]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / ja_JP / LC_MESSAGES / messages.po
index 067e7222fd602075baab159ed146022a1a21f76b..fda26afb1dc37400deafc5d336ca4fc83c6accd7 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-27 16:48+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-28 19:38+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-25 06:48+0900\n"
 "Last-Translator: skikuta <kik0220@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-25 06:48+0900\n"
 "Last-Translator: skikuta <kik0220@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -136,8 +136,9 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
 #: register.php:336
 #: register.php:346
 #: register.php:358
 #: register.php:336
 #: register.php:346
 #: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:612
-#: classes/handler/public.php:700
+#: classes/handler/public.php:631
+#: classes/handler/public.php:719
+#: classes/handler/public.php:808
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
 
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
 
@@ -247,21 +248,21 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。"
 
 #: index.php:127
 msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。"
 
 #: index.php:127
-#: index.php:147
+#: index.php:146
 #: index.php:253
 #: index.php:253
-#: prefs.php:93
+#: prefs.php:94
 #: classes/backend.php:5
 #: classes/pref/labels.php:296
 #: classes/pref/filters.php:628
 #: classes/backend.php:5
 #: classes/pref/labels.php:296
 #: classes/pref/filters.php:628
-#: classes/pref/feeds.php:1322
+#: classes/pref/feeds.php:1330
 #: plugins/digest/digest_body.php:63
 #: plugins/digest/digest_body.php:63
-#: js/feedlist.js:130
-#: js/feedlist.js:456
-#: js/functions.js:421
-#: js/functions.js:824
-#: js/functions.js:1260
-#: js/functions.js:1395
-#: js/functions.js:1707
+#: js/feedlist.js:128
+#: js/feedlist.js:433
+#: js/functions.js:420
+#: js/functions.js:814
+#: js/functions.js:1250
+#: js/functions.js:1385
+#: js/functions.js:1697
 #: js/prefs.js:86
 #: js/prefs.js:576
 #: js/prefs.js:666
 #: js/prefs.js:86
 #: js/prefs.js:576
 #: js/prefs.js:666
@@ -274,54 +275,58 @@ msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データ
 #: js/prefs.js:1619
 #: js/prefs.js:1792
 #: js/prefs.js:1808
 #: js/prefs.js:1619
 #: js/prefs.js:1792
 #: js/prefs.js:1808
-#: js/tt-rss.js:472
-#: js/viewfeed.js:785
-#: js/viewfeed.js:1262
+#: js/tt-rss.js:475
+#: js/viewfeed.js:783
+#: js/viewfeed.js:1260
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
 #: plugins/updater/updater.js:17
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
 
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
 #: plugins/updater/updater.js:17
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
 
-#: index.php:161
+#: index.php:160
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "フィード一覧を閉じる"
 
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "フィード一覧を閉じる"
 
-#: index.php:164
+#: index.php:163
 #, fuzzy
 msgid "Show articles"
 msgstr "記事を保管しました"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show articles"
 msgstr "記事を保管しました"
 
-#: index.php:167
+#: index.php:166
 msgid "Adaptive"
 msgstr ""
 
 msgid "Adaptive"
 msgstr ""
 
-#: index.php:168
+#: index.php:167
 msgid "All Articles"
 msgstr "すべての記事"
 
 msgid "All Articles"
 msgstr "すべての記事"
 
-#: index.php:169
-#: include/functions.php:1944
+#: index.php:168
+#: include/functions.php:1946
 #: classes/feeds.php:106
 msgid "Starred"
 msgstr "お気に入り"
 
 #: classes/feeds.php:106
 msgid "Starred"
 msgstr "お気に入り"
 
-#: index.php:170
-#: include/functions.php:1945
+#: index.php:169
+#: include/functions.php:1947
 #: classes/feeds.php:107
 msgid "Published"
 msgstr "公開済み"
 
 #: classes/feeds.php:107
 msgid "Published"
 msgstr "公開済み"
 
-#: index.php:171
+#: index.php:170
 #: classes/feeds.php:93
 #: classes/feeds.php:105
 msgid "Unread"
 msgstr "未読"
 
 #: classes/feeds.php:93
 #: classes/feeds.php:105
 msgid "Unread"
 msgstr "未読"
 
-#: index.php:172
+#: index.php:171
 #, fuzzy
 msgid "Unread First"
 msgstr "未読"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unread First"
 msgstr "未読"
 
+#: index.php:172
+msgid "With Note"
+msgstr ""
+
 #: index.php:173
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "スコア計算の無効化"
 #: index.php:173
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "スコア計算の無効化"
@@ -349,14 +354,14 @@ msgid "Score"
 msgstr "スコア"
 
 #: index.php:188
 msgstr "スコア"
 
 #: index.php:188
-#: classes/pref/feeds.php:561
-#: classes/pref/feeds.php:784
+#: classes/pref/feeds.php:567
+#: classes/pref/feeds.php:792
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
 #: index.php:192
 #: index.php:222
 msgid "Update"
 msgstr "更新"
 
 #: index.php:192
 #: index.php:222
-#: include/functions.php:1935
+#: include/functions.php:1937
 #: include/localized_schema.php:10
 #: classes/feeds.php:111
 #: classes/feeds.php:136
 #: include/localized_schema.php:10
 #: classes/feeds.php:111
 #: classes/feeds.php:136
@@ -393,7 +398,7 @@ msgid "Feed actions:"
 msgstr "フィード操作"
 
 #: index.php:217
 msgstr "フィード操作"
 
 #: index.php:217
-#: classes/handler/public.php:542
+#: classes/handler/public.php:561
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "フィードを購読する..."
 
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "フィードを購読する..."
 
@@ -406,8 +411,8 @@ msgid "Rescore feed"
 msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
 
 #: index.php:220
 msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
 
 #: index.php:220
-#: classes/pref/feeds.php:710
-#: classes/pref/feeds.php:1295
+#: classes/pref/feeds.php:716
+#: classes/pref/feeds.php:1303
 #: js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "購読をやめる"
 #: js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "購読をやめる"
@@ -434,7 +439,7 @@ msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "タグクラウド"
 
 #: index.php:230
 msgstr "タグクラウド"
 
 #: index.php:230
-#: include/functions.php:1921
+#: include/functions.php:1923
 #, fuzzy
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
 #, fuzzy
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
@@ -464,46 +469,46 @@ msgid "Logout"
 msgstr "ログアウト"
 
 #: prefs.php:36
 msgstr "ログアウト"
 
 #: prefs.php:36
-#: prefs.php:113
-#: include/functions.php:1947
+#: prefs.php:114
+#: include/functions.php:1949
 #: classes/pref/prefs.php:378
 msgid "Preferences"
 msgstr "設定"
 
 #: classes/pref/prefs.php:378
 msgid "Preferences"
 msgstr "設定"
 
-#: prefs.php:104
+#: prefs.php:105
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "キーボードショートカット"
 
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "キーボードショートカット"
 
-#: prefs.php:105
+#: prefs.php:106
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "設定を終了する"
 
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "設定を終了する"
 
-#: prefs.php:116
-#: classes/pref/feeds.php:100
-#: classes/pref/feeds.php:1200
-#: classes/pref/feeds.php:1263
+#: prefs.php:117
+#: classes/pref/feeds.php:106
+#: classes/pref/feeds.php:1208
+#: classes/pref/feeds.php:1271
 msgid "Feeds"
 msgstr "フィード"
 
 msgid "Feeds"
 msgstr "フィード"
 
-#: prefs.php:119
+#: prefs.php:120
 #: classes/pref/filters.php:120
 msgid "Filters"
 msgstr "フィルター"
 
 #: classes/pref/filters.php:120
 msgid "Filters"
 msgstr "フィルター"
 
-#: prefs.php:122
-#: include/functions.php:1139
-#: include/functions.php:1774
+#: prefs.php:123
+#: include/functions.php:1140
+#: include/functions.php:1776
 #: classes/pref/labels.php:90
 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
 msgid "Labels"
 msgstr "ラベル"
 
 #: classes/pref/labels.php:90
 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
 msgid "Labels"
 msgstr "ラベル"
 
-#: prefs.php:126
+#: prefs.php:127
 msgid "Users"
 msgstr "ユーザー"
 
 #: register.php:186
 msgid "Users"
 msgstr "ユーザー"
 
 #: register.php:186
-#: include/login_form.php:228
+#: include/login_form.php:238
 msgid "Create new account"
 msgstr "新規アカウントの作成"
 
 msgid "Create new account"
 msgstr "新規アカウントの作成"
 
@@ -524,12 +529,12 @@ msgid "Check availability"
 msgstr "有効性の確認"
 
 #: register.php:228
 msgstr "有効性の確認"
 
 #: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:744
+#: classes/handler/public.php:765
 msgid "Email:"
 msgstr "メールアドレス:"
 
 #: register.php:231
 msgid "Email:"
 msgstr "メールアドレス:"
 
 #: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:749
+#: classes/handler/public.php:770
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "2 + 2 = ?"
 
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "2 + 2 = ?"
 
@@ -563,12 +568,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
 
 #: include/digest.php:109
 msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1148
-#: include/functions.php:1675
-#: include/functions.php:1760
-#: include/functions.php:1782
+#: include/functions.php:1149
+#: include/functions.php:1677
+#: include/functions.php:1762
+#: include/functions.php:1784
 #: classes/opml.php:416
 #: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:221
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "カテゴリー割り当てなし"
 
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "カテゴリー割り当てなし"
 
@@ -587,328 +592,328 @@ msgstr "フィードがありません。"
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
 
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
 
-#: include/functions.php:1137
-#: include/functions.php:1772
+#: include/functions.php:1138
+#: include/functions.php:1774
 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
 msgid "Special"
 msgstr "特別"
 
 #: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
 msgid "Special"
 msgstr "特別"
 
-#: include/functions.php:1624
+#: include/functions.php:1626
 #: classes/dlg.php:369
 #: classes/pref/filters.php:382
 msgid "All feeds"
 msgstr "すべてのフィード"
 
 #: classes/dlg.php:369
 #: classes/pref/filters.php:382
 msgid "All feeds"
 msgstr "すべてのフィード"
 
-#: include/functions.php:1825
+#: include/functions.php:1827
 msgid "Starred articles"
 msgstr "お気に入りの記事"
 
 msgid "Starred articles"
 msgstr "お気に入りの記事"
 
-#: include/functions.php:1827
+#: include/functions.php:1829
 msgid "Published articles"
 msgstr "公開済みの記事"
 
 msgid "Published articles"
 msgstr "公開済みの記事"
 
-#: include/functions.php:1829
+#: include/functions.php:1831
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "新しい記事"
 
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "新しい記事"
 
-#: include/functions.php:1831
-#: include/functions.php:1942
+#: include/functions.php:1833
+#: include/functions.php:1944
 msgid "All articles"
 msgstr "すべての記事"
 
 msgid "All articles"
 msgstr "すべての記事"
 
-#: include/functions.php:1833
+#: include/functions.php:1835
 #, fuzzy
 msgid "Archived articles"
 msgstr "未読記事"
 
 #, fuzzy
 msgid "Archived articles"
 msgstr "未読記事"
 
-#: include/functions.php:1835
+#: include/functions.php:1837
 msgid "Recently read"
 msgstr "最近読んだ"
 
 msgid "Recently read"
 msgstr "最近読んだ"
 
-#: include/functions.php:1898
+#: include/functions.php:1900
 msgid "Navigation"
 msgstr "ナビゲーション"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "ナビゲーション"
 
-#: include/functions.php:1899
+#: include/functions.php:1901
 #, fuzzy
 msgid "Open next feed"
 msgstr "次のフィードを開く"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open next feed"
 msgstr "次のフィードを開く"
 
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions.php:1902
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "前のフィードを開く"
 
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "前のフィードを開く"
 
-#: include/functions.php:1901
+#: include/functions.php:1903
 #, fuzzy
 msgid "Open next article"
 msgstr "次の記事を開く"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open next article"
 msgstr "次の記事を開く"
 
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1904
 #, fuzzy
 msgid "Open previous article"
 msgstr "前の記事を開く"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open previous article"
 msgstr "前の記事を開く"
 
-#: include/functions.php:1903
+#: include/functions.php:1905
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)"
 
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)"
 
-#: include/functions.php:1904
+#: include/functions.php:1906
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)"
 
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)"
 
-#: include/functions.php:1905
+#: include/functions.php:1907
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "検索ダイアログを表示する"
 
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "検索ダイアログを表示する"
 
-#: include/functions.php:1906
+#: include/functions.php:1908
 #, fuzzy
 msgid "Article"
 msgstr "すべての記事"
 
 #, fuzzy
 msgid "Article"
 msgstr "すべての記事"
 
-#: include/functions.php:1907
+#: include/functions.php:1909
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "お気に入りを切り替える"
 
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "お気に入りを切り替える"
 
-#: include/functions.php:1908
+#: include/functions.php:1910
 msgid "Toggle published"
 msgstr "公開を切り替える"
 
 msgid "Toggle published"
 msgstr "公開を切り替える"
 
-#: include/functions.php:1909
+#: include/functions.php:1911
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "未読に切り替える"
 
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "未読に切り替える"
 
-#: include/functions.php:1910
+#: include/functions.php:1912
 msgid "Edit tags"
 msgstr "タグを編集する"
 
 msgid "Edit tags"
 msgstr "タグを編集する"
 
-#: include/functions.php:1911
+#: include/functions.php:1913
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss selected"
 msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss selected"
 msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
 
-#: include/functions.php:1912
+#: include/functions.php:1914
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss read"
 msgstr "公開記事"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dismiss read"
 msgstr "公開記事"
 
-#: include/functions.php:1913
+#: include/functions.php:1915
 #, fuzzy
 msgid "Open in new window"
 msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open in new window"
 msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
 
-#: include/functions.php:1914
-#: js/viewfeed.js:1903
+#: include/functions.php:1916
+#: js/viewfeed.js:1897
 #, fuzzy
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "既読にする"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "既読にする"
 
-#: include/functions.php:1915
-#: js/viewfeed.js:1897
+#: include/functions.php:1917
+#: js/viewfeed.js:1891
 #, fuzzy
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "既読にする"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "既読にする"
 
-#: include/functions.php:1916
+#: include/functions.php:1918
 #, fuzzy
 msgid "Scroll down"
 msgstr "下にスクロール"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scroll down"
 msgstr "下にスクロール"
 
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1919
 msgid "Scroll up"
 msgstr "上にスクロール"
 
 msgid "Scroll up"
 msgstr "上にスクロール"
 
-#: include/functions.php:1918
+#: include/functions.php:1920
 #, fuzzy
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
 
-#: include/functions.php:1919
+#: include/functions.php:1921
 #, fuzzy
 msgid "Email article"
 msgstr "すべての記事"
 
 #, fuzzy
 msgid "Email article"
 msgstr "すべての記事"
 
-#: include/functions.php:1920
+#: include/functions.php:1922
 #, fuzzy
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "記事を消去する"
 
 #, fuzzy
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "記事を消去する"
 
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1924
 #: plugins/embed_original/init.php:33
 #, fuzzy
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
 
 #: plugins/embed_original/init.php:33
 #, fuzzy
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
 
-#: include/functions.php:1923
+#: include/functions.php:1925
 #, fuzzy
 msgid "Article selection"
 msgstr "有効な記事の操作"
 
 #, fuzzy
 msgid "Article selection"
 msgstr "有効な記事の操作"
 
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1926
 #, fuzzy
 msgid "Select all articles"
 msgstr "記事を消去する"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select all articles"
 msgstr "記事を消去する"
 
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:1927
 #, fuzzy
 msgid "Select unread"
 msgstr "未読記事を削除する"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select unread"
 msgstr "未読記事を削除する"
 
-#: include/functions.php:1926
+#: include/functions.php:1928
 #, fuzzy
 msgid "Select starred"
 msgstr "お気に入りに設定する"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select starred"
 msgstr "お気に入りに設定する"
 
-#: include/functions.php:1927
+#: include/functions.php:1929
 #, fuzzy
 msgid "Select published"
 msgstr "未読記事を削除する"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select published"
 msgstr "未読記事を削除する"
 
-#: include/functions.php:1928
+#: include/functions.php:1930
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "有効な記事の操作"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "有効な記事の操作"
 
-#: include/functions.php:1929
+#: include/functions.php:1931
 #, fuzzy
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "記事を消去する"
 
 #, fuzzy
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "記事を消去する"
 
-#: include/functions.php:1930
-#: classes/pref/feeds.php:514
-#: classes/pref/feeds.php:745
+#: include/functions.php:1932
+#: classes/pref/feeds.php:520
+#: classes/pref/feeds.php:753
 msgid "Feed"
 msgstr "フィード"
 
 msgid "Feed"
 msgstr "フィード"
 
-#: include/functions.php:1931
+#: include/functions.php:1933
 #, fuzzy
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "有効なフィードの更新"
 
 #, fuzzy
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "有効なフィードの更新"
 
-#: include/functions.php:1932
+#: include/functions.php:1934
 #, fuzzy
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
 
 #, fuzzy
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
 
-#: include/functions.php:1933
-#: classes/pref/feeds.php:1266
+#: include/functions.php:1935
+#: classes/pref/feeds.php:1274
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "フィードを購読する"
 
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "フィードを購読する"
 
-#: include/functions.php:1934
+#: include/functions.php:1936
 #: js/FeedTree.js:135
 #: js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "フィードを編集する"
 
 #: js/FeedTree.js:135
 #: js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "フィードを編集する"
 
-#: include/functions.php:1936
+#: include/functions.php:1938
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)"
 
-#: include/functions.php:1937
+#: include/functions.php:1939
 #, fuzzy
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
 
 #, fuzzy
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
 
-#: include/functions.php:1938
+#: include/functions.php:1940
 #: js/FeedTree.js:178
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
 
 #: js/FeedTree.js:178
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
 
-#: include/functions.php:1939
+#: include/functions.php:1941
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "カテゴリーの開閉"
 
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "カテゴリーの開閉"
 
-#: include/functions.php:1940
+#: include/functions.php:1942
 #, fuzzy
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
 
-#: include/functions.php:1941
+#: include/functions.php:1943
 #, fuzzy
 msgid "Go to"
 msgstr "移動..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Go to"
 msgstr "移動..."
 
-#: include/functions.php:1943
+#: include/functions.php:1945
 #, fuzzy
 msgid "Fresh"
 msgstr "再描画"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fresh"
 msgstr "再描画"
 
-#: include/functions.php:1946
+#: include/functions.php:1948
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "タグクラウド"
 
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "タグクラウド"
 
-#: include/functions.php:1948
+#: include/functions.php:1950
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "その他:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "その他:"
 
-#: include/functions.php:1949
+#: include/functions.php:1951
 #: classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr "ラベルを作成する"
 
 #: classes/pref/labels.php:281
 msgid "Create label"
 msgstr "ラベルを作成する"
 
-#: include/functions.php:1950
+#: include/functions.php:1952
 #: classes/pref/filters.php:606
 msgid "Create filter"
 msgstr "フィルターを作成する"
 
 #: classes/pref/filters.php:606
 msgid "Create filter"
 msgstr "フィルターを作成する"
 
-#: include/functions.php:1951
+#: include/functions.php:1953
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "サイドバーを縮小する"
 
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "サイドバーを縮小する"
 
-#: include/functions.php:1952
+#: include/functions.php:1954
 #, fuzzy
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "検索ダイアログを表示する"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "検索ダイアログを表示する"
 
-#: include/functions.php:2452
+#: include/functions.php:2458
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "検索結果"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "検索結果"
 
-#: include/functions.php:2943
-#: js/viewfeed.js:1990
+#: include/functions.php:2949
+#: js/viewfeed.js:1984
 #, fuzzy
 msgid "Click to play"
 msgstr "クリックで表示"
 
 #, fuzzy
 msgid "Click to play"
 msgstr "クリックで表示"
 
-#: include/functions.php:2944
-#: js/viewfeed.js:1989
+#: include/functions.php:2950
+#: js/viewfeed.js:1983
 msgid "Play"
 msgstr "表示"
 
 msgid "Play"
 msgstr "表示"
 
-#: include/functions.php:3061
+#: include/functions.php:3067
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions.php:3083
-#: include/functions.php:3377
+#: include/functions.php:3089
+#: include/functions.php:3383
 #: classes/rpc.php:359
 msgid "no tags"
 msgstr "タグがありません"
 
 #: classes/rpc.php:359
 msgid "no tags"
 msgstr "タグがありません"
 
-#: include/functions.php:3093
+#: include/functions.php:3099
 #: classes/feeds.php:682
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "この記事のタグを編集する"
 
 #: classes/feeds.php:682
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "この記事のタグを編集する"
 
-#: include/functions.php:3122
+#: include/functions.php:3128
 #: classes/feeds.php:638
 #, fuzzy
 msgid "Originally from:"
 msgstr "元の記事内容を表示する"
 
 #: classes/feeds.php:638
 #, fuzzy
 msgid "Originally from:"
 msgstr "元の記事内容を表示する"
 
-#: include/functions.php:3135
+#: include/functions.php:3141
 #: classes/feeds.php:651
 #: classes/feeds.php:651
-#: classes/pref/feeds.php:533
+#: classes/pref/feeds.php:539
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "フィード"
 
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "フィード"
 
-#: include/functions.php:3166
+#: include/functions.php:3172
 #: classes/dlg.php:43
 #: classes/dlg.php:162
 #: classes/dlg.php:185
 #: classes/dlg.php:43
 #: classes/dlg.php:162
 #: classes/dlg.php:185
@@ -921,25 +926,26 @@ msgstr "フィード"
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/pref/users.php:106
 #: classes/pref/filters.php:111
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/pref/users.php:106
 #: classes/pref/filters.php:111
-#: classes/pref/feeds.php:1579
-#: classes/pref/feeds.php:1650
+#: classes/pref/feeds.php:1587
+#: classes/pref/feeds.php:1659
 #: plugins/import_export/init.php:409
 #: plugins/import_export/init.php:432
 #: plugins/import_export/init.php:409
 #: plugins/import_export/init.php:432
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:137
 #: plugins/share/init.php:67
 #: plugins/updater/init.php:357
 msgid "Close this window"
 msgstr "このウィンドウを閉じる"
 
 #: plugins/share/init.php:67
 #: plugins/updater/init.php:357
 msgid "Close this window"
 msgstr "このウィンドウを閉じる"
 
-#: include/functions.php:3402
+#: include/functions.php:3408
 #, fuzzy
 msgid "(edit note)"
 msgstr "ノートの編集"
 
 #, fuzzy
 msgid "(edit note)"
 msgstr "ノートの編集"
 
-#: include/functions.php:3635
+#: include/functions.php:3641
 msgid "unknown type"
 msgstr "未知の種類"
 
 msgid "unknown type"
 msgstr "未知の種類"
 
-#: include/functions.php:3691
+#: include/functions.php:3697
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "添付:"
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "添付:"
@@ -970,7 +976,7 @@ msgid "Set starred"
 msgstr "お気に入りに設定する"
 
 #: include/localized_schema.php:12
 msgstr "お気に入りに設定する"
 
 #: include/localized_schema.php:12
-#: js/viewfeed.js:482
+#: js/viewfeed.js:480
 #: plugins/digest/digest.js:265
 #: plugins/digest/digest.js:754
 msgid "Publish article"
 #: plugins/digest/digest.js:265
 #: plugins/digest/digest.js:754
 msgid "Publish article"
@@ -981,7 +987,7 @@ msgid "Assign tags"
 msgstr "タグの割り当て"
 
 #: include/localized_schema.php:14
 msgstr "タグの割り当て"
 
 #: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1954
+#: js/viewfeed.js:1948
 msgid "Assign label"
 msgstr "ラベルの割り当て"
 
 msgid "Assign label"
 msgstr "ラベルの割り当て"
 
@@ -1189,14 +1195,14 @@ msgid "Assign articles to labels automatically"
 msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
 
 #: include/login_form.php:183
 msgstr "自動的に既読として記事をマークする"
 
 #: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:454
-#: classes/handler/public.php:739
+#: classes/handler/public.php:466
+#: classes/handler/public.php:760
 #: plugins/mobile/login_form.php:40
 msgid "Login:"
 msgstr "ログイン:"
 
 #: include/login_form.php:192
 #: plugins/mobile/login_form.php:40
 msgid "Login:"
 msgstr "ログイン:"
 
 #: include/login_form.php:192
-#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/handler/public.php:469
 #: plugins/mobile/login_form.php:45
 msgid "Password:"
 msgstr "パスワード:"
 #: plugins/mobile/login_form.php:45
 msgid "Password:"
 msgstr "パスワード:"
@@ -1207,7 +1213,7 @@ msgid "I forgot my password"
 msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
 
 #: include/login_form.php:201
 msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
 
 #: include/login_form.php:201
-#: classes/handler/public.php:460
+#: classes/handler/public.php:472
 msgid "Language:"
 msgstr "言語:"
 
 msgid "Language:"
 msgstr "言語:"
 
@@ -1228,8 +1234,12 @@ msgstr "標準の記事制限"
 msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
 msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:225
-#: classes/handler/public.php:470
+#: include/login_form.php:229
+msgid "Remember me"
+msgstr ""
+
+#: include/login_form.php:235
+#: classes/handler/public.php:482
 #: plugins/mobile/login_form.php:28
 msgid "Log in"
 msgstr "ログイン"
 #: plugins/mobile/login_form.php:28
 msgid "Log in"
 msgstr "ログイン"
@@ -1239,148 +1249,152 @@ msgstr "ログイン"
 msgid "Article not found."
 msgstr "フィードが見つかりません。"
 
 msgid "Article not found."
 msgstr "フィードが見つかりません。"
 
-#: classes/handler/public.php:395
+#: classes/handler/public.php:407
 #: plugins/bookmarklets/init.php:38
 #, fuzzy
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
 
 #: plugins/bookmarklets/init.php:38
 #, fuzzy
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
 
-#: classes/handler/public.php:403
+#: classes/handler/public.php:415
 msgid "Title:"
 msgstr "題名:"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "題名:"
 
-#: classes/handler/public.php:405
-#: classes/dlg.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:531
-#: classes/pref/feeds.php:760
+#: classes/handler/public.php:417
+#: classes/dlg.php:663
+#: classes/pref/feeds.php:537
+#: classes/pref/feeds.php:768
 #: plugins/instances/init.php:215
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 #: plugins/instances/init.php:215
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: classes/handler/public.php:407
+#: classes/handler/public.php:419
 #, fuzzy
 msgid "Content:"
 msgstr "内容"
 
 #, fuzzy
 msgid "Content:"
 msgstr "内容"
 
-#: classes/handler/public.php:409
+#: classes/handler/public.php:421
 #, fuzzy
 msgid "Labels:"
 msgstr "ラベル"
 
 #, fuzzy
 msgid "Labels:"
 msgstr "ラベル"
 
-#: classes/handler/public.php:428
+#: classes/handler/public.php:440
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr "共有した記事は発行したフィードに表示されます"
 
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr "共有した記事は発行したフィードに表示されます"
 
-#: classes/handler/public.php:430
+#: classes/handler/public.php:442
 msgid "Share"
 msgstr "共有"
 
 msgid "Share"
 msgstr "共有"
 
-#: classes/handler/public.php:431
-#: classes/handler/public.php:473
+#: classes/handler/public.php:443
+#: classes/handler/public.php:485
 #: classes/dlg.php:296
 #: classes/dlg.php:348
 #: classes/dlg.php:408
 #: classes/dlg.php:439
 #: classes/dlg.php:296
 #: classes/dlg.php:348
 #: classes/dlg.php:408
 #: classes/dlg.php:439
-#: classes/dlg.php:650
-#: classes/dlg.php:700
-#: classes/dlg.php:749
+#: classes/dlg.php:648
+#: classes/dlg.php:698
+#: classes/dlg.php:747
 #: classes/pref/users.php:194
 #: classes/pref/labels.php:81
 #: classes/pref/filters.php:363
 #: classes/pref/filters.php:746
 #: classes/pref/filters.php:822
 #: classes/pref/filters.php:889
 #: classes/pref/users.php:194
 #: classes/pref/labels.php:81
 #: classes/pref/filters.php:363
 #: classes/pref/filters.php:746
 #: classes/pref/filters.php:822
 #: classes/pref/filters.php:889
-#: classes/pref/feeds.php:727
-#: classes/pref/feeds.php:875
+#: classes/pref/feeds.php:733
+#: classes/pref/feeds.php:883
 #: plugins/mail/init.php:131
 #: plugins/note/init.php:55
 #: plugins/instances/init.php:251
 msgid "Cancel"
 msgstr "取り消し"
 
 #: plugins/mail/init.php:131
 #: plugins/note/init.php:55
 #: plugins/instances/init.php:251
 msgid "Cancel"
 msgstr "取り消し"
 
-#: classes/handler/public.php:452
+#: classes/handler/public.php:464
 #, fuzzy
 msgid "Not logged in"
 msgstr "ログインしていません"
 
 #, fuzzy
 msgid "Not logged in"
 msgstr "ログインしていません"
 
-#: classes/handler/public.php:512
+#: classes/handler/public.php:531
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
 
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
 
-#: classes/handler/public.php:548
-#: classes/handler/public.php:645
+#: classes/handler/public.php:567
+#: classes/handler/public.php:664
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
 
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
 
-#: classes/handler/public.php:551
-#: classes/handler/public.php:636
+#: classes/handler/public.php:570
+#: classes/handler/public.php:655
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
 
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> を購読しました。"
 
-#: classes/handler/public.php:554
-#: classes/handler/public.php:639
+#: classes/handler/public.php:573
+#: classes/handler/public.php:658
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
 
-#: classes/handler/public.php:557
-#: classes/handler/public.php:642
+#: classes/handler/public.php:576
+#: classes/handler/public.php:661
 #, fuzzy, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "フィードがありません。"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "フィードがありません。"
 
-#: classes/handler/public.php:560
-#: classes/handler/public.php:648
+#: classes/handler/public.php:579
+#: classes/handler/public.php:667
 #, fuzzy
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
 
 #, fuzzy
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
 
-#: classes/handler/public.php:564
-#: classes/handler/public.php:653
+#: classes/handler/public.php:583
+#: classes/handler/public.php:672
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "<b>%s</b> は既に購読しています。"
 
-#: classes/handler/public.php:582
-#: classes/handler/public.php:671
+#: classes/handler/public.php:601
+#: classes/handler/public.php:690
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
 
-#: classes/handler/public.php:607
-#: classes/handler/public.php:695
+#: classes/handler/public.php:626
+#: classes/handler/public.php:714
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "購読オプションの編集"
 
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "購読オプションの編集"
 
-#: classes/handler/public.php:724
-#: classes/handler/public.php:754
+#: classes/handler/public.php:743
+#, fuzzy
+msgid "Password recovery"
+msgstr "パスワード:"
+
+#: classes/handler/public.php:752
+msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:775
 #: classes/pref/users.php:378
 msgid "Reset password"
 msgstr "パスワードのリセット"
 
 #: classes/pref/users.php:378
 msgid "Reset password"
 msgstr "パスワードのリセット"
 
-#: classes/handler/public.php:765
+#: classes/handler/public.php:786
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません"
 
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません"
 
-#: classes/handler/public.php:767
-#: classes/handler/public.php:783
-#: classes/handler/public.php:788
+#: classes/handler/public.php:790
+#: classes/handler/public.php:816
+#: classes/handler/public.php:825
 #: plugins/digest/digest_body.php:69
 #, fuzzy
 msgid "Go back"
 msgstr "戻る"
 
 #: plugins/digest/digest_body.php:69
 #, fuzzy
 msgid "Go back"
 msgstr "戻る"
 
-#: classes/handler/public.php:779
-msgid "Completed."
-msgstr "完了しました"
-
-#: classes/handler/public.php:782
+#: classes/handler/public.php:812
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした"
 
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした"
 
-#: classes/handler/public.php:787
+#: classes/handler/public.php:822
 msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
 msgstr "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。"
 
 msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again."
 msgstr "シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。"
 
@@ -1396,9 +1410,9 @@ msgstr ""
 #: classes/pref/filters.php:597
 #: classes/pref/filters.php:676
 #: classes/pref/filters.php:703
 #: classes/pref/filters.php:597
 #: classes/pref/filters.php:676
 #: classes/pref/filters.php:703
-#: classes/pref/feeds.php:1254
-#: classes/pref/feeds.php:1524
-#: classes/pref/feeds.php:1593
+#: classes/pref/feeds.php:1262
+#: classes/pref/feeds.php:1532
+#: classes/pref/feeds.php:1602
 #: plugins/instances/init.php:287
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 #: plugins/instances/init.php:287
 #, fuzzy
 msgid "Select"
@@ -1413,9 +1427,9 @@ msgstr "選択:"
 #: classes/pref/filters.php:600
 #: classes/pref/filters.php:679
 #: classes/pref/filters.php:706
 #: classes/pref/filters.php:600
 #: classes/pref/filters.php:679
 #: classes/pref/filters.php:706
-#: classes/pref/feeds.php:1257
-#: classes/pref/feeds.php:1527
-#: classes/pref/feeds.php:1596
+#: classes/pref/feeds.php:1265
+#: classes/pref/feeds.php:1535
+#: classes/pref/feeds.php:1605
 #: plugins/instances/init.php:290
 msgid "All"
 msgstr "すべて"
 #: plugins/instances/init.php:290
 msgid "All"
 msgstr "すべて"
@@ -1429,9 +1443,9 @@ msgstr "すべて"
 #: classes/pref/filters.php:602
 #: classes/pref/filters.php:681
 #: classes/pref/filters.php:708
 #: classes/pref/filters.php:602
 #: classes/pref/filters.php:681
 #: classes/pref/filters.php:708
-#: classes/pref/feeds.php:1259
-#: classes/pref/feeds.php:1529
-#: classes/pref/feeds.php:1598
+#: classes/pref/feeds.php:1267
+#: classes/pref/feeds.php:1537
+#: classes/pref/feeds.php:1607
 #: plugins/instances/init.php:292
 msgid "None"
 msgstr "なし"
 #: plugins/instances/init.php:292
 msgid "None"
 msgstr "なし"
@@ -1495,9 +1509,9 @@ msgid "Feed or site URL"
 msgstr "フィード"
 
 #: classes/dlg.php:248
 msgstr "フィード"
 
 #: classes/dlg.php:248
-#: classes/dlg.php:713
-#: classes/pref/feeds.php:553
-#: classes/pref/feeds.php:773
+#: classes/dlg.php:711
+#: classes/pref/feeds.php:559
+#: classes/pref/feeds.php:781
 msgid "Place in category:"
 msgstr "カテゴリーの場所:"
 
 msgid "Place in category:"
 msgstr "カテゴリーの場所:"
 
@@ -1508,24 +1522,24 @@ msgstr "すべてのフィード"
 
 #: classes/dlg.php:268
 #: classes/pref/users.php:155
 
 #: classes/dlg.php:268
 #: classes/pref/users.php:155
-#: classes/pref/feeds.php:583
-#: classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:589
+#: classes/pref/feeds.php:817
 msgid "Authentication"
 msgstr "認証"
 
 #: classes/dlg.php:272
 msgid "Authentication"
 msgstr "認証"
 
 #: classes/dlg.php:272
-#: classes/dlg.php:727
+#: classes/dlg.php:725
 #: classes/pref/users.php:420
 #: classes/pref/users.php:420
-#: classes/pref/feeds.php:589
-#: classes/pref/feeds.php:813
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:821
 msgid "Login"
 msgstr "ログイン"
 
 #: classes/dlg.php:275
 msgid "Login"
 msgstr "ログイン"
 
 #: classes/dlg.php:275
-#: classes/dlg.php:730
+#: classes/dlg.php:728
 #: classes/pref/prefs.php:203
 #: classes/pref/prefs.php:203
-#: classes/pref/feeds.php:595
-#: classes/pref/feeds.php:819
+#: classes/pref/feeds.php:601
+#: classes/pref/feeds.php:827
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "パスワード:"
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "パスワード:"
@@ -1536,7 +1550,7 @@ msgstr "このフィードは認証を要求します。"
 
 #: classes/dlg.php:290
 #: classes/dlg.php:346
 
 #: classes/dlg.php:290
 #: classes/dlg.php:346
-#: classes/dlg.php:748
+#: classes/dlg.php:746
 msgid "Subscribe"
 msgstr "購読"
 
 msgid "Subscribe"
 msgstr "購読"
 
@@ -1549,8 +1563,8 @@ msgstr "さらなるフィード"
 #: classes/dlg.php:407
 #: classes/pref/users.php:350
 #: classes/pref/filters.php:593
 #: classes/dlg.php:407
 #: classes/pref/users.php:350
 #: classes/pref/filters.php:593
-#: classes/pref/feeds.php:1250
-#: js/tt-rss.js:167
+#: classes/pref/feeds.php:1258
+#: js/tt-rss.js:170
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
@@ -1574,7 +1588,7 @@ msgstr "制限:"
 #: classes/pref/labels.php:284
 #: classes/pref/filters.php:353
 #: classes/pref/filters.php:615
 #: classes/pref/labels.php:284
 #: classes/pref/filters.php:353
 #: classes/pref/filters.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:700
+#: classes/pref/feeds.php:706
 #: plugins/instances/init.php:297
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
 #: plugins/instances/init.php:297
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"
@@ -1596,12 +1610,12 @@ msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
 
 #: classes/dlg.php:437
 msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
 
 #: classes/dlg.php:437
-#: classes/dlg.php:648
+#: classes/dlg.php:646
 #: classes/pref/users.php:192
 #: classes/pref/labels.php:79
 #: classes/pref/filters.php:360
 #: classes/pref/users.php:192
 #: classes/pref/labels.php:79
 #: classes/pref/filters.php:360
-#: classes/pref/feeds.php:726
-#: classes/pref/feeds.php:872
+#: classes/pref/feeds.php:732
+#: classes/pref/feeds.php:880
 #: plugins/nsfw/init.php:86
 #: plugins/note/init.php:53
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/nsfw/init.php:86
 #: plugins/note/init.php:53
 #: plugins/instances/init.php:248
@@ -1673,60 +1687,60 @@ msgstr ""
 msgid "Error receiving version information or no new version available."
 msgstr ""
 
 msgid "Error receiving version information or no new version available."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:632
+#: classes/dlg.php:631
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:659
+#: classes/dlg.php:657
 #: plugins/instances/init.php:207
 msgid "Instance"
 msgstr ""
 
 #: plugins/instances/init.php:207
 msgid "Instance"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:668
+#: classes/dlg.php:666
 #: plugins/instances/init.php:218
 #: plugins/instances/init.php:315
 msgid "Instance URL"
 msgstr ""
 
 #: plugins/instances/init.php:218
 #: plugins/instances/init.php:315
 msgid "Instance URL"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:678
+#: classes/dlg.php:676
 #: plugins/instances/init.php:229
 #, fuzzy
 msgid "Access key:"
 msgstr "アクセスレベル: "
 
 #: plugins/instances/init.php:229
 #, fuzzy
 msgid "Access key:"
 msgstr "アクセスレベル: "
 
-#: classes/dlg.php:681
+#: classes/dlg.php:679
 #: plugins/instances/init.php:232
 #: plugins/instances/init.php:316
 #, fuzzy
 msgid "Access key"
 msgstr "アクセスレベル"
 
 #: plugins/instances/init.php:232
 #: plugins/instances/init.php:316
 #, fuzzy
 msgid "Access key"
 msgstr "アクセスレベル"
 
-#: classes/dlg.php:685
+#: classes/dlg.php:683
 #: plugins/instances/init.php:236
 msgid "Use one access key for both linked instances."
 msgstr ""
 
 #: plugins/instances/init.php:236
 msgid "Use one access key for both linked instances."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:693
+#: classes/dlg.php:691
 #: plugins/instances/init.php:244
 #, fuzzy
 msgid "Generate new key"
 msgstr "生成したフィード"
 
 #: plugins/instances/init.php:244
 #, fuzzy
 msgid "Generate new key"
 msgstr "生成したフィード"
 
-#: classes/dlg.php:697
+#: classes/dlg.php:695
 #, fuzzy
 msgid "Create link"
 msgstr "作成"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create link"
 msgstr "作成"
 
-#: classes/dlg.php:710
+#: classes/dlg.php:708
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr ""
 
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:719
+#: classes/dlg.php:717
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr ""
 
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:741
+#: classes/dlg.php:739
 #, fuzzy
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "このフィードは認証を要求します。"
 #, fuzzy
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "このフィードは認証を要求します。"
@@ -1852,22 +1866,22 @@ msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリッ
 msgid "No feed selected."
 msgstr "フィードは選択されていません。"
 
 msgid "No feed selected."
 msgstr "フィードは選択されていません。"
 
-#: classes/backend.php:34
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:38
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "キーボードショートカット"
 
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "キーボードショートカット"
 
-#: classes/backend.php:57
+#: classes/backend.php:61
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: classes/backend.php:60
+#: classes/backend.php:64
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: classes/backend.php:84
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr ""
-
 #: classes/backend.php:99
 msgid "Help topic not found."
 msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
 #: classes/backend.php:99
 msgid "Help topic not found."
 msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
@@ -1926,6 +1940,7 @@ msgid "Error: please upload OPML file."
 msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
 
 #: classes/opml.php:475
 msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
 
 #: classes/opml.php:475
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:130
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
 
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
 
@@ -1972,8 +1987,8 @@ msgid "Change password to"
 msgstr "次のパスワードに変更する:"
 
 #: classes/pref/users.php:177
 msgstr "次のパスワードに変更する:"
 
 #: classes/pref/users.php:177
-#: classes/pref/feeds.php:603
-#: classes/pref/feeds.php:825
+#: classes/pref/feeds.php:609
+#: classes/pref/feeds.php:833
 msgid "Options"
 msgstr "オプション"
 
 msgid "Options"
 msgstr "オプション"
 
@@ -2148,7 +2163,7 @@ msgid "Combine"
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/filters.php:619
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/filters.php:619
-#: classes/pref/feeds.php:1309
+#: classes/pref/feeds.php:1317
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "記事のスコアの再集計"
 
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "記事のスコアの再集計"
 
@@ -2177,7 +2192,7 @@ msgid "Save rule"
 msgstr "保存"
 
 #: classes/pref/filters.php:819
 msgstr "保存"
 
 #: classes/pref/filters.php:819
-#: js/functions.js:1079
+#: js/functions.js:1069
 #, fuzzy
 msgid "Add rule"
 msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
 #, fuzzy
 msgid "Add rule"
 msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
@@ -2196,7 +2211,7 @@ msgid "Save action"
 msgstr "パネル操作"
 
 #: classes/pref/filters.php:886
 msgstr "パネル操作"
 
 #: classes/pref/filters.php:886
-#: js/functions.js:1105
+#: js/functions.js:1095
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "フィード操作"
 #, fuzzy
 msgid "Add action"
 msgstr "フィード操作"
@@ -2362,11 +2377,11 @@ msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:632
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:632
-msgid "Download more plugins at <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">Tiny Tiny RSS forums</a>."
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:634
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:634
-msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:660
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:660
@@ -2374,43 +2389,48 @@ msgid "System plugins"
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:664
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:664
-#: classes/pref/prefs.php:713
+#: classes/pref/prefs.php:718
 msgid "Plugin"
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:665
 msgid "Plugin"
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:665
-#: classes/pref/prefs.php:714
+#: classes/pref/prefs.php:719
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "説明"
 
 #: classes/pref/prefs.php:666
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "説明"
 
 #: classes/pref/prefs.php:666
-#: classes/pref/prefs.php:715
+#: classes/pref/prefs.php:720
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:667
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/prefs.php:667
-#: classes/pref/prefs.php:716
+#: classes/pref/prefs.php:721
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:700
-#: classes/pref/prefs.php:751
+#: classes/pref/prefs.php:696
+#: classes/pref/prefs.php:753
+msgid "more info"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:705
+#: classes/pref/prefs.php:762
 #, fuzzy
 msgid "Clear data"
 msgstr "フィードデータの消去"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear data"
 msgstr "フィードデータの消去"
 
-#: classes/pref/prefs.php:709
+#: classes/pref/prefs.php:714
 msgid "User plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "User plugins"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:766
+#: classes/pref/prefs.php:777
 #, fuzzy
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "フィードアイコンを有効にする"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "フィードアイコンを有効にする"
 
-#: classes/pref/prefs.php:821
-#: classes/pref/prefs.php:839
+#: classes/pref/prefs.php:832
+#: classes/pref/prefs.php:850
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
@@ -2420,261 +2440,257 @@ msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "編集するにはクリック"
 
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "編集するにはクリック"
 
-#: classes/pref/feeds.php:58
-#: classes/pref/feeds.php:201
-#: classes/pref/feeds.php:243
-#: classes/pref/feeds.php:249
-#: classes/pref/feeds.php:274
+#: classes/pref/feeds.php:60
+#: classes/pref/feeds.php:208
+#: classes/pref/feeds.php:250
+#: classes/pref/feeds.php:256
+#: classes/pref/feeds.php:281
 #, fuzzy, php-format
 msgid "(%d feed)"
 msgid_plural "(%d feeds)"
 msgstr[0] "フィードを編集する"
 msgstr[1] "フィードを編集する"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "(%d feed)"
 msgid_plural "(%d feeds)"
 msgstr[0] "フィードを編集する"
 msgstr[1] "フィードを編集する"
 
-#: classes/pref/feeds.php:520
+#: classes/pref/feeds.php:526
 #, fuzzy
 msgid "Feed Title"
 msgstr "題名"
 
 #, fuzzy
 msgid "Feed Title"
 msgstr "題名"
 
-#: classes/pref/feeds.php:576
-#: classes/pref/feeds.php:800
+#: classes/pref/feeds.php:582
+#: classes/pref/feeds.php:808
 msgid "Article purging:"
 msgstr "記事の削除:"
 
 msgid "Article purging:"
 msgstr "記事の削除:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:599
+#: classes/pref/feeds.php:605
 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:829
+#: classes/pref/feeds.php:621
+#: classes/pref/feeds.php:837
 #, fuzzy
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "自分のフィード一覧から隠す"
 
-#: classes/pref/feeds.php:627
-#: classes/pref/feeds.php:835
+#: classes/pref/feeds.php:633
+#: classes/pref/feeds.php:843
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "電子メールダイジェストに含む"
 
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "電子メールダイジェストに含む"
 
-#: classes/pref/feeds.php:640
-#: classes/pref/feeds.php:841
+#: classes/pref/feeds.php:646
+#: classes/pref/feeds.php:849
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr ""
 
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:653
-#: classes/pref/feeds.php:849
+#: classes/pref/feeds.php:659
+#: classes/pref/feeds.php:857
 msgid "Do not embed images"
 msgstr ""
 
 msgid "Do not embed images"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:666
-#: classes/pref/feeds.php:857
+#: classes/pref/feeds.php:672
+#: classes/pref/feeds.php:865
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
 
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
 
-#: classes/pref/feeds.php:678
-#: classes/pref/feeds.php:863
+#: classes/pref/feeds.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:871
 #, fuzzy
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:684
+#: classes/pref/feeds.php:690
 #, fuzzy
 msgid "Icon"
 msgstr "操作"
 
 #, fuzzy
 msgid "Icon"
 msgstr "操作"
 
-#: classes/pref/feeds.php:698
+#: classes/pref/feeds.php:704
 msgid "Replace"
 msgstr ""
 
 msgid "Replace"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:717
+#: classes/pref/feeds.php:723
 #, fuzzy
 msgid "Resubscribe to push updates"
 msgstr "フィードを購読する:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resubscribe to push updates"
 msgstr "フィードを購読する:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:724
+#: classes/pref/feeds.php:730
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr ""
 
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:739
-msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1103
-#: classes/pref/feeds.php:1156
+#: classes/pref/feeds.php:1111
+#: classes/pref/feeds.php:1164
 msgid "All done."
 msgstr "すべて終了しました。"
 
 msgid "All done."
 msgstr "すべて終了しました。"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1211
+#: classes/pref/feeds.php:1219
 #, fuzzy
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "フィードエディター"
 
 #, fuzzy
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "フィードエディター"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1231
+#: classes/pref/feeds.php:1239
 #, fuzzy
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "元のフィード"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "元のフィード"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1268
+#: classes/pref/feeds.php:1276
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "選択したフィードを削除しています..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "選択したフィードを削除しています..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1270
-#: classes/pref/feeds.php:1284
+#: classes/pref/feeds.php:1278
+#: classes/pref/feeds.php:1292
 #, fuzzy
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "パスワードのリセット"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "パスワードのリセット"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1272
+#: classes/pref/feeds.php:1280
 #: js/prefs.js:1764
 #, fuzzy
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "購読をやめる"
 
 #: js/prefs.js:1764
 #, fuzzy
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "購読をやめる"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1277
+#: classes/pref/feeds.php:1285
 #, fuzzy
 msgid "Categories"
 msgstr "カテゴリー:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Categories"
 msgstr "カテゴリー:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1280
+#: classes/pref/feeds.php:1288
 #, fuzzy
 msgid "Add category"
 msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Add category"
 msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1282
+#: classes/pref/feeds.php:1290
 #, fuzzy
 msgid "(Un)hide empty categories"
 msgstr "カテゴリーの編集"
 
 #, fuzzy
 msgid "(Un)hide empty categories"
 msgstr "カテゴリーの編集"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1286
+#: classes/pref/feeds.php:1294
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected"
 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected"
 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1300
+#: classes/pref/feeds.php:1308
 #, fuzzy
 msgid "More actions..."
 msgstr "操作..."
 
 #, fuzzy
 msgid "More actions..."
 msgstr "操作..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1304
+#: classes/pref/feeds.php:1312
 msgid "Manual purge"
 msgstr "手動削除"
 
 msgid "Manual purge"
 msgstr "手動削除"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1308
+#: classes/pref/feeds.php:1316
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "フィードデータの消去"
 
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "フィードデータの消去"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1359
+#: classes/pref/feeds.php:1367
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1361
+#: classes/pref/feeds.php:1369
 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr ""
 
 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1363
+#: classes/pref/feeds.php:1371
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr ""
 
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1376
+#: classes/pref/feeds.php:1384
 #, fuzzy
 msgid "Import my OPML"
 msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Import my OPML"
 msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1380
+#: classes/pref/feeds.php:1388
 msgid "Filename:"
 msgstr ""
 
 msgid "Filename:"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1382
+#: classes/pref/feeds.php:1390
 #, fuzzy
 msgid "Include settings"
 msgstr "電子メールダイジェストに含む"
 
 #, fuzzy
 msgid "Include settings"
 msgstr "電子メールダイジェストに含む"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1386
+#: classes/pref/feeds.php:1394
 #, fuzzy
 msgid "Export OPML"
 msgstr "OPML エクスポート"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export OPML"
 msgstr "OPML エクスポート"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1390
+#: classes/pref/feeds.php:1398
 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
 msgstr ""
 
 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1392
+#: classes/pref/feeds.php:1400
 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
 
 msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1395
+#: classes/pref/feeds.php:1403
 msgid "Display published OPML URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Display published OPML URL"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1405
+#: classes/pref/feeds.php:1413
 #, fuzzy
 msgid "Firefox integration"
 msgstr "Firefox 統合"
 
 #, fuzzy
 msgid "Firefox integration"
 msgstr "Firefox 統合"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1407
+#: classes/pref/feeds.php:1415
 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
 msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
 
 msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
 msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1414
+#: classes/pref/feeds.php:1422
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
 
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1422
+#: classes/pref/feeds.php:1430
 #, fuzzy
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
 msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
 msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1424
+#: classes/pref/feeds.php:1432
 #, fuzzy
 msgid "Published articles and generated feeds"
 msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Published articles and generated feeds"
 msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1426
+#: classes/pref/feeds.php:1434
 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr ""
 
 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1432
+#: classes/pref/feeds.php:1440
 #, fuzzy
 msgid "Display URL"
 msgstr "タグの表示"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display URL"
 msgstr "タグの表示"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1435
+#: classes/pref/feeds.php:1443
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr ""
 
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1437
+#: classes/pref/feeds.php:1445
 #, fuzzy
 msgid "Articles shared by URL"
 msgstr "記事をお気に入りにする"
 
 #, fuzzy
 msgid "Articles shared by URL"
 msgstr "記事をお気に入りにする"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1439
+#: classes/pref/feeds.php:1447
 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
 msgstr ""
 
 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1442
+#: classes/pref/feeds.php:1450
 #, fuzzy
 msgid "Unshare all articles"
 msgstr "記事のお気に入りを解除する"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unshare all articles"
 msgstr "記事のお気に入りを解除する"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1520
+#: classes/pref/feeds.php:1528
 #, fuzzy
 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
 msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
 
 #, fuzzy
 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
 msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1557
-#: classes/pref/feeds.php:1626
+#: classes/pref/feeds.php:1565
+#: classes/pref/feeds.php:1635
 #, fuzzy
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "編集するにはクリック"
 
 #, fuzzy
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "編集するにはクリック"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1575
-#: classes/pref/feeds.php:1646
+#: classes/pref/feeds.php:1583
+#: classes/pref/feeds.php:1655
 #, fuzzy
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1586
+#: classes/pref/feeds.php:1594
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
 
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:"
 
@@ -2935,20 +2951,46 @@ msgstr "電子メールを変更する"
 msgid "Edit article note"
 msgstr "タグを編集する"
 
 msgid "Edit article note"
 msgstr "タグを編集する"
 
-#: plugins/example/init.php:38
+#: plugins/example/init.php:39
 #, fuzzy
 msgid "Example Pane"
 msgstr "例"
 
 #, fuzzy
 msgid "Example Pane"
 msgstr "例"
 
-#: plugins/example/init.php:69
+#: plugins/example/init.php:70
 msgid "Sample value"
 msgstr ""
 
 msgid "Sample value"
 msgstr ""
 
-#: plugins/example/init.php:75
+#: plugins/example/init.php:76
 #, fuzzy
 msgid "Set value"
 msgstr "お気に入りに設定する"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set value"
 msgstr "お気に入りに設定する"
 
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:70
+#, fuzzy
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:122
+#, php-format
+msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+msgstr ""
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:126
+msgid "The document has incorrect format."
+msgstr ""
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
+msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
+msgstr ""
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:198
+msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
+msgstr ""
+
+#: plugins/googlereaderimport/init.php:212
+msgid "Import my Starred items"
+msgstr ""
+
 #: plugins/instances/init.php:144
 #, fuzzy
 msgid "Linked"
 #: plugins/instances/init.php:144
 #, fuzzy
 msgid "Linked"
@@ -3011,12 +3053,8 @@ msgstr "最終更新:"
 msgid "Start update"
 msgstr "最終更新:"
 
 msgid "Start update"
 msgstr "最終更新:"
 
-#: js/feedlist.js:213
-msgid "New articles available in this feed (click to show)"
-msgstr ""
-
-#: js/feedlist.js:415
-#: js/feedlist.js:430
+#: js/feedlist.js:392
+#: js/feedlist.js:407
 #: plugins/digest/digest.js:26
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
 #: plugins/digest/digest.js:26
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
@@ -3025,157 +3063,161 @@ msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
 msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
 msgstr ""
 
 msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:628
+#: js/functions.js:214
+msgid "close"
+msgstr ""
+
+#: js/functions.js:627
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
 msgstr "古いパスワードが不正確です。"
 
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
 msgstr "古いパスワードが不正確です。"
 
-#: js/functions.js:631
+#: js/functions.js:630
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "古いパスワードが不正確です。"
 
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "古いパスワードが不正確です。"
 
-#: js/functions.js:734
+#: js/functions.js:724
 #, fuzzy
 msgid "Upload complete."
 msgstr "更新済み記事"
 
 #, fuzzy
 msgid "Upload complete."
 msgstr "更新済み記事"
 
-#: js/functions.js:758
+#: js/functions.js:748
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "保存したデータを削除する"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "保存したデータを削除する"
 
-#: js/functions.js:763
+#: js/functions.js:753
 #, fuzzy
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "フィードを削除しています..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "フィードを削除しています..."
 
-#: js/functions.js:768
+#: js/functions.js:758
 #, fuzzy
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "フィードが見つかりません。"
 
 #, fuzzy
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "フィードが見つかりません。"
 
-#: js/functions.js:790
+#: js/functions.js:780
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "フィードをひとつ選択してください"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "フィードをひとつ選択してください"
 
-#: js/functions.js:792
+#: js/functions.js:782
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:793
+#: js/functions.js:783
 #, fuzzy
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
 
-#: js/functions.js:809
+#: js/functions.js:799
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
 
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
 
-#: js/functions.js:814
+#: js/functions.js:804
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
 
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
 
-#: js/functions.js:857
+#: js/functions.js:847
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "フィードを購読する"
 
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "フィードを購読する"
 
-#: js/functions.js:884
+#: js/functions.js:874
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "フィードを購読する:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "フィードを購読する:"
 
-#: js/functions.js:889
+#: js/functions.js:879
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:892
+#: js/functions.js:882
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:945
+#: js/functions.js:935
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
 
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
 
-#: js/functions.js:949
+#: js/functions.js:939
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
 
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
 
-#: js/functions.js:1079
+#: js/functions.js:1069
 #, fuzzy
 msgid "Edit rule"
 msgstr "フィルター"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit rule"
 msgstr "フィルター"
 
-#: js/functions.js:1105
+#: js/functions.js:1095
 #, fuzzy
 msgid "Edit action"
 msgstr "フィード操作"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit action"
 msgstr "フィード操作"
 
-#: js/functions.js:1142
+#: js/functions.js:1132
 msgid "Create Filter"
 msgstr "フィルターを作成する"
 
 msgid "Create Filter"
 msgstr "フィルターを作成する"
 
-#: js/functions.js:1257
+#: js/functions.js:1247
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
 msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1268
+#: js/functions.js:1258
 #, fuzzy
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "フィードを購読する..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Subscription reset."
 msgstr "フィードを購読する..."
 
-#: js/functions.js:1278
-#: js/tt-rss.js:598
+#: js/functions.js:1268
+#: js/tt-rss.js:601
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "%s の購読をやめますか?"
 
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "%s の購読をやめますか?"
 
-#: js/functions.js:1281
+#: js/functions.js:1271
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "フィードを削除しています..."
 
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "フィードを削除しています..."
 
-#: js/functions.js:1389
+#: js/functions.js:1379
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
 
-#: js/functions.js:1420
+#: js/functions.js:1410
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1424
+#: js/functions.js:1414
 #: js/prefs.js:1234
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "アドレスの変更を試みています..."
 
 #: js/prefs.js:1234
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "アドレスの変更を試みています..."
 
-#: js/functions.js:1611
-#: js/tt-rss.js:393
-#: js/tt-rss.js:579
+#: js/functions.js:1601
+#: js/tt-rss.js:396
+#: js/tt-rss.js:582
 #, fuzzy
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
 
 #, fuzzy
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
 
-#: js/functions.js:1626
+#: js/functions.js:1616
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "フィードを編集する"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "フィードを編集する"
 
-#: js/functions.js:1632
+#: js/functions.js:1622
 #: js/prefs.js:194
 #: js/prefs.js:749
 #, fuzzy
 msgid "Saving data..."
 msgstr "フィードを保存しています..."
 
 #: js/prefs.js:194
 #: js/prefs.js:749
 #, fuzzy
 msgid "Saving data..."
 msgstr "フィードを保存しています..."
 
-#: js/functions.js:1664
+#: js/functions.js:1654
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "さらなるフィード"
 
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "さらなるフィード"
 
-#: js/functions.js:1725
-#: js/functions.js:1835
+#: js/functions.js:1715
+#: js/functions.js:1825
 #: js/prefs.js:397
 #: js/prefs.js:427
 #: js/prefs.js:459
 #: js/prefs.js:397
 #: js/prefs.js:427
 #: js/prefs.js:459
@@ -3186,28 +3228,28 @@ msgstr "さらなるフィード"
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "選択されたフィードはありません。"
 
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "選択されたフィードはありません。"
 
-#: js/functions.js:1767
+#: js/functions.js:1757
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr ""
 
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1806
+#: js/functions.js:1796
 #, fuzzy
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "フィードエディター"
 
 #, fuzzy
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "フィードエディター"
 
-#: js/functions.js:1817
+#: js/functions.js:1807
 #: js/prefs.js:1192
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
 
 #: js/prefs.js:1192
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
 
-#: js/functions.js:1820
+#: js/functions.js:1810
 #: js/prefs.js:1195
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
 
 #: js/prefs.js:1195
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
 
-#: js/functions.js:1918
+#: js/functions.js:1908
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"
 
@@ -3369,6 +3411,7 @@ msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
 
 #: js/prefs.js:797
 msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
 
 #: js/prefs.js:797
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "インポート"
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "インポート"
@@ -3380,6 +3423,7 @@ msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
 
 #: js/prefs.js:827
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 
 #: js/prefs.js:827
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
 #, fuzzy
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
 #, fuzzy
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
@@ -3525,47 +3569,47 @@ msgstr "フィードを購読しています..."
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr ""
 
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:121
+#: js/tt-rss.js:124
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
 
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
 
-#: js/tt-rss.js:127
+#: js/tt-rss.js:130
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
 
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
 
-#: js/tt-rss.js:352
+#: js/tt-rss.js:355
 #, fuzzy
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
 
-#: js/tt-rss.js:458
+#: js/tt-rss.js:461
 #, fuzzy
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
 
-#: js/tt-rss.js:587
+#: js/tt-rss.js:590
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
 
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
 
-#: js/tt-rss.js:592
-#: js/tt-rss.js:748
+#: js/tt-rss.js:595
+#: js/tt-rss.js:751
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
 
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
 
-#: js/tt-rss.js:743
+#: js/tt-rss.js:746
 #, fuzzy
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
 
 #, fuzzy
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
 
-#: js/tt-rss.js:753
+#: js/tt-rss.js:756
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
 
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
 
-#: js/tt-rss.js:756
+#: js/tt-rss.js:759
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
 
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
 
-#: js/tt-rss.js:876
+#: js/tt-rss.js:879
 #, fuzzy
 msgid "New version available!"
 msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
 #, fuzzy
 msgid "New version available!"
 msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
@@ -3575,137 +3619,137 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
 msgid "Cancel search"
 msgstr "取り消し"
 
 msgid "Cancel search"
 msgstr "取り消し"
 
-#: js/viewfeed.js:439
+#: js/viewfeed.js:437
 #: plugins/digest/digest.js:258
 #: plugins/digest/digest.js:714
 msgid "Unstar article"
 msgstr "記事のお気に入りを解除する"
 
 #: plugins/digest/digest.js:258
 #: plugins/digest/digest.js:714
 msgid "Unstar article"
 msgstr "記事のお気に入りを解除する"
 
-#: js/viewfeed.js:444
+#: js/viewfeed.js:442
 #: plugins/digest/digest.js:260
 #: plugins/digest/digest.js:718
 msgid "Star article"
 msgstr "記事をお気に入りにする"
 
 #: plugins/digest/digest.js:260
 #: plugins/digest/digest.js:718
 msgid "Star article"
 msgstr "記事をお気に入りにする"
 
-#: js/viewfeed.js:477
+#: js/viewfeed.js:475
 #: plugins/digest/digest.js:263
 #: plugins/digest/digest.js:749
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "非公開記事"
 
 #: plugins/digest/digest.js:263
 #: plugins/digest/digest.js:749
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "非公開記事"
 
-#: js/viewfeed.js:690
-#: js/viewfeed.js:718
-#: js/viewfeed.js:745
-#: js/viewfeed.js:807
-#: js/viewfeed.js:839
-#: js/viewfeed.js:976
-#: js/viewfeed.js:1019
-#: js/viewfeed.js:1069
-#: js/viewfeed.js:2072
+#: js/viewfeed.js:688
+#: js/viewfeed.js:716
+#: js/viewfeed.js:743
+#: js/viewfeed.js:805
+#: js/viewfeed.js:837
+#: js/viewfeed.js:974
+#: js/viewfeed.js:1017
+#: js/viewfeed.js:1067
+#: js/viewfeed.js:2066
 #: plugins/mailto/init.js:7
 #: plugins/mail/mail.js:7
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "記事は選択されていません。"
 
 #: plugins/mailto/init.js:7
 #: plugins/mail/mail.js:7
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "記事は選択されていません。"
 
-#: js/viewfeed.js:956
+#: js/viewfeed.js:954
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
 
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:984
+#: js/viewfeed.js:982
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:986
+#: js/viewfeed.js:984
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
 msgstr[1] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
 msgstr[1] "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:1028
+#: js/viewfeed.js:1026
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:1031
+#: js/viewfeed.js:1029
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "お気に入りの記事"
 msgstr[1] "お気に入りの記事"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "お気に入りの記事"
 msgstr[1] "お気に入りの記事"
 
-#: js/viewfeed.js:1075
+#: js/viewfeed.js:1073
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:1099
+#: js/viewfeed.js:1097
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "タグを編集する"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "タグを編集する"
 
-#: js/viewfeed.js:1105
+#: js/viewfeed.js:1103
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "記事のタグを保存しています..."
 
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "記事のタグを保存しています..."
 
-#: js/viewfeed.js:1340
+#: js/viewfeed.js:1338
 msgid "No article is selected."
 msgstr "選択された記事はありません。"
 
 msgid "No article is selected."
 msgstr "選択された記事はありません。"
 
-#: js/viewfeed.js:1375
+#: js/viewfeed.js:1373
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "マークした記事が見つかりません"
 
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "マークした記事が見つかりません"
 
-#: js/viewfeed.js:1377
+#: js/viewfeed.js:1375
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
 msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
 msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:1883
+#: js/viewfeed.js:1877
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "元の記事内容を表示する"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "元の記事内容を表示する"
 
-#: js/viewfeed.js:1889
+#: js/viewfeed.js:1883
 #, fuzzy
 msgid "Display article URL"
 msgstr "タグの表示"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display article URL"
 msgstr "タグの表示"
 
-#: js/viewfeed.js:1959
+#: js/viewfeed.js:1953
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
 
-#: js/viewfeed.js:1983
+#: js/viewfeed.js:1977
 #, fuzzy
 msgid "Playing..."
 msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Playing..."
 msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
 
-#: js/viewfeed.js:1984
+#: js/viewfeed.js:1978
 #, fuzzy
 msgid "Click to pause"
 msgstr "編集するにはクリック"
 
 #, fuzzy
 msgid "Click to pause"
 msgstr "編集するにはクリック"
 
-#: js/viewfeed.js:2041
+#: js/viewfeed.js:2035
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
 
-#: js/viewfeed.js:2083
+#: js/viewfeed.js:2077
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
 
-#: js/viewfeed.js:2116
+#: js/viewfeed.js:2110
 #, fuzzy
 msgid "Article URL:"
 msgstr "すべての記事"
 #, fuzzy
 msgid "Article URL:"
 msgstr "すべての記事"
@@ -3780,6 +3824,11 @@ msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
 msgid "Saving article note..."
 msgstr "記事のタグを保存しています..."
 
 msgid "Saving article note..."
 msgstr "記事のタグを保存しています..."
 
+#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a file first."
+msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
+
 #: plugins/instances/instances.js:10
 #, fuzzy
 msgid "Link Instance"
 #: plugins/instances/instances.js:10
 #, fuzzy
 msgid "Link Instance"
@@ -3820,6 +3869,9 @@ msgstr "記事をお気に入りにする"
 msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
 msgstr ""
 
 msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Completed."
+#~ msgstr "完了しました"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Share on identi.ca"
 #~ msgstr "題名"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Share on identi.ca"
 #~ msgstr "題名"
@@ -4225,9 +4277,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Can't add category: no name specified."
 #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
 
 #~ msgid "Can't add category: no name specified."
 #~ msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
 
-#~ msgid "No OPML file to upload."
-#~ msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
-
 #~ msgid "Save current configuration?"
 #~ msgstr "現在の設定を保存しますか?"
 
 #~ msgid "Save current configuration?"
 #~ msgstr "現在の設定を保存しますか?"