
-#~ msgstr "Egyezés"
-
 #~ msgid "after"
 #~ msgstr "elteltével"
 
 #~ msgid "after"
 #~ msgstr "elteltével"
 
-#~ msgid "on field"
-#~ msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
-
-#~ msgid "Perform Action"
-#~ msgstr "Műveletek"
-
-#~ msgid "with parameters:"
-#~ msgstr "Beállítás:"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Beállítások"
-
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Engedélyezve"
-
 #~ msgid "Inverse match"
 #~ msgstr "Fordított egyezés"
 
 #~ msgid "Inverse match"
 #~ msgstr "Fordított egyezés"
 
@@ -2392,96 +3300,6 @@ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 #~ msgid "Apply to category"
 #~ msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
 
 #~ msgid "Apply to category"
 #~ msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
 
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Teszt"
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Létrehoz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple articles"
-#~ msgstr "Az összes hír"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To:"
-#~ msgstr "Legfelső"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subject:"
-#~ msgstr "Kiválaszt:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send e-mail"
-#~ msgstr "E-mail megváltoztatása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d feeds)"
-#~ msgstr "Hírcsatornák"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed Title"
-#~ msgstr "Cím"
-
-#~ msgid "Article purging:"
-#~ msgstr "Régi hírek törlése:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide from Popular feeds"
-#~ msgstr "Elrejtés a hírcsatornalistámról"
-
-#~ msgid "Right-to-left content"
-#~ msgstr "Jobbról balra tartó tartalom"
-
-#~ msgid "Include in e-mail digest"
-#~ msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
-
-#~ msgid "Cache images locally"
-#~ msgstr "Képek helyi tárolása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark updated articles as unread"
-#~ msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "Művelet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resubscribe to push updates"
-#~ msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
-
-#~ msgid "All done."
-#~ msgstr "Kész."
-
-#~ msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-#~ msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-#~ msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-#~ msgstr "Nem található hírcsatorna."
-
-#~ msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-#~ msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple feed URLs found."
-#~ msgstr "A publikált hírek hírcsatornájának címe megváltozott."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-#~ msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: <b>%s</b>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribe to selected feed"
-#~ msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
-
-#~ msgid "Edit subscription options"
-#~ msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
-
 #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
 #~ msgstr "A következő kategória <b>$%s</b> már létezik az adatbázisban."
 
 #~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
 #~ msgstr "A következő kategória <b>$%s</b> már létezik az adatbázisban."
 
@@ -2492,115 +3310,6 @@ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 #~ msgid "Remove selected categories"
 #~ msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
 
 #~ msgid "Remove selected categories"
 #~ msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feeds with errors"
-#~ msgstr "Hírcsatornaszerkesztő"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inactive feeds"
-#~ msgstr "Egész hírcsatornát"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit selected feeds"
-#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna takarítása..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reset sort order"
-#~ msgstr "Jelszó reset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "Kategória:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(Un)hide empty categories"
-#~ msgstr "Kategóriák szerkesztése"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More actions..."
-#~ msgstr "Műveletek"
-
-#~ msgid "Manual purge"
-#~ msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
-
-#~ msgid "Clear feed data"
-#~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
-
-#~ msgid "OPML"
-#~ msgstr "OPML"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import my OPML"
-#~ msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Include settings"
-#~ msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export OPML"
-#~ msgstr "Exportálás OPML-be"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-#~ "knows the URL below."
-#~ msgstr ""
-#~ "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, "
-#~ "amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Article archive"
-#~ msgstr "Hír dátuma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export my data"
-#~ msgstr "Exportálás OPML-be"
-
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "Importálás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Firefox integration"
-#~ msgstr "Firefox-integráció"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking "
-#~ "the link below."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
-#~ "hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
-
-#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-#~ msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-#~ msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-#~ msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-#~ msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Published articles and generated feeds"
-#~ msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be "
-#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-#~ msgstr ""
-#~ "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, "
-#~ "amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unshare all articles"
-#~ msgstr "Tárolt hírek"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Twitter"
 #~ msgstr "Cím"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Twitter"
 #~ msgstr "Cím"
@@ -2609,189 +3318,9 @@ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 #~ msgid "Clear stored credentials"
 #~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
 
 #~ msgid "Clear stored credentials"
 #~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No articles matching this filter has been found."
-#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
-
 #~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
 #~ msgstr "Szűrő létrehozva: <b>%s</b>"
 
 #~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
 #~ msgstr "Szűrő létrehozva: <b>%s</b>"
 
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "Szerkesztése"
-
-#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-#~ msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stored feeds"
-#~ msgstr "Hírcsatornák..."
-
-#~ msgid "Click to edit"
-#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
-
-#~ msgid "Caption"
-#~ msgstr "Aláírás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Bezár"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Foreground:"
-#~ msgstr "előtér"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background:"
-#~ msgstr "háttér"
-
-#~ msgid "Created label <b>%s</b>"
-#~ msgstr "Címke létrehozva: <b>%s</b>"
-
-#~ msgid "Clear colors"
-#~ msgstr "Színek visszaállítása"
-
-#~ msgid "Old password cannot be blank."
-#~ msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
-
-#~ msgid "New password cannot be blank."
-#~ msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
-
-#~ msgid "Entered passwords do not match."
-#~ msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
-
-#~ msgid "Password has been changed."
-#~ msgstr "A jelszó megváltoztatva."
-
-#~ msgid "Old password is incorrect."
-#~ msgstr "A régi jelszó helytelen."
-
-#~ msgid "The configuration was saved."
-#~ msgstr "Beállítások elmentve."
-
-#~ msgid "Unknown option: %s"
-#~ msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Personal data / Authentication"
-#~ msgstr "Azonosítás"
-
-#~ msgid "E-mail"
-#~ msgstr "E-mail"
-
-#~ msgid "Access level"
-#~ msgstr "Hozzáférési szint"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save data"
-#~ msgstr "Mentés"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Your password is at default value, please change it."
-#~ msgstr ""
-#~ "A jelszava alapértelmezett értékén van, \n"
-#~ "\t\t\t\t\t\tkérem változtassa meg!"
-
-#~ msgid "Old password"
-#~ msgstr "Régi jelszó"
-
-#~ msgid "New password"
-#~ msgstr "Új jelszó"
-
-#~ msgid "Confirm password"
-#~ msgstr "Jelszó még egyszer"
-
-#~ msgid "Change password"
-#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása"
-
-#~ msgid "Select theme"
-#~ msgstr "Stílusválasztó"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Igen"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Nem"
-
-#~ msgid "Save configuration"
-#~ msgstr "Beállítások mentése"
-
-#~ msgid "Reset to defaults"
-#~ msgstr "Alapértelmezett beállítások"
-
-#~ msgid "User details"
-#~ msgstr "Felhasználói adatok"
-
-#~ msgid "User not found"
-#~ msgstr "Felhasználó nem találhat"
-
-#~ msgid "Registered"
-#~ msgstr "Regisztrált"
-
-#~ msgid "Last logged in"
-#~ msgstr "Utolsó belépés"
-
-#~ msgid "Subscribed feeds count"
-#~ msgstr "Olvasott hírcsatornák száma"
-
-#~ msgid "Subscribed feeds"
-#~ msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:"
-
-#~ msgid "User Editor"
-#~ msgstr "Felhasználó-szerkesztő"
-
-#~ msgid "Access level: "
-#~ msgstr "Hozzáférési szint:"
-
-#~ msgid "Change password to"
-#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása"
-
-#~ msgid "E-mail: "
-#~ msgstr "E-mail:"
-
-#~ msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "A következő felhasználó hozzáadva <b>%s</b> ezzel a jelszóval <b>%s</b>"
-
-#~ msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-#~ msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen <b>%s</b>"
-
-#~ msgid "User <b>%s</b> already exists."
-#~ msgstr "A következő felhasználó már létezik <b>%s</b>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Changed password of user <b>%s</b>\n"
-#~ "\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-#~ msgstr ""
-#~ "A lkövetkező felhasználó jelszava megváltoztatva <b>%s</b>\n"
-#~ "\t\t\t\t\t erre: <b>%s</b>"
-
-#~ msgid "[tt-rss] Password change notification"
-#~ msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
-
-#~ msgid "Reset password"
-#~ msgstr "Jelszó reset"
-
-#~ msgid "Access Level"
-#~ msgstr "Hozzáférési szint"
-
-#~ msgid "Last login"
-#~ msgstr "Utolsó belépés"
-
-#~ msgid "No users defined."
-#~ msgstr "Nincs megadva felhasználó."
-
-#~ msgid "No matching users found."
-#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Share by URL"
-#~ msgstr "Hír csillagozása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Share on Twitter"
-#~ msgstr "Cím"
-
 #~ msgid "Attachment:"
 #~ msgstr "Csatolmány:"
 
 #~ msgid "Attachment:"
 #~ msgstr "Csatolmány:"
 
@@ -2809,9 +3338,6 @@ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 #~ "Ha a \"Olvasottá tesz\" gombra kattint az eszköztáron, automatikusan "
 #~ "töltse be a következő olvasatlan hírekkel rednelkező hírcsatornát."
 
 #~ "Ha a \"Olvasottá tesz\" gombra kattint az eszköztáron, automatikusan "
 #~ "töltse be a következő olvasatlan hírekkel rednelkező hírcsatornát."
 
-#~ msgid "Personal data"
-#~ msgstr "Személyes adatok"
-
 #~ msgid "Help"
 #~ msgstr "Segítség"
 
 #~ msgid "Help"
 #~ msgstr "Segítség"
 
@@ -2846,10 +3372,6 @@ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 #~ msgid "See also:"
 #~ msgstr "Lásd még:"
 
 #~ msgid "See also:"
 #~ msgstr "Lásd még:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add category..."
-#~ msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "description"
 #~ msgstr "Kiválasztottakat"
 #, fuzzy
 #~ msgid "description"
 #~ msgstr "Kiválasztottakat"
@@ -2904,15 +3426,9 @@ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 #~ msgid "Unknown error"
 #~ msgstr "Ismeretlen hiba"
 
 #~ msgid "Unknown error"
 #~ msgstr "Ismeretlen hiba"
 
-#~ msgid "Mark articles as read automatically"
-#~ msgstr "Hírek automatikus olvasottá tétele"
-
 #~ msgid "Publish article with a note"
 #~ msgstr "Hír publikálása megjegyzéssel"
 
 #~ msgid "Publish article with a note"
 #~ msgstr "Hír publikálása megjegyzéssel"
 
-#~ msgid "Please enter a note for this article:"
-#~ msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "View article"
 #~ msgstr "Hír szűrése"
 #, fuzzy
 #~ msgid "View article"
 #~ msgstr "Hír szűrése"
@@ -3050,9 +3566,6 @@ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 #~ msgid "Params"
 #~ msgstr "Paraméterek"
 
 #~ msgid "Params"
 #~ msgstr "Paraméterek"
 
-#~ msgid "(Disabled)"
-#~ msgstr "(Kikapcsolva)"
-
 #~ msgid "No filters defined."
 #~ msgstr "Nincs szűrő definiálva."
 
 #~ msgid "No filters defined."
 #~ msgstr "Nincs szűrő definiálva."
 
@@ -3470,10 +3983,6 @@ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 #~ msgid "Page"
 #~ msgstr "Oldal"
 
 #~ msgid "Page"
 #~ msgstr "Oldal"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back to feedlist"
-#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
-
 #~ msgid "Tags:"
 #~ msgstr "Címkék"
 
 #~ msgid "Tags:"
 #~ msgstr "Címkék"
 
@@ -3483,9 +3992,6 @@ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 #~ msgid "Where:"
 #~ msgstr "Ahol:"
 
 #~ msgid "Where:"
 #~ msgstr "Ahol:"
 
-#~ msgid "Match on:"
-#~ msgstr "Egyezés ezzel:"
-
 #~ msgid "Internal error: Function not implemented"
 #~ msgstr "Belső hiba: Nem implementált függvény"
 
 #~ msgid "Internal error: Function not implemented"
 #~ msgstr "Belső hiba: Nem implementált függvény"
 
@@ -3606,9 +4112,6 @@ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
 #~ msgid "Params:"
 #~ msgstr "Paraméterek"
 
 #~ msgid "Params:"
 #~ msgstr "Paraméterek"
 
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Cím:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Update using:"
 #~ msgstr "Frissítés"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Update using:"
 #~ msgstr "Frissítés"