]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
index 900d152b3e0f614b69882e9fbbd87f91f0ae40dc..634b3ebfef86de08b3b04616d5a0632a2ffe941e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-28 17:03+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n"
 "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n"
 "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -166,19 +166,19 @@ msgstr "Barotne netika atrasta."
 msgid "Plugin not found"
 msgstr "Lietotājs netika atrasts"
 
 msgid "Plugin not found"
 msgstr "Lietotājs netika atrasts"
 
-#: index.php:149
-#: index.php:165
-#: index.php:283
-#: prefs.php:118
+#: index.php:153
+#: index.php:169
+#: index.php:287
+#: prefs.php:122
 #: classes/backend.php:5
 #: classes/pref/labels.php:294
 #: classes/backend.php:5
 #: classes/pref/labels.php:294
-#: classes/pref/feeds.php:1222
+#: classes/pref/feeds.php:1238
 #: classes/pref/filters.php:822
 #: classes/pref/filters.php:822
-#: js/feedlist.js:149
-#: js/feedlist.js:492
-#: js/feedlist.js:540
+#: js/feedlist.js:148
+#: js/feedlist.js:491
+#: js/feedlist.js:539
 #: js/functions.js:314
 #: js/functions.js:314
-#: js/functions.js:1338
+#: js/functions.js:1336
 #: js/prefs.js:562
 #: js/prefs.js:754
 #: js/prefs.js:1484
 #: js/prefs.js:562
 #: js/prefs.js:754
 #: js/prefs.js:1484
@@ -198,200 +198,200 @@ msgstr "Lietotājs netika atrasts"
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
 
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
 
-#: index.php:187
+#: index.php:191
 msgid "Show articles"
 msgstr "Rādīt rakstus"
 
 msgid "Show articles"
 msgstr "Rādīt rakstus"
 
-#: index.php:190
+#: index.php:194
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptīvs"
 
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptīvs"
 
-#: index.php:191
+#: index.php:195
 msgid "All Articles"
 msgstr "Visus rakstus"
 
 msgid "All Articles"
 msgstr "Visus rakstus"
 
-#: index.php:192
-#: include/functions.php:1186
+#: index.php:196
+#: include/functions.php:1198
 #: classes/feeds.php:110
 msgid "Starred"
 msgstr "Zvaigžņotos"
 
 #: classes/feeds.php:110
 msgid "Starred"
 msgstr "Zvaigžņotos"
 
-#: index.php:193
-#: include/functions.php:1187
+#: index.php:197
+#: include/functions.php:1199
 #: classes/feeds.php:111
 msgid "Published"
 msgstr "Publicētos"
 
 #: classes/feeds.php:111
 msgid "Published"
 msgstr "Publicētos"
 
-#: index.php:194
+#: index.php:198
 #: classes/feeds.php:103
 #: classes/feeds.php:109
 msgid "Unread"
 msgstr "Nelasītos"
 
 #: classes/feeds.php:103
 #: classes/feeds.php:109
 msgid "Unread"
 msgstr "Nelasītos"
 
-#: index.php:195
+#: index.php:199
 msgid "With Note"
 msgstr "Ar piezīmi"
 
 msgid "With Note"
 msgstr "Ar piezīmi"
 
-#: index.php:196
+#: index.php:200
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignorēt novērtējumu"
 
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignorēt novērtējumu"
 
-#: index.php:199
+#: index.php:203
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Kārtot rakstus"
 
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Kārtot rakstus"
 
-#: index.php:202
+#: index.php:206
 msgid "Default"
 msgstr "Noklusētais"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Noklusētais"
 
-#: index.php:203
+#: index.php:207
 msgid "Newest first"
 msgstr "Jaunāko vispirms"
 
 msgid "Newest first"
 msgstr "Jaunāko vispirms"
 
-#: index.php:204
+#: index.php:208
 msgid "Oldest first"
 msgstr "Vecāko vispirms"
 
 msgid "Oldest first"
 msgstr "Vecāko vispirms"
 
-#: index.php:205
+#: index.php:209
 msgid "Title"
 msgstr "Virsraksts"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Virsraksts"
 
-#: index.php:209
-#: index.php:249
-#: include/functions.php:1174
+#: index.php:213
+#: index.php:253
+#: include/functions.php:1186
 #: classes/feeds.php:115
 #: js/FeedTree.js:138
 #: js/FeedTree.js:166
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
 
 #: classes/feeds.php:115
 #: js/FeedTree.js:138
 #: js/FeedTree.js:166
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
 
-#: index.php:212
+#: index.php:216
 msgid "Older than one day"
 msgstr "Par dienu vecākus"
 
 msgid "Older than one day"
 msgstr "Par dienu vecākus"
 
-#: index.php:215
+#: index.php:219
 msgid "Older than one week"
 msgstr "Par nedēļu vecākus"
 
 msgid "Older than one week"
 msgstr "Par nedēļu vecākus"
 
-#: index.php:218
+#: index.php:222
 msgid "Older than two weeks"
 msgstr "Par divām nedēļām vecākus"
 
 msgid "Older than two weeks"
 msgstr "Par divām nedēļām vecākus"
 
-#: index.php:234
+#: index.php:238
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr "Saziņas kļūda ar serveri."
 
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr "Saziņas kļūda ar serveri."
 
-#: index.php:239
+#: index.php:243
 msgid "Actions..."
 msgstr "Darbības..."
 
 msgid "Actions..."
 msgstr "Darbības..."
 
-#: index.php:241
+#: index.php:245
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Iestatījumi..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Iestatījumi..."
 
-#: index.php:242
+#: index.php:246
 msgid "Search..."
 msgstr "Meklēt..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Meklēt..."
 
-#: index.php:243
+#: index.php:247
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Barotnes darbības"
 
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Barotnes darbības"
 
-#: index.php:244
+#: index.php:248
 #: classes/handler/public.php:551
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Abonēt barotni..."
 
 #: classes/handler/public.php:551
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Abonēt barotni..."
 
-#: index.php:245
+#: index.php:249
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Mainīt šo barotni..."
 
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Mainīt šo barotni..."
 
-#: index.php:246
+#: index.php:250
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Pārvērtēt barotni"
 
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Pārvērtēt barotni"
 
-#: index.php:247
-#: classes/pref/feeds.php:764
-#: classes/pref/feeds.php:1195
+#: index.php:251
+#: classes/pref/feeds.php:778
+#: classes/pref/feeds.php:1211
 #: js/PrefFeedTree.js:80
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Dzēst"
 
 #: js/PrefFeedTree.js:80
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Dzēst"
 
-#: index.php:248
+#: index.php:252
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Visas barotnes:"
 
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Visas barotnes:"
 
-#: index.php:250
+#: index.php:254
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
 
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
 
-#: index.php:251
+#: index.php:255
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Citas darbības:"
 
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Citas darbības:"
 
-#: index.php:252
-#: include/functions.php:1160
+#: index.php:256
+#: include/functions.php:1172
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu"
 
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu"
 
-#: index.php:253
+#: index.php:257
 msgid "Create label..."
 msgstr "Izveido iezīmi..."
 
 msgid "Create label..."
 msgstr "Izveido iezīmi..."
 
-#: index.php:254
+#: index.php:258
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Izveidot filtru..."
 
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Izveidot filtru..."
 
-#: index.php:255
+#: index.php:259
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
 
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
 
-#: index.php:264
+#: index.php:268
 msgid "Logout"
 msgstr "Atteikties"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Atteikties"
 
-#: index.php:270
+#: index.php:274
 msgid "Updates are available from Git."
 msgstr ""
 
 #: prefs.php:33
 msgid "Updates are available from Git."
 msgstr ""
 
 #: prefs.php:33
-#: prefs.php:136
-#: include/functions.php:1189
+#: prefs.php:140
+#: include/functions.php:1201
 #: classes/pref/prefs.php:425
 msgid "Preferences"
 msgstr "Iestatījumi"
 
 #: classes/pref/prefs.php:425
 msgid "Preferences"
 msgstr "Iestatījumi"
 
-#: prefs.php:127
+#: prefs.php:131
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Īsinājumtaustiņi"
 
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Īsinājumtaustiņi"
 
-#: prefs.php:128
+#: prefs.php:132
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Iziet no iestatījumiem"
 
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Iziet no iestatījumiem"
 
-#: prefs.php:139
-#: classes/pref/feeds.php:113
-#: classes/pref/feeds.php:1130
-#: classes/pref/feeds.php:1184
+#: prefs.php:143
+#: classes/pref/feeds.php:114
+#: classes/pref/feeds.php:1146
+#: classes/pref/feeds.php:1200
 msgid "Feeds"
 msgstr "Barotnes"
 
 msgid "Feeds"
 msgstr "Barotnes"
 
-#: prefs.php:142
+#: prefs.php:146
 #: classes/pref/filters.php:276
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
 #: classes/pref/filters.php:276
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
-#: prefs.php:145
+#: prefs.php:149
 #: classes/pref/labels.php:94
 #: classes/pref/labels.php:94
-#: classes/feeds.php:1748
+#: classes/feeds.php:1708
 msgid "Labels"
 msgstr "Iezīmes"
 
 msgid "Labels"
 msgstr "Iezīmes"
 
-#: prefs.php:149
+#: prefs.php:153
 msgid "Users"
 msgstr "Lietotāji"
 
 msgid "Users"
 msgstr "Lietotāji"
 
-#: prefs.php:152
+#: prefs.php:156
 msgid "System"
 msgstr "Sistēma"
 
 msgid "System"
 msgstr "Sistēma"
 
@@ -481,10 +481,10 @@ msgstr "Visas barotnes"
 
 #: include/controls.php:138
 #: include/controls.php:230
 
 #: include/controls.php:138
 #: include/controls.php:230
-#: classes/opml.php:510
+#: classes/opml.php:512
 #: classes/digest.php:120
 #: classes/digest.php:120
-#: classes/pref/feeds.php:232
-#: classes/feeds.php:1760
+#: classes/pref/feeds.php:233
+#: classes/feeds.php:1720
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Nekategorizēts"
 
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Nekategorizēts"
 
@@ -499,276 +499,276 @@ msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Neatradu barotnes."
 
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Neatradu barotnes."
 
-#: include/functions.php:942
+#: include/functions.php:954
 #, php-format
 msgid "%d min"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%d min"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1136
+#: include/functions.php:1148
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigācija"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigācija"
 
-#: include/functions.php:1137
+#: include/functions.php:1149
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Atvērt nākamo barotni"
 
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Atvērt nākamo barotni"
 
-#: include/functions.php:1138
+#: include/functions.php:1150
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni"
 
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni"
 
-#: include/functions.php:1139
+#: include/functions.php:1151
 msgid "Open next article"
 msgstr "Atvērt nākamo rakstu"
 
 msgid "Open next article"
 msgstr "Atvērt nākamo rakstu"
 
-#: include/functions.php:1140
+#: include/functions.php:1152
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu"
 
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu"
 
-#: include/functions.php:1141
+#: include/functions.php:1153
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Atvērt nākamo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
 
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Atvērt nākamo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
 
-#: include/functions.php:1142
+#: include/functions.php:1154
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
 
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
 
-#: include/functions.php:1143
+#: include/functions.php:1155
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Pāriet uz nākamo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
 
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Pāriet uz nākamo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
 
-#: include/functions.php:1144
+#: include/functions.php:1156
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
 
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
 
-#: include/functions.php:1145
+#: include/functions.php:1157
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
 
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
 
-#: include/functions.php:1146
+#: include/functions.php:1158
 msgid "Article"
 msgstr "Raksts"
 
 msgid "Article"
 msgstr "Raksts"
 
-#: include/functions.php:1147
-#: js/viewfeed.js:1697
+#: include/functions.php:1159
+#: js/viewfeed.js:1695
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
 
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
 
-#: include/functions.php:1148
-#: js/viewfeed.js:1709
+#: include/functions.php:1160
+#: js/viewfeed.js:1707
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
 
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
 
-#: include/functions.php:1149
-#: js/viewfeed.js:1684
+#: include/functions.php:1161
+#: js/viewfeed.js:1682
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Pārslēgt nelasītu"
 
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Pārslēgt nelasītu"
 
-#: include/functions.php:1150
+#: include/functions.php:1162
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Mainīt iezīmes"
 
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Mainīt iezīmes"
 
-#: include/functions.php:1151
+#: include/functions.php:1163
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Atvērt jaunā logā"
 
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Atvērt jaunā logā"
 
-#: include/functions.php:1152
-#: js/viewfeed.js:1730
+#: include/functions.php:1164
+#: js/viewfeed.js:1728
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
 
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
 
-#: include/functions.php:1153
-#: js/viewfeed.js:1723
+#: include/functions.php:1165
+#: js/viewfeed.js:1721
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
 
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
 
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1166
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Pārtīt lejup"
 
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Pārtīt lejup"
 
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1167
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Pārtīt uz augšu"
 
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Pārtīt uz augšu"
 
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1168
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Izvēlēties rakstu zem kursora"
 
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Izvēlēties rakstu zem kursora"
 
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1169
 msgid "Email article"
 msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
 
 msgid "Email article"
 msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
 
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1170
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Aizvērt/sakļaut rakstu"
 
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Aizvērt/sakļaut rakstu"
 
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1171
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
 msgstr "Pārslēgt raksta izvēršanu (kombinētais režīms)"
 
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
 msgstr "Pārslēgt raksta izvēršanu (kombinētais režīms)"
 
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1173
 #: plugins/embed_original/init.php:33
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Pārslēgt oriģināla iegulšanu"
 
 #: plugins/embed_original/init.php:33
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Pārslēgt oriģināla iegulšanu"
 
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1174
 msgid "Article selection"
 msgstr "Raksta atzīmēšana"
 
 msgid "Article selection"
 msgstr "Raksta atzīmēšana"
 
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1175
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
 
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
 
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1176
 msgid "Select unread"
 msgstr "Atzīmēt nelasītos"
 
 msgid "Select unread"
 msgstr "Atzīmēt nelasītos"
 
-#: include/functions.php:1165
+#: include/functions.php:1177
 msgid "Select starred"
 msgstr "Atzīmēt zvaigžņotos"
 
 msgid "Select starred"
 msgstr "Atzīmēt zvaigžņotos"
 
-#: include/functions.php:1166
+#: include/functions.php:1178
 msgid "Select published"
 msgstr "Atzīmēt publicētos"
 
 msgid "Select published"
 msgstr "Atzīmēt publicētos"
 
-#: include/functions.php:1167
+#: include/functions.php:1179
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Apvērst izvēli"
 
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Apvērst izvēli"
 
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1180
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Neatzīmēt visu"
 
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Neatzīmēt visu"
 
-#: include/functions.php:1169
-#: classes/pref/feeds.php:521
-#: classes/pref/feeds.php:788
+#: include/functions.php:1181
+#: classes/pref/feeds.php:524
+#: classes/pref/feeds.php:802
 msgid "Feed"
 msgstr "Barotne"
 
 msgid "Feed"
 msgstr "Barotne"
 
-#: include/functions.php:1170
+#: include/functions.php:1182
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Atjaunot tekošo barotni"
 
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Atjaunot tekošo barotni"
 
-#: include/functions.php:1171
+#: include/functions.php:1183
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
 
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
 
-#: include/functions.php:1172
-#: classes/pref/feeds.php:1187
+#: include/functions.php:1184
+#: classes/pref/feeds.php:1203
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Abonēt barotni"
 
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Abonēt barotni"
 
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1185
 #: js/FeedTree.js:145
 #: js/PrefFeedTree.js:74
 #: js/FeedTree.js:145
 #: js/PrefFeedTree.js:74
-#: js/viewfeed.js:1848
+#: js/viewfeed.js:1846
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Mainīt barotni"
 
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Mainīt barotni"
 
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1187
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Apvērst virsrakstus"
 
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Apvērst virsrakstus"
 
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1188
 msgid "Toggle headline grouping"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle headline grouping"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1189
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
 
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
 
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1190
 #, fuzzy
 msgid "Debug viewfeed()"
 msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Debug viewfeed()"
 msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
 
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1191
 #: js/FeedTree.js:194
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
 
 #: js/FeedTree.js:194
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
 
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1192
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju"
 
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju"
 
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1193
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu"
 
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu"
 
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1194
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā"
 
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā"
 
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1195
 msgid "Go to"
 msgstr "Doties uz"
 
 msgid "Go to"
 msgstr "Doties uz"
 
-#: include/functions.php:1184
-#: classes/feeds.php:1621
+#: include/functions.php:1196
+#: classes/feeds.php:1581
 msgid "All articles"
 msgstr "Visi raksti"
 
 msgid "All articles"
 msgstr "Visi raksti"
 
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1197
 msgid "Fresh"
 msgstr "Svaigs"
 
 msgid "Fresh"
 msgstr "Svaigs"
 
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1200
 #: js/tt-rss.js:490
 #: js/tt-rss.js:659
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Iezīmju mākonis"
 
 #: js/tt-rss.js:490
 #: js/tt-rss.js:659
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Iezīmju mākonis"
 
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1202
 msgid "Other"
 msgstr "Citi"
 
 msgid "Other"
 msgstr "Citi"
 
-#: include/functions.php:1191
+#: include/functions.php:1203
 #: classes/pref/labels.php:279
 msgid "Create label"
 msgstr "Izveidot etiķeti"
 
 #: classes/pref/labels.php:279
 msgid "Create label"
 msgstr "Izveidot etiķeti"
 
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1204
 #: classes/pref/filters.php:801
 msgid "Create filter"
 msgstr "Izveidot filtru"
 
 #: classes/pref/filters.php:801
 msgid "Create filter"
 msgstr "Izveidot filtru"
 
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1205
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu"
 
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu"
 
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1206
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Rādīt palīdzības logu"
 
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Rādīt palīdzības logu"
 
-#: include/functions.php:2493
+#: include/functions.php:2507
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2494
+#: include/functions.php:2508
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2495
+#: include/functions.php:2509
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr ""
 
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2496
+#: include/functions.php:2510
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2497
+#: include/functions.php:2511
 #, fuzzy
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "Fails nav augšuplādēts."
 
 #, fuzzy
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "Fails nav augšuplādēts."
 
-#: include/functions.php:2498
+#: include/functions.php:2512
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2499
+#: include/functions.php:2513
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2500
+#: include/functions.php:2514
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Profils:"
 
 #: include/login_form.php:133
 #: classes/handler/public.php:252
 
 #: include/login_form.php:133
 #: classes/handler/public.php:252
-#: classes/pref/prefs.php:1040
+#: classes/pref/prefs.php:1043
 #: classes/rpc.php:69
 msgid "Default profile"
 msgstr "Noklusētais profils"
 #: classes/rpc.php:69
 msgid "Default profile"
 msgstr "Noklusētais profils"
@@ -838,10 +838,10 @@ msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
 #: classes/article.php:236
 #: classes/pref/labels.php:82
 #: classes/pref/users.php:103
 #: classes/article.php:236
 #: classes/pref/labels.php:82
 #: classes/pref/users.php:103
-#: classes/pref/feeds.php:768
-#: classes/pref/feeds.php:908
+#: classes/pref/feeds.php:782
+#: classes/pref/feeds.php:922
 #: classes/pref/filters.php:525
 #: classes/pref/filters.php:525
-#: classes/pref/prefs.php:985
+#: classes/pref/prefs.php:988
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/note/init.php:58
 #: plugins/af_readability/init.php:69
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/note/init.php:58
 #: plugins/af_readability/init.php:69
@@ -857,17 +857,17 @@ msgstr "Saglabāt"
 #: classes/handler/public.php:457
 #: classes/pref/labels.php:84
 #: classes/pref/users.php:105
 #: classes/handler/public.php:457
 #: classes/pref/labels.php:84
 #: classes/pref/users.php:105
-#: classes/pref/feeds.php:769
-#: classes/pref/feeds.php:911
-#: classes/pref/feeds.php:1681
+#: classes/pref/feeds.php:783
+#: classes/pref/feeds.php:925
+#: classes/pref/feeds.php:1680
 #: classes/pref/filters.php:528
 #: classes/pref/filters.php:945
 #: classes/pref/filters.php:528
 #: classes/pref/filters.php:945
-#: classes/pref/filters.php:1018
-#: classes/pref/filters.php:1111
-#: classes/pref/prefs.php:987
-#: classes/feeds.php:1076
-#: classes/feeds.php:1128
-#: classes/feeds.php:1167
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
+#: classes/pref/prefs.php:990
+#: classes/feeds.php:1035
+#: classes/feeds.php:1087
+#: classes/feeds.php:1126
 #: plugins/note/init.php:60
 #: plugins/mail/init.php:179
 msgid "Cancel"
 #: plugins/note/init.php:60
 #: plugins/mail/init.php:179
 msgid "Cancel"
@@ -888,14 +888,14 @@ msgid "Attachments"
 msgstr "Pielikumi"
 
 #: classes/article.php:624
 msgstr "Pielikumi"
 
 #: classes/article.php:624
-#: classes/feeds.php:700
+#: classes/feeds.php:659
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "komentārs"
 msgstr[1] "komentāri"
 
 #: classes/article.php:628
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "komentārs"
 msgstr[1] "komentāri"
 
 #: classes/article.php:628
-#: classes/feeds.php:704
+#: classes/feeds.php:663
 msgid "comments"
 msgstr "komentāri"
 
 msgid "comments"
 msgstr "komentāri"
 
@@ -904,18 +904,18 @@ msgid " - "
 msgstr "–"
 
 #: classes/article.php:692
 msgstr "–"
 
 #: classes/article.php:692
-#: classes/feeds.php:686
+#: classes/feeds.php:645
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes"
 
 #: classes/article.php:725
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes"
 
 #: classes/article.php:725
-#: classes/feeds.php:641
+#: classes/feeds.php:600
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Sākotnējais no:"
 
 #: classes/article.php:736
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Sākotnējais no:"
 
 #: classes/article.php:736
-#: classes/pref/feeds.php:538
-#: classes/feeds.php:652
+#: classes/pref/feeds.php:541
+#: classes/feeds.php:611
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Barotnes URL"
 
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Barotnes URL"
 
@@ -927,13 +927,13 @@ msgstr "Barotnes URL"
 #: classes/dlg.php:154
 #: classes/dlg.php:181
 #: classes/dlg.php:197
 #: classes/dlg.php:154
 #: classes/dlg.php:181
 #: classes/dlg.php:197
-#: classes/pref/feeds.php:1475
-#: classes/pref/feeds.php:1542
+#: classes/pref/feeds.php:1474
+#: classes/pref/feeds.php:1541
 #: classes/pref/filters.php:208
 #: classes/pref/filters.php:208
-#: classes/pref/prefs.php:1102
+#: classes/pref/prefs.php:1105
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
-#: plugins/import_export/init.php:421
-#: plugins/import_export/init.php:467
+#: plugins/import_export/init.php:425
+#: plugins/import_export/init.php:471
 #: plugins/share/init.php:128
 msgid "Close this window"
 msgstr "Aizvērt šo logu"
 #: plugins/share/init.php:128
 msgid "Close this window"
 msgstr "Aizvērt šo logu"
@@ -955,60 +955,60 @@ msgstr "Importē OPML..."
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
 
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "Atgriezties uz iestatījumiem"
 
-#: classes/opml.php:299
+#: classes/opml.php:301
 #, php-format
 msgid "Adding feed: %s"
 msgstr "Pievieno barotni: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Adding feed: %s"
 msgstr "Pievieno barotni: %s"
 
-#: classes/opml.php:310
+#: classes/opml.php:312
 #, php-format
 msgid "Duplicate feed: %s"
 msgstr "Dublēta barotne: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Duplicate feed: %s"
 msgstr "Dublēta barotne: %s"
 
-#: classes/opml.php:324
+#: classes/opml.php:326
 #, php-format
 msgid "Adding label %s"
 msgstr "Pievieno etiķeti %s"
 
 #, php-format
 msgid "Adding label %s"
 msgstr "Pievieno etiķeti %s"
 
-#: classes/opml.php:327
+#: classes/opml.php:329
 #, php-format
 msgid "Duplicate label: %s"
 msgstr "Dublēta etiķete: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Duplicate label: %s"
 msgstr "Dublēta etiķete: %s"
 
-#: classes/opml.php:339
+#: classes/opml.php:341
 #, php-format
 msgid "Setting preference key %s to %s"
 msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
 
 #, php-format
 msgid "Setting preference key %s to %s"
 msgstr "Saglabā iestatījumu atslēgu %s līdz %s"
 
-#: classes/opml.php:375
+#: classes/opml.php:377
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "Pievieno filtru..."
 
 msgid "Adding filter..."
 msgstr "Pievieno filtru..."
 
-#: classes/opml.php:510
+#: classes/opml.php:512
 #, php-format
 msgid "Processing category: %s"
 msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Processing category: %s"
 msgstr "Apstrādā kategoriju: %s"
 
-#: classes/opml.php:556
+#: classes/opml.php:558
 #, php-format
 msgid "Upload failed with error code %d"
 msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
 
 #, php-format
 msgid "Upload failed with error code %d"
 msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
 
-#: classes/opml.php:568
-#: plugins/import_export/init.php:448
+#: classes/opml.php:570
+#: plugins/import_export/init.php:452
 msgid "Unable to move uploaded file."
 msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu."
 
 msgid "Unable to move uploaded file."
 msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu."
 
-#: classes/opml.php:572
-#: plugins/import_export/init.php:452
+#: classes/opml.php:574
+#: plugins/import_export/init.php:456
 msgid "Error: please upload OPML file."
 msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
 
 msgid "Error: please upload OPML file."
 msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
 
-#: classes/opml.php:583
+#: classes/opml.php:585
 msgid "Error: unable to find moved OPML file."
 msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu."
 
 msgid "Error: unable to find moved OPML file."
 msgstr "Kļūda: neizdevās atrast pārvietoto OPML failu."
 
-#: classes/opml.php:592
+#: classes/opml.php:594
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
 
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Dokumenta apstrādes kļūda."
 
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgid "Title:"
 msgstr "Virsraksts:"
 
 #: classes/handler/public.php:397
 msgstr "Virsraksts:"
 
 #: classes/handler/public.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:536
+#: classes/pref/feeds.php:539
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
@@ -1214,54 +1214,54 @@ msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
 
 #: classes/pref/labels.php:270
 #: classes/pref/users.php:356
 
 #: classes/pref/labels.php:270
 #: classes/pref/users.php:356
-#: classes/pref/feeds.php:1175
-#: classes/pref/feeds.php:1423
-#: classes/pref/feeds.php:1488
+#: classes/pref/feeds.php:1191
+#: classes/pref/feeds.php:1422
+#: classes/pref/feeds.php:1487
 #: classes/pref/filters.php:388
 #: classes/pref/filters.php:446
 #: classes/pref/filters.php:792
 #: classes/pref/filters.php:875
 #: classes/pref/filters.php:902
 #: classes/pref/filters.php:388
 #: classes/pref/filters.php:446
 #: classes/pref/filters.php:792
 #: classes/pref/filters.php:875
 #: classes/pref/filters.php:902
-#: classes/pref/prefs.php:996
+#: classes/pref/prefs.php:999
 msgid "Select"
 msgstr "Iezīmēt"
 
 #: classes/pref/labels.php:273
 #: classes/pref/users.php:359
 msgid "Select"
 msgstr "Iezīmēt"
 
 #: classes/pref/labels.php:273
 #: classes/pref/users.php:359
-#: classes/pref/feeds.php:1178
-#: classes/pref/feeds.php:1426
-#: classes/pref/feeds.php:1491
+#: classes/pref/feeds.php:1194
+#: classes/pref/feeds.php:1425
+#: classes/pref/feeds.php:1490
 #: classes/pref/filters.php:391
 #: classes/pref/filters.php:449
 #: classes/pref/filters.php:795
 #: classes/pref/filters.php:878
 #: classes/pref/filters.php:905
 #: classes/pref/filters.php:391
 #: classes/pref/filters.php:449
 #: classes/pref/filters.php:795
 #: classes/pref/filters.php:878
 #: classes/pref/filters.php:905
-#: classes/pref/prefs.php:999
+#: classes/pref/prefs.php:1002
 #: classes/feeds.php:102
 msgid "All"
 msgstr "Visus"
 
 #: classes/pref/labels.php:275
 #: classes/pref/users.php:361
 #: classes/feeds.php:102
 msgid "All"
 msgstr "Visus"
 
 #: classes/pref/labels.php:275
 #: classes/pref/users.php:361
-#: classes/pref/feeds.php:1180
-#: classes/pref/feeds.php:1428
-#: classes/pref/feeds.php:1493
+#: classes/pref/feeds.php:1196
+#: classes/pref/feeds.php:1427
+#: classes/pref/feeds.php:1492
 #: classes/pref/filters.php:393
 #: classes/pref/filters.php:451
 #: classes/pref/filters.php:797
 #: classes/pref/filters.php:880
 #: classes/pref/filters.php:907
 #: classes/pref/filters.php:393
 #: classes/pref/filters.php:451
 #: classes/pref/filters.php:797
 #: classes/pref/filters.php:880
 #: classes/pref/filters.php:907
-#: classes/pref/prefs.php:1001
+#: classes/pref/prefs.php:1004
 #: classes/feeds.php:105
 msgid "None"
 msgstr "Nevienu"
 
 #: classes/pref/labels.php:282
 #: classes/pref/users.php:370
 #: classes/feeds.php:105
 msgid "None"
 msgstr "Nevienu"
 
 #: classes/pref/labels.php:282
 #: classes/pref/users.php:370
-#: classes/pref/feeds.php:746
+#: classes/pref/feeds.php:760
 #: classes/pref/filters.php:518
 #: classes/pref/filters.php:814
 #: classes/pref/filters.php:518
 #: classes/pref/filters.php:814
-#: classes/feeds.php:1127
+#: classes/feeds.php:1086
 msgid "Remove"
 msgstr "Dzēst"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Dzēst"
 
@@ -1280,9 +1280,9 @@ msgid "Edit user"
 msgstr "Mainīt likumu"
 
 #: classes/pref/users.php:61
 msgstr "Mainīt likumu"
 
 #: classes/pref/users.php:61
-#: classes/pref/feeds.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:843
-#: classes/feeds.php:1048
+#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:857
+#: classes/feeds.php:1007
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentifikācija"
 
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentifikācija"
 
@@ -1291,8 +1291,8 @@ msgid "Access level: "
 msgstr "Pieejas līmenis:"
 
 #: classes/pref/users.php:82
 msgstr "Pieejas līmenis:"
 
 #: classes/pref/users.php:82
-#: classes/pref/feeds.php:642
-#: classes/pref/feeds.php:861
+#: classes/pref/feeds.php:656
+#: classes/pref/feeds.php:875
 msgid "Options"
 msgstr "Iespējas"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Iespējas"
 
@@ -1358,10 +1358,10 @@ msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
 
 #: classes/pref/users.php:346
 msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
 
 #: classes/pref/users.php:346
-#: classes/pref/feeds.php:1171
+#: classes/pref/feeds.php:1187
 #: classes/pref/filters.php:788
 #: classes/pref/filters.php:788
-#: classes/feeds.php:1098
-#: classes/feeds.php:1166
+#: classes/feeds.php:1057
+#: classes/feeds.php:1125
 #: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "Meklēt"
 #: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "Meklēt"
@@ -1376,10 +1376,10 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Mainīt"
 
 #: classes/pref/users.php:404
 msgstr "Mainīt"
 
 #: classes/pref/users.php:404
-#: classes/pref/feeds.php:619
-#: classes/pref/feeds.php:847
-#: classes/pref/feeds.php:1658
-#: classes/feeds.php:1052
+#: classes/pref/feeds.php:634
+#: classes/pref/feeds.php:861
+#: classes/pref/feeds.php:1657
+#: classes/feeds.php:1011
 msgid "Login"
 msgstr "Pieteikšanās"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Pieteikšanās"
 
@@ -1436,252 +1436,250 @@ msgid "Check to enable field"
 msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu"
 
 #: classes/pref/feeds.php:64
 msgstr "Iezīmējiet, lai ieslēgtu"
 
 #: classes/pref/feeds.php:64
-#: classes/pref/feeds.php:218
-#: classes/pref/feeds.php:265
-#: classes/pref/feeds.php:271
-#: classes/pref/feeds.php:299
+#: classes/pref/feeds.php:219
+#: classes/pref/feeds.php:267
+#: classes/pref/feeds.php:273
+#: classes/pref/feeds.php:302
 #, php-format
 msgid "(%d feed)"
 msgid_plural "(%d feeds)"
 msgstr[0] "(%d barotne)"
 msgstr[1] "(%d barotnes)"
 
 #, php-format
 msgid "(%d feed)"
 msgid_plural "(%d feeds)"
 msgstr[0] "(%d barotne)"
 msgstr[1] "(%d barotnes)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:511
+#: classes/pref/feeds.php:514
 #: classes/pref/prefs.php:18
 msgid "General"
 msgstr "Vispārīgi"
 
 #: classes/pref/prefs.php:18
 msgid "General"
 msgstr "Vispārīgi"
 
-#: classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/pref/feeds.php:530
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Barotnes virsraksts"
 
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Barotnes virsraksts"
 
-#: classes/pref/feeds.php:559
-#: classes/pref/feeds.php:795
-#: classes/pref/feeds.php:1644
-#: classes/feeds.php:1028
+#: classes/pref/feeds.php:562
+#: classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:1643
+#: classes/feeds.php:987
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Ievietot kategorijā:"
 
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Ievietot kategorijā:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:572
-#: classes/pref/feeds.php:809
+#: classes/pref/feeds.php:574
+#, fuzzy
+msgid "Site URL:"
+msgstr "Raksta vietrādis:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:576
+#, fuzzy
+msgid "Site URL"
+msgstr "Barotnes URL"
+
+#: classes/pref/feeds.php:587
+#: classes/pref/feeds.php:823
 #, fuzzy
 msgid "Language:"
 msgstr "Valoda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language:"
 msgstr "Valoda"
 
-#: classes/pref/feeds.php:579
-#: classes/pref/feeds.php:818
+#: classes/pref/feeds.php:594
+#: classes/pref/feeds.php:832
 msgid "Update"
 msgstr "Atjaunot"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Atjaunot"
 
-#: classes/pref/feeds.php:594
-#: classes/pref/feeds.php:834
+#: classes/pref/feeds.php:609
+#: classes/pref/feeds.php:848
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Dzēšu rakstu:"
 
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Dzēšu rakstu:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:626
-#: classes/pref/feeds.php:855
-#: classes/pref/feeds.php:1661
+#: classes/pref/feeds.php:640
+#: classes/pref/feeds.php:869
+#: classes/pref/feeds.php:1660
 #: classes/pref/prefs.php:243
 #: classes/pref/prefs.php:243
-#: classes/feeds.php:1056
+#: classes/feeds.php:1015
 msgid "Password"
 msgstr "Parole"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Parole"
 
-#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:644
 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
 
 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
 
-#: classes/pref/feeds.php:640
-#: classes/feeds.php:1067
+#: classes/pref/feeds.php:654
+#: classes/feeds.php:1026
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
 
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
 
-#: classes/pref/feeds.php:656
-#: classes/pref/feeds.php:865
+#: classes/pref/feeds.php:670
+#: classes/pref/feeds.php:879
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
 
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
 
-#: classes/pref/feeds.php:668
-#: classes/pref/feeds.php:871
+#: classes/pref/feeds.php:682
+#: classes/pref/feeds.php:885
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
 
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:681
-#: classes/pref/feeds.php:877
+#: classes/pref/feeds.php:695
+#: classes/pref/feeds.php:891
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
 
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
 
-#: classes/pref/feeds.php:694
-#: classes/pref/feeds.php:885
+#: classes/pref/feeds.php:708
+#: classes/pref/feeds.php:899
 msgid "Do not embed images"
 msgstr "Neiegult attēlus"
 
 msgid "Do not embed images"
 msgstr "Neiegult attēlus"
 
-#: classes/pref/feeds.php:707
-#: classes/pref/feeds.php:893
+#: classes/pref/feeds.php:721
+#: classes/pref/feeds.php:907
 msgid "Cache media"
 msgstr ""
 
 msgid "Cache media"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:719
-#: classes/pref/feeds.php:899
+#: classes/pref/feeds.php:733
+#: classes/pref/feeds.php:913
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
 
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
 
-#: classes/pref/feeds.php:723
+#: classes/pref/feeds.php:737
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: classes/pref/feeds.php:737
-#: classes/pref/feeds.php:1274
+#: classes/pref/feeds.php:751
+#: classes/pref/feeds.php:1292
 #, fuzzy
 msgid "Choose file..."
 msgstr "Izveidot filtru..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose file..."
 msgstr "Izveidot filtru..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:744
+#: classes/pref/feeds.php:758
 msgid "Replace"
 msgstr "Aizvietot"
 
 msgid "Replace"
 msgstr "Aizvietot"
 
-#: classes/pref/feeds.php:751
+#: classes/pref/feeds.php:765
 #: classes/pref/prefs.php:679
 msgid "Plugins"
 msgstr "Spraudņi"
 
 #: classes/pref/prefs.php:679
 msgid "Plugins"
 msgstr "Spraudņi"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1146
+#: classes/pref/feeds.php:1162
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Barotnes ar kļūdām"
 
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Barotnes ar kļūdām"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1153
+#: classes/pref/feeds.php:1169
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "Neaktīvās barotnes"
 
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "Neaktīvās barotnes"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1189
+#: classes/pref/feeds.php:1205
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
 
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1191
-#: classes/pref/feeds.php:1205
+#: classes/pref/feeds.php:1207
+#: classes/pref/feeds.php:1221
 #: classes/pref/filters.php:810
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
 
 #: classes/pref/filters.php:810
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1193
+#: classes/pref/feeds.php:1209
 #: js/prefs.js:1458
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Pasūtījuma pakotne"
 
 #: js/prefs.js:1458
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Pasūtījuma pakotne"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1200
+#: classes/pref/feeds.php:1216
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorijas"
 
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorijas"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1203
+#: classes/pref/feeds.php:1219
 msgid "Add category"
 msgstr "Pievienot kategoriju"
 
 msgid "Add category"
 msgstr "Pievienot kategoriju"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1207
+#: classes/pref/feeds.php:1223
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Dzēst izvēlētās"
 
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Dzēst izvēlētās"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1262
+#: classes/pref/feeds.php:1280
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1264
+#: classes/pref/feeds.php:1282
 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
 
 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1265
+#: classes/pref/feeds.php:1283
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
 
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1280
+#: classes/pref/feeds.php:1298
 msgid "Import my OPML"
 msgstr "Importēt manu OPML"
 
 msgid "Import my OPML"
 msgstr "Importēt manu OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1286
+#: classes/pref/feeds.php:1304
 msgid "Filename:"
 msgstr "Faila nosaukums:"
 
 msgid "Filename:"
 msgstr "Faila nosaukums:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1288
+#: classes/pref/feeds.php:1306
 msgid "Include settings"
 msgstr "Iekļaut iestatījumus"
 
 msgid "Include settings"
 msgstr "Iekļaut iestatījumus"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1292
+#: classes/pref/feeds.php:1310
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Eksportēt OPML"
 
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Eksportēt OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1296
+#: classes/pref/feeds.php:1314
 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
 msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
 
 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
 msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1300
+#: classes/pref/feeds.php:1318
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
 
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1301
+#: classes/pref/feeds.php:1319
 msgid "Display published OPML URL"
 msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
 
 msgid "Display published OPML URL"
 msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1310
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Firefox integrācija"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1312
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1319
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1327
+#: classes/pref/feeds.php:1326
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
 msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
 
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
 msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1329
+#: classes/pref/feeds.php:1328
 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
 
 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1336
+#: classes/pref/feeds.php:1335
 #: classes/feeds.php:54
 #: classes/feeds.php:140
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Skatīt kā RSS"
 
 #: classes/feeds.php:54
 #: classes/feeds.php:140
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Skatīt kā RSS"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1337
+#: classes/pref/feeds.php:1336
 msgid "Display URL"
 msgstr "Parādīt URL"
 
 msgid "Display URL"
 msgstr "Parādīt URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1340
+#: classes/pref/feeds.php:1339
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
 
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1419
+#: classes/pref/feeds.php:1418
 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
 msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
 
 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
 msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1453
-#: classes/pref/feeds.php:1518
+#: classes/pref/feeds.php:1452
+#: classes/pref/feeds.php:1517
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
 
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1471
-#: classes/pref/feeds.php:1538
+#: classes/pref/feeds.php:1470
+#: classes/pref/feeds.php:1537
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
 
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1641
+#: classes/pref/feeds.php:1640
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
 
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1650
+#: classes/pref/feeds.php:1649
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
 
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1673
+#: classes/pref/feeds.php:1672
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
 
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1680
-#: classes/feeds.php:1070
-#: classes/feeds.php:1126
+#: classes/pref/feeds.php:1679
+#: classes/feeds.php:1029
+#: classes/feeds.php:1085
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Pasūtīt"
 
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Pasūtīt"
 
@@ -1755,67 +1753,71 @@ msgstr "Apvienot"
 msgid "Create"
 msgstr "Izveidot"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Izveidot"
 
-#: classes/pref/filters.php:989
+#: classes/pref/filters.php:987
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:993
 msgid "Inverse regular expression matching"
 msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība"
 
 msgid "Inverse regular expression matching"
 msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība"
 
-#: classes/pref/filters.php:991
+#: classes/pref/filters.php:995
 msgid "on field"
 msgstr "laukā"
 
 msgid "on field"
 msgstr "laukā"
 
-#: classes/pref/filters.php:997
+#: classes/pref/filters.php:1001
 #: js/PrefFilterTree.js:64
 msgid "in"
 msgstr "kur"
 
 #: js/PrefFilterTree.js:64
 msgid "in"
 msgstr "kur"
 
-#: classes/pref/filters.php:1010
+#: classes/pref/filters.php:1014
 msgid "Wiki: Filters"
 msgstr "Wiki: Filtri"
 
 msgid "Wiki: Filters"
 msgstr "Wiki: Filtri"
 
-#: classes/pref/filters.php:1015
+#: classes/pref/filters.php:1019
 msgid "Save rule"
 msgstr "Saglabāt likumu"
 
 msgid "Save rule"
 msgstr "Saglabāt likumu"
 
-#: classes/pref/filters.php:1015
-#: js/functions.js:799
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/functions.js:797
 msgid "Add rule"
 msgstr "Pievienot likumu"
 
 msgid "Add rule"
 msgstr "Pievienot likumu"
 
-#: classes/pref/filters.php:1038
+#: classes/pref/filters.php:1042
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Pielietot darbību"
 
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Pielietot darbību"
 
-#: classes/pref/filters.php:1089
+#: classes/pref/filters.php:1093
 #, fuzzy
 msgid "No actions available"
 msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
 
 #, fuzzy
 msgid "No actions available"
 msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
 
-#: classes/pref/filters.php:1108
+#: classes/pref/filters.php:1112
 msgid "Save action"
 msgstr "Saglabāt darbību"
 
 msgid "Save action"
 msgstr "Saglabāt darbību"
 
-#: classes/pref/filters.php:1108
-#: js/functions.js:821
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/functions.js:819
 msgid "Add action"
 msgstr "Pievienot darbību"
 
 msgid "Add action"
 msgstr "Pievienot darbību"
 
-#: classes/pref/filters.php:1135
+#: classes/pref/filters.php:1139
 msgid "[No caption]"
 msgstr "[nav paraksta]"
 
 msgid "[No caption]"
 msgstr "[nav paraksta]"
 
-#: classes/pref/filters.php:1137
+#: classes/pref/filters.php:1141
 #, php-format
 msgid "%s (%d rule)"
 msgid_plural "%s (%d rules)"
 msgstr[0] "%s (%d likums)"
 msgstr[1] "%s (%d likumi)"
 
 #, php-format
 msgid "%s (%d rule)"
 msgid_plural "%s (%d rules)"
 msgstr[0] "%s (%d likums)"
 msgstr[1] "%s (%d likumi)"
 
-#: classes/pref/filters.php:1151
+#: classes/pref/filters.php:1155
 #, fuzzy
 msgid "matches any rule"
 msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
 
 #, fuzzy
 msgid "matches any rule"
 msgstr "Atbilst jebkuram likumam"
 
-#: classes/pref/filters.php:1154
+#: classes/pref/filters.php:1158
 #, php-format
 msgid "%s (+%d action)"
 msgid_plural "%s (+%d actions)"
 #, php-format
 msgid "%s (+%d action)"
 msgid_plural "%s (+%d actions)"
@@ -2212,29 +2214,29 @@ msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole"
 
 #: classes/pref/prefs.php:917
 msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole"
 
 #: classes/pref/prefs.php:917
-#: classes/pref/prefs.php:945
+#: classes/pref/prefs.php:948
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Nepareiza parole"
 
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Nepareiza parole"
 
-#: classes/pref/prefs.php:970
+#: classes/pref/prefs.php:973
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
 
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1010
+#: classes/pref/prefs.php:1013
 msgid "Create profile"
 msgstr "Izveidot profilu"
 
 msgid "Create profile"
 msgstr "Izveidot profilu"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1034
-#: classes/pref/prefs.php:1062
+#: classes/pref/prefs.php:1037
+#: classes/pref/prefs.php:1065
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktīvs)"
 
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktīvs)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1096
+#: classes/pref/prefs.php:1099
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
 
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1098
+#: classes/pref/prefs.php:1101
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Aktivizēt profilu"
 
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Aktivizēt profilu"
 
@@ -2287,131 +2289,131 @@ msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
 msgid "Feed:"
 msgstr "Barotne:"
 
 msgid "Feed:"
 msgstr "Barotne:"
 
-#: classes/feeds.php:236
-#: classes/feeds.php:858
+#: classes/feeds.php:193
+#: classes/feeds.php:817
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Barotne netika atrasta."
 
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Barotne netika atrasta."
 
-#: classes/feeds.php:298
+#: classes/feeds.php:255
 msgid "Never"
 msgstr "Nekad"
 
 msgid "Never"
 msgstr "Nekad"
 
-#: classes/feeds.php:385
+#: classes/feeds.php:342
 #, php-format
 msgid "Imported at %s"
 msgstr "Importēts %s"
 
 #, php-format
 msgid "Imported at %s"
 msgstr "Importēts %s"
 
-#: classes/feeds.php:437
-#: classes/feeds.php:528
+#: classes/feeds.php:394
+#: classes/feeds.php:485
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu"
 
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu"
 
-#: classes/feeds.php:581
+#: classes/feeds.php:540
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Sakļaut rakstu"
 
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Sakļaut rakstu"
 
-#: classes/feeds.php:742
+#: classes/feeds.php:701
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
 
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
 
-#: classes/feeds.php:745
+#: classes/feeds.php:704
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
 
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
 
-#: classes/feeds.php:748
+#: classes/feeds.php:707
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
 
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
 
-#: classes/feeds.php:752
+#: classes/feeds.php:711
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru."
 
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru."
 
-#: classes/feeds.php:754
+#: classes/feeds.php:713
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
 
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
 
-#: classes/feeds.php:770
-#: classes/feeds.php:961
+#: classes/feeds.php:729
+#: classes/feeds.php:920
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
 
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
 
-#: classes/feeds.php:782
-#: classes/feeds.php:973
+#: classes/feeds.php:741
+#: classes/feeds.php:932
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
 
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
 
-#: classes/feeds.php:950
+#: classes/feeds.php:909
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nav izvēlēta barotne."
 
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nav izvēlēta barotne."
 
-#: classes/feeds.php:1014
-#: classes/feeds.php:1022
+#: classes/feeds.php:973
+#: classes/feeds.php:981
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
 
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
 
-#: classes/feeds.php:1036
+#: classes/feeds.php:995
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Pieejamās barotnes"
 
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Pieejamās barotnes"
 
-#: classes/feeds.php:1073
+#: classes/feeds.php:1032
 msgid "More feeds"
 msgstr "Vairāk barotnes"
 
 msgid "More feeds"
 msgstr "Vairāk barotnes"
 
-#: classes/feeds.php:1102
+#: classes/feeds.php:1061
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Populārās barotnes"
 
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Populārās barotnes"
 
-#: classes/feeds.php:1103
+#: classes/feeds.php:1062
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Barotņu arhīvs"
 
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Barotņu arhīvs"
 
-#: classes/feeds.php:1106
+#: classes/feeds.php:1065
 msgid "limit:"
 msgstr "ierobežojumi:"
 
 msgid "limit:"
 msgstr "ierobežojumi:"
 
-#: classes/feeds.php:1140
+#: classes/feeds.php:1099
 msgid "Look for"
 msgstr "Meklēt"
 
 msgid "Look for"
 msgstr "Meklēt"
 
-#: classes/feeds.php:1148
+#: classes/feeds.php:1107
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1153
+#: classes/feeds.php:1112
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1162
+#: classes/feeds.php:1121
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Meklēšanas sintakse"
 
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Meklēšanas sintakse"
 
-#: classes/feeds.php:1615
+#: classes/feeds.php:1575
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Zvaigžņotie raksti"
 
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Zvaigžņotie raksti"
 
-#: classes/feeds.php:1617
+#: classes/feeds.php:1577
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publicētie raksti"
 
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publicētie raksti"
 
-#: classes/feeds.php:1619
+#: classes/feeds.php:1579
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Jaunākie raksti"
 
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Jaunākie raksti"
 
-#: classes/feeds.php:1623
+#: classes/feeds.php:1583
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Arhivētie raksti"
 
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Arhivētie raksti"
 
-#: classes/feeds.php:1625
+#: classes/feeds.php:1585
 msgid "Recently read"
 msgstr "Nesen lasītie raksti"
 
 msgid "Recently read"
 msgstr "Nesen lasītie raksti"
 
-#: classes/feeds.php:1746
+#: classes/feeds.php:1706
 msgid "Special"
 msgstr "Īpaši"
 
 msgid "Special"
 msgstr "Īpaši"
 
-#: classes/feeds.php:2002
+#: classes/feeds.php:1963
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
@@ -2551,85 +2553,85 @@ msgstr "Ieslēgt barotņu kategorijas"
 msgid "Similarity (pg_trgm)"
 msgstr ""
 
 msgid "Similarity (pg_trgm)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_comics/init.php:48
+#: plugins/af_comics/init.php:49
 msgid "Feeds supported by af_comics"
 msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes"
 
 msgid "Feeds supported by af_comics"
 msgstr "Ar af_comics atbalstītās barotnes"
 
-#: plugins/af_comics/init.php:50
+#: plugins/af_comics/init.php:51
 msgid "The following comics are currently supported:"
 msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:"
 
 msgid "The following comics are currently supported:"
 msgstr "Šobrīd tiek atbalstīti sekojoši komiksi:"
 
-#: plugins/af_comics/init.php:68
+#: plugins/af_comics/init.php:69
 msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
 msgstr ""
 
 msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_comics/init.php:70
+#: plugins/af_comics/init.php:71
 msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
 msgstr ""
 
 msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:58
+#: plugins/import_export/init.php:62
 msgid "Import and export"
 msgstr "Imports un eksports"
 
 msgid "Import and export"
 msgstr "Imports un eksports"
 
-#: plugins/import_export/init.php:60
+#: plugins/import_export/init.php:64
 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
 msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss instanci."
 
 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
 msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss instanci."
 
-#: plugins/import_export/init.php:65
+#: plugins/import_export/init.php:69
 msgid "Export my data"
 msgstr "Eksportēt manus datus"
 
 msgid "Export my data"
 msgstr "Eksportēt manus datus"
 
-#: plugins/import_export/init.php:81
+#: plugins/import_export/init.php:85
 msgid "Import"
 msgstr "Imports"
 
 msgid "Import"
 msgstr "Imports"
 
-#: plugins/import_export/init.php:231
+#: plugins/import_export/init.php:235
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
 
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
 
-#: plugins/import_export/init.php:236
+#: plugins/import_export/init.php:240
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
 
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
 
-#: plugins/import_export/init.php:397
+#: plugins/import_export/init.php:401
 msgid "Finished: "
 msgstr "Pabeigts:"
 
 msgid "Finished: "
 msgstr "Pabeigts:"
 
-#: plugins/import_export/init.php:398
+#: plugins/import_export/init.php:402
 #, php-format
 msgid "%d article processed, "
 msgid_plural "%d articles processed, "
 msgstr[0] "apstrādāts %d raksts,"
 msgstr[1] "apstrādāti %d raksti, "
 
 #, php-format
 msgid "%d article processed, "
 msgid_plural "%d articles processed, "
 msgstr[0] "apstrādāts %d raksts,"
 msgstr[1] "apstrādāti %d raksti, "
 
-#: plugins/import_export/init.php:399
+#: plugins/import_export/init.php:403
 #, php-format
 msgid "%d imported, "
 msgid_plural "%d imported, "
 msgstr[0] "%d importēts, "
 msgstr[1] "%d importēti, "
 
 #, php-format
 msgid "%d imported, "
 msgid_plural "%d imported, "
 msgstr[0] "%d importēts, "
 msgstr[1] "%d importēti, "
 
-#: plugins/import_export/init.php:400
+#: plugins/import_export/init.php:404
 #, php-format
 msgid "%d feed created."
 msgid_plural "%d feeds created."
 msgstr[0] "%d izveidota barotne."
 msgstr[1] "izveidotas %d barotnes."
 
 #, php-format
 msgid "%d feed created."
 msgid_plural "%d feeds created."
 msgstr[0] "%d izveidota barotne."
 msgstr[1] "izveidotas %d barotnes."
 
-#: plugins/import_export/init.php:405
+#: plugins/import_export/init.php:409
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
 
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
 
-#: plugins/import_export/init.php:417
+#: plugins/import_export/init.php:421
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Sagatavo datus"
 
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Sagatavo datus"
 
-#: plugins/import_export/init.php:434
+#: plugins/import_export/init.php:438
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
 msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
 msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
 
-#: plugins/import_export/init.php:460
+#: plugins/import_export/init.php:464
 msgid "No file uploaded."
 msgstr "Fails nav augšuplādēts."
 
 msgid "No file uploaded."
 msgstr "Fails nav augšuplādēts."
 
@@ -2765,32 +2767,32 @@ msgstr "Dzēst kategoriju"
 msgid "Inverse"
 msgstr "Apgriezt"
 
 msgid "Inverse"
 msgstr "Apgriezt"
 
-#: js/feedlist.js:512
+#: js/feedlist.js:511
 #, fuzzy
 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
 
-#: js/feedlist.js:515
+#: js/feedlist.js:514
 #, fuzzy
 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
 
-#: js/feedlist.js:518
+#: js/feedlist.js:517
 #, fuzzy
 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
 
-#: js/feedlist.js:521
+#: js/feedlist.js:520
 #, fuzzy
 msgid "Mark %w in %s as read?"
 msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark %w in %s as read?"
 msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
 
-#: js/feedlist.js:524
+#: js/feedlist.js:523
 #, fuzzy
 msgid "search results"
 msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "search results"
 msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
 
-#: js/feedlist.js:524
+#: js/feedlist.js:523
 #, fuzzy
 msgid "all articles"
 msgstr "Visi raksti"
 #, fuzzy
 msgid "all articles"
 msgstr "Visi raksti"
@@ -2807,78 +2809,78 @@ msgstr "Klikšķiniet, lai aizvērtu"
 msgid "Error explained"
 msgstr ""
 
 msgid "Error explained"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:594
+#: js/functions.js:592
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Pasūtīt barotni"
 
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Pasūtīt barotni"
 
-#: js/functions.js:623
+#: js/functions.js:621
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:638
+#: js/functions.js:636
 #, perl-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Pasūtīta barotne %s"
 
 #, perl-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Pasūtīta barotne %s"
 
-#: js/functions.js:643
+#: js/functions.js:641
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
 
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "Norādītais URL ir nepareizs."
 
-#: js/functions.js:646
+#: js/functions.js:644
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
 
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "Norādītajā URL nav nevienas barotnes."
 
-#: js/functions.js:658
+#: js/functions.js:656
 #, fuzzy
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
 
-#: js/functions.js:670
+#: js/functions.js:668
 #, perl-format
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
 
 #, perl-format
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Neizdevās lejuplādēt norādīto URL: %s"
 
-#: js/functions.js:674
+#: js/functions.js:672
 #, perl-format
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:678
+#: js/functions.js:676
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
 
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni."
 
-#: js/functions.js:1138
+#: js/functions.js:1136
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
 
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
 
-#: js/functions.js:1142
+#: js/functions.js:1140
 #: js/prefs.js:1091
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Mēģina izmainīt adresi..."
 
 #: js/prefs.js:1091
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Mēģina izmainīt adresi..."
 
-#: js/functions.js:1247
+#: js/functions.js:1245
 #: js/tt-rss.js:445
 #: js/tt-rss.js:672
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni."
 
 #: js/tt-rss.js:445
 #: js/tt-rss.js:672
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni."
 
-#: js/functions.js:1262
+#: js/functions.js:1260
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Mainīt barotni"
 
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Mainīt barotni"
 
-#: js/functions.js:1268
+#: js/functions.js:1266
 #: js/prefs.js:100
 #: js/prefs.js:209
 #: js/prefs.js:647
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Saglabā datus..."
 
 #: js/prefs.js:100
 #: js/prefs.js:209
 #: js/prefs.js:647
 msgid "Saving data..."
 msgstr "Saglabā datus..."
 
-#: js/functions.js:1295
+#: js/functions.js:1293
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Vairāk barotnes"
 
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Vairāk barotnes"
 
-#: js/functions.js:1357
-#: js/functions.js:1466
+#: js/functions.js:1355
+#: js/functions.js:1464
 #: js/prefs.js:398
 #: js/prefs.js:540
 #: js/prefs.js:558
 #: js/prefs.js:398
 #: js/prefs.js:540
 #: js/prefs.js:558
@@ -2886,20 +2888,20 @@ msgstr "Vairāk barotnes"
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nav izvēlēta barotne"
 
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nav izvēlēta barotne"
 
-#: js/functions.js:1400
+#: js/functions.js:1398
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
 
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes no arhīva? Barotnes, kurās ir raksti, netiks dzēstas."
 
-#: js/functions.js:1437
+#: js/functions.js:1435
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
 
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
 
-#: js/functions.js:1448
+#: js/functions.js:1446
 #: js/prefs.js:1054
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
 
 #: js/prefs.js:1054
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
 
-#: js/functions.js:1451
+#: js/functions.js:1449
 #: js/prefs.js:1057
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..."
 #: js/prefs.js:1057
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..."
@@ -3087,7 +3089,7 @@ msgstr "Pārvērtē rakstus..."
 #: js/viewfeed.js:917
 #: js/viewfeed.js:955
 #: js/viewfeed.js:1003
 #: js/viewfeed.js:917
 #: js/viewfeed.js:955
 #: js/viewfeed.js:1003
-#: js/viewfeed.js:1926
+#: js/viewfeed.js:1924
 #: plugins/mail/mail.js:7
 #: plugins/mailto/init.js:7
 #: js/viewfeed.js:675
 #: plugins/mail/mail.js:7
 #: plugins/mailto/init.js:7
 #: js/viewfeed.js:675
@@ -3145,44 +3147,44 @@ msgstr "Mainīt rakstu iezīmes"
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..."
 
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..."
 
-#: js/viewfeed.js:1668
+#: js/viewfeed.js:1666
 msgid "Open original article"
 msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
 
 msgid "Open original article"
 msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
 
-#: js/viewfeed.js:1675
+#: js/viewfeed.js:1673
 #, fuzzy
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Parādīt URL"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Parādīt URL"
 
-#: js/viewfeed.js:1782
+#: js/viewfeed.js:1780
 msgid "Assign label"
 msgstr "Pievienot etiķeti"
 
 msgid "Assign label"
 msgstr "Pievienot etiķeti"
 
-#: js/viewfeed.js:1787
+#: js/viewfeed.js:1785
 msgid "Remove label"
 msgstr "Dzēst etiķeti"
 
 msgid "Remove label"
 msgstr "Dzēst etiķeti"
 
-#: js/viewfeed.js:1819
+#: js/viewfeed.js:1817
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Izvēlēties grupas rakstus"
 
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Izvēlēties grupas rakstus"
 
-#: js/viewfeed.js:1829
+#: js/viewfeed.js:1827
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu"
 
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Atzīmēt grupu kā lasītu"
 
-#: js/viewfeed.js:1841
+#: js/viewfeed.js:1839
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
 
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
 
-#: js/viewfeed.js:1894
+#: js/viewfeed.js:1892
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
 
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
 
-#: js/viewfeed.js:1957
+#: js/viewfeed.js:1955
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
 
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
 
-#: js/viewfeed.js:1988
+#: js/viewfeed.js:1986
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Raksta vietrādis:"
 
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Raksta vietrādis:"
 
@@ -3268,12 +3270,12 @@ msgstr "Attīra vietrāžus..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
 
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr "Kopīgotie vietrāži attīrīti."
 
-#: js/feedlist.js:205
+#: js/feedlist.js:204
 #, fuzzy
 msgid "Your password is at default value"
 msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
 
 #, fuzzy
 msgid "Your password is at default value"
 msgstr "Jums ir norādīta noklusētā parole, lūdzu nomainiet to."
 
-#: js/feedlist.js:454
+#: js/feedlist.js:453
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
 
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?"
 
@@ -3316,37 +3318,37 @@ msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:"
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
 
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Neizdevās izveidot etiķeti: nav uzraksta."
 
-#: js/functions.js:799
+#: js/functions.js:797
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Mainīt likumu"
 
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Mainīt likumu"
 
-#: js/functions.js:821
+#: js/functions.js:819
 msgid "Edit action"
 msgstr "Mainīt darbību"
 
 msgid "Edit action"
 msgstr "Mainīt darbību"
 
-#: js/functions.js:862
+#: js/functions.js:860
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr ""
 
 msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:892
+#: js/functions.js:890
 #, fuzzy
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
 msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Found %d articles matching this filter:"
 msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:"
 
-#: js/functions.js:944
+#: js/functions.js:942
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Izveidot filtru"
 
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Izveidot filtru"
 
-#: js/functions.js:1062
+#: js/functions.js:1060
 #: js/tt-rss.js:691
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
 
 #: js/tt-rss.js:691
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
 
-#: js/functions.js:1065
+#: js/functions.js:1063
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Pārsauc barotni..."
 
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Pārsauc barotni..."
 
-#: js/functions.js:1491
+#: js/functions.js:1489
 msgid "Help"
 msgstr "Palīdzība"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Palīdzība"
 
@@ -3478,6 +3480,15 @@ msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?"
 msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
 
 msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstu kā lasītu?"
 msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
 
+#~ msgid "Firefox integration"
+#~ msgstr "Firefox integrācija"
+
+#~ msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+#~ msgstr "Šo Tiny Tiny RSS vietni var izmantot kā Firefox Feed Reader, klikšķinot uz zemākās saites."
+
+#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+#~ msgstr "Klikšķiniet šeit, lai reģistrētu šo vietni kā barotņu avotu."
+
 #~ msgid "Rescore articles"
 #~ msgstr "Pārvērtēt rakstus"
 
 #~ msgid "Rescore articles"
 #~ msgstr "Pārvērtēt rakstus"