]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / lv_LV / LC_MESSAGES / messages.po
index 5a5a8c04e5289c0741d009a9c418bf1309c54470..6d1a612778082d642f41a22c65569315dbf1bdc2 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:23+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
 "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
 "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP ie
 #: index.php:128
 #: index.php:145
 #: index.php:265
 #: index.php:128
 #: index.php:145
 #: index.php:265
-#: prefs.php:98
+#: prefs.php:97
 #: classes/backend.php:5
 #: classes/pref/labels.php:296
 #: classes/pref/filters.php:678
 #: classes/backend.php:5
 #: classes/pref/labels.php:296
 #: classes/pref/filters.php:678
@@ -184,8 +184,8 @@ msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP ie
 #: js/prefs.js:1826
 #: js/tt-rss.js:507
 #: js/tt-rss.js:524
 #: js/prefs.js:1826
 #: js/tt-rss.js:507
 #: js/tt-rss.js:524
-#: js/viewfeed.js:816
-#: js/viewfeed.js:1245
+#: js/viewfeed.js:821
+#: js/viewfeed.js:1250
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
 #: plugins/updater/updater.js:17
 msgid "Loading, please wait..."
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
 #: plugins/updater/updater.js:17
 msgid "Loading, please wait..."
@@ -364,44 +364,44 @@ msgid "Logout"
 msgstr "Atteikties"
 
 #: prefs.php:33
 msgstr "Atteikties"
 
 #: prefs.php:33
-#: prefs.php:116
+#: prefs.php:115
 #: include/functions.php:2011
 #: classes/pref/prefs.php:440
 msgid "Preferences"
 msgstr "Iestatījumi"
 
 #: include/functions.php:2011
 #: classes/pref/prefs.php:440
 msgid "Preferences"
 msgstr "Iestatījumi"
 
-#: prefs.php:107
+#: prefs.php:106
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Īsinājumtaustiņi"
 
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Īsinājumtaustiņi"
 
-#: prefs.php:108
+#: prefs.php:107
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Iziet no iestatījumiem"
 
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Iziet no iestatījumiem"
 
-#: prefs.php:119
+#: prefs.php:118
 #: classes/pref/feeds.php:106
 #: classes/pref/feeds.php:1253
 #: classes/pref/feeds.php:1316
 msgid "Feeds"
 msgstr "Barotnes"
 
 #: classes/pref/feeds.php:106
 #: classes/pref/feeds.php:1253
 #: classes/pref/feeds.php:1316
 msgid "Feeds"
 msgstr "Barotnes"
 
-#: prefs.php:122
+#: prefs.php:121
 #: classes/pref/filters.php:154
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
 #: classes/pref/filters.php:154
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtri"
 
-#: prefs.php:125
+#: prefs.php:124
 #: include/functions.php:1176
 #: include/functions.php:1832
 #: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Iezīmes"
 
 #: include/functions.php:1176
 #: include/functions.php:1832
 #: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Iezīmes"
 
-#: prefs.php:129
+#: prefs.php:128
 msgid "Users"
 msgstr "Lietotāji"
 
 msgid "Users"
 msgstr "Lietotāji"
 
-#: prefs.php:132
+#: prefs.php:131
 msgid "System"
 msgstr ""
 
 msgid "System"
 msgstr ""
 
@@ -592,12 +592,12 @@ msgid "Toggle starred"
 msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
 
 #: include/functions.php:1970
 msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
 
 #: include/functions.php:1970
-#: js/viewfeed.js:1906
+#: js/viewfeed.js:1911
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
 
 #: include/functions.php:1971
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
 
 #: include/functions.php:1971
-#: js/viewfeed.js:1884
+#: js/viewfeed.js:1889
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Pārslēgt nelasītu"
 
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Pārslēgt nelasītu"
 
@@ -621,12 +621,12 @@ msgid "Open in new window"
 msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
 
 #: include/functions.php:1976
 msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
 
 #: include/functions.php:1976
-#: js/viewfeed.js:1925
+#: js/viewfeed.js:1930
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
 
 #: include/functions.php:1977
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
 
 #: include/functions.php:1977
-#: js/viewfeed.js:1919
+#: js/viewfeed.js:1924
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
 
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
 
@@ -2795,18 +2795,6 @@ msgstr "Gatavs atjaunošanai."
 msgid "Start update"
 msgstr "Sākt atjaunošanu"
 
 msgid "Start update"
 msgstr "Sākt atjaunošanu"
 
-#: js/PrefFeedTree.js:47
-msgid "Edit category"
-msgstr "Rediģēt kategoriju"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:54
-msgid "Remove category"
-msgstr "Dzēst kategoriju"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:48
-msgid "Inverse"
-msgstr "Apgriezt"
-
 #: js/feedlist.js:397
 #: js/feedlist.js:425
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 #: js/feedlist.js:397
 #: js/feedlist.js:425
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
@@ -3015,6 +3003,18 @@ msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
 msgid "Help"
 msgstr "Palīdzība"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Palīdzība"
 
+#: js/PrefFeedTree.js:47
+msgid "Edit category"
+msgstr "Rediģēt kategoriju"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+msgid "Remove category"
+msgstr "Dzēst kategoriju"
+
+#: js/PrefFilterTree.js:48
+msgid "Inverse"
+msgstr "Apgriezt"
+
 #: js/prefs.js:55
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
 #: js/prefs.js:55
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
@@ -3373,141 +3373,141 @@ msgstr "Pārvērtēt rakstus"
 msgid "New version available!"
 msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
 
 msgid "New version available!"
 msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
 
-#: js/viewfeed.js:100
+#: js/viewfeed.js:105
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Atcelt meklēšanu"
 
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Atcelt meklēšanu"
 
-#: js/viewfeed.js:449
+#: js/viewfeed.js:454
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
 
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
 
-#: js/viewfeed.js:453
+#: js/viewfeed.js:458
 msgid "Star article"
 msgstr "Zvaigžņot rakstu"
 
 msgid "Star article"
 msgstr "Zvaigžņot rakstu"
 
-#: js/viewfeed.js:493
+#: js/viewfeed.js:498
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Atpublicēt rakstu"
 
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Atpublicēt rakstu"
 
-#: js/viewfeed.js:497
+#: js/viewfeed.js:502
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publicēt rakstu"
 
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publicēt rakstu"
 
-#: js/viewfeed.js:649
+#: js/viewfeed.js:654
 #, fuzzy
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "Nav izvēlēts raksts."
 msgstr[1] "Nav izvēlēts raksts."
 
 #, fuzzy
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "Nav izvēlēts raksts."
 msgstr[1] "Nav izvēlēts raksts."
 
-#: js/viewfeed.js:721
-#: js/viewfeed.js:749
-#: js/viewfeed.js:776
-#: js/viewfeed.js:839
-#: js/viewfeed.js:873
-#: js/viewfeed.js:993
-#: js/viewfeed.js:1036
-#: js/viewfeed.js:1089
-#: js/viewfeed.js:2066
+#: js/viewfeed.js:726
+#: js/viewfeed.js:754
+#: js/viewfeed.js:781
+#: js/viewfeed.js:844
+#: js/viewfeed.js:878
+#: js/viewfeed.js:998
+#: js/viewfeed.js:1041
+#: js/viewfeed.js:1094
+#: js/viewfeed.js:2071
 #: plugins/mailto/init.js:7
 #: plugins/mail/mail.js:7
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nav norādīts raksts."
 
 #: plugins/mailto/init.js:7
 #: plugins/mail/mail.js:7
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nav norādīts raksts."
 
-#: js/viewfeed.js:1001
+#: js/viewfeed.js:1006
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
 msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
 msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1008
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
 msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
 msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
 
-#: js/viewfeed.js:1045
+#: js/viewfeed.js:1050
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
 msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
 msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1048
+#: js/viewfeed.js:1053
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
 msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
 msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1050
+#: js/viewfeed.js:1055
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr ""
 
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1095
+#: js/viewfeed.js:1100
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
 msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
 msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
 
-#: js/viewfeed.js:1119
+#: js/viewfeed.js:1124
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
 
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
 
-#: js/viewfeed.js:1125
+#: js/viewfeed.js:1130
 #, fuzzy
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
 
-#: js/viewfeed.js:1331
+#: js/viewfeed.js:1336
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nav izvēlēts raksts."
 
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nav izvēlēts raksts."
 
-#: js/viewfeed.js:1366
+#: js/viewfeed.js:1371
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
 
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
 
-#: js/viewfeed.js:1368
+#: js/viewfeed.js:1373
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
 msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
 msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
 
-#: js/viewfeed.js:1870
+#: js/viewfeed.js:1875
 msgid "Open original article"
 msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
 
 msgid "Open original article"
 msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
 
-#: js/viewfeed.js:1876
+#: js/viewfeed.js:1881
 #, fuzzy
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Parādīt URL"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display article URL"
 msgstr "Parādīt URL"
 
-#: js/viewfeed.js:1895
+#: js/viewfeed.js:1900
 #, fuzzy
 msgid "Toggle marked"
 msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle marked"
 msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
 
-#: js/viewfeed.js:1976
+#: js/viewfeed.js:1981
 msgid "Assign label"
 msgstr "Pievienot etiķeti"
 
 msgid "Assign label"
 msgstr "Pievienot etiķeti"
 
-#: js/viewfeed.js:1981
+#: js/viewfeed.js:1986
 msgid "Remove label"
 msgstr "Dzēst etiķeti"
 
 msgid "Remove label"
 msgstr "Dzēst etiķeti"
 
-#: js/viewfeed.js:2035
+#: js/viewfeed.js:2040
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
 
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
 
-#: js/viewfeed.js:2077
+#: js/viewfeed.js:2082
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
 
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
 
-#: js/viewfeed.js:2110
+#: js/viewfeed.js:2115
 #, fuzzy
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Visus rakstus"
 #, fuzzy
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Visus rakstus"