]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
misc dialog tweaks
[tt-rss.git] / locale / nb_NO / LC_MESSAGES / messages.po
index 6192f638e726d3dc16f17f530bdbb206e5cba30f..c8cf6f78b76e66ae921c58b9082206e321043495 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Norwegian Bokmål for Tiny Tiny RSS.
 # Norwegian Bokmål for Tiny Tiny RSS.
-# Copyright (C) 2007
+# Copyright (C) 2007-2009
 # This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
 # This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
-# Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>, 2007.
+# Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>, 2007-2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.21\n"
+"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 15:55+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-20 13:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:23+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Daglig"
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ukentlig"
 
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ukentlig"
 
-#: backend.php:122 tt-rss.php:248 modules/pref-prefs.php:315
+#: backend.php:122 tt-rss.php:249 modules/pref-prefs.php:315
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -108,12 +108,20 @@ msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukjent feil"
 
 #: errors.php:5
 msgstr "Ukjent feil"
 
 #: errors.php:5
-msgid "This program requires XmlHttpRequest "
-msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest "
+msgid ""
+"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
+"doesn't seem to support it."
+msgstr ""
+"Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din "
+"nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
 
 #: errors.php:8
 
 #: errors.php:8
-msgid "This program requires cookies "
-msgstr "Dette programmet krever informasjonskapsler påslått"
+msgid ""
+"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
+"seem to support them."
+msgstr ""
+"Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser "
+"ikke ut til å støtte dette."
 
 #: errors.php:11
 msgid "Backend sanity check failed"
 
 #: errors.php:11
 msgid "Backend sanity check failed"
@@ -169,179 +177,191 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
 "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
 
 msgstr ""
 "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
 
-#: functions.php:2841 modules/popup-dialog.php:175
-#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
+#: functions.php:1863
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
+
+#: functions.php:1923
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#: functions.php:2849 modules/popup-dialog.php:175
+#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:751
 msgid "All feeds"
 msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
 
 msgid "All feeds"
 msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
 
-#: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275
-#: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:616 modules/pref-feeds.php:1247
+#: functions.php:2878 functions.php:2917 functions.php:3332 functions.php:4314
+#: functions.php:4344 modules/backend-rpc.php:635 modules/pref-feeds.php:1278
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Ukategorisert"
 
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Ukategorisert"
 
-#: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:621
+#: functions.php:2907 functions.php:3540 modules/backend-rpc.php:640
 #: mobile/functions.php:33
 msgid "Special"
 msgstr "Snarveier"
 
 #: mobile/functions.php:33
 msgid "Special"
 msgstr "Snarveier"
 
-#: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129
-#: modules/backend-rpc.php:626 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
+#: functions.php:2909 functions.php:3361 functions.php:3542 prefs.php:129
+#: modules/backend-rpc.php:645 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
 msgid "Labels"
 msgstr "Merkelapper"
 
 msgid "Labels"
 msgstr "Merkelapper"
 
-#: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127
-#: localized_js.php:153 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
+#: functions.php:2927 functions.php:3354 functions.php:4166
+#: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
 #: offline.js:1425
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Favorittartikler"
 
 #: offline.js:1425
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Favorittartikler"
 
-#: functions.php:2921 functions.php:3346 functions.php:4134
-#: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
+#: functions.php:2929 functions.php:3358 functions.php:4173
+#: modules/pref-feeds.php:1467 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publiserte artikler"
 
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publiserte artikler"
 
-#: functions.php:2923 functions.php:3352 functions.php:4112 help/3.php:58
+#: functions.php:2931 functions.php:3364 functions.php:4151 help/3.php:58
 #: mobile/functions.php:52
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Ferske artikler"
 
 #: mobile/functions.php:52
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Ferske artikler"
 
-#: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105
+#: functions.php:2933 functions.php:3367 functions.php:4144
 #: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
 #: offline.js:1427
 msgid "All articles"
 msgstr "Alle artikler"
 
 #: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
 #: offline.js:1427
 msgid "All articles"
 msgstr "Alle artikler"
 
-#: functions.php:3306 functions.php:3308
+#: functions.php:3318 functions.php:3320
 msgid "Search results"
 msgstr "Søkeresultat"
 
 msgid "Search results"
 msgstr "Søkeresultat"
 
-#: functions.php:3324 functions.php:3337 functions.php:3343 functions.php:3347
-#: functions.php:3353 functions.php:3356 functions.php:3364
+#: functions.php:3336 functions.php:3349 functions.php:3355 functions.php:3359
+#: functions.php:3365 functions.php:3368 functions.php:3376
 msgid "Searched for"
 msgstr "Søkte etter"
 
 msgid "Searched for"
 msgstr "Søkte etter"
 
-#: functions.php:3984
+#: functions.php:4022
 msgid "Generated feed"
 msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
 msgid "Generated feed"
 msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
-#: functions.php:3989 functions.php:5253 localized_js.php:148
-#: modules/pref-feeds.php:1028 modules/pref-feeds.php:1209
+#: functions.php:4027 functions.php:5359 localized_js.php:149
+#: modules/pref-feeds.php:1058 modules/pref-feeds.php:1240
 #: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
 #: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
 msgid "Select:"
 msgstr "Velg:"
 
 #: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
 #: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
 msgid "Select:"
 msgstr "Velg:"
 
-#: functions.php:3990 localized_js.php:39 modules/pref-feeds.php:1029
-#: modules/pref-feeds.php:1210 modules/pref-filters.php:367
-#: modules/pref-labels.php:164 modules/pref-users.php:402
-#: mobile/functions.php:570
+#: functions.php:4028 localized_js.php:39 tt-rss.php:258
+#: modules/pref-feeds.php:1059 modules/pref-feeds.php:1241
+#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
+#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: functions.php:3991 functions.php:4007 localized_js.php:171 tt-rss.php:240
+#: functions.php:4029 functions.php:4046 localized_js.php:172 tt-rss.php:241
 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
 msgid "Unread"
 msgstr "Ulest"
 
 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
 msgid "Unread"
 msgstr "Ulest"
 
-#: functions.php:3992 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
+#: functions.php:4030 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
 msgid "Invert"
 msgstr "Motsatt"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "Motsatt"
 
-#: functions.php:3993 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1030
-#: modules/pref-feeds.php:1211 modules/pref-filters.php:368
+#: functions.php:4031 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1060
+#: modules/pref-feeds.php:1242 modules/pref-filters.php:368
 #: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
 #: mobile/functions.php:572
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 #: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
 #: mobile/functions.php:572
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: functions.php:4001 localized_js.php:35 tt-rss.php:189
-#: modules/pref-feeds.php:1371 offline.js:185
+#: functions.php:4039 localized_js.php:35 tt-rss.php:191
+#: modules/pref-feeds.php:1402 offline.js:185
 msgid "Actions..."
 msgstr "Handlinger..."
 
 msgid "Actions..."
 msgstr "Handlinger..."
 
-#: functions.php:4006 localized_js.php:150
+#: functions.php:4045 localized_js.php:151
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Marker utvalg:"
 
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Marker utvalg:"
 
-#: functions.php:4008 localized_js.php:152 tt-rss.php:239
+#: functions.php:4047 localized_js.php:153 tt-rss.php:240
 #: mobile/functions.php:459
 msgid "Starred"
 msgstr "Favoritter"
 
 #: mobile/functions.php:459
 msgid "Starred"
 msgstr "Favoritter"
 
-#: functions.php:4009
+#: functions.php:4048
 msgid "Published"
 msgstr "Publisert"
 
 msgid "Published"
 msgstr "Publisert"
 
-#: functions.php:4011 localized_js.php:85
+#: functions.php:4050 localized_js.php:85
 msgid "Mark as read:"
 msgstr "Marker som lest:"
 
 msgid "Mark as read:"
 msgstr "Marker som lest:"
 
-#: functions.php:4012 localized_js.php:149 mobile/functions.php:578
+#: functions.php:4051 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578
 msgid "Selection"
 msgstr "Utvalg"
 
 msgid "Selection"
 msgstr "Utvalg"
 
-#: functions.php:4014 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
+#: functions.php:4053 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
 msgid "Entire feed"
 msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
 
 msgid "Entire feed"
 msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
 
-#: functions.php:4018
+#: functions.php:4057
 msgid "Assign label:"
 msgstr "Tildel stikkord:"
 
 msgid "Assign label:"
 msgstr "Tildel stikkord:"
 
-#: functions.php:4059 localized_js.php:56
+#: functions.php:4098 localized_js.php:56
 msgid "Click to collapse category"
 msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
 
 msgid "Click to collapse category"
 msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
 
-#: functions.php:4325
+#: functions.php:4364
 msgid "No feeds to display."
 msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
 
 msgid "No feeds to display."
 msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
 
-#: functions.php:4342 mobile/functions.php:12
+#: functions.php:4381 mobile/functions.php:12
 msgid "Tags"
 msgstr "Stikkord"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "Stikkord"
 
-#: functions.php:4578
+#: functions.php:4526
+msgid "audio/mpeg"
+msgstr "Lyd/mpeg"
+
+#: functions.php:4657
 msgid " - "
 msgstr "-"
 
 msgid " - "
 msgstr "-"
 
-#: functions.php:4602 functions.php:5272
+#: functions.php:4681 functions.php:5387
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
 
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
 
-#: functions.php:4610
+#: functions.php:4689
 msgid "Display original article content"
 msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
 msgid "Display original article content"
 msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: functions.php:4617 functions.php:5263
+#: functions.php:4696 functions.php:5369
 msgid "Show article summary in new window"
 msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu"
 
 msgid "Show article summary in new window"
 msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu"
 
-#: functions.php:4650 functions.php:5187
+#: functions.php:4703 functions.php:5376
+msgid "Publish article with a note"
+msgstr "Publiser artikelen med notat"
+
+#: functions.php:4743 functions.php:5295
 msgid "unknown type"
 msgstr "Ukjent type"
 
 msgid "unknown type"
 msgstr "Ukjent type"
 
-#: functions.php:4656 functions.php:5193
-msgid "audio/mpeg"
-msgstr "Lyd/mpeg"
-
-#: functions.php:4692 functions.php:5227
+#: functions.php:4778 functions.php:5333
 msgid "Attachment:"
 msgstr "Vedlegg:"
 
 msgid "Attachment:"
 msgstr "Vedlegg:"
 
-#: functions.php:4694 functions.php:5229
+#: functions.php:4780 functions.php:5335
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Vedlegg:"
 
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Vedlegg:"
 
-#: functions.php:4714 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
-#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
+#: functions.php:4800 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
+#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1109
 msgid "Close this window"
 msgstr "Lukk dette vinduet"
 
 msgid "Close this window"
 msgstr "Lukk dette vinduet"
 
-#: functions.php:4770
+#: functions.php:4856
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
-#: functions.php:4839 mobile/functions.php:423
+#: functions.php:4925 mobile/functions.php:423
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
@@ -349,23 +369,31 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
 "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
 
 "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
 "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
 
-#: functions.php:5161
+#: functions.php:5091 functions.php:5174
+msgid "mark as read"
+msgstr "marker som lest"
+
+#: functions.php:5255 functions.php:5262
 msgid "Click to expand article"
 msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
 
 msgid "Click to expand article"
 msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
 
-#: functions.php:5298
+#: functions.php:5394
+msgid "toggle unread"
+msgstr "sett som ulest"
+
+#: functions.php:5413
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
 
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
 
-#: functions.php:5301
+#: functions.php:5416
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
 
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
 
-#: functions.php:5304
+#: functions.php:5419
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
 
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
 
-#: functions.php:5308
+#: functions.php:5423
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -373,22 +401,26 @@ msgstr ""
 "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
 "menyen ovenfor) eller bruke et filter."
 
 "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
 "menyen ovenfor) eller bruke et filter."
 
-#: functions.php:5310 localized_js.php:92 offline.js:444
+#: functions.php:5425 localized_js.php:92 offline.js:444
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
 
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
 
-#: functions.php:5984 tt-rss.php:206
+#: functions.php:6127 tt-rss.php:206
 msgid "Create label..."
 msgstr "Lag merkelapp..."
 
 msgid "Create label..."
 msgstr "Lag merkelapp..."
 
-#: functions.php:5997
+#: functions.php:6140
 msgid "(remove)"
 msgstr "(fjern)"
 
 msgid "(remove)"
 msgstr "(fjern)"
 
-#: functions.php:6041
+#: functions.php:6190
 msgid "no tags"
 msgstr "Ingen stikkord"
 
 msgid "no tags"
 msgstr "Ingen stikkord"
 
+#: functions.php:6219
+msgid "edit note"
+msgstr "Rediger notat"
+
 #: localized_js.php:36
 msgid "Adding feed..."
 msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
 #: localized_js.php:36
 msgid "Adding feed..."
 msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
@@ -564,17 +596,17 @@ msgstr "Marker alle artikler som leste?"
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
-#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1212
+#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1260
 #, php-format
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
 
 #, php-format
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
 
-#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1885
+#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1936
 #, php-format
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
 #, php-format
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
-#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1251
+#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1299
 #, php-format
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 #, php-format
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
@@ -587,16 +619,16 @@ msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
 msgid "New password cannot be blank."
 msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
 
 msgid "New password cannot be blank."
 msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
 
-#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1842
+#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1893
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Ingen artikkel er valgt."
 
-#: localized_js.php:91 viewfeed.js:884 viewfeed.js:919 viewfeed.js:959
-#: viewfeed.js:1043 viewfeed.js:1092 viewfeed.js:1244
+#: localized_js.php:91 viewfeed.js:929 viewfeed.js:964 viewfeed.js:1004
+#: viewfeed.js:1091 viewfeed.js:1140 viewfeed.js:1292
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Ingen artikler er valgt."
 
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Ingen artikler er valgt."
 
-#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1883
+#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1934
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
 
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
 
@@ -609,7 +641,7 @@ msgstr "Ingen kategorier er valgt."
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
 
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
 
-#: localized_js.php:96 tt-rss.php:294 tt-rss.php:307
+#: localized_js.php:96 tt-rss.php:295 tt-rss.php:308
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
 
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
 
@@ -633,233 +665,237 @@ msgstr "Ingen bruker er markert"
 msgid "Old password cannot be blank."
 msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
 
 msgid "Old password cannot be blank."
 msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
 
-#: localized_js.php:103 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
+#: localized_js.php:103 viewfeed.js:2209
+msgid "Please enter a note for this article:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
+
+#: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
 
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
 
-#: localized_js.php:104 prefs.js:352
+#: localized_js.php:105 prefs.js:352
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
 
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
 
-#: localized_js.php:105 prefs.js:2019
+#: localized_js.php:106 prefs.js:2019
 msgid "Please enter new label background color:"
 msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:"
 
 msgid "Please enter new label background color:"
 msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:"
 
-#: localized_js.php:106 prefs.js:2017
+#: localized_js.php:107 prefs.js:2017
 msgid "Please enter new label foreground color:"
 msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:"
 
 msgid "Please enter new label foreground color:"
 msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:"
 
-#: localized_js.php:107 prefs.js:930
+#: localized_js.php:108 prefs.js:930
 msgid "Please select one feed."
 msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
 
 msgid "Please select one feed."
 msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
 
-#: localized_js.php:108 prefs.js:612
+#: localized_js.php:109 prefs.js:612
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
 
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
 
-#: localized_js.php:109 prefs.js:910
+#: localized_js.php:110 prefs.js:910
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Vennligst velg kun et filter"
 
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Vennligst velg kun et filter"
 
-#: localized_js.php:110 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
+#: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
 
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
 
-#: localized_js.php:111 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
+#: localized_js.php:112 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
 #: tt-rss.js:1015
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
 #: tt-rss.js:1015
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
-#: localized_js.php:112 viewfeed.js:562 viewfeed.js:624
+#: localized_js.php:113 viewfeed.js:599 viewfeed.js:666
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Vennligst vent..."
 
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Vennligst vent..."
 
-#: localized_js.php:113
+#: localized_js.php:114
 msgid "Please wait until operation finishes."
 msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes."
 
 msgid "Please wait until operation finishes."
 msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes."
 
-#: localized_js.php:114 localized_schema.php:18 viewfeed.js:521
-#: viewfeed.js:631
+#: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:558
+#: viewfeed.js:673
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publiser artiklen"
 
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publiser artiklen"
 
-#: localized_js.php:115
+#: localized_js.php:116
 msgid "Published feed URL changed."
 msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
 
 msgid "Published feed URL changed."
 msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
 
-#: localized_js.php:116
+#: localized_js.php:117
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
 
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
 
-#: localized_js.php:117 prefs.js:1849
+#: localized_js.php:118 prefs.js:1849
 #, php-format
 msgid "Remove filter %s?"
 msgstr "Fjerne %s filteret?"
 
 #, php-format
 msgid "Remove filter %s?"
 msgstr "Fjerne %s filteret?"
 
-#: localized_js.php:118
+#: localized_js.php:119
 msgid "Remove selected articles from label?"
 msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
 msgid "Remove selected articles from label?"
 msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
-#: localized_js.php:119 prefs.js:671
+#: localized_js.php:120 prefs.js:671
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
 
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
 
-#: localized_js.php:120 prefs.js:547
+#: localized_js.php:121 prefs.js:547
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
-#: localized_js.php:121 prefs.js:484
+#: localized_js.php:122 prefs.js:484
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
 
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
 
-#: localized_js.php:122 prefs.js:513
+#: localized_js.php:123 prefs.js:513
 msgid "Remove selected users?"
 msgstr "Fjerne markerte brukere?"
 
 msgid "Remove selected users?"
 msgstr "Fjerne markerte brukere?"
 
-#: localized_js.php:123
+#: localized_js.php:124
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
 
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
 
-#: localized_js.php:124
+#: localized_js.php:125
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Fjerner filter..."
 
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "Fjerner filter..."
 
-#: localized_js.php:125
+#: localized_js.php:126
 msgid "Removing offline data..."
 msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..."
 
 msgid "Removing offline data..."
 msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..."
 
-#: localized_js.php:126
+#: localized_js.php:127
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
 
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
 
-#: localized_js.php:127
+#: localized_js.php:128
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
-#: localized_js.php:128
+#: localized_js.php:129
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
 
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
 
-#: localized_js.php:129
+#: localized_js.php:130
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Fjerner markerte brukere..."
 
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "Fjerner markerte brukere..."
 
-#: localized_js.php:130 prefs.js:1693
+#: localized_js.php:131 prefs.js:1693
 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
 msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
 
 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
 msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
 
-#: localized_js.php:131 prefs.js:1831
+#: localized_js.php:132 prefs.js:1831
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
 
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
 
-#: localized_js.php:132 tt-rss.js:1020
+#: localized_js.php:133 tt-rss.js:1020
 #, php-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
 
 #, php-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
 
-#: localized_js.php:133 prefs.js:1809
+#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
-#: localized_js.php:134
+#: localized_js.php:135
 msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
 msgstr ""
 "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
 msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
 msgstr ""
 "Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
 
-#: localized_js.php:135
+#: localized_js.php:136
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
 
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
 
-#: localized_js.php:136 tt-rss.js:683
+#: localized_js.php:137 tt-rss.js:683
 msgid "Reset category order?"
 msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
 
 msgid "Reset category order?"
 msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
 
-#: localized_js.php:137 prefs.js:1993
+#: localized_js.php:138 prefs.js:1993
 msgid "Reset label colors to default?"
 msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
 
 msgid "Reset label colors to default?"
 msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
 
-#: localized_js.php:138 prefs.js:847
+#: localized_js.php:139 prefs.js:847
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
 
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
 
-#: localized_js.php:139
+#: localized_js.php:140
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
 
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
 
-#: localized_js.php:140 prefs.js:1266
+#: localized_js.php:141 prefs.js:1266
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
 
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
 
-#: localized_js.php:141 prefs.js:1908
+#: localized_js.php:142 prefs.js:1908
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
 
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
 
-#: localized_js.php:142 prefs.js:1714
+#: localized_js.php:143 prefs.js:1714
 msgid "Save current configuration?"
 msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
 
 msgid "Save current configuration?"
 msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
 
-#: localized_js.php:143
+#: localized_js.php:144
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
 
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
 
-#: localized_js.php:144
+#: localized_js.php:145
 msgid "Saving feed..."
 msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
 
 msgid "Saving feed..."
 msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
 
-#: localized_js.php:145
+#: localized_js.php:146
 msgid "Saving feeds..."
 msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
 
 msgid "Saving feeds..."
 msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
 
-#: localized_js.php:146
+#: localized_js.php:147
 msgid "Saving filter..."
 msgstr "Lagrer filter..."
 
 msgid "Saving filter..."
 msgstr "Lagrer filter..."
 
-#: localized_js.php:147
+#: localized_js.php:148
 msgid "Saving user..."
 msgstr "Lagrer bruker..."
 
 msgid "Saving user..."
 msgstr "Lagrer bruker..."
 
-#: localized_js.php:151 viewfeed.js:504 viewfeed.js:569
+#: localized_js.php:152 viewfeed.js:541 viewfeed.js:606
 msgid "Star article"
 msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
 msgid "Star article"
 msgstr "Marker artikkel som favoritt"
 
-#: localized_js.php:154 functions.js:1430
+#: localized_js.php:155 functions.js:1430
 msgid "Subscribing to feed..."
 msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
 
 msgid "Subscribing to feed..."
 msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
 
-#: localized_js.php:155 offline.js:1195
+#: localized_js.php:156 offline.js:1195
 msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
 msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
 
 msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
 msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
 
-#: localized_js.php:156 offline.js:890
+#: localized_js.php:157 offline.js:890
 msgid "Synchronizing..."
 msgstr "Synkroniserer..."
 
 msgid "Synchronizing..."
 msgstr "Synkroniserer..."
 
-#: localized_js.php:157 offline.js:735
+#: localized_js.php:158 offline.js:735
 msgid "Synchronizing articles..."
 msgstr "Synkroniserer artiklene..."
 
 msgid "Synchronizing articles..."
 msgstr "Synkroniserer artiklene..."
 
-#: localized_js.php:158 offline.js:780
+#: localized_js.php:159 offline.js:780
 #, php-format
 msgid "Synchronizing articles (%d)..."
 msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..."
 
 #, php-format
 msgid "Synchronizing articles (%d)..."
 msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..."
 
-#: localized_js.php:159 offline.js:698
+#: localized_js.php:160 offline.js:698
 msgid "Synchronizing categories..."
 msgstr "Synkroniserer kategorier..."
 
 msgid "Synchronizing categories..."
 msgstr "Synkroniserer kategorier..."
 
-#: localized_js.php:160 offline.js:679
+#: localized_js.php:161 offline.js:679
 msgid "Synchronizing feeds..."
 msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
 
 msgid "Synchronizing feeds..."
 msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
 
-#: localized_js.php:161 offline.js:716
+#: localized_js.php:162 offline.js:716
 msgid "Synchronizing labels..."
 msgstr "Synkroniser merkelapper..."
 
 msgid "Synchronizing labels..."
 msgstr "Synkroniser merkelapper..."
 
-#: localized_js.php:162 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
+#: localized_js.php:163 tt-rss.php:177 tt-rss.js:80
 msgid "tag cloud"
 msgstr "Tag-sky"
 
 msgid "tag cloud"
 msgstr "Tag-sky"
 
-#: localized_js.php:163 offline.js:1672
+#: localized_js.php:164 offline.js:1672
 msgid ""
 "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
 "Continue?"
 msgid ""
 "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
 "Continue?"
@@ -867,77 +903,77 @@ msgstr ""
 "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten "
 "internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
 
 "Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten "
 "internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
 
-#: localized_js.php:164 offline.js:1743
+#: localized_js.php:165 offline.js:1743
 msgid ""
 "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
 msgstr ""
 "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
 "muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
 
 msgid ""
 "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
 msgstr ""
 "Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
 "muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
 
-#: localized_js.php:165
+#: localized_js.php:166
 msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
 msgstr "Tiny Tinyy RSS er i modus for lesning uten internett-tilgang."
 
 msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
 msgstr "Tiny Tinyy RSS er i modus for lesning uten internett-tilgang."
 
-#: localized_js.php:166 offline.js:1223
+#: localized_js.php:167 offline.js:1223
 msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
 msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
 
 msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
 msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
 
-#: localized_js.php:167
+#: localized_js.php:168
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Prøver å endre adressen..."
 
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "Prøver å endre adressen..."
 
-#: localized_js.php:168
+#: localized_js.php:169
 msgid "Trying to change e-mail..."
 msgstr "Prøver å endre e-posten..."
 
 msgid "Trying to change e-mail..."
 msgstr "Prøver å endre e-posten..."
 
-#: localized_js.php:169
+#: localized_js.php:170
 msgid "Trying to change password..."
 msgstr "Prøver å endre passordet..."
 
 msgid "Trying to change password..."
 msgstr "Prøver å endre passordet..."
 
-#: localized_js.php:170 viewfeed.js:618
+#: localized_js.php:171 viewfeed.js:661
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
 
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
 
-#: localized_js.php:172 viewfeed.js:553
+#: localized_js.php:173 viewfeed.js:590
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
 
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
 
-#: localized_js.php:173 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
+#: localized_js.php:174 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
 #, php-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
 
 #, php-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
 
-#: localized_js.php:174 prefs.js:581
+#: localized_js.php:175 prefs.js:581
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
 
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
 
-#: localized_js.php:175
+#: localized_js.php:176
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
 
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
 
-#: localized_js.php:176 tt-rss.js:627
+#: localized_js.php:177 tt-rss.js:627
 msgid "You can't clear this type of feed."
 msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
 
 msgid "You can't clear this type of feed."
 msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
 
-#: localized_js.php:177 tt-rss.js:841
+#: localized_js.php:178 tt-rss.js:841
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
 
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
 
-#: localized_js.php:178 tt-rss.js:1010
+#: localized_js.php:179 tt-rss.js:1010
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
 
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
 
-#: localized_js.php:179 tt-rss.js:598
+#: localized_js.php:180 tt-rss.js:598
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
 
-#: localized_js.php:180
+#: localized_js.php:181
 msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
 msgstr ""
 "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese "
 "uten internett-tilgang."
 
 msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
 msgstr ""
 "Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese "
 "uten internett-tilgang."
 
-#: localized_js.php:181
+#: localized_js.php:182
 msgid ""
 "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
 "switch it into offline mode again. Go online?"
 msgid ""
 "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
 "switch it into offline mode again. Go online?"
@@ -945,9 +981,9 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du bytter "
 "til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
 
 "Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du bytter "
 "til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
 
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:165
-#: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
-#: mobile/functions.php:775
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:251 modules/popup-dialog.php:165
+#: modules/pref-feeds.php:1253 modules/pref-feeds.php:1314
+#: mobile/functions.php:782
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
@@ -960,7 +996,7 @@ msgid "Link"
 msgstr "Lenke"
 
 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
 msgstr "Lenke"
 
 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
-#: mobile/functions.php:776
+#: mobile/functions.php:783
 msgid "Content"
 msgstr "Innhold"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Innhold"
 
@@ -1035,15 +1071,25 @@ msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte"
 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
 msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
 
 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
 msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
 
+#: localized_schema.php:34
+msgid "Enable offline reading"
+msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang"
+
 #: localized_schema.php:35
 #: localized_schema.php:35
+msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
+msgstr ""
+"Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten "
+"internett-tilgang med Google Gears."
+
+#: localized_schema.php:37
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: localized_schema.php:37
+#: localized_schema.php:39
 msgid "Combined feed display"
 msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
 
 msgid "Combined feed display"
 msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
 
-#: localized_schema.php:38
+#: localized_schema.php:40
 msgid ""
 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
 "headlines and article content"
 msgid ""
 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
 "headlines and article content"
@@ -1051,11 +1097,11 @@ msgstr ""
 "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
 "visning av titler og artikler."
 
 "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
 "visning av titler og artikler."
 
-#: localized_schema.php:39
+#: localized_schema.php:41
 msgid "Default article limit"
 msgstr "Standard artikkelbegrensning"
 
 msgid "Default article limit"
 msgstr "Standard artikkelbegrensning"
 
-#: localized_schema.php:40
+#: localized_schema.php:42
 msgid ""
 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
 "disables)."
 msgid ""
 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
 "disables)."
@@ -1063,23 +1109,23 @@ msgstr ""
 "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - "
 "fjerner funksjonen)."
 
 "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - "
 "fjerner funksjonen)."
 
-#: localized_schema.php:41
+#: localized_schema.php:43
 msgid "Enable feed categories"
 msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
 
 msgid "Enable feed categories"
 msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
 
-#: localized_schema.php:42
+#: localized_schema.php:44
 msgid "Enable search toolbar"
 msgstr "Vis søkelinjen"
 
 msgid "Enable search toolbar"
 msgstr "Vis søkelinjen"
 
-#: localized_schema.php:43
+#: localized_schema.php:45
 msgid "Hide feeds with no unread messages"
 msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
 
 msgid "Hide feeds with no unread messages"
 msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
 
-#: localized_schema.php:44
+#: localized_schema.php:46
 msgid "Mark articles as read automatically"
 msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
 
 msgid "Mark articles as read automatically"
 msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
 
-#: localized_schema.php:45
+#: localized_schema.php:47
 msgid ""
 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
 msgid ""
 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
@@ -1088,11 +1134,11 @@ msgstr ""
 "kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske "
 "artikler nyhetsstrømmen)."
 
 "kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske "
 "artikler nyhetsstrømmen)."
 
-#: localized_schema.php:46
+#: localized_schema.php:48
 msgid "On catchup show next feed"
 msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
 
 msgid "On catchup show next feed"
 msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
 
-#: localized_schema.php:47
+#: localized_schema.php:49
 msgid ""
 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
 "feed with unread articles."
 msgid ""
 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
 "feed with unread articles."
@@ -1100,41 +1146,41 @@ msgstr ""
 "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
 "uleste artikler."
 
 "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
 "uleste artikler."
 
-#: localized_schema.php:48
+#: localized_schema.php:50
 msgid "Open article links in new browser window"
 msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
 
 msgid "Open article links in new browser window"
 msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
 
-#: localized_schema.php:49
+#: localized_schema.php:51
 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
 msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
 
 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
 msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
 
-#: localized_schema.php:50
+#: localized_schema.php:52
 msgid "Show content preview in headlines list"
 msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
 
 msgid "Show content preview in headlines list"
 msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
 
-#: localized_schema.php:51
+#: localized_schema.php:53
 msgid "Sort feeds by unread articles count"
 msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 
 msgid "Sort feeds by unread articles count"
 msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 
-#: localized_schema.php:52
+#: localized_schema.php:54
 msgid "User stylesheet URL"
 msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
 
 msgid "User stylesheet URL"
 msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
 
-#: localized_schema.php:53
+#: localized_schema.php:55
 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
 msgstr ""
 "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd "
 "hvis tomt felt."
 
 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
 msgstr ""
 "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd "
 "hvis tomt felt."
 
-#: localized_schema.php:54
+#: localized_schema.php:56
 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
 msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
 
 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
 msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
 
-#: localized_schema.php:55
+#: localized_schema.php:57
 msgid "Hide feedlist"
 msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
 
 msgid "Hide feedlist"
 msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
 
-#: localized_schema.php:56
+#: localized_schema.php:58
 msgid ""
 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
 "for small screens."
 msgid ""
 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
 "for small screens."
@@ -1142,11 +1188,11 @@ msgstr ""
 "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, "
 "brukbart for små skjermer."
 
 "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, "
 "brukbart for små skjermer."
 
-#: localized_schema.php:57
+#: localized_schema.php:59
 msgid "Group headlines in virtual feeds"
 msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
 
 msgid "Group headlines in virtual feeds"
 msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
 
-#: localized_schema.php:58
+#: localized_schema.php:60
 msgid ""
 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
 "grouped by feeds"
 msgid ""
 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
 "grouped by feeds"
@@ -1154,15 +1200,15 @@ msgstr ""
 "Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og "
 "merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
 
 "Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og "
 "merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
 
-#: localized_schema.php:60
+#: localized_schema.php:62
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
-#: localized_schema.php:62
+#: localized_schema.php:64
 msgid "Blacklisted tags"
 msgstr "Svartelistede stikkord"
 
 msgid "Blacklisted tags"
 msgstr "Svartelistede stikkord"
 
-#: localized_schema.php:63
+#: localized_schema.php:65
 msgid ""
 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
 "separated list)."
 msgid ""
 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
 "separated list)."
@@ -1170,19 +1216,19 @@ msgstr ""
 "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke "
 "bli oppdaget (komma-separert liste)"
 
 "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke "
 "bli oppdaget (komma-separert liste)"
 
-#: localized_schema.php:64
+#: localized_schema.php:66
 msgid "Confirm marking feed as read"
 msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
 
 msgid "Confirm marking feed as read"
 msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
 
-#: localized_schema.php:65
+#: localized_schema.php:67
 msgid "Enable feed icons"
 msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
 
 msgid "Enable feed icons"
 msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
 
-#: localized_schema.php:66
+#: localized_schema.php:68
 msgid "Enable labels"
 msgstr "Tillat merkelapper"
 
 msgid "Enable labels"
 msgstr "Tillat merkelapper"
 
-#: localized_schema.php:67
+#: localized_schema.php:69
 msgid ""
 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
 msgid ""
 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
@@ -1192,91 +1238,91 @@ msgstr ""
 "spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende "
 "tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
 
 "spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende "
 "tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
 
-#: localized_schema.php:68
+#: localized_schema.php:70
 msgid "Long date format"
 msgstr "Langt datoformat"
 
 msgid "Long date format"
 msgstr "Langt datoformat"
 
-#: localized_schema.php:69
+#: localized_schema.php:71
 msgid "Set articles as unread on update"
 msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering"
 
 msgid "Set articles as unread on update"
 msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering"
 
-#: localized_schema.php:70
+#: localized_schema.php:72
 msgid "Short date format"
 msgstr "Kort datoformat"
 
 msgid "Short date format"
 msgstr "Kort datoformat"
 
-#: localized_schema.php:71
+#: localized_schema.php:73
 msgid "Show additional information in feedlist"
 msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
 
 msgid "Show additional information in feedlist"
 msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
 
-#: localized_schema.php:72
+#: localized_schema.php:74
 msgid "Strip unsafe tags from articles"
 msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
 
 msgid "Strip unsafe tags from articles"
 msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
 
-#: localized_schema.php:73
+#: localized_schema.php:75
 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
 
 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
 
-#: localized_schema.php:74
+#: localized_schema.php:76
 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
 msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene"
 
 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
 msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene"
 
-#: localized_schema.php:75
+#: localized_schema.php:77
 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
 msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
 
 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
 msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
 
-#: localized_schema.php:76
+#: localized_schema.php:78
 msgid "Purge unread articles"
 msgstr "Slett uleste artikler"
 
 msgid "Purge unread articles"
 msgstr "Slett uleste artikler"
 
-#: localized_schema.php:77
+#: localized_schema.php:79
 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
 msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
 
 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
 msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
 
-#: localized_schema.php:78
+#: localized_schema.php:80
 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
 msgstr ""
 "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet på "
 "brukergrensesnittet."
 
 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
 msgstr ""
 "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet på "
 "brukergrensesnittet."
 
-#: localized_schema.php:79
+#: localized_schema.php:81
 msgid "Enable inline MP3 player"
 msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren"
 
 msgid "Enable inline MP3 player"
 msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren"
 
-#: localized_schema.php:80
+#: localized_schema.php:82
 msgid ""
 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
 msgstr ""
 "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte podcaster."
 
 msgid ""
 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
 msgstr ""
 "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte podcaster."
 
-#: localized_schema.php:81
+#: localized_schema.php:83
 msgid "Do not show images in articles"
 msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
 
 msgid "Do not show images in articles"
 msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
 
-#: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
-#: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
+#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
+#: modules/pref-feeds.php:279 modules/pref-feeds.php:489
 #: mobile/login_form.php:59
 msgid "Login:"
 msgstr "Brukernavn:"
 
 #: mobile/login_form.php:59
 msgid "Login:"
 msgstr "Brukernavn:"
 
-#: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
-#: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
+#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
+#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:495
 #: mobile/login_form.php:60
 msgid "Password:"
 msgstr "Passord:"
 
 #: mobile/login_form.php:60
 msgid "Password:"
 msgstr "Passord:"
 
-#: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
+#: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
 msgid "Language:"
 msgstr "Språk:"
 
 msgid "Language:"
 msgstr "Språk:"
 
-#: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
+#: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
 msgid "Log in"
 msgstr "Logg inn"
 
 msgid "Log in"
 msgstr "Logg inn"
 
-#: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
+#: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
 msgid "Create new account"
 msgstr "Lag ny konto"
 
 msgid "Create new account"
 msgstr "Lag ny konto"
 
-#: login.php:169 login_form.php:148
+#: login_form.php:148 login.php:169
 msgid "Limit bandwidth usage"
 msgstr "Begrens båndbreddebruken"
 
 msgid "Limit bandwidth usage"
 msgstr "Begrens båndbreddebruken"
 
@@ -1323,17 +1369,17 @@ msgstr "Forlat innstillinger"
 msgid "Logout"
 msgstr "Logg ut"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Logg ut"
 
-#: prefs.php:117
+#: prefs.php:117 tt-rss.php:210
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Tastatursnarveier"
 
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Tastatursnarveier"
 
-#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:191 help/3.php:62 help/4.php:8
+#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 help/3.php:62 help/4.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Innstillinger"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: prefs.php:125 help/4.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
+#: prefs.php:125 mobile/functions.php:15
+msgid "Feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømmer"
 
 #: prefs.php:127 help/4.php:11
 msgid "Filters"
 
 #: prefs.php:127 help/4.php:11
 msgid "Filters"
@@ -1349,7 +1395,7 @@ msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
 
 #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
 #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
 
 #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
 #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
+#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:892
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
@@ -1407,39 +1453,39 @@ msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
 msgid "Comments?"
 msgstr "Kommentarer?"
 
 msgid "Comments?"
 msgstr "Kommentarer?"
 
-#: tt-rss.php:139
+#: tt-rss.php:140
 msgid "Offline reading"
 msgstr "Lesning uten internett-tilgang"
 
 msgid "Offline reading"
 msgstr "Lesning uten internett-tilgang"
 
-#: tt-rss.php:146
+#: tt-rss.php:147
 msgid "Cancel synchronization"
 msgstr "Avbryt synkroniseringen"
 
 msgid "Cancel synchronization"
 msgstr "Avbryt synkroniseringen"
 
-#: tt-rss.php:149
+#: tt-rss.php:150
 msgid "Synchronize"
 msgstr "Synkroniser"
 
 msgid "Synchronize"
 msgstr "Synkroniser"
 
-#: tt-rss.php:151
+#: tt-rss.php:152
 msgid "Remove stored data"
 msgstr "Fjern lagrede data"
 
 msgid "Remove stored data"
 msgstr "Fjern lagrede data"
 
-#: tt-rss.php:153
+#: tt-rss.php:154
 msgid "Go offline"
 msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang"
 
 msgid "Go offline"
 msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang"
 
-#: tt-rss.php:157
+#: tt-rss.php:159
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 
-#: tt-rss.php:164
+#: tt-rss.php:166
 msgid "Go online"
 msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang"
 
 msgid "Go online"
 msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang"
 
-#: tt-rss.php:179
+#: tt-rss.php:181
 msgid "More feeds..."
 msgstr "Flere nyhetsstrømmer..."
 
 msgid "More feeds..."
 msgstr "Flere nyhetsstrømmer..."
 
-#: tt-rss.php:190
+#: tt-rss.php:192
 msgid "Search..."
 msgstr "Søk..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Søk..."
 
@@ -1463,7 +1509,7 @@ msgstr "Fjern artikler"
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
 
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
 
-#: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
+#: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:391 modules/pref-feeds.php:1414
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Avabonner"
 
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Avabonner"
 
@@ -1491,62 +1537,58 @@ msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene"
 msgid "Reset category order"
 msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
 
 msgid "Reset category order"
 msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
 
-#: tt-rss.php:210
-msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Tastatursnarveier"
-
-#: tt-rss.php:219
+#: tt-rss.php:220
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
 
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
 
-#: tt-rss.php:221
+#: tt-rss.php:222
 msgid "Toggle Feedlist"
 msgstr "Vis nyhetskanallisten"
 
 msgid "Toggle Feedlist"
 msgstr "Vis nyhetskanallisten"
 
-#: tt-rss.php:229 mobile/functions.php:738
+#: tt-rss.php:230 mobile/functions.php:745
 msgid "Search:"
 msgstr "Søk:"
 
 msgid "Search:"
 msgstr "Søk:"
 
-#: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:456
+#: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:456
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Tilpasset"
 
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Tilpasset"
 
-#: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:457
+#: tt-rss.php:239 mobile/functions.php:457
 msgid "All Articles"
 msgstr "Alle artikler"
 
 msgid "All Articles"
 msgstr "Alle artikler"
 
-#: tt-rss.php:241
+#: tt-rss.php:242
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignorer poenggivning"
 
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignorer poenggivning"
 
-#: tt-rss.php:242 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
+#: tt-rss.php:243 modules/pref-feeds.php:1259 modules/pref-feeds.php:1322
 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
 msgid "Updated"
 msgstr "Oppdatert"
 
 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
 msgid "Updated"
 msgstr "Oppdatert"
 
-#: tt-rss.php:245
+#: tt-rss.php:246
 msgid "Order:"
 msgstr "Rekkefølge:"
 
 msgid "Order:"
 msgstr "Rekkefølge:"
 
-#: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
+#: tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
 #: modules/pref-filters.php:461
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
 #: modules/pref-filters.php:461
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: tt-rss.php:251
+#: tt-rss.php:252
 msgid "Score"
 msgstr "Poeng"
 
 msgid "Score"
 msgstr "Poeng"
 
-#: tt-rss.php:255
+#: tt-rss.php:256
 msgid "Limit:"
 msgstr "Antall:"
 
 msgid "Limit:"
 msgstr "Antall:"
 
-#: tt-rss.php:280 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
+#: tt-rss.php:281 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:452
 #: mobile/functions.php:436
 msgid "Update"
 msgstr "Oppdater"
 
 #: mobile/functions.php:436
 msgid "Update"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: tt-rss.php:298
+#: tt-rss.php:299
 msgid "Drag me to resize panels"
 msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene."
 
 msgid "Drag me to resize panels"
 msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene."
 
@@ -1705,22 +1747,22 @@ msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
-#: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
+#: modules/pref-feeds.php:416 modules/pref-filters.php:403
 msgid "Feed"
 msgstr "Nyhetsstrøm"
 
 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
 msgid "Feed"
 msgstr "Nyhetsstrøm"
 
 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
-#: modules/pref-feeds.php:411
+#: modules/pref-feeds.php:430
 msgid "URL:"
 msgstr "Nettadresse:"
 
 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
 msgid "URL:"
 msgstr "Nettadresse:"
 
 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
-#: modules/pref-feeds.php:423
+#: modules/pref-feeds.php:442
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Plasser i kategori..."
 
 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Plasser i kategori..."
 
 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
-#: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
+#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-prefs.php:262
 #: modules/pref-users.php:142
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentifisering"
 #: modules/pref-users.php:142
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentifisering"
@@ -1735,18 +1777,18 @@ msgstr "Abonner"
 
 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
 #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
 
 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
 #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
-#: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
+#: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:396
+#: modules/pref-feeds.php:550 modules/pref-filters.php:166
 #: modules/pref-users.php:183
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
 #: modules/pref-users.php:183
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
-#: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
+#: modules/pref-feeds.php:1154 modules/pref-filters.php:307
 #: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
 #: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
-#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
-#: mobile/functions.php:783
+#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:736
+#: mobile/functions.php:790
 msgid "Search"
 msgstr "Søk"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Søk"
 
@@ -1754,7 +1796,7 @@ msgstr "Søk"
 msgid "match on:"
 msgstr "Match på:"
 
 msgid "match on:"
 msgstr "Match på:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
+#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:784
 msgid "Title or content"
 msgstr "Tittel eller innhold"
 
 msgid "Title or content"
 msgstr "Tittel eller innhold"
 
@@ -1762,7 +1804,7 @@ msgstr "Tittel eller innhold"
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Begrens søket til:"
 
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Begrens søket til:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
+#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:764
 msgid "This feed"
 msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
 
 msgid "This feed"
 msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
 
@@ -1770,11 +1812,6 @@ msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Lag filter"
 
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Lag filter"
 
-#: modules/popup-dialog.php:242 modules/popup-dialog.php:293
-#: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
-msgid "description"
-msgstr "beskrivelse"
-
 #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
 #: modules/pref-filters.php:402
 msgid "Match"
 #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
 #: modules/pref-filters.php:402
 msgid "Match"
@@ -1810,8 +1847,8 @@ msgstr "Utfør handlingen"
 msgid "with parameters:"
 msgstr "med parametrene:"
 
 msgid "with parameters:"
 msgstr "med parametrene:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
-#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
+#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:295
+#: modules/pref-feeds.php:504 modules/pref-filters.php:123
 #: modules/pref-users.php:164
 msgid "Options"
 msgstr "Alternativer:"
 #: modules/pref-users.php:164
 msgid "Options"
 msgstr "Alternativer:"
@@ -1848,8 +1885,8 @@ msgstr "Endre Stikkord"
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
 
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
 
-#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
-#: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
+#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:394
+#: modules/pref-feeds.php:548 modules/pref-filters.php:162
 #: modules/pref-users.php:180
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 #: modules/pref-users.php:180
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
@@ -1902,171 +1939,185 @@ msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:"
 msgid "Not linked"
 msgstr "Ikke linket til"
 
 msgid "Not linked"
 msgstr "Ikke linket til"
 
-#: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
+#: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:465
 msgid "using"
 msgstr "bruker"
 
 msgid "using"
 msgstr "bruker"
 
-#: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
+#: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:477
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Slett artikler:"
 
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Slett artikler:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
+#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:510
 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
 msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetsstrømmer\""
 
 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
 msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetsstrømmer\""
 
-#: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
+#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:515
 msgid "Right-to-left content"
 msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
 
 msgid "Right-to-left content"
 msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
 
-#: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
+#: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-feeds.php:520
 msgid "Hide from my feed list"
 msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
 
 msgid "Hide from my feed list"
 msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
 
-#: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
+#: modules/pref-feeds.php:343 modules/pref-feeds.php:526
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
 
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
 
-#: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
+#: modules/pref-feeds.php:356
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:534
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
 
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
 
-#: modules/pref-feeds.php:387
+#: modules/pref-feeds.php:406
 msgid "Multiple Feed Editor"
 msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
 msgid "Multiple Feed Editor"
 msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:806
+#: modules/pref-feeds.php:786 modules/pref-feeds.php:833
 msgid "All done."
 msgstr "Alt ferdig."
 
 msgid "All done."
 msgstr "Alt ferdig."
 
-#: modules/pref-feeds.php:836
+#: modules/pref-feeds.php:863
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
 
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-feeds.php:838
+#: modules/pref-feeds.php:865
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
 
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-feeds.php:860
+#: modules/pref-feeds.php:887
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
 
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:946
+#: modules/pref-feeds.php:973
 msgid "Category editor"
 msgstr "Kategoriredigerer"
 
 msgid "Category editor"
 msgstr "Kategoriredigerer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:969
+#: modules/pref-feeds.php:996
 #, php-format
 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
 msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
 
 #, php-format
 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
 msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:997
+#: modules/pref-feeds.php:1027
 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
 msgstr "Kunne ikke slette kategorien, den var ikke tom"
 
 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
 msgstr "Kunne ikke slette kategorien, den var ikke tom"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1014
+#: modules/pref-feeds.php:1044
 msgid "Create category"
 msgstr "Lag kategori"
 
 msgid "Create category"
 msgstr "Lag kategori"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1074
+#: modules/pref-feeds.php:1104
 msgid "No feed categories defined."
 msgstr "Ingen kategorier ble markert"
 
 msgid "No feed categories defined."
 msgstr "Ingen kategorier ble markert"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
+#: modules/pref-feeds.php:1115 modules/pref-filters.php:156
 #: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
 #: modules/pref-users.php:474
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
 #: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
 #: modules/pref-users.php:474
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1107
+#: modules/pref-feeds.php:1137
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
 
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1129 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1134
+#: modules/pref-feeds.php:1164
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
 
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1208
+#: modules/pref-feeds.php:1239
 msgid "Show last article times"
 msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
 
 msgid "Show last article times"
 msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1225 modules/pref-feeds.php:1287
+#: modules/pref-feeds.php:1256 modules/pref-feeds.php:1318
 msgid "Last&nbsp;Article"
 msgstr "Siste&nbsp;Artikkel"
 
 msgid "Last&nbsp;Article"
 msgstr "Siste&nbsp;Artikkel"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:479
+#: modules/pref-feeds.php:1343 modules/pref-filters.php:479
 #: modules/pref-users.php:449
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Trykk for å endre"
 
 #: modules/pref-users.php:449
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1320
+#: modules/pref-feeds.php:1351
 msgid "(Hidden)"
 msgstr "(Skjult)"
 
 msgid "(Hidden)"
 msgstr "(Skjult)"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1333
+#: modules/pref-feeds.php:1364
 #, php-format
 msgid "(linked to %s)"
 msgstr "(koblet til %s)"
 
 #, php-format
 msgid "(linked to %s)"
 msgstr "(koblet til %s)"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1359 modules/pref-feeds.php:1373
+#: modules/pref-feeds.php:1390 modules/pref-feeds.php:1403
 msgid "Selection:"
 msgstr "Utvalg:"
 
 msgid "Selection:"
 msgstr "Utvalg:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1365
+#: modules/pref-feeds.php:1396
 msgid "Recategorize"
 msgstr "Rekategoriser"
 
 msgid "Recategorize"
 msgstr "Rekategoriser"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:503
+#: modules/pref-feeds.php:1404 modules/pref-filters.php:503
 #: modules/pref-users.php:472
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediger"
 
 #: modules/pref-users.php:472
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediger"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1378
+#: modules/pref-feeds.php:1408
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Slett manuelt"
 
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Slett manuelt"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1382
+#: modules/pref-feeds.php:1412
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
 
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1383 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1413 modules/pref-filters.php:324
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
 
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1389
+#: modules/pref-feeds.php:1420
 msgid "Other:"
 msgstr "Andre:"
 
 msgid "Other:"
 msgstr "Andre:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1390
+#: modules/pref-feeds.php:1421
 msgid "Edit categories"
 msgstr "Rediger kategorier"
 
 msgid "Edit categories"
 msgstr "Rediger kategorier"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1397
+#: modules/pref-feeds.php:1433
+#, fuzzy
+msgid "You don't have any subscribed feeds."
+msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1435
+#, fuzzy
+msgid "No matching feeds found."
+msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1441
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1401
+#: modules/pref-feeds.php:1445
 msgid "File:"
 msgstr "Fil:"
 
 msgid "File:"
 msgstr "Fil:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1404
+#: modules/pref-feeds.php:1448
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1411
+#: modules/pref-feeds.php:1455
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Eksporter OPML"
 
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Eksporter OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1414
+#: modules/pref-feeds.php:1458
 msgid "Firefox Integration"
 msgstr "Firefox integrering"
 
 msgid "Firefox Integration"
 msgstr "Firefox integrering"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1416
+#: modules/pref-feeds.php:1460
 msgid ""
 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
 "link below."
 msgid ""
 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
 "link below."
@@ -2074,11 +2125,11 @@ msgstr ""
 "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
 "ved å trykke på lenken nedenfor."
 
 "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
 "ved å trykke på lenken nedenfor."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1420
+#: modules/pref-feeds.php:1464
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
 
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1429
+#: modules/pref-feeds.php:1473
 msgid ""
 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
 "by anyone who knows the URL specified below."
 msgid ""
 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
 "by anyone who knows the URL specified below."
@@ -2086,15 +2137,15 @@ msgstr ""
 "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
 "kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
 
 "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
 "kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1433
+#: modules/pref-feeds.php:1477
 msgid "Link to published articles feed."
 msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
 
 msgid "Link to published articles feed."
 msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1436
+#: modules/pref-feeds.php:1480
 msgid "Generate another link"
 msgstr "Genererer en ny adresse"
 
 msgid "Generate another link"
 msgstr "Genererer en ny adresse"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1502
+#: modules/pref-feeds.php:1546
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
 
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
 
@@ -2116,14 +2167,6 @@ msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
 msgid "Create filter"
 msgstr "Lag filter"
 
 msgid "Create filter"
 msgstr "Lag filter"
 
-#: modules/pref-filters.php:392
-msgid "filter_type_descr"
-msgstr "Beskrivelse av filtertype"
-
-#: modules/pref-filters.php:393
-msgid "action_description"
-msgstr "Handlingsbeskrivelse"
-
 #: modules/pref-filters.php:404
 msgid "Field"
 msgstr "Felt"
 #: modules/pref-filters.php:404
 msgid "Field"
 msgstr "Felt"
@@ -2262,10 +2305,6 @@ msgstr "Velg utseende"
 msgid "Change theme"
 msgstr "Endre utseende"
 
 msgid "Change theme"
 msgstr "Endre utseende"
 
-#: modules/pref-prefs.php:388
-msgid "short_desc"
-msgstr "kort beskrivelse"
-
 #: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 #: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
@@ -2462,11 +2501,11 @@ msgstr "Vis søkevinduet"
 msgid "Active article actions"
 msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
 msgid "Active article actions"
 msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
-#: help/3.php:16
+#: help/3.php:16 mobile/functions.php:717
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Sett som favoritt"
 
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Sett som favoritt"
 
-#: help/3.php:17
+#: help/3.php:17 mobile/functions.php:718
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Sett som publisert"
 
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Sett som publisert"
 
@@ -2554,6 +2593,10 @@ msgstr "Gå til..."
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
 
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
 
+#: help/4.php:9
+msgid "My Feeds"
+msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
+
 #: help/4.php:10
 msgid "Other Feeds"
 msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
 #: help/4.php:10
 msgid "Other Feeds"
 msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
@@ -2586,10 +2629,6 @@ msgstr ""
 msgid "View feeds"
 msgstr "Se nyhetsstrømmene"
 
 msgid "View feeds"
 msgstr "Se nyhetsstrømmene"
 
-#: mobile/functions.php:15
-msgid "Feeds"
-msgstr "Nyhetsstrømmer"
-
 #: mobile/functions.php:16
 msgid "View tags"
 msgstr "Se stikkord"
 #: mobile/functions.php:16
 msgid "View tags"
 msgstr "Se stikkord"
@@ -2610,39 +2649,55 @@ msgstr "Oppdater"
 msgid "Page"
 msgstr "Side"
 
 msgid "Page"
 msgstr "Side"
 
-#: mobile/functions.php:698
+#: mobile/functions.php:692
+#, fuzzy
+msgid "Back to feedlist"
+msgstr "Trykk for å endre"
+
+#: mobile/functions.php:700
 msgid "Tags:"
 msgstr "Stikkord:"
 
 msgid "Tags:"
 msgstr "Stikkord:"
 
-#: mobile/functions.php:730
+#: mobile/functions.php:720
+msgid "Mark as unread"
+msgstr "Sett som ulest"
+
+#: mobile/functions.php:737
 msgid "Go back"
 msgstr "Gå tilbake"
 
 msgid "Go back"
 msgstr "Gå tilbake"
 
-#: mobile/functions.php:741
+#: mobile/functions.php:748
 msgid "Where:"
 msgstr "Hvor:"
 
 msgid "Where:"
 msgstr "Hvor:"
 
-#: mobile/functions.php:772
+#: mobile/functions.php:779
 msgid "Match on:"
 msgstr "Match på:"
 
 msgid "Match on:"
 msgstr "Match på:"
 
-#: mobile/tt-rss.php:114
+#: mobile/tt-rss.php:122
 msgid "Internal error: Function not implemented"
 msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert"
 
 msgid "Internal error: Function not implemented"
 msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-#~ "doesn't seem to support it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din "
-#~ "nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
+#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
+#~ msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest "
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-#~ "seem to support them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser "
-#~ "ser ikke ut til å støtte dette."
+#~ msgid "This program requires cookies "
+#~ msgstr "Dette programmet krever informasjonskapsler påslått"
+
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Tastatursnarveier"
+
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "beskrivelse"
+
+#~ msgid "filter_type_descr"
+#~ msgstr "Beskrivelse av filtertype"
+
+#~ msgid "action_description"
+#~ msgstr "Handlingsbeskrivelse"
+
+#~ msgid "short_desc"
+#~ msgstr "kort beskrivelse"
 
 #~ msgid "display tags"
 #~ msgstr "Vis stikkord"
 
 #~ msgid "display tags"
 #~ msgstr "Vis stikkord"
@@ -2668,9 +2723,6 @@ msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert"
 #~ msgid "Address changed."
 #~ msgstr "Adresse er endret"
 
 #~ msgid "Address changed."
 #~ msgstr "Adresse er endret"
 
-#~ msgid "Please enter label title:"
-#~ msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
 #~ msgstr ""
 #~ msgid ""
 #~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
 #~ msgstr ""