]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
index 634b3ebfef86de08b3b04616d5a0632a2ffe941e..6ceb17c83688247a17a6b5f480b3c9916f3f342b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-28 17:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-10 08:24+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n"
 "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n"
 "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -166,13 +166,13 @@ msgstr "Barotne netika atrasta."
 msgid "Plugin not found"
 msgstr "Lietotājs netika atrasts"
 
 msgid "Plugin not found"
 msgstr "Lietotājs netika atrasts"
 
-#: index.php:153
-#: index.php:169
-#: index.php:287
-#: prefs.php:122
+#: index.php:151
+#: index.php:167
+#: index.php:285
+#: prefs.php:120
 #: classes/backend.php:5
 #: classes/pref/labels.php:294
 #: classes/backend.php:5
 #: classes/pref/labels.php:294
-#: classes/pref/feeds.php:1238
+#: classes/pref/feeds.php:1230
 #: classes/pref/filters.php:822
 #: js/feedlist.js:148
 #: js/feedlist.js:491
 #: classes/pref/filters.php:822
 #: js/feedlist.js:148
 #: js/feedlist.js:491
@@ -181,217 +181,217 @@ msgstr "Lietotājs netika atrasts"
 #: js/functions.js:1336
 #: js/prefs.js:562
 #: js/prefs.js:754
 #: js/functions.js:1336
 #: js/prefs.js:562
 #: js/prefs.js:754
-#: js/prefs.js:1484
-#: js/prefs.js:1499
-#: js/tt-rss.js:546
+#: js/prefs.js:1488
+#: js/prefs.js:1503
+#: js/tt-rss.js:547
 #: js/viewfeed.js:1180
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
 #: js/functions.js:565
 #: js/viewfeed.js:1180
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
 #: js/functions.js:565
-#: js/prefs.js:1196
-#: js/prefs.js:1249
-#: js/prefs.js:1288
-#: js/prefs.js:1301
-#: js/prefs.js:1312
-#: js/prefs.js:1327
-#: js/tt-rss.js:563
+#: js/prefs.js:1200
+#: js/prefs.js:1253
+#: js/prefs.js:1292
+#: js/prefs.js:1305
+#: js/prefs.js:1316
+#: js/prefs.js:1331
+#: js/tt-rss.js:564
 #: js/viewfeed.js:760
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
 
 #: js/viewfeed.js:760
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
 
-#: index.php:191
+#: index.php:189
 msgid "Show articles"
 msgstr "Rādīt rakstus"
 
 msgid "Show articles"
 msgstr "Rādīt rakstus"
 
-#: index.php:194
+#: index.php:192
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptīvs"
 
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptīvs"
 
-#: index.php:195
+#: index.php:193
 msgid "All Articles"
 msgstr "Visus rakstus"
 
 msgid "All Articles"
 msgstr "Visus rakstus"
 
-#: index.php:196
-#: include/functions.php:1198
+#: index.php:194
+#: include/functions.php:1227
 #: classes/feeds.php:110
 msgid "Starred"
 msgstr "Zvaigžņotos"
 
 #: classes/feeds.php:110
 msgid "Starred"
 msgstr "Zvaigžņotos"
 
-#: index.php:197
-#: include/functions.php:1199
+#: index.php:195
+#: include/functions.php:1228
 #: classes/feeds.php:111
 msgid "Published"
 msgstr "Publicētos"
 
 #: classes/feeds.php:111
 msgid "Published"
 msgstr "Publicētos"
 
-#: index.php:198
+#: index.php:196
 #: classes/feeds.php:103
 #: classes/feeds.php:109
 msgid "Unread"
 msgstr "Nelasītos"
 
 #: classes/feeds.php:103
 #: classes/feeds.php:109
 msgid "Unread"
 msgstr "Nelasītos"
 
-#: index.php:199
+#: index.php:197
 msgid "With Note"
 msgstr "Ar piezīmi"
 
 msgid "With Note"
 msgstr "Ar piezīmi"
 
-#: index.php:200
+#: index.php:198
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignorēt novērtējumu"
 
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignorēt novērtējumu"
 
-#: index.php:203
+#: index.php:201
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Kārtot rakstus"
 
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Kārtot rakstus"
 
-#: index.php:206
+#: index.php:204
 msgid "Default"
 msgstr "Noklusētais"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Noklusētais"
 
-#: index.php:207
+#: index.php:205
 msgid "Newest first"
 msgstr "Jaunāko vispirms"
 
 msgid "Newest first"
 msgstr "Jaunāko vispirms"
 
-#: index.php:208
+#: index.php:206
 msgid "Oldest first"
 msgstr "Vecāko vispirms"
 
 msgid "Oldest first"
 msgstr "Vecāko vispirms"
 
-#: index.php:209
+#: index.php:207
 msgid "Title"
 msgstr "Virsraksts"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Virsraksts"
 
-#: index.php:213
-#: index.php:253
-#: include/functions.php:1186
+#: index.php:211
+#: index.php:251
+#: include/functions.php:1215
 #: classes/feeds.php:115
 #: classes/feeds.php:115
-#: js/FeedTree.js:138
-#: js/FeedTree.js:166
+#: js/FeedTree.js:41
+#: js/FeedTree.js:69
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
 
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
 
-#: index.php:216
+#: index.php:214
 msgid "Older than one day"
 msgstr "Par dienu vecākus"
 
 msgid "Older than one day"
 msgstr "Par dienu vecākus"
 
-#: index.php:219
+#: index.php:217
 msgid "Older than one week"
 msgstr "Par nedēļu vecākus"
 
 msgid "Older than one week"
 msgstr "Par nedēļu vecākus"
 
-#: index.php:222
+#: index.php:220
 msgid "Older than two weeks"
 msgstr "Par divām nedēļām vecākus"
 
 msgid "Older than two weeks"
 msgstr "Par divām nedēļām vecākus"
 
-#: index.php:238
+#: index.php:236
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr "Saziņas kļūda ar serveri."
 
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr "Saziņas kļūda ar serveri."
 
-#: index.php:243
+#: index.php:241
 msgid "Actions..."
 msgstr "Darbības..."
 
 msgid "Actions..."
 msgstr "Darbības..."
 
-#: index.php:245
+#: index.php:243
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Iestatījumi..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Iestatījumi..."
 
-#: index.php:246
+#: index.php:244
 msgid "Search..."
 msgstr "Meklēt..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Meklēt..."
 
-#: index.php:247
+#: index.php:245
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Barotnes darbības"
 
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Barotnes darbības"
 
-#: index.php:248
+#: index.php:246
 #: classes/handler/public.php:551
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Abonēt barotni..."
 
 #: classes/handler/public.php:551
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Abonēt barotni..."
 
-#: index.php:249
+#: index.php:247
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Mainīt šo barotni..."
 
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Mainīt šo barotni..."
 
-#: index.php:250
+#: index.php:248
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Pārvērtēt barotni"
 
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Pārvērtēt barotni"
 
-#: index.php:251
-#: classes/pref/feeds.php:778
-#: classes/pref/feeds.php:1211
-#: js/PrefFeedTree.js:80
+#: index.php:249
+#: classes/pref/feeds.php:770
+#: classes/pref/feeds.php:1203
+#: js/PrefFeedTree.js:61
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Dzēst"
 
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Dzēst"
 
-#: index.php:252
+#: index.php:250
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Visas barotnes:"
 
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Visas barotnes:"
 
-#: index.php:254
+#: index.php:252
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
 
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
 
-#: index.php:255
+#: index.php:253
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Citas darbības:"
 
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Citas darbības:"
 
-#: index.php:256
-#: include/functions.php:1172
+#: index.php:254
+#: include/functions.php:1201
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu"
 
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Pārslēgt platekrāna režīmu"
 
-#: index.php:257
+#: index.php:255
 msgid "Create label..."
 msgstr "Izveido iezīmi..."
 
 msgid "Create label..."
 msgstr "Izveido iezīmi..."
 
-#: index.php:258
+#: index.php:256
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Izveidot filtru..."
 
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Izveidot filtru..."
 
-#: index.php:259
+#: index.php:257
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
 
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
 
-#: index.php:268
+#: index.php:266
 msgid "Logout"
 msgstr "Atteikties"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Atteikties"
 
-#: index.php:274
+#: index.php:272
 msgid "Updates are available from Git."
 msgstr ""
 
 #: prefs.php:33
 msgid "Updates are available from Git."
 msgstr ""
 
 #: prefs.php:33
-#: prefs.php:140
-#: include/functions.php:1201
+#: prefs.php:138
+#: include/functions.php:1230
 #: classes/pref/prefs.php:425
 msgid "Preferences"
 msgstr "Iestatījumi"
 
 #: classes/pref/prefs.php:425
 msgid "Preferences"
 msgstr "Iestatījumi"
 
-#: prefs.php:131
+#: prefs.php:129
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Īsinājumtaustiņi"
 
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Īsinājumtaustiņi"
 
-#: prefs.php:132
+#: prefs.php:130
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Iziet no iestatījumiem"
 
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Iziet no iestatījumiem"
 
-#: prefs.php:143
+#: prefs.php:141
 #: classes/pref/feeds.php:114
 #: classes/pref/feeds.php:114
-#: classes/pref/feeds.php:1146
-#: classes/pref/feeds.php:1200
+#: classes/pref/feeds.php:1138
+#: classes/pref/feeds.php:1192
 msgid "Feeds"
 msgstr "Barotnes"
 
 msgid "Feeds"
 msgstr "Barotnes"
 
-#: prefs.php:146
+#: prefs.php:144
 #: classes/pref/filters.php:276
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
 #: classes/pref/filters.php:276
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
-#: prefs.php:149
+#: prefs.php:147
 #: classes/pref/labels.php:94
 #: classes/pref/labels.php:94
-#: classes/feeds.php:1708
+#: classes/feeds.php:1710
 msgid "Labels"
 msgstr "Iezīmes"
 
 msgid "Labels"
 msgstr "Iezīmes"
 
-#: prefs.php:153
+#: prefs.php:151
 msgid "Users"
 msgstr "Lietotāji"
 
 msgid "Users"
 msgstr "Lietotāji"
 
-#: prefs.php:156
+#: prefs.php:154
 msgid "System"
 msgstr "Sistēma"
 
 msgid "System"
 msgstr "Sistēma"
 
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Konts ir veiksmīgi izveidots."
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
 
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Jaunu lietotāju reģistrācija šobrīd ir slēgta."
 
-#: update.php:67
+#: update.php:66
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
 
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Tiny Tiny RSS datu atjaunošanas skripts."
 
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Visas barotnes"
 #: classes/opml.php:512
 #: classes/digest.php:120
 #: classes/pref/feeds.php:233
 #: classes/opml.php:512
 #: classes/digest.php:120
 #: classes/pref/feeds.php:233
-#: classes/feeds.php:1720
+#: classes/feeds.php:1722
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Nekategorizēts"
 
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Nekategorizēts"
 
@@ -499,276 +499,276 @@ msgstr[1] "%d arhivēti raksti"
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Neatradu barotnes."
 
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Neatradu barotnes."
 
-#: include/functions.php:954
+#: include/functions.php:983
 #, php-format
 msgid "%d min"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%d min"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1148
+#: include/functions.php:1177
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigācija"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigācija"
 
-#: include/functions.php:1149
+#: include/functions.php:1178
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Atvērt nākamo barotni"
 
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Atvērt nākamo barotni"
 
-#: include/functions.php:1150
+#: include/functions.php:1179
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni"
 
 msgid "Open previous feed"
 msgstr "Atvērt iepriekšējo barotni"
 
-#: include/functions.php:1151
+#: include/functions.php:1180
 msgid "Open next article"
 msgstr "Atvērt nākamo rakstu"
 
 msgid "Open next article"
 msgstr "Atvērt nākamo rakstu"
 
-#: include/functions.php:1152
+#: include/functions.php:1181
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu"
 
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu"
 
-#: include/functions.php:1153
+#: include/functions.php:1182
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Atvērt nākamo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
 
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Atvērt nākamo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
 
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1183
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
 
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr "Atvērt iepriekšējo rakstu (nepārtīt garus rakstus)"
 
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1184
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Pāriet uz nākamo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
 
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Pāriet uz nākamo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
 
-#: include/functions.php:1156
+#: include/functions.php:1185
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
 
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr "Pāriet uz iepriekšējo rakstu (neizvērst un neatzīmēt kā lasītu)"
 
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1186
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
 
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
 
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1187
 msgid "Article"
 msgstr "Raksts"
 
 msgid "Article"
 msgstr "Raksts"
 
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1188
 #: js/viewfeed.js:1695
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
 
 #: js/viewfeed.js:1695
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
 
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1189
 #: js/viewfeed.js:1707
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
 
 #: js/viewfeed.js:1707
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
 
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1190
 #: js/viewfeed.js:1682
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Pārslēgt nelasītu"
 
 #: js/viewfeed.js:1682
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Pārslēgt nelasītu"
 
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1191
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Mainīt iezīmes"
 
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Mainīt iezīmes"
 
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1192
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Atvērt jaunā logā"
 
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Atvērt jaunā logā"
 
-#: include/functions.php:1164
+#: include/functions.php:1193
 #: js/viewfeed.js:1728
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
 
 #: js/viewfeed.js:1728
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
 
-#: include/functions.php:1165
+#: include/functions.php:1194
 #: js/viewfeed.js:1721
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
 
 #: js/viewfeed.js:1721
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
 
-#: include/functions.php:1166
+#: include/functions.php:1195
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Pārtīt lejup"
 
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Pārtīt lejup"
 
-#: include/functions.php:1167
+#: include/functions.php:1196
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Pārtīt uz augšu"
 
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Pārtīt uz augšu"
 
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1197
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Izvēlēties rakstu zem kursora"
 
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Izvēlēties rakstu zem kursora"
 
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1198
 msgid "Email article"
 msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
 
 msgid "Email article"
 msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
 
-#: include/functions.php:1170
+#: include/functions.php:1199
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Aizvērt/sakļaut rakstu"
 
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Aizvērt/sakļaut rakstu"
 
-#: include/functions.php:1171
+#: include/functions.php:1200
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
 msgstr "Pārslēgt raksta izvēršanu (kombinētais režīms)"
 
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
 msgstr "Pārslēgt raksta izvēršanu (kombinētais režīms)"
 
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1202
 #: plugins/embed_original/init.php:33
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Pārslēgt oriģināla iegulšanu"
 
 #: plugins/embed_original/init.php:33
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Pārslēgt oriģināla iegulšanu"
 
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1203
 msgid "Article selection"
 msgstr "Raksta atzīmēšana"
 
 msgid "Article selection"
 msgstr "Raksta atzīmēšana"
 
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1204
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
 
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
 
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1205
 msgid "Select unread"
 msgstr "Atzīmēt nelasītos"
 
 msgid "Select unread"
 msgstr "Atzīmēt nelasītos"
 
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1206
 msgid "Select starred"
 msgstr "Atzīmēt zvaigžņotos"
 
 msgid "Select starred"
 msgstr "Atzīmēt zvaigžņotos"
 
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1207
 msgid "Select published"
 msgstr "Atzīmēt publicētos"
 
 msgid "Select published"
 msgstr "Atzīmēt publicētos"
 
-#: include/functions.php:1179
+#: include/functions.php:1208
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Apvērst izvēli"
 
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Apvērst izvēli"
 
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1209
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Neatzīmēt visu"
 
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Neatzīmēt visu"
 
-#: include/functions.php:1181
-#: classes/pref/feeds.php:524
-#: classes/pref/feeds.php:802
+#: include/functions.php:1210
+#: classes/pref/feeds.php:522
+#: classes/pref/feeds.php:794
 msgid "Feed"
 msgstr "Barotne"
 
 msgid "Feed"
 msgstr "Barotne"
 
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1211
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Atjaunot tekošo barotni"
 
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Atjaunot tekošo barotni"
 
-#: include/functions.php:1183
+#: include/functions.php:1212
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
 
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
 
-#: include/functions.php:1184
-#: classes/pref/feeds.php:1203
+#: include/functions.php:1213
+#: classes/pref/feeds.php:1195
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Abonēt barotni"
 
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Abonēt barotni"
 
-#: include/functions.php:1185
-#: js/FeedTree.js:145
-#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: include/functions.php:1214
+#: js/FeedTree.js:48
+#: js/PrefFeedTree.js:55
 #: js/viewfeed.js:1846
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Mainīt barotni"
 
 #: js/viewfeed.js:1846
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Mainīt barotni"
 
-#: include/functions.php:1187
+#: include/functions.php:1216
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Apvērst virsrakstus"
 
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Apvērst virsrakstus"
 
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1217
 msgid "Toggle headline grouping"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle headline grouping"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1218
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
 
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
 
-#: include/functions.php:1190
+#: include/functions.php:1219
 #, fuzzy
 msgid "Debug viewfeed()"
 msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Debug viewfeed()"
 msgstr "Atkļūdot barotņu atjaunojumus"
 
-#: include/functions.php:1191
-#: js/FeedTree.js:194
+#: include/functions.php:1220
+#: js/FeedTree.js:97
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
 
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
 
-#: include/functions.php:1192
+#: include/functions.php:1221
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju"
 
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Izvērst/sakļaut tekošo kategoriju"
 
-#: include/functions.php:1193
+#: include/functions.php:1222
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu"
 
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Pārslēgt kombinēto režīmu"
 
-#: include/functions.php:1194
+#: include/functions.php:1223
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā"
 
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Pārslēgt autoizvēršanu kombinētajā režīmā"
 
-#: include/functions.php:1195
+#: include/functions.php:1224
 msgid "Go to"
 msgstr "Doties uz"
 
 msgid "Go to"
 msgstr "Doties uz"
 
-#: include/functions.php:1196
-#: classes/feeds.php:1581
+#: include/functions.php:1225
+#: classes/feeds.php:1583
 msgid "All articles"
 msgstr "Visi raksti"
 
 msgid "All articles"
 msgstr "Visi raksti"
 
-#: include/functions.php:1197
+#: include/functions.php:1226
 msgid "Fresh"
 msgstr "Svaigs"
 
 msgid "Fresh"
 msgstr "Svaigs"
 
-#: include/functions.php:1200
-#: js/tt-rss.js:490
-#: js/tt-rss.js:659
+#: include/functions.php:1229
+#: js/tt-rss.js:491
+#: js/tt-rss.js:660
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Iezīmju mākonis"
 
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Iezīmju mākonis"
 
-#: include/functions.php:1202
+#: include/functions.php:1231
 msgid "Other"
 msgstr "Citi"
 
 msgid "Other"
 msgstr "Citi"
 
-#: include/functions.php:1203
+#: include/functions.php:1232
 #: classes/pref/labels.php:279
 msgid "Create label"
 msgstr "Izveidot etiķeti"
 
 #: classes/pref/labels.php:279
 msgid "Create label"
 msgstr "Izveidot etiķeti"
 
-#: include/functions.php:1204
+#: include/functions.php:1233
 #: classes/pref/filters.php:801
 msgid "Create filter"
 msgstr "Izveidot filtru"
 
 #: classes/pref/filters.php:801
 msgid "Create filter"
 msgstr "Izveidot filtru"
 
-#: include/functions.php:1205
+#: include/functions.php:1234
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu"
 
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu"
 
-#: include/functions.php:1206
+#: include/functions.php:1235
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Rādīt palīdzības logu"
 
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Rādīt palīdzības logu"
 
-#: include/functions.php:2507
+#: include/functions.php:2582
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
 msgid "There is no error, the file uploaded with success"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2508
+#: include/functions.php:2583
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2509
+#: include/functions.php:2584
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr ""
 
 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2510
+#: include/functions.php:2585
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2511
+#: include/functions.php:2586
 #, fuzzy
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "Fails nav augšuplādēts."
 
 #, fuzzy
 msgid "No file was uploaded"
 msgstr "Fails nav augšuplādēts."
 
-#: include/functions.php:2512
+#: include/functions.php:2587
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing a temporary folder"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2513
+#: include/functions.php:2588
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:2514
+#: include/functions.php:2589
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
 msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Profils:"
 
 #: include/login_form.php:133
 #: classes/handler/public.php:252
 
 #: include/login_form.php:133
 #: classes/handler/public.php:252
-#: classes/pref/prefs.php:1043
+#: classes/pref/prefs.php:1037
 #: classes/rpc.php:69
 msgid "Default profile"
 msgstr "Noklusētais profils"
 #: classes/rpc.php:69
 msgid "Default profile"
 msgstr "Noklusētais profils"
@@ -838,14 +838,14 @@ msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
 #: classes/article.php:236
 #: classes/pref/labels.php:82
 #: classes/pref/users.php:103
 #: classes/article.php:236
 #: classes/pref/labels.php:82
 #: classes/pref/users.php:103
-#: classes/pref/feeds.php:782
-#: classes/pref/feeds.php:922
+#: classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:914
 #: classes/pref/filters.php:525
 #: classes/pref/filters.php:525
-#: classes/pref/prefs.php:988
+#: classes/pref/prefs.php:982
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/note/init.php:58
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/note/init.php:58
-#: plugins/af_readability/init.php:69
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
+#: plugins/af_readability/init.php:80
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
 #: plugins/mail/init.php:65
 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
 #: plugins/mail/init.php:65
 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
@@ -857,25 +857,25 @@ msgstr "Saglabāt"
 #: classes/handler/public.php:457
 #: classes/pref/labels.php:84
 #: classes/pref/users.php:105
 #: classes/handler/public.php:457
 #: classes/pref/labels.php:84
 #: classes/pref/users.php:105
-#: classes/pref/feeds.php:783
-#: classes/pref/feeds.php:925
-#: classes/pref/feeds.php:1680
+#: classes/pref/feeds.php:775
+#: classes/pref/feeds.php:917
+#: classes/pref/feeds.php:1672
 #: classes/pref/filters.php:528
 #: classes/pref/filters.php:945
 #: classes/pref/filters.php:1022
 #: classes/pref/filters.php:1115
 #: classes/pref/filters.php:528
 #: classes/pref/filters.php:945
 #: classes/pref/filters.php:1022
 #: classes/pref/filters.php:1115
-#: classes/pref/prefs.php:990
-#: classes/feeds.php:1035
-#: classes/feeds.php:1087
-#: classes/feeds.php:1126
+#: classes/pref/prefs.php:984
+#: classes/feeds.php:1037
+#: classes/feeds.php:1089
+#: classes/feeds.php:1128
 #: plugins/note/init.php:60
 #: plugins/mail/init.php:179
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
 
 #: classes/article.php:337
 #: plugins/note/init.php:60
 #: plugins/mail/init.php:179
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
 
 #: classes/article.php:337
-#: classes/article.php:682
-#: classes/article.php:837
+#: classes/article.php:720
+#: classes/article.php:875
 msgid "no tags"
 msgstr "nav iezīmju"
 
 msgid "no tags"
 msgstr "nav iezīmju"
 
@@ -887,39 +887,39 @@ msgstr "nezināms tips"
 msgid "Attachments"
 msgstr "Pielikumi"
 
 msgid "Attachments"
 msgstr "Pielikumi"
 
-#: classes/article.php:624
-#: classes/feeds.php:659
+#: classes/article.php:626
+#: classes/feeds.php:661
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "komentārs"
 msgstr[1] "komentāri"
 
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "komentārs"
 msgstr[1] "komentāri"
 
-#: classes/article.php:628
-#: classes/feeds.php:663
+#: classes/article.php:630
+#: classes/feeds.php:665
 msgid "comments"
 msgstr "komentāri"
 
 msgid "comments"
 msgstr "komentāri"
 
-#: classes/article.php:651
+#: classes/article.php:689
 msgid " - "
 msgstr "–"
 
 msgid " - "
 msgstr "–"
 
-#: classes/article.php:692
-#: classes/feeds.php:645
+#: classes/article.php:730
+#: classes/feeds.php:647
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes"
 
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Mainīt šī raksta iezīmes"
 
-#: classes/article.php:725
-#: classes/feeds.php:600
+#: classes/article.php:763
+#: classes/feeds.php:602
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Sākotnējais no:"
 
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Sākotnējais no:"
 
-#: classes/article.php:736
-#: classes/pref/feeds.php:541
-#: classes/feeds.php:611
+#: classes/article.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:539
+#: classes/feeds.php:613
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Barotnes URL"
 
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Barotnes URL"
 
-#: classes/article.php:773
+#: classes/article.php:811
 #: classes/backend.php:103
 #: classes/dlg.php:33
 #: classes/dlg.php:56
 #: classes/backend.php:103
 #: classes/dlg.php:33
 #: classes/dlg.php:56
@@ -927,18 +927,18 @@ msgstr "Barotnes URL"
 #: classes/dlg.php:154
 #: classes/dlg.php:181
 #: classes/dlg.php:197
 #: classes/dlg.php:154
 #: classes/dlg.php:181
 #: classes/dlg.php:197
-#: classes/pref/feeds.php:1474
-#: classes/pref/feeds.php:1541
+#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/pref/feeds.php:1533
 #: classes/pref/filters.php:208
 #: classes/pref/filters.php:208
-#: classes/pref/prefs.php:1105
+#: classes/pref/prefs.php:1099
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
-#: plugins/import_export/init.php:425
-#: plugins/import_export/init.php:471
+#: plugins/import_export/init.php:446
+#: plugins/import_export/init.php:490
 #: plugins/share/init.php:128
 msgid "Close this window"
 msgstr "Aizvērt šo logu"
 
 #: plugins/share/init.php:128
 msgid "Close this window"
 msgstr "Aizvērt šo logu"
 
-#: classes/article.php:875
+#: classes/article.php:913
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(mainīt piezīmi)"
 
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(mainīt piezīmi)"
 
@@ -995,12 +995,12 @@ msgid "Upload failed with error code %d"
 msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
 
 #: classes/opml.php:570
 msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
 
 #: classes/opml.php:570
-#: plugins/import_export/init.php:452
+#: plugins/import_export/init.php:471
 msgid "Unable to move uploaded file."
 msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu."
 
 #: classes/opml.php:574
 msgid "Unable to move uploaded file."
 msgstr "Neizdevās pārvietot augšuplādēto failu."
 
 #: classes/opml.php:574
-#: plugins/import_export/init.php:456
+#: plugins/import_export/init.php:475
 msgid "Error: please upload OPML file."
 msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
 
 msgid "Error: please upload OPML file."
 msgstr "Kļūda: lūdzu augšuplādējiet OPML failu."
 
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgid "Title:"
 msgstr "Virsraksts:"
 
 #: classes/handler/public.php:397
 msgstr "Virsraksts:"
 
 #: classes/handler/public.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:539
+#: classes/pref/feeds.php:537
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
@@ -1214,54 +1214,54 @@ msgstr "Izveidoju etiķeti <b>%s</b>"
 
 #: classes/pref/labels.php:270
 #: classes/pref/users.php:356
 
 #: classes/pref/labels.php:270
 #: classes/pref/users.php:356
-#: classes/pref/feeds.php:1191
-#: classes/pref/feeds.php:1422
-#: classes/pref/feeds.php:1487
+#: classes/pref/feeds.php:1183
+#: classes/pref/feeds.php:1414
+#: classes/pref/feeds.php:1479
 #: classes/pref/filters.php:388
 #: classes/pref/filters.php:446
 #: classes/pref/filters.php:792
 #: classes/pref/filters.php:875
 #: classes/pref/filters.php:902
 #: classes/pref/filters.php:388
 #: classes/pref/filters.php:446
 #: classes/pref/filters.php:792
 #: classes/pref/filters.php:875
 #: classes/pref/filters.php:902
-#: classes/pref/prefs.php:999
+#: classes/pref/prefs.php:993
 msgid "Select"
 msgstr "Iezīmēt"
 
 #: classes/pref/labels.php:273
 #: classes/pref/users.php:359
 msgid "Select"
 msgstr "Iezīmēt"
 
 #: classes/pref/labels.php:273
 #: classes/pref/users.php:359
-#: classes/pref/feeds.php:1194
-#: classes/pref/feeds.php:1425
-#: classes/pref/feeds.php:1490
+#: classes/pref/feeds.php:1186
+#: classes/pref/feeds.php:1417
+#: classes/pref/feeds.php:1482
 #: classes/pref/filters.php:391
 #: classes/pref/filters.php:449
 #: classes/pref/filters.php:795
 #: classes/pref/filters.php:878
 #: classes/pref/filters.php:905
 #: classes/pref/filters.php:391
 #: classes/pref/filters.php:449
 #: classes/pref/filters.php:795
 #: classes/pref/filters.php:878
 #: classes/pref/filters.php:905
-#: classes/pref/prefs.php:1002
+#: classes/pref/prefs.php:996
 #: classes/feeds.php:102
 msgid "All"
 msgstr "Visus"
 
 #: classes/pref/labels.php:275
 #: classes/pref/users.php:361
 #: classes/feeds.php:102
 msgid "All"
 msgstr "Visus"
 
 #: classes/pref/labels.php:275
 #: classes/pref/users.php:361
-#: classes/pref/feeds.php:1196
-#: classes/pref/feeds.php:1427
-#: classes/pref/feeds.php:1492
+#: classes/pref/feeds.php:1188
+#: classes/pref/feeds.php:1419
+#: classes/pref/feeds.php:1484
 #: classes/pref/filters.php:393
 #: classes/pref/filters.php:451
 #: classes/pref/filters.php:797
 #: classes/pref/filters.php:880
 #: classes/pref/filters.php:907
 #: classes/pref/filters.php:393
 #: classes/pref/filters.php:451
 #: classes/pref/filters.php:797
 #: classes/pref/filters.php:880
 #: classes/pref/filters.php:907
-#: classes/pref/prefs.php:1004
+#: classes/pref/prefs.php:998
 #: classes/feeds.php:105
 msgid "None"
 msgstr "Nevienu"
 
 #: classes/pref/labels.php:282
 #: classes/pref/users.php:370
 #: classes/feeds.php:105
 msgid "None"
 msgstr "Nevienu"
 
 #: classes/pref/labels.php:282
 #: classes/pref/users.php:370
-#: classes/pref/feeds.php:760
+#: classes/pref/feeds.php:752
 #: classes/pref/filters.php:518
 #: classes/pref/filters.php:814
 #: classes/pref/filters.php:518
 #: classes/pref/filters.php:814
-#: classes/feeds.php:1086
+#: classes/feeds.php:1088
 msgid "Remove"
 msgstr "Dzēst"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Dzēst"
 
@@ -1280,9 +1280,9 @@ msgid "Edit user"
 msgstr "Mainīt likumu"
 
 #: classes/pref/users.php:61
 msgstr "Mainīt likumu"
 
 #: classes/pref/users.php:61
-#: classes/pref/feeds.php:630
-#: classes/pref/feeds.php:857
-#: classes/feeds.php:1007
+#: classes/pref/feeds.php:622
+#: classes/pref/feeds.php:849
+#: classes/feeds.php:1009
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentifikācija"
 
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentifikācija"
 
@@ -1291,8 +1291,8 @@ msgid "Access level: "
 msgstr "Pieejas līmenis:"
 
 #: classes/pref/users.php:82
 msgstr "Pieejas līmenis:"
 
 #: classes/pref/users.php:82
-#: classes/pref/feeds.php:656
-#: classes/pref/feeds.php:875
+#: classes/pref/feeds.php:648
+#: classes/pref/feeds.php:867
 msgid "Options"
 msgstr "Iespējas"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Iespējas"
 
@@ -1358,10 +1358,10 @@ msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
 
 #: classes/pref/users.php:346
 msgstr "[tt-rss] paroles maiņas paziņojums"
 
 #: classes/pref/users.php:346
-#: classes/pref/feeds.php:1187
+#: classes/pref/feeds.php:1179
 #: classes/pref/filters.php:788
 #: classes/pref/filters.php:788
-#: classes/feeds.php:1057
-#: classes/feeds.php:1125
+#: classes/feeds.php:1059
+#: classes/feeds.php:1127
 #: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "Meklēt"
 #: js/tt-rss.js:165
 msgid "Search"
 msgstr "Meklēt"
@@ -1376,10 +1376,10 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Mainīt"
 
 #: classes/pref/users.php:404
 msgstr "Mainīt"
 
 #: classes/pref/users.php:404
-#: classes/pref/feeds.php:634
-#: classes/pref/feeds.php:861
-#: classes/pref/feeds.php:1657
-#: classes/feeds.php:1011
+#: classes/pref/feeds.php:626
+#: classes/pref/feeds.php:853
+#: classes/pref/feeds.php:1649
+#: classes/feeds.php:1013
 msgid "Login"
 msgstr "Pieteikšanās"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Pieteikšanās"
 
@@ -1451,235 +1451,237 @@ msgstr[1] "(%d barotnes)"
 msgid "General"
 msgstr "Vispārīgi"
 
 msgid "General"
 msgstr "Vispārīgi"
 
-#: classes/pref/feeds.php:530
+#: classes/pref/feeds.php:528
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Barotnes virsraksts"
 
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Barotnes virsraksts"
 
-#: classes/pref/feeds.php:562
-#: classes/pref/feeds.php:809
-#: classes/pref/feeds.php:1643
-#: classes/feeds.php:987
+#: classes/pref/feeds.php:560
+#: classes/pref/feeds.php:801
+#: classes/pref/feeds.php:1635
+#: classes/feeds.php:989
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Ievietot kategorijā:"
 
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Ievietot kategorijā:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/pref/feeds.php:572
 #, fuzzy
 msgid "Site URL:"
 msgstr "Raksta vietrādis:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Site URL:"
 msgstr "Raksta vietrādis:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:576
+#: classes/pref/feeds.php:574
 #, fuzzy
 msgid "Site URL"
 msgstr "Barotnes URL"
 
 #, fuzzy
 msgid "Site URL"
 msgstr "Barotnes URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:587
-#: classes/pref/feeds.php:823
+#: classes/pref/feeds.php:585
+#: classes/pref/feeds.php:815
 #, fuzzy
 msgid "Language:"
 msgstr "Valoda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language:"
 msgstr "Valoda"
 
-#: classes/pref/feeds.php:594
-#: classes/pref/feeds.php:832
+#: classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/feeds.php:824
 msgid "Update"
 msgstr "Atjaunot"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Atjaunot"
 
-#: classes/pref/feeds.php:609
-#: classes/pref/feeds.php:848
+#: classes/pref/feeds.php:607
+#: classes/pref/feeds.php:840
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Dzēšu rakstu:"
 
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Dzēšu rakstu:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:640
-#: classes/pref/feeds.php:869
-#: classes/pref/feeds.php:1660
+#: classes/pref/feeds.php:632
+#: classes/pref/feeds.php:861
+#: classes/pref/feeds.php:1652
 #: classes/pref/prefs.php:243
 #: classes/pref/prefs.php:243
-#: classes/feeds.php:1015
+#: classes/feeds.php:1017
 msgid "Password"
 msgstr "Parole"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Parole"
 
-#: classes/pref/feeds.php:644
+#: classes/pref/feeds.php:636
 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
 
 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
 
-#: classes/pref/feeds.php:654
-#: classes/feeds.php:1026
+#: classes/pref/feeds.php:646
+#: classes/feeds.php:1028
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
 
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
 
-#: classes/pref/feeds.php:670
-#: classes/pref/feeds.php:879
+#: classes/pref/feeds.php:662
+#: classes/pref/feeds.php:871
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
 
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
 
-#: classes/pref/feeds.php:682
-#: classes/pref/feeds.php:885
+#: classes/pref/feeds.php:674
+#: classes/pref/feeds.php:877
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
 
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:695
-#: classes/pref/feeds.php:891
+#: classes/pref/feeds.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:883
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
 
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
 
-#: classes/pref/feeds.php:708
-#: classes/pref/feeds.php:899
-msgid "Do not embed images"
+#: classes/pref/feeds.php:700
+#: classes/pref/feeds.php:891
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed media"
 msgstr "Neiegult attēlus"
 
 msgstr "Neiegult attēlus"
 
-#: classes/pref/feeds.php:721
-#: classes/pref/feeds.php:907
+#: classes/pref/feeds.php:713
+#: classes/pref/feeds.php:899
 msgid "Cache media"
 msgstr ""
 
 msgid "Cache media"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:733
-#: classes/pref/feeds.php:913
+#: classes/pref/feeds.php:725
+#: classes/pref/feeds.php:905
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
 
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
 
-#: classes/pref/feeds.php:737
+#: classes/pref/feeds.php:729
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: classes/pref/feeds.php:751
-#: classes/pref/feeds.php:1292
+#: classes/pref/feeds.php:743
+#: classes/pref/feeds.php:1284
+#: plugins/import_export/init.php:71
 #, fuzzy
 msgid "Choose file..."
 msgstr "Izveidot filtru..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose file..."
 msgstr "Izveidot filtru..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:758
+#: classes/pref/feeds.php:750
 msgid "Replace"
 msgstr "Aizvietot"
 
 msgid "Replace"
 msgstr "Aizvietot"
 
-#: classes/pref/feeds.php:765
+#: classes/pref/feeds.php:757
 #: classes/pref/prefs.php:679
 msgid "Plugins"
 msgstr "Spraudņi"
 
 #: classes/pref/prefs.php:679
 msgid "Plugins"
 msgstr "Spraudņi"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1162
+#: classes/pref/feeds.php:1154
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Barotnes ar kļūdām"
 
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Barotnes ar kļūdām"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1169
+#: classes/pref/feeds.php:1161
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "Neaktīvās barotnes"
 
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "Neaktīvās barotnes"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1205
+#: classes/pref/feeds.php:1197
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
 
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1207
-#: classes/pref/feeds.php:1221
+#: classes/pref/feeds.php:1199
+#: classes/pref/feeds.php:1213
 #: classes/pref/filters.php:810
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
 
 #: classes/pref/filters.php:810
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1209
-#: js/prefs.js:1458
+#: classes/pref/feeds.php:1201
+#: js/prefs.js:1462
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Pasūtījuma pakotne"
 
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Pasūtījuma pakotne"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1216
+#: classes/pref/feeds.php:1208
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorijas"
 
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorijas"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1219
+#: classes/pref/feeds.php:1211
 msgid "Add category"
 msgstr "Pievienot kategoriju"
 
 msgid "Add category"
 msgstr "Pievienot kategoriju"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1223
+#: classes/pref/feeds.php:1215
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Dzēst izvēlētās"
 
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Dzēst izvēlētās"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1280
+#: classes/pref/feeds.php:1272
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1282
+#: classes/pref/feeds.php:1274
 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
 
 msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
 msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1283
+#: classes/pref/feeds.php:1275
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
 
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1298
+#: classes/pref/feeds.php:1290
 msgid "Import my OPML"
 msgstr "Importēt manu OPML"
 
 msgid "Import my OPML"
 msgstr "Importēt manu OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1304
+#: classes/pref/feeds.php:1296
 msgid "Filename:"
 msgstr "Faila nosaukums:"
 
 msgid "Filename:"
 msgstr "Faila nosaukums:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1306
+#: classes/pref/feeds.php:1298
 msgid "Include settings"
 msgstr "Iekļaut iestatījumus"
 
 msgid "Include settings"
 msgstr "Iekļaut iestatījumus"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1310
+#: classes/pref/feeds.php:1302
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Eksportēt OPML"
 
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Eksportēt OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: classes/pref/feeds.php:1306
 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
 msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
 
 msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
 msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1318
+#: classes/pref/feeds.php:1310
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
 
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr "Publiskā OPML URL (adrese)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1319
+#: classes/pref/feeds.php:1311
 msgid "Display published OPML URL"
 msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
 
 msgid "Display published OPML URL"
 msgstr "Parādīt publicētā OPML URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1326
+#: classes/pref/feeds.php:1318
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
 msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
 
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
 msgstr "Publicētie un kopīgotie raksti / sagatavotās barotnes"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1328
+#: classes/pref/feeds.php:1320
 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
 
 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr "Publicētie raksti tiek eksportēti kā publiskas RSS barotnes un tās var izmantot katrs, kas zina zemāk minēto saiti."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1335
+#: classes/pref/feeds.php:1327
 #: classes/feeds.php:54
 #: classes/feeds.php:140
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Skatīt kā RSS"
 
 #: classes/feeds.php:54
 #: classes/feeds.php:140
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Skatīt kā RSS"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1336
+#: classes/pref/feeds.php:1328
 msgid "Display URL"
 msgstr "Parādīt URL"
 
 msgid "Display URL"
 msgstr "Parādīt URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1339
+#: classes/pref/feeds.php:1331
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
 
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr "Attīrīt visus ģenerētos URL"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1418
+#: classes/pref/feeds.php:1410
 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
 msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
 
 msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
 msgstr "Šajās barotnēs nav bijis jauns saturs vairāk kā 3 mēnešus (sākot ar vecākajām):"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1452
-#: classes/pref/feeds.php:1517
+#: classes/pref/feeds.php:1444
+#: classes/pref/feeds.php:1509
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
 
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1470
-#: classes/pref/feeds.php:1537
+#: classes/pref/feeds.php:1462
+#: classes/pref/feeds.php:1529
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
 
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1640
+#: classes/pref/feeds.php:1632
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
 
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek pārbaudītas)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1649
+#: classes/pref/feeds.php:1641
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
 
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr "Pasūtāmās barotnes, pa vienai katrā rindā"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1672
+#: classes/pref/feeds.php:1664
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
 
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Barotnēm nepieciešama autentifikācija"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1679
-#: classes/feeds.php:1029
-#: classes/feeds.php:1085
+#: classes/pref/feeds.php:1671
+#: classes/feeds.php:1031
+#: classes/feeds.php:1087
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Pasūtīt"
 
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Pasūtīt"
 
@@ -1766,7 +1768,7 @@ msgid "on field"
 msgstr "laukā"
 
 #: classes/pref/filters.php:1001
 msgstr "laukā"
 
 #: classes/pref/filters.php:1001
-#: js/PrefFilterTree.js:64
+#: js/PrefFilterTree.js:43
 msgid "in"
 msgstr "kur"
 
 msgid "in"
 msgstr "kur"
 
@@ -1985,7 +1987,8 @@ msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
 msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss"
 
 #: classes/pref/prefs.php:51
 msgstr "Klikšķiniet, lai reģistrētu jūsu klienta SSL sertifikātu tt-rss"
 
 #: classes/pref/prefs.php:51
-msgid "Do not embed images in articles"
+#, fuzzy
+msgid "Do not embed media in articles"
 msgstr "Nerādīt rakstos attēlus"
 
 #: classes/pref/prefs.php:52
 msgstr "Nerādīt rakstos attēlus"
 
 #: classes/pref/prefs.php:52
@@ -1997,7 +2000,7 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
 
 #: classes/pref/prefs.php:53
 msgstr "Lasot rakstus, atmest visus, izņemot pašus svarīgākos HTML tagus."
 
 #: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1420
+#: js/prefs.js:1424
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Pielāgot stilu lapu"
 
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Pielāgot stilu lapu"
 
@@ -2209,34 +2212,34 @@ msgstr "Lietotāja spraudņi"
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus"
 
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Ieslēgt izvēlētos spraudņus"
 
-#: classes/pref/prefs.php:912
+#: classes/pref/prefs.php:906
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole"
 
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "Nepareiza vienreiz lietojamā parole"
 
-#: classes/pref/prefs.php:917
-#: classes/pref/prefs.php:948
+#: classes/pref/prefs.php:911
+#: classes/pref/prefs.php:942
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Nepareiza parole"
 
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Nepareiza parole"
 
-#: classes/pref/prefs.php:973
+#: classes/pref/prefs.php:967
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
 
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
 
-#: classes/pref/prefs.php:1013
+#: classes/pref/prefs.php:1007
 msgid "Create profile"
 msgstr "Izveidot profilu"
 
 msgid "Create profile"
 msgstr "Izveidot profilu"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1037
-#: classes/pref/prefs.php:1065
+#: classes/pref/prefs.php:1031
+#: classes/pref/prefs.php:1059
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktīvs)"
 
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktīvs)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1099
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
 
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
+#: classes/pref/prefs.php:1095
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Aktivizēt profilu"
 
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Aktivizēt profilu"
 
@@ -2290,7 +2293,7 @@ msgid "Feed:"
 msgstr "Barotne:"
 
 #: classes/feeds.php:193
 msgstr "Barotne:"
 
 #: classes/feeds.php:193
-#: classes/feeds.php:817
+#: classes/feeds.php:819
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Barotne netika atrasta."
 
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Barotne netika atrasta."
 
@@ -2304,116 +2307,116 @@ msgid "Imported at %s"
 msgstr "Importēts %s"
 
 #: classes/feeds.php:394
 msgstr "Importēts %s"
 
 #: classes/feeds.php:394
-#: classes/feeds.php:485
+#: classes/feeds.php:487
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu"
 
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "atzīmēt barotni kā lasītu"
 
-#: classes/feeds.php:540
+#: classes/feeds.php:542
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Sakļaut rakstu"
 
 msgid "Collapse article"
 msgstr "Sakļaut rakstu"
 
-#: classes/feeds.php:701
+#: classes/feeds.php:703
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
 
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
 
-#: classes/feeds.php:704
+#: classes/feeds.php:706
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
 
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
 
-#: classes/feeds.php:707
+#: classes/feeds.php:709
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
 
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
 
-#: classes/feeds.php:711
+#: classes/feeds.php:713
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru."
 
 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
 msgstr "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli (ir spēkā visiem atlasītajiem rakstiem), vai arī ar filtru."
 
-#: classes/feeds.php:713
+#: classes/feeds.php:715
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
 
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
 
-#: classes/feeds.php:729
-#: classes/feeds.php:920
+#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:922
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
 
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
 
-#: classes/feeds.php:741
-#: classes/feeds.php:932
+#: classes/feeds.php:743
+#: classes/feeds.php:934
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
 
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
 
-#: classes/feeds.php:909
+#: classes/feeds.php:911
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nav izvēlēta barotne."
 
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Nav izvēlēta barotne."
 
-#: classes/feeds.php:973
-#: classes/feeds.php:981
+#: classes/feeds.php:975
+#: classes/feeds.php:983
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
 
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Barotnes vai vietnes URL"
 
-#: classes/feeds.php:995
+#: classes/feeds.php:997
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Pieejamās barotnes"
 
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Pieejamās barotnes"
 
-#: classes/feeds.php:1032
+#: classes/feeds.php:1034
 msgid "More feeds"
 msgstr "Vairāk barotnes"
 
 msgid "More feeds"
 msgstr "Vairāk barotnes"
 
-#: classes/feeds.php:1061
+#: classes/feeds.php:1063
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Populārās barotnes"
 
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Populārās barotnes"
 
-#: classes/feeds.php:1062
+#: classes/feeds.php:1064
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Barotņu arhīvs"
 
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Barotņu arhīvs"
 
-#: classes/feeds.php:1065
+#: classes/feeds.php:1067
 msgid "limit:"
 msgstr "ierobežojumi:"
 
 msgid "limit:"
 msgstr "ierobežojumi:"
 
-#: classes/feeds.php:1099
+#: classes/feeds.php:1101
 msgid "Look for"
 msgstr "Meklēt"
 
 msgid "Look for"
 msgstr "Meklēt"
 
-#: classes/feeds.php:1107
+#: classes/feeds.php:1109
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1112
+#: classes/feeds.php:1114
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
 msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:1121
+#: classes/feeds.php:1123
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Meklēšanas sintakse"
 
 msgid "Search syntax"
 msgstr "Meklēšanas sintakse"
 
-#: classes/feeds.php:1575
+#: classes/feeds.php:1577
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Zvaigžņotie raksti"
 
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Zvaigžņotie raksti"
 
-#: classes/feeds.php:1577
+#: classes/feeds.php:1579
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publicētie raksti"
 
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publicētie raksti"
 
-#: classes/feeds.php:1579
+#: classes/feeds.php:1581
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Jaunākie raksti"
 
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Jaunākie raksti"
 
-#: classes/feeds.php:1583
+#: classes/feeds.php:1585
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Arhivētie raksti"
 
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Arhivētie raksti"
 
-#: classes/feeds.php:1585
+#: classes/feeds.php:1587
 msgid "Recently read"
 msgstr "Nesen lasītie raksti"
 
 msgid "Recently read"
 msgstr "Nesen lasītie raksti"
 
-#: classes/feeds.php:1706
+#: classes/feeds.php:1708
 msgid "Special"
 msgstr "Īpaši"
 
 msgid "Special"
 msgstr "Īpaši"
 
-#: classes/feeds.php:1963
+#: classes/feeds.php:1965
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
@@ -2445,67 +2448,63 @@ msgstr "Mainīt raksta piezīmes"
 msgid "Shared articles"
 msgstr "Kopīgoti raksti"
 
 msgid "Shared articles"
 msgstr "Kopīgoti raksti"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:71
+#: plugins/auth_internal/init.php:67
 msgid "Please enter your one time password:"
 msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
 
 msgid "Please enter your one time password:"
 msgstr "Lūdzu ievadiet vienreizlietojamo paroli:"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:212
+#: plugins/auth_internal/init.php:208
 msgid "Password has been changed."
 msgstr "Parole ir nomainīta."
 
 msgid "Password has been changed."
 msgstr "Parole ir nomainīta."
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:214
+#: plugins/auth_internal/init.php:210
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "Vecā parole nav pareiza."
 
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "Vecā parole nav pareiza."
 
-#: plugins/af_readability/init.php:22
+#: plugins/af_readability/init.php:25
 msgid "Data saved."
 msgstr ""
 
 msgid "Data saved."
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_readability/init.php:34
+#: plugins/af_readability/init.php:41
 #, fuzzy
 msgid "Inline content"
 msgstr "Pārtīt raksta saturu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inline content"
 msgstr "Pārtīt raksta saturu"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:40
+#: plugins/af_readability/init.php:47
 msgid "Readability settings (af_readability)"
 msgstr ""
 
 msgid "Readability settings (af_readability)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_readability/init.php:67
+#: plugins/af_readability/init.php:78
 msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
 msgstr ""
 
 msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_readability/init.php:79
+#: plugins/af_readability/init.php:90
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
 msgid "Currently enabled for (click to edit):"
 msgstr ""
 
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
 msgid "Currently enabled for (click to edit):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_readability/init.php:96
+#: plugins/af_readability/init.php:107
 #, fuzzy
 msgid "Readability"
 msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
 
 #, fuzzy
 msgid "Readability"
 msgstr "Pārbaudīt pieejamību"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:107
+#: plugins/af_readability/init.php:118
 #, fuzzy
 msgid "Inline article content"
 msgstr "Pārtīt raksta saturu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inline article content"
 msgstr "Pārtīt raksta saturu"
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:27
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:30
 msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
 msgstr ""
 
 msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
-msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:56
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
 msgid "Extract missing content using Readability"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract missing content using Readability"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:61
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:65
 msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:75
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
 #, fuzzy
 msgid "Configuration saved"
 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
 #, fuzzy
 msgid "Configuration saved"
@@ -2569,69 +2568,69 @@ msgstr ""
 msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
 msgstr ""
 
 msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:62
+#: plugins/import_export/init.php:53
 msgid "Import and export"
 msgstr "Imports un eksports"
 
 msgid "Import and export"
 msgstr "Imports un eksports"
 
-#: plugins/import_export/init.php:64
+#: plugins/import_export/init.php:55
 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
 msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss instanci."
 
 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
 msgstr "Jūs varat eksportēt un importēt jūsu zvaigžņotos un arhivētos rakstus, lai saglabātu tos, migrējot tt-rss versiju vai pārejot uz citu tt-rss instanci."
 
-#: plugins/import_export/init.php:69
+#: plugins/import_export/init.php:60
 msgid "Export my data"
 msgstr "Eksportēt manus datus"
 
 msgid "Export my data"
 msgstr "Eksportēt manus datus"
 
-#: plugins/import_export/init.php:85
+#: plugins/import_export/init.php:78
 msgid "Import"
 msgstr "Imports"
 
 msgid "Import"
 msgstr "Imports"
 
-#: plugins/import_export/init.php:235
+#: plugins/import_export/init.php:242
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
 
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "Neizdevās importēt: nepareiza shēmas versija."
 
-#: plugins/import_export/init.php:240
+#: plugins/import_export/init.php:247
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
 
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr "Neizdevās importēt: neatpazīts dokumenta formāts."
 
-#: plugins/import_export/init.php:401
+#: plugins/import_export/init.php:422
 msgid "Finished: "
 msgstr "Pabeigts:"
 
 msgid "Finished: "
 msgstr "Pabeigts:"
 
-#: plugins/import_export/init.php:402
+#: plugins/import_export/init.php:423
 #, php-format
 msgid "%d article processed, "
 msgid_plural "%d articles processed, "
 msgstr[0] "apstrādāts %d raksts,"
 msgstr[1] "apstrādāti %d raksti, "
 
 #, php-format
 msgid "%d article processed, "
 msgid_plural "%d articles processed, "
 msgstr[0] "apstrādāts %d raksts,"
 msgstr[1] "apstrādāti %d raksti, "
 
-#: plugins/import_export/init.php:403
+#: plugins/import_export/init.php:424
 #, php-format
 msgid "%d imported, "
 msgid_plural "%d imported, "
 msgstr[0] "%d importēts, "
 msgstr[1] "%d importēti, "
 
 #, php-format
 msgid "%d imported, "
 msgid_plural "%d imported, "
 msgstr[0] "%d importēts, "
 msgstr[1] "%d importēti, "
 
-#: plugins/import_export/init.php:404
+#: plugins/import_export/init.php:425
 #, php-format
 msgid "%d feed created."
 msgid_plural "%d feeds created."
 msgstr[0] "%d izveidota barotne."
 msgstr[1] "izveidotas %d barotnes."
 
 #, php-format
 msgid "%d feed created."
 msgid_plural "%d feeds created."
 msgstr[0] "%d izveidota barotne."
 msgstr[1] "izveidotas %d barotnes."
 
-#: plugins/import_export/init.php:409
+#: plugins/import_export/init.php:430
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
 
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr "Neizdevās ielādēt XML dokumentu."
 
-#: plugins/import_export/init.php:421
+#: plugins/import_export/init.php:442
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Sagatavo datus"
 
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Sagatavo datus"
 
-#: plugins/import_export/init.php:438
+#: plugins/import_export/init.php:459
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
 msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
 msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d"
 
-#: plugins/import_export/init.php:464
+#: plugins/import_export/init.php:483
 msgid "No file uploaded."
 msgstr "Fails nav augšuplādēts."
 
 msgid "No file uploaded."
 msgstr "Fails nav augšuplādēts."
 
@@ -2750,20 +2749,20 @@ msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:"
 msgid "Unshare article"
 msgstr "Nekopīgot rakstu"
 
 msgid "Unshare article"
 msgstr "Nekopīgot rakstu"
 
-#: js/FeedTree.js:172
+#: js/FeedTree.js:75
 #, fuzzy
 msgid "(Un)collapse"
 msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu"
 
 #, fuzzy
 msgid "(Un)collapse"
 msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:54
+#: js/PrefFeedTree.js:35
 msgid "Edit category"
 msgstr "Mainīt kategoriju"
 
 msgid "Edit category"
 msgstr "Mainīt kategoriju"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:61
+#: js/PrefFeedTree.js:42
 msgid "Remove category"
 msgstr "Dzēst kategoriju"
 
 msgid "Remove category"
 msgstr "Dzēst kategoriju"
 
-#: js/PrefFilterTree.js:67
+#: js/PrefFilterTree.js:46
 msgid "Inverse"
 msgstr "Apgriezt"
 
 msgid "Inverse"
 msgstr "Apgriezt"
 
@@ -2854,13 +2853,13 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
 
 #: js/functions.js:1140
 msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
 
 #: js/functions.js:1140
-#: js/prefs.js:1091
+#: js/prefs.js:1095
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Mēģina izmainīt adresi..."
 
 #: js/functions.js:1245
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Mēģina izmainīt adresi..."
 
 #: js/functions.js:1245
-#: js/tt-rss.js:445
-#: js/tt-rss.js:672
+#: js/tt-rss.js:446
+#: js/tt-rss.js:673
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni."
 
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Jūs nevarat mainīt šāda veida barotni."
 
@@ -2884,7 +2883,7 @@ msgstr "Vairāk barotnes"
 #: js/prefs.js:398
 #: js/prefs.js:540
 #: js/prefs.js:558
 #: js/prefs.js:398
 #: js/prefs.js:540
 #: js/prefs.js:558
-#: js/prefs.js:1073
+#: js/prefs.js:1077
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nav izvēlēta barotne"
 
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nav izvēlēta barotne"
 
@@ -2897,12 +2896,12 @@ msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
 
 #: js/functions.js:1446
 msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām"
 
 #: js/functions.js:1446
-#: js/prefs.js:1054
+#: js/prefs.js:1058
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
 
 #: js/functions.js:1449
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
 
 #: js/functions.js:1449
-#: js/prefs.js:1057
+#: js/prefs.js:1061
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..."
 
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..."
 
@@ -2943,7 +2942,7 @@ msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..."
 
 #: js/prefs.js:308
 msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..."
 
 #: js/prefs.js:308
-#: js/prefs.js:1140
+#: js/prefs.js:1144
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
 
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nav izvēlēta etiķete."
 
@@ -3031,19 +3030,19 @@ msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu."
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..."
 
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..."
 
-#: js/prefs.js:865
+#: js/prefs.js:869
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
 
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Atsatīt uz noklusēto?"
 
-#: js/prefs.js:1464
+#: js/prefs.js:1468
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Barotņu pasūtīšana"
 
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Barotņu pasūtīšana"
 
-#: js/prefs.js:1483
+#: js/prefs.js:1487
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
 
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?"
 
-#: js/prefs.js:1497
+#: js/prefs.js:1501
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr "Izdzēst visus ziņojumus kļūdu žurnālā?"
 
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr "Izdzēst visus ziņojumus kļūdu žurnālā?"
 
@@ -3055,34 +3054,34 @@ msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..."
 
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..."
 
-#: js/tt-rss.js:397
+#: js/tt-rss.js:398
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni."
 
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Lūdzu, vispirmi ieslēdziet e-pasta spraudni."
 
-#: js/tt-rss.js:526
+#: js/tt-rss.js:527
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Lūdzu, vispirms ieslēdziet embeded_original spraudni."
 
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Lūdzu, vispirms ieslēdziet embeded_original spraudni."
 
-#: js/tt-rss.js:539
-#: js/tt-rss.js:722
+#: js/tt-rss.js:540
+#: js/tt-rss.js:723
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:820
+#: js/tt-rss.js:821
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
 
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
 
-#: js/tt-rss.js:825
-#: js/tt-rss.js:685
+#: js/tt-rss.js:826
+#: js/tt-rss.js:686
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
 
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
 
-#: js/tt-rss.js:830
+#: js/tt-rss.js:831
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
 
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:833
+#: js/tt-rss.js:834
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Pārvērtē rakstus..."
 
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Pārvērtē rakstus..."
 
@@ -3233,7 +3232,7 @@ msgstr "Jūsu ziņojums ir nosūtīts."
 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
 msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē."
 
 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
 msgstr "Piedodiet, jūsu pārlūkprogramma neatbalsta iegultos rāmjus (iframe) smilšu kastē."
 
-#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:45
 msgid "Click to expand article"
 msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu"
 
 msgid "Click to expand article"
 msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu"
 
@@ -3262,7 +3261,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
 msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. Turpināt?"
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1273
+#: js/prefs.js:1277
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "Attīra vietrāžus..."
 
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "Attīra vietrāžus..."
 
@@ -3340,7 +3339,7 @@ msgid "Create Filter"
 msgstr "Izveidot filtru"
 
 #: js/functions.js:1060
 msgstr "Izveidot filtru"
 
 #: js/functions.js:1060
-#: js/tt-rss.js:691
+#: js/tt-rss.js:692
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
 
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Atteikt pasūtījumu %s?"
 
@@ -3352,95 +3351,95 @@ msgstr "Pārsauc barotni..."
 msgid "Help"
 msgstr "Palīdzība"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Palīdzība"
 
-#: js/prefs.js:969
+#: js/prefs.js:973
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
 
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz Nekategorizēts kategoriju."
 
-#: js/prefs.js:975
+#: js/prefs.js:979
 #, fuzzy
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Dzēst kategoriju..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Dzēst kategoriju..."
 
-#: js/prefs.js:993
+#: js/prefs.js:997
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
 
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?"
 
-#: js/prefs.js:996
+#: js/prefs.js:1000
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..."
 
-#: js/prefs.js:1009
+#: js/prefs.js:1013
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
 
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nav izvēlēta kategorija."
 
-#: js/prefs.js:1016
+#: js/prefs.js:1020
 msgid "Category title:"
 msgstr "Kategorijas virsraksts:"
 
 msgid "Category title:"
 msgstr "Kategorijas virsraksts:"
 
-#: js/prefs.js:1020
+#: js/prefs.js:1024
 #, fuzzy
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Izveidot filtru..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Izveidot filtru..."
 
-#: js/prefs.js:1043
+#: js/prefs.js:1047
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
 
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem"
 
-#: js/prefs.js:1087
+#: js/prefs.js:1091
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
 
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Aizvietot esošo OPML publicēto adresi ar jauno vērtību?"
 
-#: js/prefs.js:1125
+#: js/prefs.js:1129
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
 
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Atstatīt iezīmētās etiķetes uz noklusētajām krāsām?"
 
-#: js/prefs.js:1157
+#: js/prefs.js:1161
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Profilu iestatījumi"
 
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Profilu iestatījumi"
 
-#: js/prefs.js:1166
+#: js/prefs.js:1170
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
 
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti."
 
-#: js/prefs.js:1169
+#: js/prefs.js:1173
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..."
 
-#: js/prefs.js:1185
+#: js/prefs.js:1189
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nav izvēlēts profils."
 
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nav izvēlēts profils."
 
-#: js/prefs.js:1193
-#: js/prefs.js:1246
+#: js/prefs.js:1197
+#: js/prefs.js:1250
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
 
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?"
 
-#: js/prefs.js:1210
-#: js/prefs.js:1262
+#: js/prefs.js:1214
+#: js/prefs.js:1266
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
 
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Lūdzu norādiet aktivizējamo profilu."
 
-#: js/prefs.js:1215
+#: js/prefs.js:1219
 #, fuzzy
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Izveido profilu..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Izveido profilu..."
 
-#: js/prefs.js:1270
+#: js/prefs.js:1274
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
 
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?"
 
-#: js/prefs.js:1280
+#: js/prefs.js:1284
 #, fuzzy
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Izveidot jaunu URL"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Izveidot jaunu URL"
 
-#: js/prefs.js:1352
+#: js/prefs.js:1356
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Etiķešu redaktors"
 
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Etiķešu redaktors"
 
-#: js/tt-rss.js:680
+#: js/tt-rss.js:681
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
 
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."