]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
add script to extract preference translations from the schema; update translations
[tt-rss.git] / locale / nb_NO / LC_MESSAGES / messages.po
index 5e2c9706edfdc1a6c7377dd814bf12e1d5e7700a..3e6b7a3c3d226cfa233e5a12f4c522c2750a4461 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Norwegian Bokmål for Tiny Tiny RSS.
 # Norwegian Bokmål for Tiny Tiny RSS.
-# Copyright (C) 2007
+# Copyright (C) 2007-2009
 # This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
 # This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
-# Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>, 2007.
+# Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>, 2007-2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.21\n"
+"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-04 22:21+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-29 20:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,73 +47,219 @@ msgstr "3 måneder gammel"
 msgid "Default interval"
 msgstr "Standard intervall:"
 
 msgid "Default interval"
 msgstr "Standard intervall:"
 
-#: backend.php:112
+#: backend.php:112 backend.php:122
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Slå av oppdateringer"
 
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Slå av oppdateringer"
 
-#: backend.php:113
+#: backend.php:113 backend.php:123
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Hvert 15. minutt"
 
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Hvert 15. minutt"
 
-#: backend.php:114
+#: backend.php:114 backend.php:124
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Hvert 30. minutt"
 
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Hvert 30. minutt"
 
-#: backend.php:115
+#: backend.php:115 backend.php:125
 msgid "Hourly"
 msgstr "På timen"
 
 msgid "Hourly"
 msgstr "På timen"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:116 backend.php:126
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Hver 4. time"
 
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Hver 4. time"
 
-#: backend.php:117
+#: backend.php:117 backend.php:127
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Hver 12. time"
 
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Hver 12. time"
 
-#: backend.php:118
+#: backend.php:118 backend.php:128
 msgid "Daily"
 msgstr "Daglig"
 
 msgid "Daily"
 msgstr "Daglig"
 
-#: backend.php:119
+#: backend.php:119 backend.php:129
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ukentlig"
 
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ukentlig"
 
-#: backend.php:122 tt-rss.php:203 modules/pref-prefs.php:312
+#: backend.php:132 tt-rss.php:143 modules/pref-prefs.php:347
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: backend.php:123
+#: backend.php:133
 msgid "Magpie"
 msgstr "Magpie"
 
 msgid "Magpie"
 msgstr "Magpie"
 
-#: backend.php:124
+#: backend.php:134
 msgid "SimplePie"
 msgstr "SimplePie"
 
 msgid "SimplePie"
 msgstr "SimplePie"
 
-#: backend.php:133 modules/pref-users.php:140
+#: backend.php:135
+msgid "Twitter OAuth"
+msgstr ""
+
+#: backend.php:144 modules/pref-users.php:131
 msgid "User"
 msgstr "Bruker"
 
 msgid "User"
 msgstr "Bruker"
 
-#: backend.php:134
+#: backend.php:145
 msgid "Power User"
 msgstr "Superbruker"
 
 msgid "Power User"
 msgstr "Superbruker"
 
-#: backend.php:135
+#: backend.php:146
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
+#: backend.php:192 prefs.php:103 modules/pref-feeds.php:41
+#: modules/pref-feeds.php:1131 modules/pref-feeds.php:1168
+msgid "Feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømmer"
+
+#: backend.php:219
+#, fuzzy
+msgid "Article not found."
+msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+
+#: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
+#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
+#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
+
+#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
+#: modules/popup-dialog.php:109
+#, fuzzy
+msgid "Default profile"
+msgstr "Standard artikkelbegrensning"
+
+#: db-updater.php:16
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
+
+#: db-updater.php:41
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Databaseoppdaterer"
+
+#: db-updater.php:82
+msgid "Could not update database"
+msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
+
+#: db-updater.php:85
+msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
+msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
+
+#: db-updater.php:86
+msgid ", found: "
+msgstr ", funnet: "
+
+#: db-updater.php:89
+msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
+msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
+
+#: db-updater.php:91 db-updater.php:159 register.php:152 register.php:197
+#: register.php:210 register.php:225 register.php:243 register.php:328
+#: register.php:338 register.php:350 twitter.php:106 twitter.php:118
+#: modules/pref-feeds.php:949
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+
+#: db-updater.php:99
+msgid "Please backup your database before proceeding."
+msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
+
+#: db-updater.php:101
+#, php-format
+msgid ""
+"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
+"<b>%d</b>)."
+msgstr ""
+"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> "
+"til  <b>%d</b>)."
+
+#: db-updater.php:115
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Utfør oppdateringene"
+
+#: db-updater.php:120
+msgid "Performing updates..."
+msgstr "Utfører oppdateringer..."
+
+#: db-updater.php:126
+#, php-format
+msgid "Updating to version %d..."
+msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
+
+#: db-updater.php:139
+msgid "Checking version... "
+msgstr "Sjekker utgave..."
+
+#: db-updater.php:145
+msgid "OK!"
+msgstr "OK!"
+
+#: db-updater.php:147
+msgid "ERROR!"
+msgstr "Feil!"
+
+#: db-updater.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
+"\t\t\tversion <b>%d</b>."
+msgstr ""
+"Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
+"\t\t\tversjon <b>%d</b>."
+
+#: digest.php:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+"\t\t\tbrowser settings."
+msgstr ""
+"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
+"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
+"\t\tnettlesers instillinger."
+
+#: digest.php:70 prefs.php:85 tt-rss.php:83
+msgid "Hello,"
+msgstr "Hei, "
+
+#: digest.php:74 prefs.php:90 tt-rss.php:93 mobile/functions.php:59
+#: mobile/functions.php:232
+msgid "Logout"
+msgstr "Logg ut"
+
+#: digest.php:100
+#, fuzzy
+msgid "feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømmer"
+
+#: digest.php:106
+#, fuzzy
+msgid "headlines"
+msgstr "Siste artikler:"
+
+#: digest.php:128
+msgid "You are viewing the digest page. Click to open full version."
+msgstr ""
+
 #: errors.php:3
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukjent feil"
 
 #: errors.php:5
 #: errors.php:3
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukjent feil"
 
 #: errors.php:5
-msgid "This program requires XmlHttpRequest "
-msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest "
+msgid ""
+"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
+"doesn't seem to support it."
+msgstr ""
+"Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din "
+"nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
 
 #: errors.php:8
 
 #: errors.php:8
-msgid "This program requires cookies "
-msgstr "Dette programmet krever informasjonskapsler påslått"
+msgid ""
+"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
+"seem to support them."
+msgstr ""
+"Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser "
+"ikke ut til å støtte dette."
 
 #: errors.php:11
 msgid "Backend sanity check failed"
 
 #: errors.php:11
 msgid "Backend sanity check failed"
@@ -124,8 +270,9 @@ msgid "Frontend sanity check failed."
 msgstr "Frontprogramsjekk feilet"
 
 #: errors.php:15
 msgstr "Frontprogramsjekk feilet"
 
 #: errors.php:15
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Incorrect database schema version. &lt;a href='update.php'&gt;Please "
+"Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please "
 "update&lt;/a&gt;."
 msgstr ""
 "Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst oppdater&lt;/"
 "update&lt;/a&gt;."
 msgstr ""
 "Feil databaseskjemautgave. &lt;a href='update.php'&gt;Vennligst oppdater&lt;/"
@@ -169,198 +316,188 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
 "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
 
 msgstr ""
 "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
 
-#: functions.php:2628 functions.php:2992 functions.php:3373 functions.php:4235
-#: help/3.php:57 mobile/functions.php:52
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Favorittartikler"
-
-#: functions.php:2644 functions.php:2994 functions.php:3376 functions.php:4242
-#: modules/pref-feeds.php:1408 help/3.php:59 mobile/functions.php:61
-msgid "Published articles"
-msgstr "Publiserte artikler"
+#: functions.php:1922
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
 
 
-#: functions.php:2660 functions.php:2996 functions.php:3379 functions.php:4220
-#: help/3.php:58 mobile/functions.php:43
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Ferske artikler"
+#: functions.php:1987
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
 
 
-#: functions.php:2914 modules/popup-dialog.php:175
-#: modules/pref-filters.php:388 mobile/functions.php:741
+#: functions.php:2953 modules/popup-dialog.php:394
 msgid "All feeds"
 msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
 
 msgid "All feeds"
 msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
 
-#: functions.php:2943 functions.php:2982 functions.php:3351 functions.php:4396
-#: functions.php:4426 modules/pref-feeds.php:1239
+#: functions.php:2985 functions.php:3028 functions.php:4290 functions.php:4299
+#: modules/pref-feeds.php:83
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Ukategorisert"
 
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Ukategorisert"
 
-#: functions.php:2972 functions.php:3538 mobile/functions.php:33
+#: functions.php:3018 functions.php:3639 mobile/functions.php:168
 msgid "Special"
 msgstr "Snarveier"
 
 msgid "Special"
 msgstr "Snarveier"
 
-#: functions.php:2974 functions.php:3540 mobile/functions.php:75
+#: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
+#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
+#: viewfeed.js:2290
 msgid "Labels"
 msgstr "Merkelapper"
 
 msgid "Labels"
 msgstr "Merkelapper"
 
-#: functions.php:3337 functions.php:3339
-msgid "Search results"
-msgstr "Søkeresultat"
+#: functions.php:3066 help/3.php:61
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Favorittartikler"
+
+#: functions.php:3068 help/3.php:62
+msgid "Published articles"
+msgstr "Publiserte artikler"
+
+#: functions.php:3070 help/3.php:60
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Ferske artikler"
+
+#: functions.php:3072 help/3.php:59
+msgid "All articles"
+msgstr "Alle artikler"
 
 
-#: functions.php:3355 functions.php:3368 functions.php:3374 functions.php:3377
-#: functions.php:3380 functions.php:3388
-msgid "Searched for"
-msgstr "Søkte etter"
+#: functions.php:3074
+#, fuzzy
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Lagrede artikler"
 
 
-#: functions.php:4012 functions.php:4062 functions.php:5414
-#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-feeds.php:1201
-#: modules/pref-filters.php:341 modules/pref-labels.php:275
-#: modules/pref-users.php:408
+#: functions.php:4059
 msgid "Select:"
 msgstr "Velg:"
 
 msgid "Select:"
 msgstr "Velg:"
 
-#: functions.php:4013 functions.php:4063 modules/pref-feeds.php:1021
-#: modules/pref-feeds.php:1202 modules/pref-filters.php:342
-#: modules/pref-labels.php:276 modules/pref-users.php:409
-#: mobile/functions.php:567
+#: functions.php:4060 modules/pref-feeds.php:1162 modules/pref-filters.php:399
+#: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:382
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: functions.php:4014 functions.php:4020 functions.php:4064 functions.php:4067
-#: tt-rss.php:196 mobile/functions.php:455 mobile/functions.php:568
+#: functions.php:4061 functions.php:4073 tt-rss.php:135
 msgid "Unread"
 msgstr "Ulest"
 
 msgid "Unread"
 msgstr "Ulest"
 
-#: functions.php:4015 mobile/functions.php:570
+#: functions.php:4062
 msgid "Invert"
 msgstr "Motsatt"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "Motsatt"
 
-#: functions.php:4016 functions.php:4065 modules/pref-feeds.php:1022
-#: modules/pref-feeds.php:1203 modules/pref-filters.php:343
-#: modules/pref-labels.php:277 modules/pref-users.php:410
-#: mobile/functions.php:569
+#: functions.php:4063 modules/pref-feeds.php:1164 modules/pref-filters.php:401
+#: modules/pref-labels.php:274 modules/pref-users.php:384
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: functions.php:4018 tt-rss.php:147 modules/pref-feeds.php:1362
+#: functions.php:4069 tt-rss.php:161
 msgid "Actions..."
 msgstr "Handlinger..."
 
 msgid "Actions..."
 msgstr "Handlinger..."
 
-#: functions.php:4019
+#: functions.php:4071
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Marker utvalg:"
 
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Marker utvalg:"
 
-#: functions.php:4021 functions.php:4068 tt-rss.php:195
-#: mobile/functions.php:456
+#: functions.php:4074 tt-rss.php:133
 msgid "Starred"
 msgstr "Favoritter"
 
 msgid "Starred"
 msgstr "Favoritter"
 
-#: functions.php:4022
+#: functions.php:4075 tt-rss.php:134
 msgid "Published"
 msgstr "Publisert"
 
 msgid "Published"
 msgstr "Publisert"
 
-#: functions.php:4024 functions.php:4070
-msgid "Mark as read:"
-msgstr "Marker som lest:"
-
-#: functions.php:4025 mobile/functions.php:575
-msgid "Selection"
-msgstr "Utvalg"
-
-#: functions.php:4039 mobile/functions.php:577
-msgid "Entire feed"
-msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
-
-#: functions.php:4042 tt-rss.php:162
-msgid "Other actions:"
-msgstr "Andre handlinger:"
-
-#: functions.php:4049 functions.php:4051
-msgid "Search to label"
-msgstr "Søk etter merkelapp"
+#: functions.php:4077
+msgid "Selection:"
+msgstr "Utvalg:"
 
 
-#: functions.php:4067
-msgid "Toggle:"
-msgstr "Vis:"
+#: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
+#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Marker som lest"
 
 
-#: functions.php:4071 mobile/functions.php:576
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
+#: functions.php:4082
+msgid "Archive"
+msgstr ""
 
 
-#: functions.php:4072 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:160
-#: modules/pref-feeds.php:410 modules/pref-filters.php:378
-msgid "Feed"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+#: functions.php:4084
+#, fuzzy
+msgid "Move back"
+msgstr "Gå tilbake"
 
 
-#: functions.php:4079
-msgid "Convert to label"
-msgstr "Konverter til merkelapp"
+#: functions.php:4085
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Standard"
 
 
-#: functions.php:4126
-msgid "Generated feed"
-msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248
+msgid "Forward by email"
+msgstr ""
 
 
-#: functions.php:4170
-msgid "Click to collapse category"
-msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
+#: functions.php:4095 PrefFilterTree.js:29
+msgid "Feed:"
+msgstr "Nyhetsstrøm:"
 
 
-#: functions.php:4208
-msgid "Dashboard"
-msgstr "Skrivebord"
+#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:737
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Se stikkord"
 
 
-#: functions.php:4446
-msgid "No feeds to display."
-msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
+#: functions.php:4107 functions.php:4683
+#, fuzzy
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Besøk den offisielle siden"
 
 
-#: functions.php:4463 mobile/functions.php:12
-msgid "Tags"
-msgstr "Stikkord"
+#: functions.php:4153
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Se nyhetsstrømmene"
 
 
-#: functions.php:4703
+#: functions.php:4583
 msgid " - "
 msgstr "-"
 
 msgid " - "
 msgstr "-"
 
-#: functions.php:4762 functions.php:4763
-msgid "no tags"
-msgstr "Ingen stikkord"
-
-#: functions.php:4770
+#: functions.php:4612 functions.php:5226
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
 
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
 
-#: functions.php:4778
-msgid "Display original article content"
-msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
+#: functions.php:4618 functions.php:5235
+#, fuzzy
+msgid "Open article in new tab"
+msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
 
-#: functions.php:4785 functions.php:5424
-msgid "Show article summary in new window"
-msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu"
+#: functions.php:4625 functions.php:5242
+msgid "Publish article with a note"
+msgstr "Publiser artikelen med notat"
 
 
-#: functions.php:4821 functions.php:5348
-msgid "unknown type"
-msgstr "Ukjent type"
+#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432
+msgid "Share on Twitter"
+msgstr ""
 
 
-#: functions.php:4827 functions.php:5354
-msgid "audio/mpeg"
-msgstr "Lyd/mpeg"
+#: functions.php:4644
+#, fuzzy
+msgid "Close this panel"
+msgstr "Lukk dette vinduet"
 
 
-#: functions.php:4863 functions.php:5388
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Vedlegg:"
+#: functions.php:4661 functions.php:5157
+msgid "Originally from:"
+msgstr ""
 
 
-#: functions.php:4865 functions.php:5390
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Vedlegg:"
+#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251
+#: modules/pref-feeds.php:289
+#, fuzzy
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
 
 
-#: functions.php:4885 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
-#: modules/popup-dialog.php:565 modules/pref-feeds.php:1071
+#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
+#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
+#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
+#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
+#: modules/popup-dialog.php:790 modules/pref-feeds.php:1122
+#: modules/pref-users.php:99
 msgid "Close this window"
 msgstr "Lukk dette vinduet"
 
 msgid "Close this window"
 msgstr "Lukk dette vinduet"
 
-#: functions.php:4941 modules/pref-feed-browser.php:75
+#: functions.php:4768
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
-#: functions.php:5010 mobile/functions.php:420
+#: functions.php:4837
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
@@ -368,2248 +505,3175 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
 "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
 
 "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
 "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
 
-#: functions.php:5123
-msgid "(Click to change)"
-msgstr "(Trykk for å endre)"
+#: functions.php:4992 functions.php:5073
+msgid "mark as read"
+msgstr "marker som lest"
 
 
-#: functions.php:5322
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
+#: functions.php:5261
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss article"
+msgstr "Publiser artiklen"
 
 
-#: functions.php:5486
+#: functions.php:5280
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
 
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
 
-#: functions.php:5489
+#: functions.php:5283
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
+
+#: functions.php:5286
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
 
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
 
-#: functions.php:5492
+#: functions.php:5290
+msgid ""
+"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
+"(see the Actions menu above) or use a filter."
+msgstr ""
+"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
+"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
+
+#: functions.php:5292
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
 
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
 
-#: functions.php:5860
-msgid "Match "
-msgstr "Match"
+#: functions.php:5307 functions.php:6620
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr ""
 
 
-#: functions.php:5868
-msgid "Unread articles"
-msgstr "Uleste artikler"
+#: functions.php:5317 functions.php:6630
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
 
 
-#: functions.php:5869
-msgid "Updated articles"
-msgstr "Oppdaterte artikler"
+#: functions.php:6123 tt-rss.php:175
+msgid "Create label..."
+msgstr "Lag merkelapp..."
 
 
-#: functions.php:5870
-msgid "Title contains"
-msgstr "Tittel inneholder"
+#: functions.php:6137
+#, fuzzy
+msgid "Remove:"
+msgstr "Fjern"
 
 
-#: functions.php:5871
-msgid "Content contains"
-msgstr "Innholdet inneholder"
+#: functions.php:6141
+#, fuzzy
+msgid "Assign:"
+msgstr "Tildel stikkord:"
 
 
-#: functions.php:5872
-msgid "Score equals"
-msgstr "Poeng er lik"
+#: functions.php:6189
+msgid "no tags"
+msgstr "Ingen stikkord"
 
 
-#: functions.php:5873
-msgid "Score is greater than"
-msgstr "Fler poeng enn"
+#: functions.php:6218
+msgid "edit note"
+msgstr "Rediger notat"
 
 
-#: functions.php:5874
-msgid "Score is less than"
-msgstr "Færre poeng enn"
+#: functions.php:6610
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
 
 
-#: functions.php:5875
-msgid "Articles newer than X hours"
-msgstr "Artikler nyere enn X timer"
+#: functions.php:6798
+msgid "unknown type"
+msgstr "Ukjent type"
 
 
-#: functions.php:5876
-msgid "Articles newer than X days"
-msgstr "Artikler nyere enn X dager"
+#: functions.php:6838
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Vedlegg:"
 
 
-#: functions.php:5885
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+#: functions.php:6840
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Vedlegg:"
 
 
-#: localized_js.php:35
-msgid "display feeds"
-msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+#: localized_schema.php:3 tt-rss.php:145 modules/popup-dialog.php:378
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
 
 
-#: localized_js.php:36
-msgid "display tags"
-msgstr "Vis stikkord"
+#: localized_schema.php:4
+msgid "Title or Content"
+msgstr "Tittel eller innhold"
 
 
-#: localized_js.php:37 prefs.php:69 prefs.php:155 tt-rss.php:71
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "laster, vennligst vent"
+#: localized_schema.php:5
+msgid "Link"
+msgstr "Lenke"
 
 
-#: localized_js.php:38
-msgid "All feeds updated."
-msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
+#: localized_schema.php:6 modules/popup-dialog.php:379
+msgid "Content"
+msgstr "Innhold"
 
 
-#: localized_js.php:39
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
+#: localized_schema.php:7
+msgid "Article Date"
+msgstr "Artikkeldato"
 
 
-#: localized_js.php:40
-msgid "Adding feed..."
-msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
+#: localized_schema.php:9
+#, fuzzy
+msgid "Filter article"
+msgstr "Fjern artikler"
 
 
-#: localized_js.php:41
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
+#: localized_schema.php:11
+msgid "Set starred"
+msgstr "Sett som favorittartikkel"
 
 
-#: localized_js.php:42
-msgid "Saving feed..."
-msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
+#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480
+msgid "Publish article"
+msgstr "Publiser artiklen"
 
 
-#: localized_js.php:43
-msgid "Can't add category: no name specified."
-msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
+#: localized_schema.php:13
+msgid "Assign tags"
+msgstr "Tildel stikkord"
 
 
-#: localized_js.php:44
-msgid "Adding feed category..."
-msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+#: localized_schema.php:14
+msgid "Assign label"
+msgstr "Tildel stikkord"
 
 
-#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
-msgid "Can't add user: no login specified."
-msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
+#: localized_schema.php:16
+msgid ""
+"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
+"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
+"different feeds to appear only once."
+msgstr ""
+"Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale "
+"nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er "
+"avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en "
+"gang."
 
 
-#: localized_js.php:47
-msgid "Adding user..."
-msgstr "Legger til bruker.."
+#: localized_schema.php:17
+msgid ""
+"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
+"headlines and article content"
+msgstr ""
+"Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
+"visning av titler og artikler."
 
 
-#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
-msgid "Can't create label: missing SQL expression."
-msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler"
+#: localized_schema.php:18
+msgid ""
+"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
+"feed with unread articles."
+msgstr ""
+"Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
+"uleste artikler."
 
 
-#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
+#: localized_schema.php:19
+msgid ""
+"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
+"your configured e-mail address"
+msgstr ""
+"Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og "
+"uleste) tittler til din e-postadresse"
 
 
-#: localized_js.php:50
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
+#: localized_schema.php:20
+msgid ""
+"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
+"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
+msgstr ""
+"Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i "
+"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske "
+"artikler nyhetsstrømmen)."
 
 
-#: localized_js.php:51
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
+#: localized_schema.php:21
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
 
 
-#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Ingen merkelapper er markert"
-
-#: localized_js.php:53
-msgid "Remove selected users?"
-msgstr "Fjerne markerte brukere?"
+#: localized_schema.php:22
+msgid ""
+"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
+"separated list)."
+msgstr ""
+"Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke "
+"bli oppdaget (komma-separert liste)"
 
 
-#: localized_js.php:54
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Fjerner markerte brukere..."
+#: localized_schema.php:23
+msgid ""
+"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
+"grouped by feeds"
+msgstr ""
+"Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og "
+"merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
 
 
-#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
-#: localized_js.php:106
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Ingen bruker er markert"
+#: localized_schema.php:24
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr ""
 
 
-#: localized_js.php:56
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#: localized_schema.php:25
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr ""
 
 
-#: localized_js.php:57
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Fjerner valgte filtre..."
+#: localized_schema.php:26
+msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
 
 
-#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Ingen filtre er valgt"
+#: localized_schema.php:27
+msgid "Update post on checksum change"
+msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte"
 
 
-#: localized_js.php:59
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+#: localized_schema.php:28
+#, fuzzy
+msgid "Default interval between feed updates"
+msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
 
 
-#: localized_js.php:60
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
+#: localized_schema.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
 
 
-#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
-#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
+#: localized_schema.php:30
+msgid "Allow duplicate posts"
+msgstr "Tillatt duplikate artikler"
 
 
-#: localized_js.php:62
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
+#: localized_schema.php:31
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
 
 
-#: localized_js.php:63
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
+#: localized_schema.php:32
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
 
 
-#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Ingen kategorier er valgt."
+#: localized_schema.php:33
+msgid "Short date format"
+msgstr "Kort datoformat"
 
 
-#: localized_js.php:65
-msgid "Saving category..."
-msgstr "Lagrer kategori..."
+#: localized_schema.php:34
+msgid "Long date format"
+msgstr "Langt datoformat"
 
 
-#: localized_js.php:66
-msgid "Loading help..."
-msgstr "Laster hjelp..."
+#: localized_schema.php:35
+msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
+msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene"
 
 
-#: localized_js.php:67
-msgid "Saving label..."
-msgstr "Lagrer merkelapp..."
+#: localized_schema.php:36
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
 
 
-#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
+#: localized_schema.php:37
+msgid "Hide feeds with no unread messages"
+msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
 
 
-#: localized_js.php:69
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Lagrer bruker..."
+#: localized_schema.php:38
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
 
 
-#: localized_js.php:70
-msgid "Saving filter..."
-msgstr "Lagrer filter..."
+#: localized_schema.php:39
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 
 
-#: localized_js.php:72
-msgid "Please select only one label."
-msgstr "Vennligst velg kun en merkelapp"
+#: localized_schema.php:40
+msgid "Set articles as unread on update"
+msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering"
 
 
-#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
+#: localized_schema.php:41
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
 
 
-#: localized_js.php:77
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
+#: localized_schema.php:42
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
 
 
-#: localized_js.php:78
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
+#: localized_schema.php:43
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
 
 
-#: localized_js.php:80
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
+#: localized_schema.php:44
+msgid "Mark articles as read automatically"
+msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
 
 
-#: localized_js.php:82
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+#: localized_schema.php:45
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
 
 
-#: localized_js.php:84
-msgid "Please select one feed."
-msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
+#: localized_schema.php:46
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Svartelistede stikkord"
 
 
-#: localized_js.php:86
-msgid "Please select only one category."
-msgstr "Vennligst velg kun en kategori"
+#: localized_schema.php:47
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
 
 
-#: localized_js.php:87
-msgid "No OPML file to upload."
-msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
+#: localized_schema.php:48
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
 
 
-#: localized_js.php:88
-msgid "Changing category of selected feeds..."
-msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetsstrømmer"
+#: localized_schema.php:49
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
 
 
-#: localized_js.php:89
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
+#: localized_schema.php:50
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Slett uleste artikler"
 
 
-#: localized_js.php:90
-msgid "Trying to change password..."
-msgstr "Prøver å endre passordet..."
+#: localized_schema.php:51
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
 
 
-#: localized_js.php:91
-msgid "Trying to change e-mail..."
-msgstr "Prøver å endre e-posten..."
+#: localized_schema.php:52
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
 
 
-#: localized_js.php:92
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Ingen artikler er valgt."
+#: localized_schema.php:53
+msgid "Do not show images in articles"
+msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
 
 
-#: localized_js.php:93
-msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)."
+#: localized_schema.php:54
+msgid "Enable external API"
+msgstr ""
 
 
-#: localized_js.php:94
-msgid "Could not display article (missing XML object)"
-msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)."
+#: localized_schema.php:55
+msgid "User timezone"
+msgstr ""
 
 
-#: localized_js.php:95 tt-rss.php:249 tt-rss.php:262
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
+#: localized_schema.php:56
+#, fuzzy
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 
 
-#: localized_js.php:96
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
+#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733
+#, fuzzy
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
 
 
-#: localized_js.php:97
-msgid "Address changed."
-msgstr "Adresse er endret"
+#: login_form.php:120 mobile/login_form.php:38
+msgid "Login:"
+msgstr "Brukernavn:"
 
 
-#: localized_js.php:98
-msgid "Could not change address."
-msgstr "Adresse kunne ikke endres"
+#: login_form.php:124 mobile/login_form.php:43
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
 
 
-#: localized_js.php:99
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+#: login_form.php:129
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
 
 
-#: localized_js.php:100
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+#: login_form.php:139
+#, fuzzy
+msgid "Profile:"
+msgstr "Fil:"
 
 
-#: localized_js.php:101
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
+#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28
+msgid "Log in"
+msgstr "Logg inn"
 
 
-#: localized_js.php:112
-msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
+#: login_form.php:155 register.php:145
+msgid "Create new account"
+msgstr "Lag ny konto"
 
 
-#: localized_js.php:113
-msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
+#: login_form.php:169
+msgid "Use less traffic"
+msgstr ""
 
 
-#: localized_js.php:114
-#, php-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
+#: opml.php:157 opml.php:162
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML-verktøy"
 
 
-#: localized_js.php:115
-#, php-format
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
+#: opml.php:183
+msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
+msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
 
 
-#: localized_js.php:116
-#, php-format
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
+#: opml.php:187
+msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
+msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
 
 
-#: localized_js.php:117
-#, php-format
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#: opml.php:191 modules/popup-dialog.php:45
+msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
+msgstr ""
+"DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
 
 
-#: localized_js.php:118
-msgid "Please enter label title:"
-msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
+#: opml.php:195
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Returner til innstillinger"
 
 
-#: localized_js.php:119
-msgid "Save current configuration?"
-msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
+#: prefs.php:87 help/4.php:14
+msgid "Exit preferences"
+msgstr "Forlat innstillinger"
 
 
-#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:25
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
+#: prefs.php:88
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tastatursnarveier"
 
 
-#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:30
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
+#: prefs.php:100 tt-rss.php:85 modules/pref-prefs.php:267 help/3.php:64
+#: help/4.php:8
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillinger"
 
 
-#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:35
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
+#: prefs.php:106 modules/pref-filters.php:9 help/4.php:11
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtre"
 
 
-#: localized_js.php:123
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
+#: prefs.php:113 help/4.php:13
+msgid "Users"
+msgstr "Brukere"
 
 
-#: localized_js.php:124
-#, php-format
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+#: register.php:149
+msgid "New user registrations are administratively disabled."
+msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
 
 
-#: localized_js.php:125
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+#: register.php:173
+msgid ""
+"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
+"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
+"password is sent."
+msgstr ""
+"Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, "
+"som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at "
+"passordet ble sendt."
 
 
-#: localized_js.php:126
-msgid "Star article"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+#: register.php:179
+msgid "Desired login:"
+msgstr "Ønsket brukernavn:"
 
 
-#: localized_js.php:127
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
+#: register.php:182
+msgid "Check availability"
+msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
 
 
-#: localized_js.php:128
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Vennligst vent..."
+#: register.php:184
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post:"
 
 
-#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
-msgid "Publish article"
-msgstr "Publiser artiklen"
+#: register.php:187
+msgid "How much is two plus two:"
+msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
 
 
-#: localized_js.php:130
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
+#: register.php:190
+msgid "Submit registration"
+msgstr "Send registreringen"
 
 
-#: localized_js.php:131
-msgid "You can't clear this type of feed."
-msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
+#: register.php:208
+msgid "Your registration information is incomplete."
+msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
 
 
-#: localized_js.php:132
-#, php-format
-msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
-msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
+#: register.php:223
+msgid "Sorry, this username is already taken."
+msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
 
 
-#: localized_js.php:133
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+#: register.php:241
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Registrering feilet"
 
 
-#: localized_js.php:134
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+#: register.php:325
+msgid "Account created successfully."
+msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
 
 
-#: localized_js.php:135
-msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Setter poeng på nytt for valgte nyhetskanaler..."
+#: register.php:347
+msgid "New user registrations are currently closed."
+msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
 
 
-#: localized_js.php:136
-msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
-"Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
+#: tt-rss.php:89
+msgid "Comments?"
+msgstr "Kommentarer?"
 
 
-#: localized_js.php:137
-msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
+#: tt-rss.php:99
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 
 
-#: localized_js.php:138
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
+#: tt-rss.php:125
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
 
 
-#: localized_js.php:139
-#, php-format
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
+#: tt-rss.php:128
+#, fuzzy
+msgid "Show articles"
+msgstr "Lagrede artikler"
 
 
-#: localized_js.php:140
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
+#: tt-rss.php:131
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Tilpasset"
 
 
-#: localized_js.php:141
-msgid "Reset category order?"
-msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
+#: tt-rss.php:132
+msgid "All Articles"
+msgstr "Alle artikler"
 
 
-#: localized_js.php:142
-msgid "Category reordering enabled"
-msgstr "Kategorirekkefølge endring tillatt"
+#: tt-rss.php:136
+msgid "Ignore Scoring"
+msgstr "Ignorer poenggivning"
 
 
-#: localized_js.php:143
-msgid "Category reordering disabled"
-msgstr "Kategorirekkefølge endring er ikke tillatt"
+#: tt-rss.php:137
+msgid "Updated"
+msgstr "Oppdatert"
 
 
-#: localized_js.php:144
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
+#: tt-rss.php:140
+#, fuzzy
+msgid "Sort articles"
+msgstr "Lagrede artikler"
 
 
-#: localized_js.php:145
-msgid "Saving feeds..."
-msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
+#: tt-rss.php:144 modules/pref-filters.php:147
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
 
 
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:205 modules/popup-dialog.php:165
-#: modules/pref-feeds.php:1214 modules/pref-feeds.php:1275
-#: mobile/functions.php:772
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
+#: tt-rss.php:146
+msgid "Score"
+msgstr "Poeng"
 
 
-#: localized_schema.php:10
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Tittel eller innhold"
+#: tt-rss.php:151 modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:529
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
 
 
-#: localized_schema.php:11
-msgid "Link"
-msgstr "Lenke"
+#: tt-rss.php:163
+msgid "Search..."
+msgstr "Søk..."
 
 
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
-#: mobile/functions.php:773
-msgid "Content"
-msgstr "Innhold"
+#: tt-rss.php:164
+msgid "Feed actions:"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
+
+#: tt-rss.php:165
+msgid "Subscribe to feed..."
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
+
+#: tt-rss.php:166
+msgid "Edit this feed..."
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
+
+#: tt-rss.php:167
+msgid "Rescore feed"
+msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
+
+#: tt-rss.php:168 modules/pref-feeds.php:473 modules/pref-feeds.php:1193
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Avabonner"
+
+#: tt-rss.php:169
+msgid "All feeds:"
+msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
+
+#: tt-rss.php:171 help/3.php:46
+msgid "(Un)hide read feeds"
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+
+#: tt-rss.php:172
+msgid "Other actions:"
+msgstr "Andre handlinger:"
+
+#: tt-rss.php:173
+msgid "Switch to digest..."
+msgstr ""
+
+#: tt-rss.php:174
+#, fuzzy
+msgid "Show tag cloud..."
+msgstr "Tag-sky"
+
+#: tt-rss.php:176
+msgid "Create filter..."
+msgstr "Lag filter..."
+
+#: tt-rss.php:177
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard shortcuts help"
+msgstr "Tastatursnarveier"
+
+#: twitter.php:93
+msgid "Register with Twitter"
+msgstr ""
+
+#: twitter.php:97
+msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
+msgstr ""
+
+#: twitter.php:101
+msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
+msgstr ""
+
+#: twitter.php:113
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Registrert"
+
+#: modules/backend-rpc.php:930
+#, fuzzy
+msgid "Your request could not be completed."
+msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
+
+#: modules/backend-rpc.php:934
+msgid "Feed update has been scheduled."
+msgstr ""
+
+#: modules/backend-rpc.php:942
+#, fuzzy
+msgid "Category update has been scheduled."
+msgstr "Passord har blitt endret."
+
+#: modules/backend-rpc.php:955
+#, fuzzy
+msgid "Can't update this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
+
+#: modules/help.php:6
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: modules/help.php:17
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
+
+#: modules/opml_domdoc.php:60 modules/opml_domxml.php:58
+#, fuzzy, php-format
+msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
+
+#: modules/opml_domdoc.php:82
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107
+#, fuzzy
+msgid "is already imported."
+msgstr "Allerede importert."
+
+#: modules/opml_domdoc.php:148 modules/opml_domxml.php:126
+#, fuzzy
+msgid "OK"
+msgstr "OK!"
+
+#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
+
+#: modules/opml_domdoc.php:161 modules/opml_domxml.php:142
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+
+#: modules/opml_domxml.php:135
+msgid "Error: can't find body element."
+msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement."
+
+#: modules/popup-dialog.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Importing using DOMXML."
+msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+
+#: modules/popup-dialog.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Importing using DOMDocument."
+msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
+
+#: modules/popup-dialog.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Create profile"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: modules/popup-dialog.php:103 modules/popup-dialog.php:132
+#, fuzzy
+msgid "(active)"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#: modules/popup-dialog.php:166
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: modules/popup-dialog.php:168
+#, fuzzy
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+
+#: modules/popup-dialog.php:179
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:184
+#, fuzzy
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
+
+#: modules/popup-dialog.php:193 modules/popup-dialog.php:757
+#, fuzzy
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Generert nyhetsstrøm"
+
+#: modules/popup-dialog.php:206
+msgid "Notice"
+msgstr "Notis"
+
+#: modules/popup-dialog.php:212
+msgid ""
+"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
+"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
+"process or contact instance owner."
+msgstr ""
+"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir "
+"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst "
+"start prosessen eller konakt administratoren."
+
+#: modules/popup-dialog.php:216 modules/popup-dialog.php:225
+msgid "Last update:"
+msgstr "Siste oppdatering:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:221
+msgid ""
+"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
+"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
+"contact instance owner."
+msgstr ""
+"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
+"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
+"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
+"nyhetsstrømmen."
+
+#: modules/popup-dialog.php:247 modules/pref-feeds.php:270
+#: modules/pref-feeds.php:490
+msgid "Feed"
+msgstr "Nyhetsstrøm"
+
+#: modules/popup-dialog.php:257 modules/pref-feeds.php:301
+#: modules/pref-feeds.php:518
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Plasser i kategori..."
+
+#: modules/popup-dialog.php:265
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
+
+#: modules/popup-dialog.php:277 modules/pref-feeds.php:347
+#: modules/pref-feeds.php:561 modules/pref-prefs.php:207
+#: modules/pref-users.php:147
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentifisering"
+
+#: modules/popup-dialog.php:281 modules/pref-feeds.php:357
+#: modules/pref-feeds.php:565 modules/pref-users.php:438
+msgid "Login"
+msgstr "Logg inn"
+
+#: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:365
+#: modules/pref-feeds.php:571
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Passord:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:294
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
+
+#: modules/popup-dialog.php:299 modules/popup-dialog.php:352
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abonner"
+
+#: modules/popup-dialog.php:300
+#, fuzzy
+msgid "More feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
+
+#: modules/popup-dialog.php:301 modules/popup-dialog.php:354
+#: modules/popup-dialog.php:426 modules/popup-dialog.php:533
+#: modules/popup-dialog.php:601 modules/popup-dialog.php:729
+#: modules/popup-dialog.php:814 modules/pref-feeds.php:476
+#: modules/pref-feeds.php:619 modules/pref-filters.php:256
+#: modules/pref-labels.php:80 modules/pref-users.php:186
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: modules/popup-dialog.php:324 modules/popup-dialog.php:425
+#: modules/pref-users.php:369 tt-rss.js:233
+msgid "Search"
+msgstr "Søk"
+
+#: modules/popup-dialog.php:328
+#, fuzzy
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+
+#: modules/popup-dialog.php:329
+#, fuzzy
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: modules/popup-dialog.php:332
+#, fuzzy
+msgid "limit:"
+msgstr "Antall:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:353 modules/pref-feeds.php:463
+#: modules/pref-filters.php:249 modules/pref-filters.php:411
+#: modules/pref-labels.php:281 modules/pref-users.php:395
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+#: modules/popup-dialog.php:365
+msgid "Look for"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:375
+#, fuzzy
+msgid "match on"
+msgstr "Match på:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:380
+msgid "Title or content"
+msgstr "Tittel eller innhold"
+
+#: modules/popup-dialog.php:391
+msgid "Limit search to:"
+msgstr "Begrens søket til:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:407
+msgid "This feed"
+msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
+
+#: modules/popup-dialog.php:448 modules/pref-filters.php:138
+msgid "Match"
+msgstr "Match"
+
+#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-filters.php:150
+msgid "before"
+msgstr "før"
+
+#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-filters.php:151
+msgid "after"
+msgstr "etter"
+
+#: modules/popup-dialog.php:470 modules/pref-filters.php:164
+msgid "Check it"
+msgstr "Sjekk det"
+
+#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:167
+msgid "on field"
+msgstr "På felt:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389
+msgid "in"
+msgstr "i"
+
+#: modules/popup-dialog.php:485 modules/pref-filters.php:179
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Utfør handlingen"
+
+#: modules/popup-dialog.php:502 modules/pref-filters.php:199
+msgid "with parameters:"
+msgstr "med parametrene:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:516 modules/pref-feeds.php:375
+#: modules/pref-feeds.php:577 modules/pref-filters.php:219
+#: modules/pref-users.php:169
+msgid "Options"
+msgstr "Alternativer:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:520 modules/pref-filters.php:231
+msgid "Enabled"
+msgstr "Tillatt"
+
+#: modules/popup-dialog.php:523 modules/pref-filters.php:240
+msgid "Inverse match"
+msgstr "Motsatt markering"
+
+#: modules/popup-dialog.php:530
+msgid "Create"
+msgstr "Lag"
+
+#: modules/popup-dialog.php:542
+#, fuzzy
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Oppdateringsfeil"
+
+#: modules/popup-dialog.php:545
+msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
+msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:574
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
+
+#: modules/popup-dialog.php:599 modules/popup-dialog.php:812
+#: modules/pref-feeds.php:475 modules/pref-feeds.php:616
+#: modules/pref-filters.php:253 modules/pref-labels.php:78
+#: modules/pref-users.php:184
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
+
+#: modules/popup-dialog.php:607
+#, fuzzy
+msgid "Tag Cloud"
+msgstr "Tag-sky"
+
+#: modules/popup-dialog.php:669 modules/popup-dialog.php:675
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:669
+#, fuzzy
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Alle artikler"
+
+#: modules/popup-dialog.php:690
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:699
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "Topp"
+
+#: modules/popup-dialog.php:712
+#, fuzzy
+msgid "Subject:"
+msgstr "Velg:"
+
+#: modules/popup-dialog.php:728
+#, fuzzy
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Skift e-post"
+
+#: modules/popup-dialog.php:748
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:775
+#, fuzzy, php-format
+msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+
+#: modules/popup-dialog.php:785 modules/pref-users.php:391
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Daglig"
+
+#: modules/popup-dialog.php:787
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:799
+#, php-format
+msgid ""
+"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
+"with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink"
+"\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:4
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Marker for å tillate felt"
+
+#: modules/pref-feeds.php:276
+#, fuzzy
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Tittel"
+
+#: modules/pref-feeds.php:287 modules/pref-feeds.php:505
+msgid "URL:"
+msgstr "Nettadresse:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:324 modules/pref-feeds.php:541
+msgid "using"
+msgstr "bruker"
+
+#: modules/pref-feeds.php:336 modules/pref-feeds.php:552
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Slett artikler:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:369
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
+"requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:389 modules/pref-feeds.php:581
+#, fuzzy
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
+
+#: modules/pref-feeds.php:400 modules/pref-feeds.php:586
+msgid "Right-to-left content"
+msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
+
+#: modules/pref-feeds.php:412 modules/pref-feeds.php:592
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
+
+#: modules/pref-feeds.php:425 modules/pref-feeds.php:598
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:439
+#, fuzzy
+msgid "Cache images locally (SimplePie only)"
+msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
+
+#: modules/pref-feeds.php:447
+#, fuzzy
+msgid "Icon"
+msgstr "Handling"
+
+#: modules/pref-feeds.php:461
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:606
+msgid "Cache images locally"
+msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
+
+#: modules/pref-feeds.php:831 modules/pref-feeds.php:884
+msgid "All done."
+msgstr "Alt ferdig."
+
+#: modules/pref-feeds.php:915
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
+
+#: modules/pref-feeds.php:918
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+
+#: modules/pref-feeds.php:921
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+
+#: modules/pref-feeds.php:944
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1026
+#, php-format
+msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1042
+msgid "Create category"
+msgstr "Lag kategori"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1112
+msgid "No feed categories defined."
+msgstr "Ingen kategorier ble markert"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1118
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected categories"
+msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1142
+#, fuzzy
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1159 modules/pref-filters.php:396
+#: modules/pref-labels.php:269 modules/pref-users.php:379
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Velg:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1171 help/3.php:47 help/4.php:22
+msgid "Subscribe to feed"
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1173
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1175 modules/pref-feeds.php:1185
+#, fuzzy
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Nullstill passordet"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1180
+#, fuzzy
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategori:"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1183
+msgid "Edit categories"
+msgstr "Rediger kategorier"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1198
+#, fuzzy
+msgid "More actions..."
+msgstr "Handlinger..."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1202
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Slett manuelt"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1206
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:415
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1246
+msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1251
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1253
+msgid ""
+"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1255
+msgid "Note: Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1270
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1271
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Eksporter OPML"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
+"knows the URL below."
+msgstr ""
+"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
+"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1276
+msgid ""
+"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
+"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1279 modules/pref-feeds.php:1325
+#, fuzzy
+msgid "Display URL"
+msgstr "Vis stikkord"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1286
+#, fuzzy
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Firefox integrering"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1288
+msgid ""
+"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
+"link below."
+msgstr ""
+"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
+"ved å trykke på lenken nedenfor."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1295
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1303
+msgid "Subscribing using bookmarklet"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1305
+msgid ""
+"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
+"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1309
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1313
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1317
+#, fuzzy
+msgid "Published articles and generated feeds"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1319
+msgid ""
+"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
+"by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr ""
+"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
+"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1328
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1334
+#, fuzzy
+msgid "Twitter"
+msgstr "Tittel"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1343
+msgid ""
+"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
+"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1345
+msgid ""
+"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
+"access your Twitter feeds."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1349
+msgid "Register with Twitter.com"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:1355
+#, fuzzy
+msgid "Clear stored credentials"
+msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1465
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%d archived articles"
+msgstr "Favorittartikler"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1494
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
+
+#: modules/pref-filters.php:358
+#, php-format
+msgid "Created filter <b>%s</b>"
+msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
+
+#: modules/pref-filters.php:405 help/3.php:33 help/4.php:25
+msgid "Create filter"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: modules/pref-filters.php:408 modules/pref-users.php:393
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: modules/pref-labels.php:21
+msgid "Caption"
+msgstr "Overskrift"
+
+#: modules/pref-labels.php:36
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Steng"
+
+#: modules/pref-labels.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Forgrunn"
+
+#: modules/pref-labels.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Background:"
+msgstr "bakgrunn"
+
+#: modules/pref-labels.php:231
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
+
+#: modules/pref-labels.php:278 help/3.php:32 help/4.php:26
+msgid "Create label"
+msgstr "Lag merkelapp"
+
+#: modules/pref-labels.php:284
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Fjern farger"
+
+#: modules/pref-prefs.php:31
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
+
+#: modules/pref-prefs.php:36
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
+
+#: modules/pref-prefs.php:41
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
+
+#: modules/pref-prefs.php:65
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Passord har blitt endret."
+
+#: modules/pref-prefs.php:67
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Gammelt passord er feil"
+
+#: modules/pref-prefs.php:95
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
+
+#: modules/pref-prefs.php:111
+#, php-format
+msgid "Unknown option: %s"
+msgstr "Ukjent valg: %s"
+
+#: modules/pref-prefs.php:124
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:156
+msgid "Personal data"
+msgstr "Personlig informasjon"
 
 
-#: localized_schema.php:13
-msgid "Article Date"
+#: modules/pref-prefs.php:183
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:187
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-post"
+
+#: modules/pref-prefs.php:192
+msgid "Access level"
+msgstr "Tilgangsnivå"
+
+#: modules/pref-prefs.php:202
+#, fuzzy
+msgid "Save data"
+msgstr "Lagre"
+
+#: modules/pref-prefs.php:214
+#, fuzzy
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr ""
+"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
+"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
+
+#: modules/pref-prefs.php:242
+msgid "Old password"
+msgstr "Gammelt passord"
+
+#: modules/pref-prefs.php:245
+msgid "New password"
+msgstr "Nytt passord"
+
+#: modules/pref-prefs.php:250
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Bekreft passord"
+
+#: modules/pref-prefs.php:260
+msgid "Change password"
+msgstr "Endre passord"
+
+#: modules/pref-prefs.php:341
+msgid "Select theme"
+msgstr "Velg utseende"
+
+#: modules/pref-prefs.php:399
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:424
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: modules/pref-prefs.php:421 modules/pref-prefs.php:424
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+#: modules/pref-prefs.php:456
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Lagre konfigurasjonen"
+
+#: modules/pref-prefs.php:459
+msgid "Manage profiles"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:462
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Tilbake til standard"
+
+#: modules/pref-users.php:7
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
+
+#: modules/pref-users.php:20
+msgid "User details"
+msgstr "Brukerdetaljer"
+
+#: modules/pref-users.php:34
+msgid "User not found"
+msgstr "Brukeren ble  ikke funnet"
+
+#: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrert"
+
+#: modules/pref-users.php:54
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Sist innlogget"
+
+#: modules/pref-users.php:61
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
+
+#: modules/pref-users.php:65
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
+
+#: modules/pref-users.php:114
+msgid "User Editor"
+msgstr "Brukeradministrering"
+
+#: modules/pref-users.php:150
+msgid "Access level: "
+msgstr "Tilgangsnivå:"
+
+#: modules/pref-users.php:163
+msgid "Change password to"
+msgstr "Endre passordet til"
+
+#: modules/pref-users.php:172
+msgid "E-mail: "
+msgstr "E-post: "
+
+#: modules/pref-users.php:206
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
+msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>."
+
+#: modules/pref-users.php:254
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
+
+#: modules/pref-users.php:261
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
+
+#: modules/pref-users.php:265
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
+
+#: modules/pref-users.php:285
+#, php-format
+msgid ""
+"Changed password of user <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
+"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
+
+#: modules/pref-users.php:289
+#, php-format
+msgid "Notifying <b>%s</b>."
+msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
+
+#: modules/pref-users.php:326
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
+
+#: modules/pref-users.php:387 help/4.php:27
+msgid "Create user"
+msgstr "Lag bruker"
+
+#: modules/pref-users.php:397
+msgid "Reset password"
+msgstr "Nullstill passordet"
+
+#: modules/pref-users.php:439
+msgid "Access Level"
+msgstr "Tilgangsnivå"
+
+#: modules/pref-users.php:441
+msgid "Last login"
+msgstr "Siste innlogging"
+
+#: modules/pref-users.php:469
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Trykk for å endre"
+
+#: modules/pref-users.php:489
+msgid "No users defined."
+msgstr "Ingen brukere er valgt"
+
+#: modules/pref-users.php:491
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
+
+#: help/2.php:1
+msgid "Content filtering"
+msgstr "Innholdsfiltering"
+
+#: help/2.php:3
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
+"is done once, when new article is imported to the database from the "
+"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
+"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
+msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. "
+"Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til "
+"databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære "
+"uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette.Sammenligningen med "
+"regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller små bokstaver."
+
+#: help/2.php:5
+msgid ""
+"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
+"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
+"and for some specific feed."
+msgstr ""
+"Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere "
+"artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi poeng. "
+"Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm."
+
+#: help/2.php:7
+msgid ""
+"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
+"considered when article is being imported and all actions executed in "
+"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
+"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
+"containing string XYZZY in title."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. "
+"Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle handlinger "
+"blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende "
+"resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i "
+"tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke "
+"inneholder XYZZY i tittelen."
+
+#: help/2.php:9
+msgid "See also:"
+msgstr "Se også:"
+
+#: help/3.php:1 help/4.php:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastatursnarveier"
+
+#: help/3.php:5
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigasjon"
+
+#: help/3.php:8
+msgid "Move between feeds"
+msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene"
+
+#: help/3.php:9
+msgid "Move between articles"
+msgstr "Beveg deg mellom artikler"
+
+#: help/3.php:10
+msgid "Show search dialog"
+msgstr "Vis søkevinduet"
+
+#: help/3.php:13
+msgid "Active article actions"
+msgstr "Handlinger for aktive artikler"
+
+#: help/3.php:16
+msgid "Toggle starred"
+msgstr "Sett som favoritt"
+
+#: help/3.php:17
+msgid "Toggle published"
+msgstr "Sett som publisert"
+
+#: help/3.php:18
+msgid "Toggle unread"
+msgstr "Sett som ulest"
+
+#: help/3.php:19
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Endre stikkord"
+
+#: help/3.php:20
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected articles"
+msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
+
+#: help/3.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read articles"
+msgstr "Skjul synlige leste artikler"
+
+#: help/3.php:22
+msgid "Open article in new window"
+msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
+
+#: help/3.php:23
+msgid "Mark articles below/above active one as read"
+msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest"
+
+#: help/3.php:24
+msgid "Scroll article content"
+msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
+
+#: help/3.php:28 help/4.php:30
+msgid "Other actions"
+msgstr "Andre handlinger"
+
+#: help/3.php:31
+msgid "Select article under mouse cursor"
+msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
+
+#: help/3.php:34
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
+
+#: help/3.php:35
+msgid "Toggle category reordering mode"
+msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
+
+#: help/3.php:36 help/4.php:34
+msgid "Display this help dialog"
+msgstr "Vis denne hjelpdialogen"
+
+#: help/3.php:41
+msgid "Feed actions"
+msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+
+#: help/3.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Refresh active feed"
+msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
 
 
-#: localized_schema.php:15
-msgid "Filter article"
-msgstr "Filtrer artikkel"
+#: help/3.php:45
+msgid "Update all feeds"
+msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
 
 
-#: localized_schema.php:16 mobile/functions.php:580
-msgid "Mark as read"
-msgstr "Marker som lest"
+#: help/3.php:48 FeedTree.js:122
+msgid "Edit feed"
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
 
 
-#: localized_schema.php:17
-msgid "Set starred"
-msgstr "Sett som favorittartikkel"
+#: help/3.php:49
+msgid "Sort by name or unread count"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler"
 
 
-#: localized_schema.php:19
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Tildel stikkord"
+#: help/3.php:50
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
 
 
-#: localized_schema.php:23
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+#: help/3.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Reverse headlines order"
+msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
 
 
-#: localized_schema.php:25
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Tillatt duplikate artikler"
+#: help/3.php:52
+msgid "Mark all feeds as read"
+msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
 
 
-#: localized_schema.php:26
-msgid ""
-"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators "
-"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from "
-"different feeds to appear only once."
-msgstr ""
-"Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale "
-"nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er "
-"avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en "
-"gang."
+#: help/3.php:53
+msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
 
 
-#: localized_schema.php:27
-msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
-msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
+#: help/3.php:56 help/4.php:5
+msgid "Go to..."
+msgstr "Gå til..."
 
 
-#: localized_schema.php:28
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Tillatt e-postsammendrag"
+#: help/3.php:63
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Tag-sky"
 
 
-#: localized_schema.php:29
-msgid ""
-"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on "
-"your configured e-mail address"
+#: help/3.php:70
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dette valget muliggjør utsendingen av daglige sammendrag over nye (og "
-"uleste) tittler til din e-postadresse"
 
 
-#: localized_schema.php:30
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Slett gamle poster etter så mange dager (0 - fjerner denne funksjonen)"
+#: help/3.php:72 help/4.php:41
+msgid "Press any key to close this window."
+msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
 
 
-#: localized_schema.php:31
-msgid "Update post on checksum change"
-msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte"
+#: help/4.php:9
+msgid "My Feeds"
+msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
 
 
-#: localized_schema.php:32
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
+#: help/4.php:10
+msgid "Other Feeds"
+msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
 
 
-#: localized_schema.php:34
-msgid "Interface"
-msgstr "Grensesnitt"
+#: help/4.php:19
+msgid "Panel actions"
+msgstr "Panelhandlinger"
 
 
-#: localized_schema.php:36
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
+#: help/4.php:23
+msgid "Top 25 feeds"
+msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer"
 
 
-#: localized_schema.php:37
+#: help/4.php:24
+msgid "Edit feed categories"
+msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier"
+
+#: help/4.php:33
+msgid "Focus search (if present)"
+msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)"
+
+#: help/4.php:39
 msgid ""
 msgid ""
-"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
-"headlines and article content"
+"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+"configuration and your access level."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
-"visning av titler og artikler."
+"<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det "
+"avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
 
 
-#: localized_schema.php:38
-msgid "Default article limit"
-msgstr "Standard artikkelbegrensning"
+#: mobile/functions.php:58 mobile/functions.php:134 mobile/functions.php:170
+#: mobile/functions.php:197 mobile/functions.php:231 mobile/functions.php:354
+#: mobile/prefs.php:25
+msgid "Home"
+msgstr ""
 
 
-#: localized_schema.php:39
-msgid ""
-"Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
-"disables)."
+#: mobile/functions.php:390
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - "
-"fjerner funksjonen)."
 
 
-#: localized_schema.php:40
-msgid "Enable feed categories"
+#: mobile/prefs.php:30
+#, fuzzy
+msgid "Enable categories"
 msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
 
 msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
 
-#: localized_schema.php:41
-msgid "Enable search toolbar"
-msgstr "Vis søkelinjen"
+#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
+#: mobile/prefs.php:46
+msgid "ON"
+msgstr ""
 
 
-#: localized_schema.php:42
-msgid "Hide feeds with no unread messages"
-msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
+#: mobile/prefs.php:31 mobile/prefs.php:36 mobile/prefs.php:41
+#: mobile/prefs.php:46
+msgid "OFF"
+msgstr ""
 
 
-#: localized_schema.php:43
-msgid "Mark articles as read automatically"
-msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
+#: mobile/prefs.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
 
 
-#: localized_schema.php:44
-msgid ""
-"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
-"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
+#: mobile/prefs.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Hide read feeds"
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+
+#: mobile/prefs.php:45
+#, fuzzy
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+
+#: digest.js:24 tt-rss.js:523 tt-rss.js:536
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
+
+#: digest.js:70
+#, fuzzy
+msgid "Mark %d displayed articles as read?"
+msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+
+#: digest.js:155
+#, fuzzy
+msgid "Error: unable to load article."
+msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+
+#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
+
+#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442
+msgid "Star article"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+
+#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
+
+#: digest.js:416
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article."
+msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
+
+#: digest.js:439
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
+
+#: digest.js:484
+msgid "%d more..."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Dette valge muliggjør markeringen av artikler som leste automatisk i "
-"kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske "
-"artikler nyhetsstrømmen)."
 
 
-#: localized_schema.php:45
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
+#: digest.js:491
+#, fuzzy
+msgid "No unread feeds."
+msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
 
-#: localized_schema.php:46
-msgid ""
-"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
-"feed with unread articles."
+#: digest.js:591
+#, fuzzy
+msgid "Load more..."
+msgstr "Laster hjelp..."
+
+#: feedlist.js:276
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
-"uleste artikler."
 
 
-#: localized_schema.php:47
-msgid "Open article links in new browser window"
-msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
+#: FeedTree.js:128
+#, fuzzy
+msgid "Update feed"
+msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
 
 
-#: localized_schema.php:48
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
+#: functions.js:615
+msgid "Date syntax appears to be correct."
+msgstr ""
 
 
-#: localized_schema.php:49
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
+#: functions.js:621
+#, fuzzy
+msgid "Date syntax is incorrect."
+msgstr "Gammelt passord er feil"
 
 
-#: localized_schema.php:50
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
+#: functions.js:756
+#, fuzzy
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Fjern lagrede data"
 
 
-#: localized_schema.php:51
-msgid "User stylesheet URL"
-msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
+#: functions.js:788
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
 
 
-#: localized_schema.php:52
-msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
+#: functions.js:790
+msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd "
-"hvis tomt felt."
 
 
-#: localized_schema.php:53
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
+#: functions.js:807
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
 
 
-#: localized_schema.php:54
-msgid "Hide feedlist"
-msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
+#: functions.js:812
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
 
 
-#: localized_schema.php:55
-msgid ""
-"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
-"for small screens."
-msgstr ""
-"Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, "
-"brukbart for små skjermer."
+#: functions.js:854
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
 
-#: localized_schema.php:56
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
+#: functions.js:862
+msgid "Subscribing to feed..."
+msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
 
 
-#: localized_schema.php:57
-msgid ""
-"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
-"grouped by feeds"
+#: functions.js:871
+msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og "
-"merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
 
 
-#: localized_schema.php:59
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avansert"
+#: functions.js:885
+#, fuzzy
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
 
 
-#: localized_schema.php:61
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Svartelistede stikkord"
+#: functions.js:890
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
 
 
-#: localized_schema.php:62
-msgid ""
-"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
-"separated list)."
+#: functions.js:893
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke "
-"bli oppdaget (komma-separert liste)"
 
 
-#: localized_schema.php:63
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
+#: functions.js:904
+#, fuzzy
+msgid "Server error while trying to query feed URLs."
+msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter"
 
 
-#: localized_schema.php:64
-msgid "Enable feed icons"
-msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
+#: functions.js:934
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't download the specified URL."
+msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
 
 
-#: localized_schema.php:65
-msgid "Enable labels"
-msgstr "Tillat merkelapper"
+#: functions.js:937
+#, fuzzy
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
 
-#: localized_schema.php:66
-msgid ""
-"Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
-"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
-"with caution."
+#: functions.js:966
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Lag filter"
+
+#: functions.js:1019 tt-rss.js:408
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
+
+#: functions.js:1136
+#, fuzzy
+msgid "Please enter category title:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+
+#: functions.js:1167
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde SQL-"
-"spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende "
-"tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
 
 
-#: localized_schema.php:67
-msgid "Long date format"
-msgstr "Langt datoformat"
+#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
 
 
-#: localized_schema.php:68
-msgid "Set articles as unread on update"
-msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering"
+#: functions.js:1364
+#, fuzzy
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
 
 
-#: localized_schema.php:69
-msgid "Short date format"
-msgstr "Kort datoformat"
+#: functions.js:1401
+#, fuzzy
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
 
 
-#: localized_schema.php:70
-msgid "Show additional information in feedlist"
-msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
+#: functions.js:1438
+#, fuzzy
+msgid "Subscribed to %d feed(s)."
+msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
 
 
-#: localized_schema.php:71
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
+#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664
+#: prefs.js:684 prefs.js:1363
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
 
 
-#: localized_schema.php:72
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
+#: functions.js:1486
+msgid ""
+"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
+"be removed."
+msgstr ""
 
 
-#: localized_schema.php:73
-msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
-msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene"
+#: PrefFilterTree.js:32
+#, fuzzy
+msgid "Inverse"
+msgstr "(Motsatt)"
+
+#: prefs.js:105
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
 
 
-#: localized_schema.php:74
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
+#: prefs.js:112
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
 
 
-#: localized_schema.php:75
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Slett uleste artikler"
+#: prefs.js:174
+#, fuzzy
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Filtre"
 
 
-#: localized_schema.php:76
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
+#: prefs.js:178
+msgid "Remove filter %s?"
+msgstr "Fjerne %s filteret?"
 
 
-#: localized_schema.php:77
-msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
-msgstr ""
-"Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet på "
-"brukergrensesnittet."
+#: prefs.js:297
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
 
 
-#: localized_schema.php:78
-msgid "Enable inline MP3 player"
-msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren"
+#: prefs.js:313 prefs.js:1404
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Ingen merkelapper er markert"
 
 
-#: localized_schema.php:79
+#: prefs.js:327
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
+"removed."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte podcaster."
 
 
-#: localized_schema.php:80
-msgid "Do not show images in articles"
-msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
+#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Ingen bruker er markert"
 
 
-#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:290
-#: modules/pref-feeds.php:480 mobile/login_form.php:59
-msgid "Login:"
-msgstr "Brukernavn:"
+#: prefs.js:362
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
 
-#: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:294
-#: modules/pref-feeds.php:486 mobile/login_form.php:60
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
+#: prefs.js:378 prefs.js:644
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
 
-#: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
-msgid "Language:"
-msgstr "Språk:"
+#: prefs.js:397
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
 
 
-#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
-msgid "Log in"
-msgstr "Logg inn"
+#: prefs.js:431
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
 
 
-#: login_form.php:134
-msgid "Create new account"
-msgstr "Lag ny konto"
+#: prefs.js:437
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
 
 
-#: login_form.php:148
-msgid "Limit bandwidth usage"
-msgstr "Begrens båndbreddebruken"
+#: prefs.js:459
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
 
 
-#: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
+#: prefs.js:491 prefs.js:1436
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
 
 
-#: mysql_convert_unicode.php:46
-msgid "MySQL Charset Updater"
-msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
+#: prefs.js:507
+#, fuzzy
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
 
-#: mysql_convert_unicode.php:53
-msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
-msgstr ""
-"Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
+#: prefs.js:525
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
 
 
-#: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 update.php:94
-#: update.php:162
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
+#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
 
 
-#: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
+#: prefs.js:584
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
 
 
-#: mysql_convert_unicode.php:63
-msgid ""
-"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
-"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
-"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
-"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
-"php to 'utf8'."
-msgstr ""
-"Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n"
-"\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt "
-"databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
-"\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i config."
-"php til 'utf8'."
-
-#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Utfør oppdateringene"
+#: prefs.js:649
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Vennligst velg kun et filter"
 
 
-#: mysql_convert_unicode.php:74
-msgid "Converting database..."
-msgstr "Konverterer database..."
+#: prefs.js:698
+#, fuzzy
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
 
-#: opml.php:99 opml.php:103
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML-verktøy"
+#: prefs.js:722
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
 
 
-#: opml.php:124
-msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
+#: prefs.js:793
+#, fuzzy
+msgid "OPML Import"
+msgstr "Importer"
 
 
-#: opml.php:128
-msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
-msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
+#: prefs.js:812
+#, fuzzy
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
 
-#: opml.php:132
-msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-msgstr ""
-"DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
+#: prefs.js:956
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
 
 
-#: opml.php:136
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Returner til innstillinger"
+#: prefs.js:1173
+#, fuzzy
+msgid "Feed Categories"
+msgstr "Kategori:"
 
 
-#: prefs.php:77 prefs.php:158 tt-rss.php:79
-msgid ""
-"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
-"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
-"\t\tbrowser settings."
-msgstr ""
-"Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
-"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
-"\t\tnettlesers instillinger."
+#: prefs.js:1182
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
 
 
-#: prefs.php:104
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Ukjent feil"
+#: prefs.js:1201
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Ingen kategorier er valgt."
 
 
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:115
-msgid "Hello,"
-msgstr "Hei, "
+#: prefs.js:1240
+#, fuzzy
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
 
 
-#: prefs.php:112 prefs.php:122 help/4.php:14
-msgid "Exit preferences"
-msgstr "Forlat innstillinger"
+#: prefs.js:1347
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
 
-#: prefs.php:114 tt-rss.php:125 mobile/functions.php:21
-msgid "Logout"
-msgstr "Logg ut"
+#: prefs.js:1370
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
 
 
-#: prefs.php:126
+#: prefs.js:1390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Tastatursnarveier"
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
 
 
-#: prefs.php:132 tt-rss.php:117 tt-rss.php:149 help/3.php:61 help/4.php:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "Innstillinger"
+#: prefs.js:1427
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr ""
 
 
-#: prefs.php:134 help/4.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
+#: prefs.js:1454
+#, fuzzy
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
 
-#: prefs.php:137 help/4.php:10
-msgid "Other Feeds"
-msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
+#: prefs.js:1462 prefs.js:1515
+#, fuzzy
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
 
-#: prefs.php:140
-msgid "Published Articles"
-msgstr "Publiserte artikler"
+#: prefs.js:1478 prefs.js:1531
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr ""
 
 
-#: prefs.php:142 help/4.php:11
-msgid "Content Filtering"
-msgstr "Innholdsfilter"
+#: prefs.js:1539
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr ""
 
 
-#: prefs.php:145 help/4.php:12
+#: prefs.js:1640
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Merkelappredigerer"
 
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Merkelappredigerer"
 
-#: prefs.php:149 help/4.php:13
-msgid "User Manager"
-msgstr "Brukeradministrering"
-
-#: sanity_check.php:8
+#: prefs.js:1704
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
-"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
+"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n"
-"\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n"
 
 
-#: sanity_check.php:16
-msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
-msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n"
+#: tt-rss.js:147
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Marker alle artikler som leste?"
 
 
-#: sanity_check.php:20
-msgid ""
-"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
-"\t\t\toption from config.php\n"
-msgstr ""
-"<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette "
-"valget fra config.php\n"
+#: tt-rss.js:397
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
 
-#: sanity_check.php:26
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
-"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
-"them \n"
-"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
-msgstr ""
-"<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</b>\n"
-"\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst fjern "
-"dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
+#: tt-rss.js:402 tt-rss.js:610 tt-rss.js:1068
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
 
-#: sanity_check.php:33
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
-"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
-msgstr ""
-"<b>Alvorlig feil</b>: Vennligst sett DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
-"\t\t\ttil 0 i enkelbrukermodus.\n"
+#: tt-rss.js:605
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
 
 
-#: sanity_check.php:39
-msgid ""
-"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
-"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
-msgstr ""
-"<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave av "
-"PHP \n"
-"\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL."
+#: tt-rss.js:615
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
 
 
-#: sanity_check.php:45
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
-msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er udefinert."
+#: tt-rss.js:1108
+#, fuzzy
+msgid "New version available!"
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
+
+#: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
+#: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
+#: viewfeed.js:1846
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Ingen artikler er valgt."
 
 
-#: sanity_check.php:49
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
-msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er for lav (mindre enn 60)"
+#: viewfeed.js:931
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
 
 
-#: sanity_check.php:53
+#: viewfeed.js:960
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
-msgstr ""
-"Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik "
-"SESSION_COOKIE_LIFETIME"
+msgid "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
 
-#: sanity_check.php:62
-msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
-msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
+#: viewfeed.js:962
+#, fuzzy
+msgid "Delete %d selected articles?"
+msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
 
-#: sanity_check.php:66
-msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
-msgstr ""
-"config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold til "
-"MySQL"
+#: viewfeed.js:1004
+#, fuzzy
+msgid "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
 
-#: sanity_check.php:70
-msgid ""
-"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
-"DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#: viewfeed.js:1007
+msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og "
-"DIGEST_FROM_ADDRESS"
 
 
-#: sanity_check.php:74
-msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
-msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert"
+#: viewfeed.js:1051
+msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
 
-#: sanity_check.php:78
-msgid ""
-"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
-"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
-"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
-msgstr ""
-"config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette valget "
-"og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://tt-rss."
-"spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
+#: viewfeed.js:1084
+#, fuzzy
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Endre Stikkord"
 
 
-#: sanity_check.php:83
-msgid "Fatal Error"
-msgstr "Alvorlig feil"
+#: viewfeed.js:1518
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
 
-#: tt-rss.php:121
-msgid "Comments?"
-msgstr "Kommentarer?"
+#: viewfeed.js:1553
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
 
 
-#: tt-rss.php:138
-msgid "tag cloud"
-msgstr "Tag-sky"
+#: viewfeed.js:1555
+msgid "Mark %d article(s) as read?"
+msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
 
-#: tt-rss.php:148 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
-#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:1116
-#: modules/pref-filters.php:282 modules/pref-labels.php:239
-#: modules/pref-users.php:364 mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:432
-#: mobile/functions.php:726 mobile/functions.php:780
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
+#: viewfeed.js:1644
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load article."
+msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
 
 
-#: tt-rss.php:151
-msgid "Feed actions:"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
+#: viewfeed.js:1705
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
+
+#: viewfeed.js:1829
+msgid "Please enter a note for this article:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
 
-#: tt-rss.php:152
-msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Abonner på nyhetsstrømmen"
+#: viewfeed.js:1860
+msgid "Forward article by email"
+msgstr ""
 
 
-#: tt-rss.php:153
-msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre på nyhetsstrømmen"
+#: viewfeed.js:2244
+#, fuzzy
+msgid "View article"
+msgstr "Filtrer artikkel"
 
 
-#: tt-rss.php:154
-msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Slett artikler"
+#: viewfeed.js:2250
+#, fuzzy
+msgid "View in a new tab"
+msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
 
 
-#: tt-rss.php:155
-msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre poengsummen for nyhetskanalen"
+#: viewfeed.js:2258
+#, fuzzy
+msgid "Open original article"
+msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
 
-#: tt-rss.php:156
-msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Fjern abonnement"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fatal Exception"
+#~ msgstr "Alvorlig feil"
 
 
-#: tt-rss.php:158
-msgid "All feeds:"
-msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add category..."
+#~ msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
 
 
-#: tt-rss.php:159
-msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Marker som lest"
+#~ msgid "audio/mpeg"
+#~ msgstr "Lyd/mpeg"
 
 
-#: tt-rss.php:160
-msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add label..."
+#~ msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
 
 
-#: tt-rss.php:163
-msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Lag filter"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Generelt"
 
 
-#: tt-rss.php:164
-msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Tilbakestill de grafiske instillingene"
+#~ msgid "Enable offline reading"
+#~ msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang"
 
 
-#: tt-rss.php:165
-msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre rekkefølgen på kategoriene"
+#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
+#~ msgstr ""
+#~ "Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten "
+#~ "internett-tilgang med Google Gears."
 
 
-#: tt-rss.php:167
-msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Tastatursnarveier"
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Grensesnitt"
 
 
-#: tt-rss.php:175
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
+#~ msgid "Default article limit"
+#~ msgstr "Standard artikkelbegrensning"
 
 
-#: tt-rss.php:177
-msgid "Toggle Feedlist"
-msgstr "Vis nyhetskanallisten"
+#~ msgid ""
+#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
+#~ "disables)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - "
+#~ "fjerner funksjonen)."
 
 
-#: tt-rss.php:185 mobile/functions.php:735
-msgid "Search:"
-msgstr "Søk:"
+#~ msgid "Enable search toolbar"
+#~ msgstr "Vis søkelinjen"
 
 
-#: tt-rss.php:193 mobile/functions.php:453
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Tilpasset"
+#~ msgid "Open article links in new browser window"
+#~ msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
 
 
-#: tt-rss.php:194 mobile/functions.php:454
-msgid "All Articles"
-msgstr "Alle artikler"
+#~ msgid ""
+#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd "
+#~ "hvis tomt felt."
 
 
-#: tt-rss.php:197
-msgid "Ignore Scoring"
-msgstr "Ignorer poenggivning"
+#~ msgid "Hide feedlist"
+#~ msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
 
 
-#: tt-rss.php:200
-msgid "Order:"
-msgstr "Rekkefølge:"
+#~ msgid ""
+#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
+#~ "for small screens."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, "
+#~ "brukbart for små skjermer."
 
 
-#: tt-rss.php:204 modules/popup-dialog.php:362 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:418
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avansert"
 
 
-#: tt-rss.php:206
-msgid "Score"
-msgstr "Poeng"
+#~ msgid "Enable feed icons"
+#~ msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
 
 
-#: tt-rss.php:210
-msgid "Limit:"
-msgstr "Antall:"
+#~ msgid "Enable labels"
+#~ msgstr "Tillat merkelapper"
 
 
-#: tt-rss.php:235 modules/pref-feeds.php:256 modules/pref-feeds.php:446
-#: mobile/functions.php:433
-msgid "Update"
-msgstr "Oppdater"
+#~ msgid ""
+#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
+#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. "
+#~ "Use with caution."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde "
+#~ "SQL-spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på "
+#~ "nåværende tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
 
 
-#: tt-rss.php:253
-msgid "Drag me to resize panels"
-msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene."
+#~ msgid "Show additional information in feedlist"
+#~ msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
 
 
-#: update.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Databaseoppdaterer"
+#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet "
+#~ "på brukergrensesnittet."
 
 
-#: update.php:85
-msgid "Could not update database"
-msgstr "Kunne ikke oppdatere databasen"
+#~ msgid "Enable inline MP3 player"
+#~ msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren"
 
 
-#: update.php:88
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte "
+#~ "podcaster."
 
 
-#: update.php:89
-msgid ", found: "
-msgstr ", funnet: "
+#~ msgid ""
+#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
+#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
+#~ "\t\tbrowser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din nettleser støtter ikke Javaskript som er nødvendig\n"
+#~ "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
+#~ "\t\tnettlesers instillinger."
 
 
-#: update.php:92
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate"
+#~ msgstr "Tilpasset"
 
 
-#: update.php:104
-#, php-format
-msgid ""
-"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
-"<b>%d</b>)."
-msgstr ""
-"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> "
-"til  <b>%d</b>)."
+#~ msgid ""
+#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you "
+#~ "are seeing this dialog is probably a bug."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen "
+#~ "er mest sannsynlig en feil."
 
 
-#: update.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr "Utfører oppdateringer..."
+#~ msgid "Feed Browser"
+#~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
 
-#: update.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
+#~ msgid "Update Errors"
+#~ msgstr "Oppdaterer feil"
 
 
-#: update.php:142
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Sjekker utgave..."
+#~ msgid "Category editor"
+#~ msgstr "Kategoriredigerer"
 
 
-#: update.php:148
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit feeds"
+#~ msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
 
 
-#: update.php:150
-msgid "ERROR!"
-msgstr "Feil!"
+#~ msgid "Show last article times"
+#~ msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
+
+#~ msgid "Last&nbsp;Article"
+#~ msgstr "Siste&nbsp;Artikkel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You don't have any subscribed feeds."
+#~ msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No matching feeds found."
+#~ msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+
+#~ msgid "Filter Editor"
+#~ msgstr "Filteradministrering"
 
 
-#: update.php:158
-#, php-format
-msgid ""
-"Finished. Performed <b>%d</b> update(s) up to schema\n"
-"\t\t\tversion <b>%d</b>."
-msgstr ""
-"Ferdig. <b>%d</b> utførte oppdatering(er)i følge skjema\n"
-"\t\t\tversjon <b>%d</b>."
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "Felt"
 
 
-#: modules/help.php:17
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
+#~ msgid "Params"
+#~ msgstr "Parametre"
 
 
-#: modules/opml_domdoc.php:54
-#, php-format
-msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
-msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>...<br>"
+#~ msgid "(Disabled)"
+#~ msgstr "(Avskrudd)"
 
 
-#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
-msgid "Already imported."
-msgstr "Allerede importert."
+#~ msgid "No filters defined."
+#~ msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
 
-#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
-msgid "Done."
-msgstr "Ferdig."
+#~ msgid "No matching filters found."
+#~ msgstr "Ingen filtre ble funnet."
 
 
-#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
+#~ msgid "Click to change color"
+#~ msgstr "Trykk for å endre farge"
 
 
-#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
+#~ msgid "No labels defined."
+#~ msgstr "Ingen merkelapper er valgt"
 
 
-#: modules/opml_domxml.php:56
-#, php-format
-msgid "Adding category <b>%s</b>."
-msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
+#~ msgid "No matching labels found."
+#~ msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet."
 
 
-#: modules/opml_domxml.php:136
-msgid "Error: can't find body element."
-msgstr "Feil: Kan ikke finne hovedelement."
+#~ msgid "custom color:"
+#~ msgstr "valgfri farge:"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:8
-msgid "Notice"
-msgstr "Notis"
+#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on."
+#~ msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:12
-msgid ""
-"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n"
-"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. "
-"Please\n"
-"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
-msgstr ""
-"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men \n"
-"\t\t\t\t\tprosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer "
-"blir oppdatert. Vennligst\n"
-"\t\t\t\t\tstart prosessen eller konakt administratoren."
+#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
+#~ msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:42
-msgid "Last update:"
-msgstr "Siste oppdatering:"
+#~ msgid "Error: No feed URL given."
+#~ msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt."
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:26
-msgid ""
-"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n"
-"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug."
-msgstr ""
-"Du kjører siste utgave av Tiny Tiny RSS. Det at du ser denne dialogboksen er "
-"mest sannsynlig en feil."
+#~ msgid "Error: Invalid feed URL."
+#~ msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse."
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:35
-msgid ""
-"TT-RSS has detected that update daemon is taking too long to\n"
-"\t\t\t\t\tperform a feed update. This could indicate a problem like crash\n"
-"\t\t\t\t\tor a hang. Please check the daemon process or contact instance\n"
-"\t\t\t\t\towner."
-msgstr ""
-"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
-"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
-"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
-"nyhetsstrømmen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't add profile: no name specified."
+#~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:61
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
+#~ msgid "Can't add category: no name specified."
+#~ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:176
-#: modules/pref-feeds.php:424
-msgid "URL:"
-msgstr "Nettadresse:"
+#~ msgid "No OPML file to upload."
+#~ msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:188
-#: modules/pref-feeds.php:436
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Plasser i kategori..."
+#~ msgid "Save current configuration?"
+#~ msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:285
-#: modules/pref-feeds.php:477 modules/pref-prefs.php:259
-#: modules/pref-users.php:149
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentifisering"
+#~ msgid "Please enter new label foreground color:"
+#~ msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:123
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
+#~ msgid "Please enter new label background color:"
+#~ msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:119
-#: modules/pref-feeds.php:123
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonner"
+#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
-#: modules/popup-dialog.php:279 modules/popup-dialog.php:446
-#: modules/popup-dialog.php:541 modules/pref-feeds.php:125
-#: modules/pref-feeds.php:390 modules/pref-feeds.php:541
-#: modules/pref-filters.php:157 modules/pref-users.php:184
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:162
-msgid "match on:"
-msgstr "Match på:"
+#~ msgid "Click to collapse category"
+#~ msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:774
-msgid "Title or content"
-msgstr "Tittel eller innhold"
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Stikkord"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:172
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Begrens søket til:"
+#~ msgid "Show article summary in new window"
+#~ msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:754
-msgid "This feed"
-msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
+#~ msgid "toggle unread"
+#~ msgstr "sett som ulest"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:223
-msgid "Create Label"
-msgstr "Lag merkelapp"
+#~ msgid "(remove)"
+#~ msgstr "(fjern)"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
-#: modules/pref-labels.php:282
-msgid "Caption"
-msgstr "Overskrift"
+#~ msgid "Offline reading"
+#~ msgstr "Lesning uten internett-tilgang"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
-msgid "Match SQL"
-msgstr "Match SQL"
+#~ msgid "Cancel synchronization"
+#~ msgstr "Avbryt synkroniseringen"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-labels.php:68
-msgid "Help"
-msgstr "Hjelp"
+#~ msgid "Synchronize"
+#~ msgstr "Synkroniser"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:268
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+#~ msgid "Remove stored data"
+#~ msgstr "Fjern lagrede data"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:275 modules/popup-dialog.php:442
-msgid "Create"
-msgstr "Lag"
+#~ msgid "Go offline"
+#~ msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:288
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Lag filter"
+#~ msgid "Go online"
+#~ msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:306 modules/popup-dialog.php:405
-#: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
-msgid "description"
-msgstr "beskrivelse"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle reordering mode"
+#~ msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:357 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:377
-msgid "Match"
-msgstr "Match"
+#~ msgid "Reset UI layout"
+#~ msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:365 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:408
-msgid "before"
-msgstr ""
+#~ msgid "Drag me to resize panels"
+#~ msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene."
+
+#~ msgid "Showing most popular tags "
+#~ msgstr "Vis mest populære stikkord"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:409
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "after"
-msgstr "Dato"
+#~ msgid "more tags"
+#~ msgstr "Ingen stikkord"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:380 modules/pref-filters.php:70
-msgid "Check it"
-msgstr ""
+#~ msgid "Link to feed:"
+#~ msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:383 modules/pref-filters.php:73
-msgid "on field"
-msgstr "På felt:"
+#~ msgid "Not linked"
+#~ msgstr "Ikke linket til"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:389 modules/pref-filters.php:79
-msgid "in"
-msgstr "i"
+#~ msgid "(linked to %s)"
+#~ msgstr "(koblet til %s)"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:394 modules/pref-filters.php:84
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Utfør handlingen"
+#~ msgid "E-mail has been changed."
+#~ msgstr "E-post har blitt endret."
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:411 modules/pref-filters.php:104
-msgid "with parameters:"
-msgstr "med parametrene:"
+#~ msgid "Change e-mail"
+#~ msgstr "Skift e-post"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:421 modules/pref-feeds.php:303
-#: modules/pref-feeds.php:495 modules/pref-filters.php:114
-#: modules/pref-users.php:165
-msgid "Options"
-msgstr "Alternativer:"
+#~ msgid "Please wait..."
+#~ msgstr "Vennligst vent..."
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:427 modules/pref-filters.php:126
-msgid "Enabled"
-msgstr "Tillatt"
+#~ msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+#~ msgstr ""
+#~ "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:430 modules/pref-filters.php:135
-msgid "Inverse match"
-msgstr "Motsatt markering"
+#~ msgid "Synchronizing feeds..."
+#~ msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:457
-msgid "Update Errors"
-msgstr "Oppdaterer feil"
+#~ msgid "Synchronizing categories..."
+#~ msgstr "Synkroniserer kategorier..."
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:460
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
+#~ msgid "Synchronizing labels..."
+#~ msgstr "Synkroniser merkelapper..."
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:478
-msgid "Close"
-msgstr "Steng"
+#~ msgid "Synchronizing articles..."
+#~ msgstr "Synkroniserer artiklene..."
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:487
-msgid "Edit Tags"
-msgstr "Endre Stikkord"
+#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+#~ msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..."
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:492
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
+#~ msgid "Last sync: %s"
+#~ msgstr "Siste synkronisering: %s"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:537 modules/pref-feeds.php:388
-#: modules/pref-feeds.php:539 modules/pref-filters.php:153
-#: modules/pref-users.php:181
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+#~ msgid "Last sync: Error receiving data."
+#~ msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta."
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:550 help/3.php:60
-msgid "Tag cloud"
-msgstr "Tag-sky"
+#~ msgid "Synchronizing..."
+#~ msgstr "Synkroniserer..."
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:553
-msgid "Showing most popular tags "
-msgstr "Vis mest populære stikkord"
+#~ msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+#~ msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
 
 
-#: modules/popup-dialog.php:554
-msgid "browse more"
-msgstr "utforsk videre"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
 
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:59
-msgid "Feed browser is administratively disabled."
-msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd"
+#~ msgid "Last sync: Cancelled."
+#~ msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt."
 
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:15
-msgid "Feed information:"
-msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:"
+#~ msgid ""
+#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this "
+#~ "computer. Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten "
+#~ "internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
 
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:39
-msgid "Site:"
-msgstr "Side:"
+#~ msgid ""
+#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go "
+#~ "offline?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
+#~ "muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
 
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:41
-msgid "Last updated:"
-msgstr "Siste oppdatering:"
+#~ msgid "display feeds"
+#~ msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
 
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:56
-msgid "Last headlines:"
-msgstr "Siste artikler:"
+#~ msgid "Reset category order?"
+#~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
 
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:85
-msgid ""
-"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
-"case you are interested in them too."
-msgstr ""
-"Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer på, "
-"i tilfelle du skulle være interessert i de også."
+#~ msgid "Generated feed"
+#~ msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:103
-msgid "Top"
-msgstr "Topp"
+#~ msgid "No feeds to display."
+#~ msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
 
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:112
-msgid "Show"
-msgstr "Vis"
+#~ msgid "Published Articles"
+#~ msgstr "Publiserte artikler"
 
 
-#: modules/pref-feed-browser.php:172 modules/pref-feeds.php:112
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Published articles feed URL is:"
+#~ msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:4
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Marker for å tillate felt"
+#~ msgid "Replace current publishing address with a new one?"
+#~ msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:44
-msgid "Subscribed to feeds:"
-msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
+#~ msgid "Limit bandwidth usage"
+#~ msgstr "Begrens båndbreddebruken"
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:63
-msgid "Other feeds: Top 25"
-msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25"
+#~ msgid "Reset category order"
+#~ msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:67
-msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
-msgstr "Viser topp 25 nyhetsstrømmer, sortert etter popularitet:"
+#~ msgid "Remove selected users?"
+#~ msgstr "Fjerne markerte brukere?"
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:150
-msgid "Feed Editor"
-msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+#~ msgid "Adding feed..."
+#~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:205
-msgid "Link to feed:"
-msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adding profile..."
+#~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:222
-msgid "Not linked"
-msgstr "Ikke linket til"
+#~ msgid "Adding user..."
+#~ msgstr "Legger til bruker.."
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:270 modules/pref-feeds.php:459
-msgid "using"
-msgstr "bruker"
+#~ msgid "Assign score to article:"
+#~ msgstr "Sett poengsum for artikkel:"
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:280 modules/pref-feeds.php:469
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Slett artikler:"
+#~ msgid "Assign selected articles to label?"
+#~ msgstr "Tillegg valgte artikler til merkelappen?"
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:317 modules/pref-feeds.php:501
-msgid "Hide from \"Other Feeds\""
-msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetsstrømmer\""
+#~ msgid "Can't open article: received invalid article link"
+#~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok ugyldig artikkellenke"
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:328 modules/pref-feeds.php:506
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
+#~ msgid "Category reordering disabled"
+#~ msgstr "Kategorirekkefølge endring er ikke tillatt"
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:339 modules/pref-feeds.php:511
-msgid "Hide from my feed list"
-msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
+#~ msgid "Category reordering enabled"
+#~ msgstr "Kategorirekkefølge endring tillatt"
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:351 modules/pref-feeds.php:517
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Changing password..."
+#~ msgstr "Endre passord"
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:525
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
+#~ msgid "Clearing feed..."
+#~ msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:385 modules/pref-feeds.php:1369
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Avabonner"
+#~ msgid "Clearing selected feed..."
+#~ msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:400
-msgid "Multiple Feed Editor"
-msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
+#~ msgid "comments"
+#~ msgstr "Kommentarer"
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:776 modules/pref-feeds.php:823
-msgid "All done."
-msgstr "Alt ferdig."
+#~ msgid "Could not change feed URL."
+#~ msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres"
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:854
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
+#~ msgid "Could not display article (missing XML object)"
+#~ msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)."
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:856
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
+#~ msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
+#~ msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML data)."
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:938
-msgid "Category editor"
-msgstr "Kategoriredigerer"
+#~ msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
+#~ msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)."
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:961
-#, php-format
-msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
+#~ msgid "Entire feed"
+#~ msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:989
-msgid "Unable to delete non empty feed categories."
-msgstr "Kunne ikke slette kategorien, den var ikke tom"
+#~ msgid "Failed to load article in new window"
+#~ msgstr "Feilet med å åpne artikkel i nytt nettleservindu."
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1006
-msgid "Create category"
-msgstr "Lag kategori"
+#~ msgid "Failed to open window for the article"
+#~ msgstr "Klarte ikke å åpne et vindu til artikkelen"
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1066
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "Ingen kategorier ble markert"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feed icon removed."
+#~ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1077 modules/pref-filters.php:147
-#: modules/pref-filters.php:462 modules/pref-labels.php:330
-#: modules/pref-users.php:481
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+#~ msgid "Local data removed."
+#~ msgstr "Lokal data fjernet."
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1099
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
+#~ msgid "Mark as read:"
+#~ msgstr "Marker som lest:"
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1121 help/3.php:45 help/4.php:22
-msgid "Subscribe to feed"
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
+#~ msgid "Marking all feeds as read..."
+#~ msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1126
-msgid "Top 25"
-msgstr "Topp 25"
+#~ msgid "Please wait until operation finishes."
+#~ msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes."
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1200
-msgid "Show last article times"
-msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
+#~ msgid "Remove selected articles from label?"
+#~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-feeds.php:1279
-msgid "Last&nbsp;Article"
-msgstr "Siste&nbsp;Artikkel"
+#~ msgid "Removing feed..."
+#~ msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1220 modules/pref-feeds.php:1283
-#: mobile/functions.php:498 mobile/functions.php:501
-msgid "Updated"
-msgstr "Oppdatert"
+#~ msgid "Removing filter..."
+#~ msgstr "Fjerner filter..."
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1304 modules/pref-filters.php:436
-#: modules/pref-labels.php:310 modules/pref-users.php:456
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Trykk for å endre"
+#~ msgid "Removing offline data..."
+#~ msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..."
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1350 modules/pref-feeds.php:1364
-msgid "Selection:"
-msgstr "Utvalg:"
+#~ msgid "Removing selected categories..."
+#~ msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1356
-msgid "Recategorize"
-msgstr "Rekategoriser"
+#~ msgid "Removing selected filters..."
+#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1365 modules/pref-filters.php:460
-#: modules/pref-labels.php:328 modules/pref-users.php:479
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
+#~ msgid "Removing selected labels..."
+#~ msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1366
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Slett manuelt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removing selected profiles..."
+#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1367
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
+#~ msgid "Removing selected users..."
+#~ msgstr "Fjerner markerte brukere..."
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1368 modules/pref-filters.php:299
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
+#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1374
-msgid "Other:"
-msgstr "Andre:"
+#~ msgid "Rescoring articles..."
+#~ msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1375
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Rediger kategorier"
+#~ msgid "Resetting password for selected user..."
+#~ msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1382
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#~ msgid "Saving article tags..."
+#~ msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1386
-msgid "File:"
-msgstr "Fil:"
+#~ msgid "Saving feed..."
+#~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1389
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
+#~ msgid "Saving feeds..."
+#~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1396
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Eksporter OPML"
+#~ msgid "Saving filter..."
+#~ msgstr "Lagrer filter..."
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1399
-msgid "Firefox Integration"
-msgstr "Firefox integrering"
+#~ msgid "Saving user..."
+#~ msgstr "Lagrer bruker..."
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1401
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
-"ved å trykke på lenken nedenfor."
+#~ msgid "Selection"
+#~ msgstr "Utvalg"
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1405
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
+#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
+#~ msgstr "Tiny Tinyy RSS er i modus for lesning uten internett-tilgang."
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1414
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
-"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
+#~ msgid "Trying to change e-mail..."
+#~ msgstr "Prøver å endre e-posten..."
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1418
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Link to published articles feed."
-msgstr "Publiserte artikler"
+#~ msgid "Upload failed."
+#~ msgstr "Oppdaterte artikler"
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1421
-msgid "Generate another link"
-msgstr "Genererer en ny adresse"
+#~ msgid ""
+#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese "
+#~ "uten internett-tilgang."
 
 
-#: modules/pref-filters.php:23
-msgid "Filter Editor"
-msgstr "Filteradministrering"
+#~ msgid ""
+#~ "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
+#~ "switch it into offline mode again. Go online?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du "
+#~ "bytter til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
 
 
-#: modules/pref-filters.php:197
-#, php-format
-msgid "Saved filter <b>%s</b>"
-msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
+#~ msgid "All feeds updated."
+#~ msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
 
 
-#: modules/pref-filters.php:239
-#, php-format
-msgid "Created filter <b>%s</b>"
-msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
+#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
+#~ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok uriktig XML"
 
 
-#: modules/pref-filters.php:292 help/3.php:31 help/4.php:25
-msgid "Create filter"
-msgstr "Lag filter"
+#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
+#~ msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetsstrømmer"
 
 
-#: modules/pref-filters.php:367
-msgid "filter_type_descr"
-msgstr "Beskrivelse av filtertype"
+#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
+#~ msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
 
 
-#: modules/pref-filters.php:368
-msgid "action_description"
-msgstr "Handlingsbeskrivelse"
+#~ msgid "Published feed URL changed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
 
 
-#: modules/pref-filters.php:379
-#, fuzzy
-msgid "Field"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+#~ msgid "Trying to change address..."
+#~ msgstr "Prøver å endre adressen..."
 
 
-#: modules/pref-filters.php:380
-msgid "Params"
-msgstr "Parametre"
+#~ msgid "Trying to change password..."
+#~ msgstr "Prøver å endre passordet..."
 
 
-#: modules/pref-filters.php:425
-msgid "(Disabled)"
-msgstr "(Avskrudd)"
+#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+#~ msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
 
 
-#: modules/pref-filters.php:441
-msgid "(Inverse)"
-msgstr "(Motsatt)"
+#~ msgid "You can't clear this type of feed."
+#~ msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
 
 
-#: modules/pref-filters.php:470
-msgid "No filters defined."
-msgstr "Ingen filtre er valgt"
+#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
+#~ msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>...<br>"
 
 
-#: modules/pref-filters.php:472
-msgid "No matching filters found."
-msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+#~ msgid "Done."
+#~ msgstr "Ferdig."
 
 
-#: modules/pref-labels.php:9
-msgid ""
-"Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
-"Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
-"functionality."
-msgstr ""
-"Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne "
-"installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger "
-"konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
+#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
+#~ msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard"
 
 
-#: modules/pref-labels.php:99
-msgid "Error: SQL expression is blank."
-msgstr "Feil: SQL uttrykket er blankt."
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Utseender"
 
 
-#: modules/pref-labels.php:179
-#, php-format
-msgid "Saved label <b>%s</b>"
-msgstr "Lagret merkelapp <b>%s</b>"
+#~ msgid "Change theme"
+#~ msgstr "Endre utseende"
 
 
-#: modules/pref-labels.php:211
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide read items"
+#~ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
 
-#: modules/pref-labels.php:249 help/4.php:26
-msgid "Create label"
-msgstr "Lag merkelapp"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
+#~ msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
 
-#: modules/pref-labels.php:283
-msgid "SQL Expression"
-msgstr "SQL-uttrykk"
+#~ msgid "Search results"
+#~ msgstr "Søkeresultat"
 
 
-#: modules/pref-labels.php:308
-msgid "[No caption]"
-msgstr "Ingen bildetekst"
+#~ msgid "Searched for"
+#~ msgstr "Søkte etter"
 
 
-#: modules/pref-labels.php:335
-msgid "No labels defined."
-msgstr "Ingen merkelapper er valgt"
+#~ msgid "More feeds..."
+#~ msgstr "Flere nyhetsstrømmer..."
 
 
-#: modules/pref-labels.php:337
-msgid "No matching labels found."
-msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet."
+#~ msgid "Toggle Feedlist"
+#~ msgstr "Vis nyhetskanallisten"
 
 
-#: modules/pref-prefs.php:60
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Passord har blitt endret."
+#~ msgid "Search:"
+#~ msgstr "Søk:"
 
 
-#: modules/pref-prefs.php:62
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Gammelt passord er feil"
+#~ msgid "Order:"
+#~ msgstr "Rekkefølge:"
 
 
-#: modules/pref-prefs.php:112
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
+#~ msgid "browse more"
+#~ msgstr "utforsk videre"
 
 
-#: modules/pref-prefs.php:138
-msgid "E-mail has been changed."
-msgstr "E-post har blitt endret."
+#~ msgid "Feed browser is administratively disabled."
+#~ msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd"
 
 
-#: modules/pref-prefs.php:150 modules/pref-prefs.php:210
-msgid "The configuration was reset to defaults."
-msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard"
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Vis"
 
 
-#: modules/pref-prefs.php:195
-msgid ""
-"Your password is at default value, \n"
-"\t\t\t\t\t\tplease change it."
-msgstr ""
-"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
-"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
+#~ msgid "Hide from \"Other Feeds\""
+#~ msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetsstrømmer\""
 
 
-#: modules/pref-prefs.php:222
-msgid "Personal data"
-msgstr "Personlig informasjon"
+#~ msgid "Unable to delete non empty feed categories."
+#~ msgstr "Kunne ikke slette kategorien, den var ikke tom"
 
 
-#: modules/pref-prefs.php:229
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-post"
+#~ msgid "(Hidden)"
+#~ msgstr "(Skjult)"
 
 
-#: modules/pref-prefs.php:240
-msgid "Access level"
-msgstr "Tilgangsnivå"
+#~ msgid "Recategorize"
+#~ msgstr "Rekategoriser"
 
 
-#: modules/pref-prefs.php:253
-msgid "Change e-mail"
-msgstr "Skift e-post"
+#~ msgid "Other:"
+#~ msgstr "Andre:"
 
 
-#: modules/pref-prefs.php:261
-msgid "Old password"
-msgstr "Gammelt passord"
+#~ msgid "Generate another link"
+#~ msgstr "Genererer en ny adresse"
 
 
-#: modules/pref-prefs.php:268
-msgid "New password"
-msgstr "Nytt passord"
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Tilbake"
 
 
-#: modules/pref-prefs.php:276
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Bekreft passord"
+#~ msgid "View:"
+#~ msgstr "Vis:"
 
 
-#: modules/pref-prefs.php:293
-msgid "Change password"
-msgstr "Endre passord"
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Oppdater"
 
 
-#: modules/pref-prefs.php:309
-msgid "Themes"
-msgstr "Utseender"
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Side"
 
 
-#: modules/pref-prefs.php:310
-msgid "Select theme"
-msgstr "Velg utseende"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Back to feedlist"
+#~ msgstr "Trykk for å endre"
+
+#~ msgid "Tags:"
+#~ msgstr "Stikkord:"
+
+#~ msgid "Mark as unread"
+#~ msgstr "Sett som ulest"
+
+#~ msgid "Where:"
+#~ msgstr "Hvor:"
+
+#~ msgid "Match on:"
+#~ msgstr "Match på:"
+
+#~ msgid "Internal error: Function not implemented"
+#~ msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert"
 
 
-#: modules/pref-prefs.php:328
-msgid "Change theme"
-msgstr "Endre utseende"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to view"
+#~ msgstr "Trykk for å endre"
 
 
-#: modules/pref-prefs.php:385
-msgid "short_desc"
-msgstr "kort beskrivelse"
+#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
+#~ msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest "
 
 
-#: modules/pref-prefs.php:397 modules/pref-prefs.php:402
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#~ msgid "This program requires cookies "
+#~ msgstr "Dette programmet krever informasjonskapsler påslått"
 
 
-#: modules/pref-prefs.php:399 modules/pref-prefs.php:402
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Tastatursnarveier"
 
 
-#: modules/pref-prefs.php:424
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Lagre konfigurasjonen"
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "beskrivelse"
 
 
-#: modules/pref-prefs.php:428
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Tilbake til standard"
+#~ msgid "filter_type_descr"
+#~ msgstr "Beskrivelse av filtertype"
 
 
-#: modules/pref-users.php:7
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
+#~ msgid "action_description"
+#~ msgstr "Handlingsbeskrivelse"
 
 
-#: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:417
-msgid "Registered"
-msgstr "Registrert"
+#~ msgid "short_desc"
+#~ msgstr "kort beskrivelse"
 
 
-#: modules/pref-users.php:55
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Sist innlogget"
+#~ msgid "Can't add user: no login specified."
+#~ msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
 
 
-#: modules/pref-users.php:64
-msgid "Stored articles"
-msgstr "Lagrede artikler"
+#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
+#~ msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler"
 
 
-#: modules/pref-users.php:72
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
+#~ msgid "Saving label..."
+#~ msgstr "Lagrer merkelapp..."
 
 
-#: modules/pref-users.php:76
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
+#~ msgid "Please select only one label."
+#~ msgstr "Vennligst velg kun en merkelapp"
 
 
-#: modules/pref-users.php:122
-msgid "User Editor"
-msgstr "Brukeradministrering"
+#~ msgid "Please select only one category."
+#~ msgstr "Vennligst velg kun en kategori"
 
 
-#: modules/pref-users.php:152
-msgid "Access level: "
-msgstr "Tilgangsnivå:"
+#~ msgid "Address changed."
+#~ msgstr "Adresse er endret"
 
 
-#: modules/pref-users.php:159
-msgid "Change password to"
-msgstr "Endre passordet til"
+#~ msgid ""
+#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
 
 
-#: modules/pref-users.php:168
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-post: "
+#~ msgid "Rescoring feeds..."
+#~ msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
 
 
-#: modules/pref-users.php:204
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restart in offline mode"
+#~ msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
 
 
-#: modules/pref-users.php:252
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
+#~ msgid "MySQL Charset Updater"
+#~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
 
 
-#: modules/pref-users.php:259
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
 
 
-#: modules/pref-users.php:263
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
+#~ msgid ""
+#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
+#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
+#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
+#~ "config.php to 'utf8'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n"
+#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt "
+#~ "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
+#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i "
+#~ "config.php til 'utf8'."
 
 
-#: modules/pref-users.php:283
-#, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
+#~ msgid "Converting database..."
+#~ msgstr "Konverterer database..."
 
 
-#: modules/pref-users.php:287
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
+#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n"
+#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n"
 
 
-#: modules/pref-users.php:324
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
+#~ msgid ""
+#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
+#~ msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n"
 
 
-#: modules/pref-users.php:381 help/4.php:27
-msgid "Create user"
-msgstr "Lag bruker"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
+#~ "\t\t\toption from config.php\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette "
+#~ "valget fra config.php\n"
 
 
-#: modules/pref-users.php:415
-msgid "Login"
-msgstr "Logg inn"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
+#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
+#~ "them \n"
+#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</"
+#~ "b>\n"
+#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst "
+#~ "fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
 
 
-#: modules/pref-users.php:416
-msgid "Access Level"
-msgstr "Tilgangsnivå"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
+#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Vennligst sett DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
+#~ "\t\t\ttil 0 i enkelbrukermodus.\n"
 
 
-#: modules/pref-users.php:418
-msgid "Last login"
-msgstr "Siste innlogging"
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
+#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave "
+#~ "av PHP \n"
+#~ "\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL."
 
 
-#: modules/pref-users.php:477
-msgid "User details"
-msgstr "Brukerdetaljer"
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
+#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er udefinert."
 
 
-#: modules/pref-users.php:483
-msgid "Reset password"
-msgstr "Nullstill passordet"
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
+#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er for lav (mindre enn 60)"
 
 
-#: modules/pref-users.php:488
-msgid "No users defined."
-msgstr "Ingen brukere er valgt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik "
+#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
 
 
-#: modules/pref-users.php:490
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
+#~ msgid ""
+#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
+#~ msgstr ""
+#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
 
 
-#: help/1.php:1
-msgid "Labels and SQL Expressions"
-msgstr "Navnelapper og SQL-uttrykk"
+#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
+#~ msgstr ""
+#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold "
+#~ "til MySQL"
 
 
-#: help/1.php:3
-msgid ""
-"Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
-"expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can match "
-"on ttrss_entries table fields and even use subselect to query additional "
-"information. This \tfunctionality is considered to be advanced and requires "
-"some understanding of SQL."
-msgstr ""
-"Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. &laquoSQL-uttrykket&raquo "
-"blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan matche "
-"mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke &laquosubselect&raquo "
-"for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne funksjonaliteten bllir "
-"regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap til SQL."
-
-#: help/1.php:5
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
-
-#: help/1.php:7
-msgid "Match all unread articles:"
-msgstr "Match alle uleste artikler:"
-
-#: help/1.php:11
-msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
-msgstr "Viser alle artikler som nevner Linux i tittelen:"
-
-#: help/1.php:15
-msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
-msgstr "Viser alle artiklene fra den siste uken (PostgreSQL):"
-
-#: help/1.php:19
-msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
-msgstr "Viser alle artikler med mellom 100 og 500 poeng:"
+#~ msgid ""
+#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
+#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
+#~ msgstr ""
+#~ "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og "
+#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
 
 
-#: help/2.php:1
-msgid "Content filtering"
-msgstr "Innholdsfiltering"
+#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
+#~ msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert"
 
 
-#: help/2.php:3
-msgid ""
-"Tiny Tiny RSS has support for filtering (or processing) articles. Filtering "
-"is done once, when new article is imported to the database from the "
-"newsfeed, specified field is matched against regular expression and some "
-"action is taken. Regular expression matching is case-insensitive."
-msgstr ""
-"Tiny Tiny RSS har støtte for filtrering (eller prosesering) av artikler. "
-"Filtreringen blir gjort engang, når nye artikler blir importert til "
-"databasen fra nyhetsstrømmene, Spesifike felt blir sammenlignet med regulære "
-"uttrykk og handlinger blir foretatt på bakgrunn av dette.Sammenligningen med "
-"regulære uttrykk tar ikke hensyn til om det er strore eller små bokstaver."
+#~ msgid ""
+#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
+#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
+#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette "
+#~ "valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://"
+#~ "tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
 
 
-#: help/2.php:5
-msgid ""
-"Supported actions are: filter (do not import) article, mark article as read, "
-"set starred, assign tag(s), and set score. Filters can be defined globally "
-"and for some specific feed."
-msgstr ""
-"Støttede handlinger er: filtrering (ikke importering) av artikler, markere "
-"artikler som leste, sett som favoritt, tilordne stikkord, og å gi poeng. "
-"Filtre kan bli definert globalt og/eller for den enkelte nyhetsstrøm."
+#~ msgid "Unknown Error"
+#~ msgstr "Ukjent feil"
 
 
-#: help/2.php:7
-msgid ""
-"Multiple and inverse matching are supported. All matching filters are "
-"considered when article is being imported and all actions executed in "
-"sequence. Inverse matching reverts matching result, e.g. filter matching "
-"XYZZY in title with inverse flag will match all articles, except those "
-"containing string XYZZY in title."
-msgstr ""
-"Sammenligning med basis i flere uttrykk og motsatt av uttrykk er støttet. "
-"Alle filtre blir vurdert når en artikkel blir importert og alle handlinger "
-"blir utført i rekkefølge. Motsatt sammenlignings snur det matchende "
-"resultatet slik at for eksempel et filter som søker etter XYZZY i "
-"tittelfeltet med beskjed om å bli snudd vil vise alle artikler som ikke "
-"inneholder XYZZY i tittelen."
+#~ msgid "Feed information:"
+#~ msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:"
 
 
-#: help/2.php:9
-msgid "See also:"
-msgstr "Se også:"
+#~ msgid "Site:"
+#~ msgstr "Side:"
 
 
-#: help/3.php:1 help/4.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastatursnarveier"
+#~ msgid "Last updated:"
+#~ msgstr "Siste oppdatering:"
 
 
-#: help/3.php:5
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigasjon"
+#~ msgid "Other feeds: Top 25"
+#~ msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25"
 
 
-#: help/3.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Beveg deg mellom nyhetsstrømmene"
+#~ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
+#~ msgstr "Viser topp 25 nyhetsstrømmer, sortert etter popularitet:"
 
 
-#: help/3.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Beveg deg mellom artikler"
+#~ msgid "Top 25"
+#~ msgstr "Topp 25"
 
 
-#: help/3.php:10
-msgid "Show search dialog"
-msgstr "Vis søkevinduet"
+#~ msgid "Content Filtering"
+#~ msgstr "Innholdsfilter"
 
 
-#: help/3.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Handlinger for aktive artikler"
+#~ msgid "User Manager"
+#~ msgstr "Brukeradministrering"
 
 
-#: help/3.php:16
-msgid "Toggle starred"
-msgstr "Sett som favoritt"
+#~ msgid "Toggle:"
+#~ msgstr "Vis:"
 
 
-#: help/3.php:17
-msgid "Toggle published"
-msgstr "Sett som publisert"
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Abonner på nyhetsstrømmen"
 
 
-#: help/3.php:18
-msgid "Toggle unread"
-msgstr "Sett som ulest"
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre på nyhetsstrømmen"
 
 
-#: help/3.php:19
-msgid "Edit tags"
-msgstr "Endre stikkord"
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Slett artikler"
 
 
-#: help/3.php:20
-msgid "Open article in new window"
-msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre poengsummen for nyhetskanalen"
 
 
-#: help/3.php:21
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Marker alle artikler under/over den aktive som lest"
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Fjern abonnement"
 
 
-#: help/3.php:22
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Rullevisning av artkkelens innhold"
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Marker som lest"
 
 
-#: help/3.php:26 help/4.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Andre handlinger"
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
 
 
-#: help/3.php:29
-msgid "Select article under mouse cursor"
-msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Lag filter"
 
 
-#: help/3.php:32
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Lag filter"
 
 
-#: help/3.php:33
-msgid "Toggle category reordering mode"
-msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre rekkefølgen på kategoriene"
 
 
-#: help/3.php:34 help/4.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "Vis denne hjelpdialogen"
+#~ msgid ""
+#~ "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
+#~ "case you are interested in them too."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer "
+#~ "på, i tilfelle du skulle være interessert i de også."
 
 
-#: help/3.php:39
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
+#~ msgid "Match "
+#~ msgstr "Match"
 
 
-#: help/3.php:42
-msgid "Update active feed"
-msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Unread articles"
+#~ msgstr "Uleste artikler"
 
 
-#: help/3.php:43
-msgid "Update all feeds"
-msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Title contains"
+#~ msgstr "Tittel inneholder"
 
 
-#: help/3.php:44
-msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Content contains"
+#~ msgstr "Innholdet inneholder"
 
 
-#: help/3.php:46
-msgid "Edit feed"
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+#~ msgid "Score equals"
+#~ msgstr "Poeng er lik"
 
 
-#: help/3.php:47
-msgid "Sort by name or unread count"
-msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra navn eller antall uleste artikler"
+#~ msgid "Score is greater than"
+#~ msgstr "Fler poeng enn"
 
 
-#: help/3.php:48
-msgid "Hide visible read articles"
-msgstr "Skjul synlige leste artikler"
+#~ msgid "Score is less than"
+#~ msgstr "Færre poeng enn"
 
 
-#: help/3.php:49
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
+#~ msgid "Articles newer than X hours"
+#~ msgstr "Artikler nyere enn X timer"
 
 
-#: help/3.php:50
-msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
+#~ msgid "Articles newer than X days"
+#~ msgstr "Artikler nyere enn X dager"
 
 
-#: help/3.php:51
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Legg til"
 
 
-#: help/3.php:54 help/4.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Gå til..."
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. "
+#~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
+#~ "functionality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne "
+#~ "installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger "
+#~ "konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
 
 
-#: help/3.php:67 help/4.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
+#~ msgid "Match SQL"
+#~ msgstr "Match SQL"
 
 
-#: help/4.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Panelhandlinger"
+#~ msgid "Error: SQL expression is blank."
+#~ msgstr "Feil: SQL uttrykket er blankt."
 
 
-#: help/4.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer"
+#~ msgid "Saved label <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Lagret merkelapp <b>%s</b>"
 
 
-#: help/4.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier"
+#~ msgid "SQL Expression"
+#~ msgstr "SQL-uttrykk"
 
 
-#: help/4.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr "Fokuser søk (hvis mulig)"
+#~ msgid "[No caption]"
+#~ msgstr "Ingen bildetekst"
 
 
-#: mobile/functions.php:13
-#, fuzzy
-msgid "View feeds"
-msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
+#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
+#~ msgstr "Navnelapper og SQL-uttrykk"
 
 
-#: mobile/functions.php:15
-#, fuzzy
-msgid "Feeds"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+#~ msgid ""
+#~ "Label content is generated using SQL expressions. The &laquo;SQL "
+#~ "expression&raquo; is added to WHERE clause of view feed query. You can "
+#~ "match on ttrss_entries table fields and even use subselect to query "
+#~ "additional information. This \tfunctionality is considered to be advanced "
+#~ "and requires some understanding of SQL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Navnelapper blir generert ut i fra SQL-uttrykk. &laquoSQL-uttrykket&raquo "
+#~ "blir lagt til i WHERE-klausulen i nyhetsstrømsforespørselen. Du kan "
+#~ "matche mot ttrss_entries tabellen felter og til og med bruke "
+#~ "&laquosubselect&raquo for å etterspørre ytterligere informasjon. Denne "
+#~ "funksjonaliteten bllir regnet som avansert og forutsetter noe kjennskap "
+#~ "til SQL."
 
 
-#: mobile/functions.php:16
-#, fuzzy
-msgid "View tags"
-msgstr "Endre stikkord"
+#~ msgid "Examples"
+#~ msgstr "Eksempler"
 
 
-#: mobile/functions.php:431
-msgid "Back"
-msgstr ""
+#~ msgid "Match all unread articles:"
+#~ msgstr "Match alle uleste artikler:"
 
 
-#: mobile/functions.php:441
-msgid "View:"
-msgstr "Vis:"
+#~ msgid "Matches all articles which mention Linux in the title:"
+#~ msgstr "Viser alle artikler som nevner Linux i tittelen:"
 
 
-#: mobile/functions.php:463
-msgid "Refresh"
-msgstr ""
+#~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):"
+#~ msgstr "Viser alle artiklene fra den siste uken (PostgreSQL):"
 
 
-#: mobile/functions.php:695
-#, fuzzy
-msgid "Tags:"
-msgstr "Stikkord"
+#~ msgid "Matches all articles with scores between 100 and 500:"
+#~ msgstr "Viser alle artikler med mellom 100 og 500 poeng:"
 
 
-#: mobile/functions.php:727
-msgid "Go back"
-msgstr ""
+#~ msgid "Search to label"
+#~ msgstr "Søk etter merkelapp"
 
 
-#: mobile/functions.php:738
-msgid "Where:"
-msgstr "Hvor:"
+#~ msgid "Convert to label"
+#~ msgstr "Konverter til merkelapp"
 
 
-#: mobile/functions.php:769
-#, fuzzy
-msgid "Match on:"
-msgstr "Match på:"
+#~ msgid "Dashboard"
+#~ msgstr "Skrivebord"
 
 
-#: mobile/tt-rss.php:114
-msgid "Internal error: Function not implemented"
-msgstr ""
+#~ msgid "Create Label"
+#~ msgstr "Lag merkelapp"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Test"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Perform action"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Perform action"
@@ -2618,29 +3682,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Filter expression"
 #~ msgstr "Filteruttrykk"
 
 #~ msgid "Filter expression"
 #~ msgstr "Filteruttrykk"
 
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Handling"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-#~ "doesn't seem to support it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din "
-#~ "nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-#~ "seem to support them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser "
-#~ "ser ikke ut til å støtte dette."
-
 #~ msgid "Enable icons in feedlist"
 #~ msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"
 
 #~ msgid "Enable icons in feedlist"
 #~ msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"
 
-#~ msgid "Category:"
-#~ msgstr "Kategori:"
-
 #~ msgid "Caption:"
 #~ msgstr "Overskrift:"
 
 #~ msgid "Caption:"
 #~ msgstr "Overskrift:"
 
@@ -2650,9 +3694,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Match:"
 #~ msgstr "Matcher:"
 
 #~ msgid "Match:"
 #~ msgstr "Matcher:"
 
-#~ msgid "Feed:"
-#~ msgstr "Nyhetsstrøm:"
-
 #~ msgid "Action:"
 #~ msgstr "Handling:"
 
 #~ msgid "Action:"
 #~ msgstr "Handling:"
 
@@ -2671,9 +3712,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Placeholder"
 #~ msgstr "Navneholder"
 
 #~ msgid "Placeholder"
 #~ msgstr "Navneholder"
 
-#~ msgid "Update errors"
-#~ msgstr "Oppdateringsfeil"
-
 #~ msgid "Toggle"
 #~ msgstr "Vis"
 
 #~ msgid "Toggle"
 #~ msgstr "Vis"