]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po
misc dialog tweaks
[tt-rss.git] / locale / nb_NO / LC_MESSAGES / messages.po
index e4a847fb7e07587be3092566fcd492126684bf2b..c8cf6f78b76e66ae921c58b9082206e321043495 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Norwegian Bokmål for Tiny Tiny RSS.
 # Norwegian Bokmål for Tiny Tiny RSS.
-# Copyright (C) 2007
+# Copyright (C) 2007-2009
 # This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
 # This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
-# Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>, 2007.
+# Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>, 2007-2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.21\n"
+"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:53+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-29 20:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-06 14:23+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Daglig"
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ukentlig"
 
 msgid "Weekly"
 msgstr "Ukentlig"
 
-#: backend.php:122 tt-rss.php:248 modules/pref-prefs.php:315
+#: backend.php:122 tt-rss.php:249 modules/pref-prefs.php:315
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
@@ -108,12 +108,20 @@ msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukjent feil"
 
 #: errors.php:5
 msgstr "Ukjent feil"
 
 #: errors.php:5
-msgid "This program requires XmlHttpRequest "
-msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest "
+msgid ""
+"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
+"doesn't seem to support it."
+msgstr ""
+"Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din "
+"nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
 
 #: errors.php:8
 
 #: errors.php:8
-msgid "This program requires cookies "
-msgstr "Dette programmet krever informasjonskapsler påslått"
+msgid ""
+"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
+"seem to support them."
+msgstr ""
+"Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser ser "
+"ikke ut til å støtte dette."
 
 #: errors.php:11
 msgid "Backend sanity check failed"
 
 #: errors.php:11
 msgid "Backend sanity check failed"
@@ -169,174 +177,191 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr ""
 "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
 
 msgstr ""
 "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
 
-#: functions.php:2841 modules/popup-dialog.php:175
-#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
+#: functions.php:1863
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
+
+#: functions.php:1923
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
+
+#: functions.php:2849 modules/popup-dialog.php:175
+#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:751
 msgid "All feeds"
 msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
 
 msgid "All feeds"
 msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
 
-#: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275
-#: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247
+#: functions.php:2878 functions.php:2917 functions.php:3332 functions.php:4314
+#: functions.php:4344 modules/backend-rpc.php:635 modules/pref-feeds.php:1278
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Ukategorisert"
 
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Ukategorisert"
 
-#: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:615
+#: functions.php:2907 functions.php:3540 modules/backend-rpc.php:640
 #: mobile/functions.php:33
 msgid "Special"
 msgstr "Snarveier"
 
 #: mobile/functions.php:33
 msgid "Special"
 msgstr "Snarveier"
 
-#: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129
-#: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
+#: functions.php:2909 functions.php:3361 functions.php:3542 prefs.php:129
+#: modules/backend-rpc.php:645 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
 msgid "Labels"
 msgstr "Merkelapper"
 
 msgid "Labels"
 msgstr "Merkelapper"
 
-#: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127 help/3.php:59
-#: mobile/functions.php:61 offline.js:462 offline.js:1376
+#: functions.php:2927 functions.php:3354 functions.php:4166
+#: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
+#: offline.js:1425
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Favorittartikler"
 
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Favorittartikler"
 
-#: functions.php:2921 functions.php:3346 functions.php:4134
-#: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
+#: functions.php:2929 functions.php:3358 functions.php:4173
+#: modules/pref-feeds.php:1467 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publiserte artikler"
 
 msgid "Published articles"
 msgstr "Publiserte artikler"
 
-#: functions.php:2923 functions.php:3352 functions.php:4112 help/3.php:58
+#: functions.php:2931 functions.php:3364 functions.php:4151 help/3.php:58
 #: mobile/functions.php:52
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Ferske artikler"
 
 #: mobile/functions.php:52
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Ferske artikler"
 
-#: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105 help/3.php:57
-#: mobile/functions.php:43 offline.js:457 offline.js:1378
-#, fuzzy
+#: functions.php:2933 functions.php:3367 functions.php:4144
+#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
+#: offline.js:1427
 msgid "All articles"
 msgstr "Alle artikler"
 
 msgid "All articles"
 msgstr "Alle artikler"
 
-#: functions.php:3306 functions.php:3308
+#: functions.php:3318 functions.php:3320
 msgid "Search results"
 msgstr "Søkeresultat"
 
 msgid "Search results"
 msgstr "Søkeresultat"
 
-#: functions.php:3324 functions.php:3337 functions.php:3343 functions.php:3347
-#: functions.php:3353 functions.php:3356 functions.php:3364
+#: functions.php:3336 functions.php:3349 functions.php:3355 functions.php:3359
+#: functions.php:3365 functions.php:3368 functions.php:3376
 msgid "Searched for"
 msgstr "Søkte etter"
 
 msgid "Searched for"
 msgstr "Søkte etter"
 
-#: functions.php:3984
+#: functions.php:4022
 msgid "Generated feed"
 msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
 msgid "Generated feed"
 msgstr "Generert nyhetsstrøm"
 
-#: functions.php:3989 functions.php:5253 modules/pref-feeds.php:1028
-#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
-#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:377
+#: functions.php:4027 functions.php:5359 localized_js.php:149
+#: modules/pref-feeds.php:1058 modules/pref-feeds.php:1240
+#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
+#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
 msgid "Select:"
 msgstr "Velg:"
 
 msgid "Select:"
 msgstr "Velg:"
 
-#: functions.php:3990 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210
+#: functions.php:4028 localized_js.php:39 tt-rss.php:258
+#: modules/pref-feeds.php:1059 modules/pref-feeds.php:1241
 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
 #: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
 #: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: functions.php:3991 functions.php:4007 tt-rss.php:240
+#: functions.php:4029 functions.php:4046 localized_js.php:172 tt-rss.php:241
 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
 msgid "Unread"
 msgstr "Ulest"
 
 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
 msgid "Unread"
 msgstr "Ulest"
 
-#: functions.php:3992 mobile/functions.php:573
+#: functions.php:4030 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
 msgid "Invert"
 msgstr "Motsatt"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "Motsatt"
 
-#: functions.php:3993 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211
-#: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165
-#: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572
+#: functions.php:4031 localized_js.php:99 modules/pref-feeds.php:1060
+#: modules/pref-feeds.php:1242 modules/pref-filters.php:368
+#: modules/pref-labels.php:165 modules/pref-users.php:403
+#: mobile/functions.php:572
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: functions.php:4001 tt-rss.php:189 modules/pref-feeds.php:1371
+#: functions.php:4039 localized_js.php:35 tt-rss.php:191
+#: modules/pref-feeds.php:1402 offline.js:185
 msgid "Actions..."
 msgstr "Handlinger..."
 
 msgid "Actions..."
 msgstr "Handlinger..."
 
-#: functions.php:4006
+#: functions.php:4045 localized_js.php:151
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Marker utvalg:"
 
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Marker utvalg:"
 
-#: functions.php:4008 tt-rss.php:239 mobile/functions.php:459
+#: functions.php:4047 localized_js.php:153 tt-rss.php:240
+#: mobile/functions.php:459
 msgid "Starred"
 msgstr "Favoritter"
 
 msgid "Starred"
 msgstr "Favoritter"
 
-#: functions.php:4009
+#: functions.php:4048
 msgid "Published"
 msgstr "Publisert"
 
 msgid "Published"
 msgstr "Publisert"
 
-#: functions.php:4011
+#: functions.php:4050 localized_js.php:85
 msgid "Mark as read:"
 msgstr "Marker som lest:"
 
 msgid "Mark as read:"
 msgstr "Marker som lest:"
 
-#: functions.php:4012 mobile/functions.php:578
+#: functions.php:4051 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578
 msgid "Selection"
 msgstr "Utvalg"
 
 msgid "Selection"
 msgstr "Utvalg"
 
-#: functions.php:4014 mobile/functions.php:580
+#: functions.php:4053 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
 msgid "Entire feed"
 msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
 
 msgid "Entire feed"
 msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
 
-#: functions.php:4018
-#, fuzzy
+#: functions.php:4057
 msgid "Assign label:"
 msgid "Assign label:"
-msgstr "Tildel stikkord"
+msgstr "Tildel stikkord:"
 
 
-#: functions.php:4059
+#: functions.php:4098 localized_js.php:56
 msgid "Click to collapse category"
 msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
 
 msgid "Click to collapse category"
 msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
 
-#: functions.php:4325
+#: functions.php:4364
 msgid "No feeds to display."
 msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
 
 msgid "No feeds to display."
 msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
 
-#: functions.php:4342 mobile/functions.php:12
+#: functions.php:4381 mobile/functions.php:12
 msgid "Tags"
 msgstr "Stikkord"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "Stikkord"
 
-#: functions.php:4578
+#: functions.php:4526
+msgid "audio/mpeg"
+msgstr "Lyd/mpeg"
+
+#: functions.php:4657
 msgid " - "
 msgstr "-"
 
 msgid " - "
 msgstr "-"
 
-#: functions.php:4602 functions.php:5272
+#: functions.php:4681 functions.php:5387
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
 
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
 
-#: functions.php:4610
+#: functions.php:4689
 msgid "Display original article content"
 msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
 msgid "Display original article content"
 msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
 
-#: functions.php:4617 functions.php:5263
+#: functions.php:4696 functions.php:5369
 msgid "Show article summary in new window"
 msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu"
 
 msgid "Show article summary in new window"
 msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu"
 
-#: functions.php:4650 functions.php:5187
+#: functions.php:4703 functions.php:5376
+msgid "Publish article with a note"
+msgstr "Publiser artikelen med notat"
+
+#: functions.php:4743 functions.php:5295
 msgid "unknown type"
 msgstr "Ukjent type"
 
 msgid "unknown type"
 msgstr "Ukjent type"
 
-#: functions.php:4656 functions.php:5193
-msgid "audio/mpeg"
-msgstr "Lyd/mpeg"
-
-#: functions.php:4692 functions.php:5227
+#: functions.php:4778 functions.php:5333
 msgid "Attachment:"
 msgstr "Vedlegg:"
 
 msgid "Attachment:"
 msgstr "Vedlegg:"
 
-#: functions.php:4694 functions.php:5229
+#: functions.php:4780 functions.php:5335
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Vedlegg:"
 
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Vedlegg:"
 
-#: functions.php:4714 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
-#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
+#: functions.php:4800 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
+#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1109
 msgid "Close this window"
 msgstr "Lukk dette vinduet"
 
 msgid "Close this window"
 msgstr "Lukk dette vinduet"
 
-#: functions.php:4770
+#: functions.php:4856
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
 
-#: functions.php:4839 mobile/functions.php:423
+#: functions.php:4925 mobile/functions.php:423
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
@@ -344,435 +369,621 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
 "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
 
 "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
 "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
 
-#: functions.php:5161
+#: functions.php:5091 functions.php:5174
+msgid "mark as read"
+msgstr "marker som lest"
+
+#: functions.php:5255 functions.php:5262
 msgid "Click to expand article"
 msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
 
 msgid "Click to expand article"
 msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
 
-#: functions.php:5298
+#: functions.php:5394
+msgid "toggle unread"
+msgstr "sett som ulest"
+
+#: functions.php:5413
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
 
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
 
-#: functions.php:5301
-#, fuzzy
+#: functions.php:5416
 msgid "No updated articles found to display."
 msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
+msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
 
 
-#: functions.php:5304
+#: functions.php:5419
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
 
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
 
-#: functions.php:5308
+#: functions.php:5423
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
 msgstr ""
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
 msgstr ""
+"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
+"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
 
 
-#: functions.php:5310 offline.js:412
+#: functions.php:5425 localized_js.php:92 offline.js:444
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
 
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
 
-#: functions.php:5984 tt-rss.php:206
-#, fuzzy
+#: functions.php:6127 tt-rss.php:206
 msgid "Create label..."
 msgid "Create label..."
-msgstr "Lag merkelapp"
+msgstr "Lag merkelapp..."
 
 
-#: functions.php:5997
-#, fuzzy
+#: functions.php:6140
 msgid "(remove)"
 msgid "(remove)"
-msgstr "Fjern"
+msgstr "(fjern)"
 
 
-#: functions.php:6041
+#: functions.php:6190
 msgid "no tags"
 msgstr "Ingen stikkord"
 
 msgid "no tags"
 msgstr "Ingen stikkord"
 
-#: localized_js.php:35 tt-rss.js:75
-msgid "display feeds"
-msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
+#: functions.php:6219
+msgid "edit note"
+msgstr "Rediger notat"
 
 #: localized_js.php:36
 
 #: localized_js.php:36
-msgid "display tags"
-msgstr "Vis stikkord"
+msgid "Adding feed..."
+msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
 
 
-#: localized_js.php:37 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
-msgid "Loading, please wait..."
-msgstr "laster, vennligst vent"
+#: localized_js.php:37
+msgid "Adding feed category..."
+msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
 
 #: localized_js.php:38
 
 #: localized_js.php:38
-msgid "All feeds updated."
-msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
-
-#: localized_js.php:39
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
-
-#: localized_js.php:40
-msgid "Adding feed..."
-msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Legger til bruker.."
 
 #: localized_js.php:41
 
 #: localized_js.php:41
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
+msgid "All feeds updated."
+msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
 
 #: localized_js.php:42
 
 #: localized_js.php:42
-msgid "Saving feed..."
-msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
+msgid "Assign score to article:"
+msgstr "Sett poengsum for artikkel:"
+
+#: localized_js.php:43
+msgid "Assign selected articles to label?"
+msgstr "Tillegg valgte artikler til merkelappen?"
 
 
-#: localized_js.php:43 prefs.js:331
+#: localized_js.php:44 prefs.js:331
 msgid "Can't add category: no name specified."
 msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
 
 msgid "Can't add category: no name specified."
 msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
 
-#: localized_js.php:44
-msgid "Adding feed category..."
-msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
+#: localized_js.php:45 functions.js:1385
+msgid "Can't add filter: nothing to match on."
+msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
 
 
-#: localized_js.php:45 localized_js.php:104
-msgid "Can't add user: no login specified."
-msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
+#: localized_js.php:46 prefs.js:275 tt-rss.js:1442
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
 
 
-#: localized_js.php:47
-msgid "Adding user..."
-msgstr "Legger til bruker.."
+#: localized_js.php:47 prefs.js:359
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
 
 
-#: localized_js.php:48 localized_js.php:102
-msgid "Can't create label: missing SQL expression."
-msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler"
+#: localized_js.php:48
+msgid "Can't open article: received invalid article link"
+msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok ugyldig artikkellenke"
 
 
-#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1439
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
+#: localized_js.php:49
+msgid "Can't open article: received invalid XML"
+msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok uriktig XML"
 
 
-#: localized_js.php:50 prefs.js:484
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
+#: localized_js.php:50 functions.js:1426
+msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
+msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
 
 #: localized_js.php:51
 
 #: localized_js.php:51
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
+msgid "Category reordering disabled"
+msgstr "Kategorirekkefølge endring er ikke tillatt"
 
 
-#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105 prefs.js:499
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Ingen merkelapper er markert"
+#: localized_js.php:52
+msgid "Category reordering enabled"
+msgstr "Kategorirekkefølge endring tillatt"
 
 
-#: localized_js.php:53 prefs.js:513
-msgid "Remove selected users?"
-msgstr "Fjerne markerte brukere?"
+#: localized_js.php:53
+msgid "Changing category of selected feeds..."
+msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetsstrømmer"
 
 #: localized_js.php:54
 
 #: localized_js.php:54
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Fjerner markerte brukere..."
+msgid "Clearing feed..."
+msgstr "Rensker nyhetsstrøm..."
 
 
-#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
-#: localized_js.php:106 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Ingen bruker er markert"
-
-#: localized_js.php:56 prefs.js:547
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#: localized_js.php:55
+msgid "Clearing selected feed..."
+msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
 
 #: localized_js.php:57
 
 #: localized_js.php:57
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Fjerner valgte filtre..."
+msgid "comments"
+msgstr "Kommentarer"
 
 
-#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107 prefs.js:562
-#: prefs.js:905
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Ingen filtre er valgt"
+#: localized_js.php:58
+msgid "Could not change feed URL."
+msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres"
 
 
-#: localized_js.php:59 prefs.js:581
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+#: localized_js.php:59
+msgid "Could not display article (missing XML object)"
+msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)."
 
 #: localized_js.php:60
 
 #: localized_js.php:60
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
+msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
+msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML data)."
 
 
-#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
-#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627
-#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307
-#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1484
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
-
-#: localized_js.php:62 prefs.js:671
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
+#: localized_js.php:61
+msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
+msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)."
 
 
-#: localized_js.php:63
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
+#: localized_js.php:62 offline.js:638
+msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
+msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
 
 
-#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109 prefs.js:688
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Ingen kategorier er valgt."
+#: localized_js.php:63 tt-rss.js:75
+msgid "display feeds"
+msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
 
 
-#: localized_js.php:65
-msgid "Saving category..."
-msgstr "Lagrer kategori..."
+#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
+msgid "Entered passwords do not match."
+msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
 
 
-#: localized_js.php:66
-msgid "Loading help..."
-msgstr "Laster hjelp..."
+#: localized_js.php:66 tt-rss.js:633
+#, php-format
+msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
+msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
 
 
-#: localized_js.php:67
-msgid "Saving label..."
-msgstr "Lagrer merkelapp..."
+#: localized_js.php:67 prefs.js:618
+msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
 
 
-#: localized_js.php:68 localized_js.php:110 prefs.js:763
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
+#: localized_js.php:68 prefs.js:304
+msgid "Error: Invalid feed URL."
+msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse."
 
 
-#: localized_js.php:69
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Lagrer bruker..."
+#: localized_js.php:69 prefs.js:302
+msgid "Error: No feed URL given."
+msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt."
 
 #: localized_js.php:70
 
 #: localized_js.php:70
-msgid "Saving filter..."
-msgstr "Lagrer filter..."
+msgid "Error while trying to load more headlines"
+msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter"
+
+#: localized_js.php:71
+msgid "Failed to load article in new window"
+msgstr "Feilet med å åpne artikkel i nytt nettleservindu."
 
 #: localized_js.php:72
 
 #: localized_js.php:72
-msgid "Please select only one label."
-msgstr "Vennligst velg kun en merkelapp"
+msgid "Failed to open window for the article"
+msgstr "Klarte ikke å åpne et vindu til artikkelen"
 
 
-#: localized_js.php:74 localized_js.php:76 prefs.js:822 prefs.js:843
-#: prefs.js:881
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
+#: localized_js.php:73 prefs.js:640
+msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
 
 
-#: localized_js.php:77 prefs.js:847
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
+#: localized_js.php:75 offline.js:1655
+msgid "Last sync: Cancelled."
+msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt."
+
+#: localized_js.php:76 offline.js:837
+msgid "Last sync: Error receiving data."
+msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta."
+
+#: localized_js.php:77 offline.js:808
+#, php-format
+msgid "Last sync: %s"
+msgstr "Siste synkronisering: %s"
 
 #: localized_js.php:78
 
 #: localized_js.php:78
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
+msgid "Loading feed list..."
+msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
 
 
-#: localized_js.php:80 prefs.js:612
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
+#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:138 tt-rss.php:71
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "laster, vennligst vent"
 
 
-#: localized_js.php:82 prefs.js:910
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Vennligst velg kun et filter"
+#: localized_js.php:80
+msgid "Local data removed."
+msgstr "Lokal data fjernet."
 
 
-#: localized_js.php:84 prefs.js:930
-msgid "Please select one feed."
-msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
+#: localized_js.php:81 prefs.js:763
+msgid "Login field cannot be blank."
+msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
 
 
-#: localized_js.php:86
-msgid "Please select only one category."
-msgstr "Vennligst velg kun en kategori"
+#: localized_js.php:82 tt-rss.js:279
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Marker alle artikler som leste?"
 
 
-#: localized_js.php:87 prefs.js:986
-msgid "No OPML file to upload."
-msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
+#: localized_js.php:83 tt-rss.js:808 tt-rss.js:821
+#, php-format
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
 
 
-#: localized_js.php:88
-msgid "Changing category of selected feeds..."
-msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetsstrømmer"
+#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1260
+#, php-format
+msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
+msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
 
 
-#: localized_js.php:89 prefs.js:1266
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
+#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1936
+#, php-format
+msgid "Mark %d article(s) as read?"
+msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
 
 
-#: localized_js.php:90
-msgid "Trying to change password..."
-msgstr "Prøver å endre passordet..."
+#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1299
+#, php-format
+msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
 
 
-#: localized_js.php:91
-msgid "Trying to change e-mail..."
-msgstr "Prøver å endre e-posten..."
+#: localized_js.php:88
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
+
+#: localized_js.php:89 modules/pref-prefs.php:35
+msgid "New password cannot be blank."
+msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
 
 
-#: localized_js.php:92 viewfeed.js:874 viewfeed.js:909 viewfeed.js:949
-#: viewfeed.js:1019 viewfeed.js:1066 viewfeed.js:1218
+#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1893
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+
+#: localized_js.php:91 viewfeed.js:929 viewfeed.js:964 viewfeed.js:1004
+#: viewfeed.js:1091 viewfeed.js:1140 viewfeed.js:1292
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Ingen artikler er valgt."
 
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Ingen artikler er valgt."
 
-#: localized_js.php:93
-msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
-msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)."
+#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1934
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
 
 
-#: localized_js.php:94
-msgid "Could not display article (missing XML object)"
-msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)."
+#: localized_js.php:94 prefs.js:688
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Ingen kategorier er valgt."
+
+#: localized_js.php:95 prefs.js:597 prefs.js:627 prefs.js:658 prefs.js:925
+#: prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 prefs.js:1824 tt-rss.js:1487
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
 
 
-#: localized_js.php:95 tt-rss.php:294 tt-rss.php:307
+#: localized_js.php:96 tt-rss.php:295 tt-rss.php:308
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
 
 msgid "No feed selected."
 msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
 
-#: localized_js.php:96 prefs.js:1693
-msgid "Replace current publishing address with a new one?"
-msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
+#: localized_js.php:97 prefs.js:562 prefs.js:905
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
 
-#: localized_js.php:97
-msgid "Address changed."
-msgstr "Adresse er endret"
+#: localized_js.php:98 prefs.js:499
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Ingen merkelapper er markert"
 
 
-#: localized_js.php:98
-msgid "Could not change address."
-msgstr "Adresse kunne ikke endres"
+#: localized_js.php:100 prefs.js:986
+msgid "No OPML file to upload."
+msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
 
 
-#: localized_js.php:99 tt-rss.js:595
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+#: localized_js.php:101 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Ingen bruker er markert"
 
 
-#: localized_js.php:100 tt-rss.js:600 tt-rss.js:619 tt-rss.js:833
-#: tt-rss.js:1012
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
+#: localized_js.php:102 modules/pref-prefs.php:30
+msgid "Old password cannot be blank."
+msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
 
 
-#: localized_js.php:101 tt-rss.js:838
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
+#: localized_js.php:103 viewfeed.js:2209
+msgid "Please enter a note for this article:"
+msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
 
 
-#: localized_js.php:112 functions.js:1385
-msgid "Can't add filter: nothing to match on."
-msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
+#: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
 
 
-#: localized_js.php:113 functions.js:1426
-msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
-msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
+#: localized_js.php:105 prefs.js:352
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
 
 
-#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:606 tt-rss.js:701
-#, php-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
+#: localized_js.php:106 prefs.js:2019
+msgid "Please enter new label background color:"
+msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:"
 
 
-#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1186
-#, php-format
-msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
+#: localized_js.php:107 prefs.js:2017
+msgid "Please enter new label foreground color:"
+msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:"
 
 
-#: localized_js.php:116 tt-rss.js:805 tt-rss.js:818
-#, php-format
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
+#: localized_js.php:108 prefs.js:930
+msgid "Please select one feed."
+msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
 
 
-#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1225
-#, php-format
-msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
+#: localized_js.php:109 prefs.js:612
+msgid "Please select only one feed."
+msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
 
 
-#: localized_js.php:118
-msgid "Please enter label title:"
-msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
+#: localized_js.php:110 prefs.js:910
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Vennligst velg kun et filter"
 
 
-#: localized_js.php:119 prefs.js:1714
-msgid "Save current configuration?"
-msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
+#: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
 
 
-#: localized_js.php:120 modules/pref-prefs.php:30
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
+#: localized_js.php:112 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
+#: tt-rss.js:1015
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
 
 
-#: localized_js.php:121 modules/pref-prefs.php:35
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
+#: localized_js.php:113 viewfeed.js:599 viewfeed.js:666
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Vennligst vent..."
 
 
-#: localized_js.php:122 modules/pref-prefs.php:40
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
+#: localized_js.php:114
+msgid "Please wait until operation finishes."
+msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes."
 
 
-#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1857
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
+#: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:558
+#: viewfeed.js:673
+msgid "Publish article"
+msgstr "Publiser artiklen"
 
 
-#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1859
+#: localized_js.php:116
+msgid "Published feed URL changed."
+msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
+
+#: localized_js.php:117
+msgid "Purging selected feed..."
+msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
+
+#: localized_js.php:118 prefs.js:1849
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Mark %d article(s) as read?"
-msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
+msgid "Remove filter %s?"
+msgstr "Fjerne %s filteret?"
 
 
-#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1816
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Ingen artikkel er valgt."
+#: localized_js.php:119
+msgid "Remove selected articles from label?"
+msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
 
 
-#: localized_js.php:126 viewfeed.js:494 viewfeed.js:559
-msgid "Star article"
-msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+#: localized_js.php:120 prefs.js:671
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
 
 
-#: localized_js.php:127 viewfeed.js:543
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
+#: localized_js.php:121 prefs.js:547
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Fjerne valgte filtre?"
 
 
-#: localized_js.php:128 viewfeed.js:552 viewfeed.js:614
-msgid "Please wait..."
-msgstr "Vennligst vent..."
+#: localized_js.php:122 prefs.js:484
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
 
 
-#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:511
-#: viewfeed.js:621
-msgid "Publish article"
-msgstr "Publiser artiklen"
+#: localized_js.php:123 prefs.js:513
+msgid "Remove selected users?"
+msgstr "Fjerne markerte brukere?"
 
 
-#: localized_js.php:130 viewfeed.js:608
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
+#: localized_js.php:124
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
 
 
-#: localized_js.php:131 tt-rss.js:624
-msgid "You can't clear this type of feed."
-msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
+#: localized_js.php:125
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Fjerner filter..."
 
 
-#: localized_js.php:132 tt-rss.js:630
-#, php-format
-msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
-msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
+#: localized_js.php:126
+msgid "Removing offline data..."
+msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..."
 
 
-#: localized_js.php:133 tt-rss.js:269
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Marker alle artikler som leste?"
+#: localized_js.php:127
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
 
 
-#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+#: localized_js.php:128
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Fjerner valgte filtre..."
 
 
-#: localized_js.php:135
-msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Setter poeng på nytt for valgte nyhetskanaler..."
+#: localized_js.php:129
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
 
 
-#: localized_js.php:136
-msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
-"Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
+#: localized_js.php:130
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Fjerner markerte brukere..."
 
 
-#: localized_js.php:137
-msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
+#: localized_js.php:131 prefs.js:1693
+msgid "Replace current publishing address with a new one?"
+msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
 
 
-#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1007
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
+#: localized_js.php:132 prefs.js:1831
+msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
 
 
-#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1017
+#: localized_js.php:133 tt-rss.js:1020
 #, php-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
 
 #, php-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
 
-#: localized_js.php:140
+#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
+msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+
+#: localized_js.php:135
+msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
+msgstr ""
+"Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
+
+#: localized_js.php:136
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
 
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
 
-#: localized_js.php:141 tt-rss.js:680
+#: localized_js.php:137 tt-rss.js:683
 msgid "Reset category order?"
 msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
 
 msgid "Reset category order?"
 msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
 
-#: localized_js.php:142
-msgid "Category reordering enabled"
-msgstr "Kategorirekkefølge endring tillatt"
+#: localized_js.php:138 prefs.js:1993
+msgid "Reset label colors to default?"
+msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
 
 
-#: localized_js.php:143
-msgid "Category reordering disabled"
-msgstr "Kategorirekkefølge endring er ikke tillatt"
+#: localized_js.php:139 prefs.js:847
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
+
+#: localized_js.php:140
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
 
 
-#: localized_js.php:144 prefs.js:1908
+#: localized_js.php:141 prefs.js:1266
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
+
+#: localized_js.php:142 prefs.js:1908
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
 
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
 
+#: localized_js.php:143 prefs.js:1714
+msgid "Save current configuration?"
+msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
+
+#: localized_js.php:144
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
+
 #: localized_js.php:145
 #: localized_js.php:145
+msgid "Saving feed..."
+msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
+
+#: localized_js.php:146
 msgid "Saving feeds..."
 msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
 
 msgid "Saving feeds..."
 msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
 
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:165
-#: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
-#: mobile/functions.php:775
+#: localized_js.php:147
+msgid "Saving filter..."
+msgstr "Lagrer filter..."
+
+#: localized_js.php:148
+msgid "Saving user..."
+msgstr "Lagrer bruker..."
+
+#: localized_js.php:152 viewfeed.js:541 viewfeed.js:606
+msgid "Star article"
+msgstr "Marker artikkel som favoritt"
+
+#: localized_js.php:155 functions.js:1430
+msgid "Subscribing to feed..."
+msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
+
+#: localized_js.php:156 offline.js:1195
+msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
+msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
+
+#: localized_js.php:157 offline.js:890
+msgid "Synchronizing..."
+msgstr "Synkroniserer..."
+
+#: localized_js.php:158 offline.js:735
+msgid "Synchronizing articles..."
+msgstr "Synkroniserer artiklene..."
+
+#: localized_js.php:159 offline.js:780
+#, php-format
+msgid "Synchronizing articles (%d)..."
+msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..."
+
+#: localized_js.php:160 offline.js:698
+msgid "Synchronizing categories..."
+msgstr "Synkroniserer kategorier..."
+
+#: localized_js.php:161 offline.js:679
+msgid "Synchronizing feeds..."
+msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
+
+#: localized_js.php:162 offline.js:716
+msgid "Synchronizing labels..."
+msgstr "Synkroniser merkelapper..."
+
+#: localized_js.php:163 tt-rss.php:177 tt-rss.js:80
+msgid "tag cloud"
+msgstr "Tag-sky"
+
+#: localized_js.php:164 offline.js:1672
+msgid ""
+"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten "
+"internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
+
+#: localized_js.php:165 offline.js:1743
+msgid ""
+"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
+msgstr ""
+"Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
+"muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
+
+#: localized_js.php:166
+msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
+msgstr "Tiny Tinyy RSS er i modus for lesning uten internett-tilgang."
+
+#: localized_js.php:167 offline.js:1223
+msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
+msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
+
+#: localized_js.php:168
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Prøver å endre adressen..."
+
+#: localized_js.php:169
+msgid "Trying to change e-mail..."
+msgstr "Prøver å endre e-posten..."
+
+#: localized_js.php:170
+msgid "Trying to change password..."
+msgstr "Prøver å endre passordet..."
+
+#: localized_js.php:171 viewfeed.js:661
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
+
+#: localized_js.php:173 viewfeed.js:590
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
+
+#: localized_js.php:174 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
+#, php-format
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
+
+#: localized_js.php:175 prefs.js:581
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
+
+#: localized_js.php:176
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
+
+#: localized_js.php:177 tt-rss.js:627
+msgid "You can't clear this type of feed."
+msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
+
+#: localized_js.php:178 tt-rss.js:841
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
+
+#: localized_js.php:179 tt-rss.js:1010
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
+
+#: localized_js.php:180 tt-rss.js:598
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+
+#: localized_js.php:181
+msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
+msgstr ""
+"Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese "
+"uten internett-tilgang."
+
+#: localized_js.php:182
+msgid ""
+"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
+"switch it into offline mode again. Go online?"
+msgstr ""
+"Du kan ikke benytte tilgang til lesning uten internett-tilgang før du bytter "
+"til denne modusen neste gang. Les med internett-tilgang?"
+
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:251 modules/popup-dialog.php:165
+#: modules/pref-feeds.php:1253 modules/pref-feeds.php:1314
+#: mobile/functions.php:782
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
@@ -785,13 +996,13 @@ msgid "Link"
 msgstr "Lenke"
 
 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
 msgstr "Lenke"
 
 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
-#: mobile/functions.php:776
+#: mobile/functions.php:783
 msgid "Content"
 msgstr "Innhold"
 
 #: localized_schema.php:13
 msgid "Article Date"
 msgid "Content"
 msgstr "Innhold"
 
 #: localized_schema.php:13
 msgid "Article Date"
-msgstr ""
+msgstr "Artikkeldato"
 
 #: localized_schema.php:15
 msgid "Filter article"
 
 #: localized_schema.php:15
 msgid "Filter article"
@@ -810,7 +1021,6 @@ msgid "Assign tags"
 msgstr "Tildel stikkord"
 
 #: localized_schema.php:20
 msgstr "Tildel stikkord"
 
 #: localized_schema.php:20
-#, fuzzy
 msgid "Assign label"
 msgstr "Tildel stikkord"
 
 msgid "Assign label"
 msgstr "Tildel stikkord"
 
@@ -861,15 +1071,25 @@ msgstr "Oppdaterer artikkel etter checksumbytte"
 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
 msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
 
 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
 msgstr "Marker artikler i e--postsammendrag som leste"
 
+#: localized_schema.php:34
+msgid "Enable offline reading"
+msgstr "Tillatt lesning uten internett-tilgang"
+
 #: localized_schema.php:35
 #: localized_schema.php:35
+msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears."
+msgstr ""
+"Synkroniser nye artikler for å kunne bytte modus til å kunne lese uten "
+"internett-tilgang med Google Gears."
+
+#: localized_schema.php:37
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: localized_schema.php:37
+#: localized_schema.php:39
 msgid "Combined feed display"
 msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
 
 msgid "Combined feed display"
 msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
 
-#: localized_schema.php:38
+#: localized_schema.php:40
 msgid ""
 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
 "headlines and article content"
 msgid ""
 "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
 "headlines and article content"
@@ -877,11 +1097,11 @@ msgstr ""
 "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
 "visning av titler og artikler."
 
 "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
 "visning av titler og artikler."
 
-#: localized_schema.php:39
+#: localized_schema.php:41
 msgid "Default article limit"
 msgstr "Standard artikkelbegrensning"
 
 msgid "Default article limit"
 msgstr "Standard artikkelbegrensning"
 
-#: localized_schema.php:40
+#: localized_schema.php:42
 msgid ""
 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
 "disables)."
 msgid ""
 "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - "
 "disables)."
@@ -889,23 +1109,23 @@ msgstr ""
 "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - "
 "fjerner funksjonen)."
 
 "Standard begrensning for artikler som skal vises, valgfritt antall (0 - "
 "fjerner funksjonen)."
 
-#: localized_schema.php:41
+#: localized_schema.php:43
 msgid "Enable feed categories"
 msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
 
 msgid "Enable feed categories"
 msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
 
-#: localized_schema.php:42
+#: localized_schema.php:44
 msgid "Enable search toolbar"
 msgstr "Vis søkelinjen"
 
 msgid "Enable search toolbar"
 msgstr "Vis søkelinjen"
 
-#: localized_schema.php:43
+#: localized_schema.php:45
 msgid "Hide feeds with no unread messages"
 msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
 
 msgid "Hide feeds with no unread messages"
 msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
 
-#: localized_schema.php:44
+#: localized_schema.php:46
 msgid "Mark articles as read automatically"
 msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
 
 msgid "Mark articles as read automatically"
 msgstr "Marker artikler som leste automatisk"
 
-#: localized_schema.php:45
+#: localized_schema.php:47
 msgid ""
 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
 msgid ""
 "This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
 "(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
@@ -914,11 +1134,11 @@ msgstr ""
 "kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske "
 "artikler nyhetsstrømmen)."
 
 "kombinert modus, mens du blar i artikkellisten (med unntak for ferske "
 "artikler nyhetsstrømmen)."
 
-#: localized_schema.php:46
+#: localized_schema.php:48
 msgid "On catchup show next feed"
 msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
 
 msgid "On catchup show next feed"
 msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
 
-#: localized_schema.php:47
+#: localized_schema.php:49
 msgid ""
 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
 "feed with unread articles."
 msgid ""
 "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
 "feed with unread articles."
@@ -926,41 +1146,41 @@ msgstr ""
 "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
 "uleste artikler."
 
 "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
 "uleste artikler."
 
-#: localized_schema.php:48
+#: localized_schema.php:50
 msgid "Open article links in new browser window"
 msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
 
 msgid "Open article links in new browser window"
 msgstr "Åpne artikkel-lenker i nytt nettleservindu"
 
-#: localized_schema.php:49
+#: localized_schema.php:51
 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
 msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
 
 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
 msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
 
-#: localized_schema.php:50
+#: localized_schema.php:52
 msgid "Show content preview in headlines list"
 msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
 
 msgid "Show content preview in headlines list"
 msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
 
-#: localized_schema.php:51
+#: localized_schema.php:53
 msgid "Sort feeds by unread articles count"
 msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 
 msgid "Sort feeds by unread articles count"
 msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
 
-#: localized_schema.php:52
+#: localized_schema.php:54
 msgid "User stylesheet URL"
 msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
 
 msgid "User stylesheet URL"
 msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
 
-#: localized_schema.php:53
+#: localized_schema.php:55
 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
 msgstr ""
 "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd "
 "hvis tomt felt."
 
 msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty."
 msgstr ""
 "Lenke til brukerbestemt utseendemal for å overstyre standarden, avskrudd "
 "hvis tomt felt."
 
-#: localized_schema.php:54
+#: localized_schema.php:56
 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
 msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
 
 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
 msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
 
-#: localized_schema.php:55
+#: localized_schema.php:57
 msgid "Hide feedlist"
 msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
 
 msgid "Hide feedlist"
 msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
 
-#: localized_schema.php:56
+#: localized_schema.php:58
 msgid ""
 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
 "for small screens."
 msgid ""
 "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
 "for small screens."
@@ -968,11 +1188,11 @@ msgstr ""
 "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, "
 "brukbart for små skjermer."
 
 "Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, "
 "brukbart for små skjermer."
 
-#: localized_schema.php:57
+#: localized_schema.php:59
 msgid "Group headlines in virtual feeds"
 msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
 
 msgid "Group headlines in virtual feeds"
 msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
 
-#: localized_schema.php:58
+#: localized_schema.php:60
 msgid ""
 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
 "grouped by feeds"
 msgid ""
 "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
 "grouped by feeds"
@@ -980,15 +1200,15 @@ msgstr ""
 "Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og "
 "merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
 
 "Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og "
 "merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
 
-#: localized_schema.php:60
+#: localized_schema.php:62
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansert"
 
-#: localized_schema.php:62
+#: localized_schema.php:64
 msgid "Blacklisted tags"
 msgstr "Svartelistede stikkord"
 
 msgid "Blacklisted tags"
 msgstr "Svartelistede stikkord"
 
-#: localized_schema.php:63
+#: localized_schema.php:65
 msgid ""
 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
 "separated list)."
 msgid ""
 "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
 "separated list)."
@@ -996,19 +1216,19 @@ msgstr ""
 "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke "
 "bli oppdaget (komma-separert liste)"
 
 "Når stikkord blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke "
 "bli oppdaget (komma-separert liste)"
 
-#: localized_schema.php:64
+#: localized_schema.php:66
 msgid "Confirm marking feed as read"
 msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
 
 msgid "Confirm marking feed as read"
 msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
 
-#: localized_schema.php:65
+#: localized_schema.php:67
 msgid "Enable feed icons"
 msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
 
 msgid "Enable feed icons"
 msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
 
-#: localized_schema.php:66
+#: localized_schema.php:68
 msgid "Enable labels"
 msgstr "Tillat merkelapper"
 
 msgid "Enable labels"
 msgstr "Tillat merkelapper"
 
-#: localized_schema.php:67
+#: localized_schema.php:69
 msgid ""
 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
 msgid ""
 "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. "
 "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
@@ -1018,91 +1238,91 @@ msgstr ""
 "spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende "
 "tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
 
 "spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende "
 "tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
 
-#: localized_schema.php:68
+#: localized_schema.php:70
 msgid "Long date format"
 msgstr "Langt datoformat"
 
 msgid "Long date format"
 msgstr "Langt datoformat"
 
-#: localized_schema.php:69
+#: localized_schema.php:71
 msgid "Set articles as unread on update"
 msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering"
 
 msgid "Set articles as unread on update"
 msgstr "Sett artikler som uleste ved oppdatering"
 
-#: localized_schema.php:70
+#: localized_schema.php:72
 msgid "Short date format"
 msgstr "Kort datoformat"
 
 msgid "Short date format"
 msgstr "Kort datoformat"
 
-#: localized_schema.php:71
+#: localized_schema.php:73
 msgid "Show additional information in feedlist"
 msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
 
 msgid "Show additional information in feedlist"
 msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
 
-#: localized_schema.php:72
+#: localized_schema.php:74
 msgid "Strip unsafe tags from articles"
 msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
 
 msgid "Strip unsafe tags from articles"
 msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene"
 
-#: localized_schema.php:73
+#: localized_schema.php:75
 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
 
 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses."
 
-#: localized_schema.php:74
+#: localized_schema.php:76
 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
 msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene"
 
 msgid "Use more accessible date/time format for headlines"
 msgstr "Bruk mer brukervennlige dato/tidsformater for artiklene"
 
-#: localized_schema.php:75
+#: localized_schema.php:77
 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
 msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
 
 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
 msgstr "Utvid artikler automatisk i kombinert modus"
 
-#: localized_schema.php:76
+#: localized_schema.php:78
 msgid "Purge unread articles"
 msgstr "Slett uleste artikler"
 
 msgid "Purge unread articles"
 msgstr "Slett uleste artikler"
 
-#: localized_schema.php:77
+#: localized_schema.php:79
 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
 msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
 
 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
 msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
 
-#: localized_schema.php:78
+#: localized_schema.php:80
 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
 msgstr ""
 "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet på "
 "brukergrensesnittet."
 
 msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
 msgstr ""
 "Foretrekk en mer treffsikker nyhetsstrømsliste i motsetning til hastighet på "
 "brukergrensesnittet."
 
-#: localized_schema.php:79
+#: localized_schema.php:81
 msgid "Enable inline MP3 player"
 msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren"
 
 msgid "Enable inline MP3 player"
 msgstr "Skru på den innebygde MP3-spilleren"
 
-#: localized_schema.php:80
+#: localized_schema.php:82
 msgid ""
 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
 msgstr ""
 "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte podcaster."
 
 msgid ""
 "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures."
 msgstr ""
 "Bruk den flashbaserte XSPF spilleren for å spille MP3-formaterte podcaster."
 
-#: localized_schema.php:81
+#: localized_schema.php:83
 msgid "Do not show images in articles"
 msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
 
 msgid "Do not show images in articles"
 msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
 
-#: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
-#: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
+#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
+#: modules/pref-feeds.php:279 modules/pref-feeds.php:489
 #: mobile/login_form.php:59
 msgid "Login:"
 msgstr "Brukernavn:"
 
 #: mobile/login_form.php:59
 msgid "Login:"
 msgstr "Brukernavn:"
 
-#: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
-#: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
+#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
+#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:495
 #: mobile/login_form.php:60
 msgid "Password:"
 msgstr "Passord:"
 
 #: mobile/login_form.php:60
 msgid "Password:"
 msgstr "Passord:"
 
-#: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
+#: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
 msgid "Language:"
 msgstr "Språk:"
 
 msgid "Language:"
 msgstr "Språk:"
 
-#: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
+#: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
 msgid "Log in"
 msgstr "Logg inn"
 
 msgid "Log in"
 msgstr "Logg inn"
 
-#: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
+#: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
 msgid "Create new account"
 msgstr "Lag ny konto"
 
 msgid "Create new account"
 msgstr "Lag ny konto"
 
-#: login.php:169 login_form.php:148
+#: login_form.php:148 login.php:169
 msgid "Limit bandwidth usage"
 msgstr "Begrens båndbreddebruken"
 
 msgid "Limit bandwidth usage"
 msgstr "Begrens båndbreddebruken"
 
@@ -1149,37 +1369,33 @@ msgstr "Forlat innstillinger"
 msgid "Logout"
 msgstr "Logg ut"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Logg ut"
 
-#: prefs.php:117
-#, fuzzy
+#: prefs.php:117 tt-rss.php:210
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Tastatursnarveier"
 
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Tastatursnarveier"
 
-#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:191 help/3.php:62 help/4.php:8
+#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 help/3.php:62 help/4.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Innstillinger"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: prefs.php:125 help/4.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
+#: prefs.php:125 mobile/functions.php:15
+msgid "Feeds"
+msgstr "Nyhetsstrømmer"
 
 #: prefs.php:127 help/4.php:11
 
 #: prefs.php:127 help/4.php:11
-#, fuzzy
 msgid "Filters"
 msgid "Filters"
-msgstr "Fil:"
+msgstr "Filtre"
 
 #: prefs.php:132 help/4.php:13
 
 #: prefs.php:132 help/4.php:13
-#, fuzzy
 msgid "Users"
 msgid "Users"
-msgstr "Bruker"
+msgstr "Brukere"
 
 #: register.php:152
 
 #: register.php:152
-#, fuzzy
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd"
+msgstr "Registrering av nye brukere er administrativt avskrudd"
 
 #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
 #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
 
 #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
 #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
+#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:892
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
 
@@ -1189,124 +1405,111 @@ msgid ""
 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
 "password is sent."
 msgstr ""
 "were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
 "password is sent."
 msgstr ""
+"Ditt midlertidige passord vil bli sendt til den oppgitte e-posten. Kontoer, "
+"som ikke blir logget inn på, blir slettet automatisk 24 timer etter at "
+"passordet ble sendt."
 
 #: register.php:182
 msgid "Desired login:"
 
 #: register.php:182
 msgid "Desired login:"
-msgstr ""
+msgstr "Ønsket brukernavn:"
 
 #: register.php:185
 msgid "Check availability"
 
 #: register.php:185
 msgid "Check availability"
-msgstr ""
+msgstr "Sjekk tilgjengeligheten"
 
 #: register.php:187
 
 #: register.php:187
-#, fuzzy
 msgid "Email:"
 msgid "Email:"
-msgstr "E-post: "
+msgstr "E-post:"
 
 #: register.php:190
 msgid "How much is two plus two:"
 
 #: register.php:190
 msgid "How much is two plus two:"
-msgstr ""
+msgstr "Hvor mye er to pluss to:"
 
 #: register.php:193
 msgid "Submit registration"
 
 #: register.php:193
 msgid "Submit registration"
-msgstr ""
+msgstr "Send registreringen"
 
 #: register.php:211
 msgid "Your registration information is incomplete."
 
 #: register.php:211
 msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr ""
+msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
 
 #: register.php:226
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 
 #: register.php:226
 msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr ""
+msgstr "Beklager, brukernavn er allerede tatt."
 
 #: register.php:244
 
 #: register.php:244
-#, fuzzy
 msgid "Registration failed."
 msgid "Registration failed."
-msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
+msgstr "Registrering feilet"
 
 #: register.php:328
 msgid "Account created successfully."
 
 #: register.php:328
 msgid "Account created successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess."
 
 #: register.php:350
 msgid "New user registrations are currently closed."
 
 #: register.php:350
 msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr ""
+msgstr "Registrering av nye brukere er stengt."
 
 #: tt-rss.php:127
 msgid "Comments?"
 msgstr "Kommentarer?"
 
 
 #: tt-rss.php:127
 msgid "Comments?"
 msgstr "Kommentarer?"
 
-#: tt-rss.php:139
+#: tt-rss.php:140
 msgid "Offline reading"
 msgid "Offline reading"
-msgstr ""
+msgstr "Lesning uten internett-tilgang"
 
 
-#: tt-rss.php:146
-#, fuzzy
+#: tt-rss.php:147
 msgid "Cancel synchronization"
 msgid "Cancel synchronization"
-msgstr "Lagre konfigurasjonen"
+msgstr "Avbryt synkroniseringen"
 
 
-#: tt-rss.php:149
+#: tt-rss.php:150
 msgid "Synchronize"
 msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Synkroniser"
 
 
-#: tt-rss.php:151
-#, fuzzy
+#: tt-rss.php:152
 msgid "Remove stored data"
 msgid "Remove stored data"
-msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
+msgstr "Fjern lagrede data"
 
 
-#: tt-rss.php:153
-#, fuzzy
+#: tt-rss.php:154
 msgid "Go offline"
 msgid "Go offline"
-msgstr "Ikke linket til"
+msgstr "Benytt modus for lesning uten internett-tilgang"
 
 
-#: tt-rss.php:157
+#: tt-rss.php:159
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr ""
+msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
 
 
-#: tt-rss.php:164
-#, fuzzy
+#: tt-rss.php:166
 msgid "Go online"
 msgid "Go online"
-msgstr "Ikke linket til"
-
-#: tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
-msgid "tag cloud"
-msgstr "Tag-sky"
+msgstr "Benytt modus for lesning med internett-tilgang"
 
 
-#: tt-rss.php:179
-#, fuzzy
+#: tt-rss.php:181
 msgid "More feeds..."
 msgid "More feeds..."
-msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer..."
 
 
-#: tt-rss.php:190
-#, fuzzy
+#: tt-rss.php:192
 msgid "Search..."
 msgid "Search..."
-msgstr "Søk"
+msgstr "Søk..."
 
 #: tt-rss.php:193
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
 
 #: tt-rss.php:194
 
 #: tt-rss.php:193
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
 
 #: tt-rss.php:194
-#, fuzzy
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
+msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
 
 #: tt-rss.php:195
 
 #: tt-rss.php:195
-#, fuzzy
 msgid "Edit this feed..."
 msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
+msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
 
 #: tt-rss.php:196
 
 #: tt-rss.php:196
-#, fuzzy
 msgid "Clear articles"
 msgid "Clear articles"
-msgstr "Filtrer artikkel"
+msgstr "Fjern artikler"
 
 #: tt-rss.php:197
 
 #: tt-rss.php:197
-#, fuzzy
 msgid "Rescore feed"
 msgid "Rescore feed"
-msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
+msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
 
 
-#: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
+#: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:391 modules/pref-feeds.php:1414
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Avabonner"
 
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Avabonner"
 
@@ -1323,76 +1526,69 @@ msgid "Other actions:"
 msgstr "Andre handlinger:"
 
 #: tt-rss.php:207
 msgstr "Andre handlinger:"
 
 #: tt-rss.php:207
-#, fuzzy
 msgid "Create filter..."
 msgid "Create filter..."
-msgstr "Lag filter"
+msgstr "Lag filter..."
 
 #: tt-rss.php:208
 
 #: tt-rss.php:208
-#, fuzzy
 msgid "Reset UI layout"
 msgid "Reset UI layout"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Tilbakestill de grafiske instillingene"
+msgstr "Tilbakestill de grafiske instillingene"
 
 #: tt-rss.php:209
 
 #: tt-rss.php:209
-#, fuzzy
 msgid "Reset category order"
 msgid "Reset category order"
-msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
-
-#: tt-rss.php:210
-msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Tastatursnarveier"
+msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen"
 
 
-#: tt-rss.php:219
+#: tt-rss.php:220
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
 
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
 
-#: tt-rss.php:221
+#: tt-rss.php:222
 msgid "Toggle Feedlist"
 msgstr "Vis nyhetskanallisten"
 
 msgid "Toggle Feedlist"
 msgstr "Vis nyhetskanallisten"
 
-#: tt-rss.php:229 mobile/functions.php:738
+#: tt-rss.php:230 mobile/functions.php:745
 msgid "Search:"
 msgstr "Søk:"
 
 msgid "Search:"
 msgstr "Søk:"
 
-#: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:456
+#: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:456
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Tilpasset"
 
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Tilpasset"
 
-#: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:457
+#: tt-rss.php:239 mobile/functions.php:457
 msgid "All Articles"
 msgstr "Alle artikler"
 
 msgid "All Articles"
 msgstr "Alle artikler"
 
-#: tt-rss.php:241
+#: tt-rss.php:242
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignorer poenggivning"
 
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignorer poenggivning"
 
-#: tt-rss.php:242 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
+#: tt-rss.php:243 modules/pref-feeds.php:1259 modules/pref-feeds.php:1322
 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
 msgid "Updated"
 msgstr "Oppdatert"
 
 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
 msgid "Updated"
 msgstr "Oppdatert"
 
-#: tt-rss.php:245
+#: tt-rss.php:246
 msgid "Order:"
 msgstr "Rekkefølge:"
 
 msgid "Order:"
 msgstr "Rekkefølge:"
 
-#: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:443
+#: tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
+#: modules/pref-filters.php:461
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: tt-rss.php:251
+#: tt-rss.php:252
 msgid "Score"
 msgstr "Poeng"
 
 msgid "Score"
 msgstr "Poeng"
 
-#: tt-rss.php:255
+#: tt-rss.php:256
 msgid "Limit:"
 msgstr "Antall:"
 
 msgid "Limit:"
 msgstr "Antall:"
 
-#: tt-rss.php:280 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
+#: tt-rss.php:281 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:452
 #: mobile/functions.php:436
 msgid "Update"
 msgstr "Oppdater"
 
 #: mobile/functions.php:436
 msgid "Update"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: tt-rss.php:298
+#: tt-rss.php:299
 msgid "Drag me to resize panels"
 msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene."
 
 msgid "Drag me to resize panels"
 msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene."
 
@@ -1510,23 +1706,20 @@ msgid "Notice"
 msgstr "Notis"
 
 #: modules/popup-dialog.php:14
 msgstr "Notis"
 
 #: modules/popup-dialog.php:14
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
 "process or contact instance owner."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
 "process or contact instance owner."
 msgstr ""
-"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men \n"
-"\t\t\t\t\tprosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer "
-"blir oppdatert. Vennligst\n"
-"\t\t\t\t\tstart prosessen eller konakt administratoren."
+"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir "
+"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst "
+"start prosessen eller konakt administratoren."
 
 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
 msgid "Last update:"
 msgstr "Siste oppdatering:"
 
 #: modules/popup-dialog.php:26
 
 #: modules/popup-dialog.php:18 modules/popup-dialog.php:38
 msgid "Last update:"
 msgstr "Siste oppdatering:"
 
 #: modules/popup-dialog.php:26
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
 "seeing this dialog is probably a bug."
 msgid ""
 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
 "seeing this dialog is probably a bug."
@@ -1535,7 +1728,6 @@ msgstr ""
 "mest sannsynlig en feil."
 
 #: modules/popup-dialog.php:34
 "mest sannsynlig en feil."
 
 #: modules/popup-dialog.php:34
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
 msgid ""
 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
@@ -1544,33 +1736,33 @@ msgstr ""
 "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
 "nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
 "sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
 "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
 "nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
 "sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
-"nyhetsstrømmen"
+"nyhetsstrømmen."
 
 #: modules/popup-dialog.php:48
 msgid "Visit official site"
 
 #: modules/popup-dialog.php:48
 msgid "Visit official site"
-msgstr ""
+msgstr "Besøk den offisielle siden"
 
 #: modules/popup-dialog.php:61
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
 
 #: modules/popup-dialog.php:61
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
 #: modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:140
-#: modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-filters.php:403
+#: modules/pref-feeds.php:416 modules/pref-filters.php:403
 msgid "Feed"
 msgstr "Nyhetsstrøm"
 
 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
 msgid "Feed"
 msgstr "Nyhetsstrøm"
 
 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:156
-#: modules/pref-feeds.php:411
+#: modules/pref-feeds.php:430
 msgid "URL:"
 msgstr "Nettadresse:"
 
 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
 msgid "URL:"
 msgstr "Nettadresse:"
 
 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:168
-#: modules/pref-feeds.php:423
+#: modules/pref-feeds.php:442
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Plasser i kategori..."
 
 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Plasser i kategori..."
 
 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:272
-#: modules/pref-feeds.php:467 modules/pref-prefs.php:262
+#: modules/pref-feeds.php:486 modules/pref-prefs.php:262
 #: modules/pref-users.php:142
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentifisering"
 #: modules/pref-users.php:142
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autentifisering"
@@ -1585,18 +1777,18 @@ msgstr "Abonner"
 
 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
 #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
 
 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
 #: modules/popup-dialog.php:337 modules/popup-dialog.php:432
-#: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:377
-#: modules/pref-feeds.php:531 modules/pref-filters.php:166
+#: modules/pref-feeds.php:105 modules/pref-feeds.php:396
+#: modules/pref-feeds.php:550 modules/pref-filters.php:166
 #: modules/pref-users.php:183
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
 #: modules/pref-users.php:183
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
-#: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
+#: modules/pref-feeds.php:1154 modules/pref-filters.php:307
 #: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
 #: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
-#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
-#: mobile/functions.php:783
+#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:736
+#: mobile/functions.php:790
 msgid "Search"
 msgstr "Søk"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Søk"
 
@@ -1604,7 +1796,7 @@ msgstr "Søk"
 msgid "match on:"
 msgstr "Match på:"
 
 msgid "match on:"
 msgstr "Match på:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:777
+#: modules/popup-dialog.php:167 mobile/functions.php:784
 msgid "Title or content"
 msgstr "Tittel eller innhold"
 
 msgid "Title or content"
 msgstr "Tittel eller innhold"
 
@@ -1612,7 +1804,7 @@ msgstr "Tittel eller innhold"
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Begrens søket til:"
 
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Begrens søket til:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:757
+#: modules/popup-dialog.php:188 mobile/functions.php:764
 msgid "This feed"
 msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
 
 msgid "This feed"
 msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
 
@@ -1620,11 +1812,6 @@ msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Lag filter"
 
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Lag filter"
 
-#: modules/popup-dialog.php:242 modules/popup-dialog.php:293
-#: modules/pref-filters.php:39 modules/pref-filters.php:96
-msgid "description"
-msgstr "beskrivelse"
-
 #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
 #: modules/pref-filters.php:402
 msgid "Match"
 #: modules/popup-dialog.php:245 modules/pref-filters.php:42
 #: modules/pref-filters.php:402
 msgid "Match"
@@ -1633,17 +1820,16 @@ msgstr "Match"
 #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
 #: modules/pref-filters.php:433
 msgid "before"
 #: modules/popup-dialog.php:253 modules/pref-filters.php:54
 #: modules/pref-filters.php:433
 msgid "before"
-msgstr ""
+msgstr "før"
 
 #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
 #: modules/pref-filters.php:434
 
 #: modules/popup-dialog.php:254 modules/pref-filters.php:55
 #: modules/pref-filters.php:434
-#, fuzzy
 msgid "after"
 msgid "after"
-msgstr "Dato"
+msgstr "etter"
 
 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
 msgid "Check it"
 
 #: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-filters.php:70
 msgid "Check it"
-msgstr ""
+msgstr "Sjekk det"
 
 #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
 msgid "on field"
 
 #: modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-filters.php:73
 msgid "on field"
@@ -1661,8 +1847,8 @@ msgstr "Utfør handlingen"
 msgid "with parameters:"
 msgstr "med parametrene:"
 
 msgid "with parameters:"
 msgstr "med parametrene:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:290
-#: modules/pref-feeds.php:485 modules/pref-filters.php:123
+#: modules/popup-dialog.php:312 modules/pref-feeds.php:295
+#: modules/pref-feeds.php:504 modules/pref-filters.php:123
 #: modules/pref-users.php:164
 msgid "Options"
 msgstr "Alternativer:"
 #: modules/pref-users.php:164
 msgid "Options"
 msgstr "Alternativer:"
@@ -1699,8 +1885,8 @@ msgstr "Endre Stikkord"
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
 
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
 
-#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:375
-#: modules/pref-feeds.php:529 modules/pref-filters.php:162
+#: modules/popup-dialog.php:428 modules/pref-feeds.php:394
+#: modules/pref-feeds.php:548 modules/pref-filters.php:162
 #: modules/pref-users.php:180
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
 #: modules/pref-users.php:180
 msgid "Save"
 msgstr "Lagre"
@@ -1730,7 +1916,6 @@ msgid "Feed browser is administratively disabled."
 msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd"
 
 #: modules/pref-feeds.php:63
 msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd"
 
 #: modules/pref-feeds.php:63
-#, fuzzy
 msgid "Feed Browser"
 msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
 msgid "Feed Browser"
 msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
@@ -1754,172 +1939,185 @@ msgstr "Lenk til nyhetsstrøm:"
 msgid "Not linked"
 msgstr "Ikke linket til"
 
 msgid "Not linked"
 msgstr "Ikke linket til"
 
-#: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:446
+#: modules/pref-feeds.php:250 modules/pref-feeds.php:465
 msgid "using"
 msgstr "bruker"
 
 msgid "using"
 msgstr "bruker"
 
-#: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:458
+#: modules/pref-feeds.php:262 modules/pref-feeds.php:477
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Slett artikler:"
 
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Slett artikler:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:304 modules/pref-feeds.php:491
+#: modules/pref-feeds.php:309 modules/pref-feeds.php:510
 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
 msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetsstrømmer\""
 
 msgid "Hide from \"Other Feeds\""
 msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetsstrømmer\""
 
-#: modules/pref-feeds.php:315 modules/pref-feeds.php:496
+#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-feeds.php:515
 msgid "Right-to-left content"
 msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
 
 msgid "Right-to-left content"
 msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
 
-#: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:501
+#: modules/pref-feeds.php:331 modules/pref-feeds.php:520
 msgid "Hide from my feed list"
 msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
 
 msgid "Hide from my feed list"
 msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
 
-#: modules/pref-feeds.php:338 modules/pref-feeds.php:507
+#: modules/pref-feeds.php:343 modules/pref-feeds.php:526
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
 
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
 
-#: modules/pref-feeds.php:359 modules/pref-feeds.php:515
+#: modules/pref-feeds.php:356
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:378 modules/pref-feeds.php:534
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
 
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
 
-#: modules/pref-feeds.php:387
+#: modules/pref-feeds.php:406
 msgid "Multiple Feed Editor"
 msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
 msgid "Multiple Feed Editor"
 msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:759 modules/pref-feeds.php:806
+#: modules/pref-feeds.php:786 modules/pref-feeds.php:833
 msgid "All done."
 msgstr "Alt ferdig."
 
 msgid "All done."
 msgstr "Alt ferdig."
 
-#: modules/pref-feeds.php:836
+#: modules/pref-feeds.php:863
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
 
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-feeds.php:838
+#: modules/pref-feeds.php:865
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
 
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-feeds.php:860
+#: modules/pref-feeds.php:887
 msgid "Edit subscription options"
 msgid "Edit subscription options"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:946
+#: modules/pref-feeds.php:973
 msgid "Category editor"
 msgstr "Kategoriredigerer"
 
 msgid "Category editor"
 msgstr "Kategoriredigerer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:969
+#: modules/pref-feeds.php:996
 #, php-format
 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
 msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
 
 #, php-format
 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
 msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
 
-#: modules/pref-feeds.php:997
+#: modules/pref-feeds.php:1027
 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
 msgstr "Kunne ikke slette kategorien, den var ikke tom"
 
 msgid "Unable to delete non empty feed categories."
 msgstr "Kunne ikke slette kategorien, den var ikke tom"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1014
+#: modules/pref-feeds.php:1044
 msgid "Create category"
 msgstr "Lag kategori"
 
 msgid "Create category"
 msgstr "Lag kategori"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1074
+#: modules/pref-feeds.php:1104
 msgid "No feed categories defined."
 msgstr "Ingen kategorier ble markert"
 
 msgid "No feed categories defined."
 msgstr "Ingen kategorier ble markert"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
-#: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:225
+#: modules/pref-feeds.php:1115 modules/pref-filters.php:156
+#: modules/pref-filters.php:505 modules/pref-labels.php:225
 #: modules/pref-users.php:474
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
 #: modules/pref-users.php:474
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1107
+#: modules/pref-feeds.php:1137
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
 
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1129 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1159 help/3.php:45 help/4.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1134
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:1164
 msgid "More Feeds"
 msgid "More Feeds"
-msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
+msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1208
+#: modules/pref-feeds.php:1239
 msgid "Show last article times"
 msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
 
 msgid "Show last article times"
 msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1225 modules/pref-feeds.php:1287
+#: modules/pref-feeds.php:1256 modules/pref-feeds.php:1318
 msgid "Last&nbsp;Article"
 msgstr "Siste&nbsp;Artikkel"
 
 msgid "Last&nbsp;Article"
 msgstr "Siste&nbsp;Artikkel"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1312 modules/pref-filters.php:461
+#: modules/pref-feeds.php:1343 modules/pref-filters.php:479
 #: modules/pref-users.php:449
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Trykk for å endre"
 
 #: modules/pref-users.php:449
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Trykk for å endre"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1320
+#: modules/pref-feeds.php:1351
 msgid "(Hidden)"
 msgid "(Hidden)"
-msgstr ""
+msgstr "(Skjult)"
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1333
+#: modules/pref-feeds.php:1364
 #, php-format
 msgid "(linked to %s)"
 #, php-format
 msgid "(linked to %s)"
-msgstr ""
+msgstr "(koblet til %s)"
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1359 modules/pref-feeds.php:1373
+#: modules/pref-feeds.php:1390 modules/pref-feeds.php:1403
 msgid "Selection:"
 msgstr "Utvalg:"
 
 msgid "Selection:"
 msgstr "Utvalg:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1365
+#: modules/pref-feeds.php:1396
 msgid "Recategorize"
 msgstr "Rekategoriser"
 
 msgid "Recategorize"
 msgstr "Rekategoriser"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1374 modules/pref-filters.php:485
+#: modules/pref-feeds.php:1404 modules/pref-filters.php:503
 #: modules/pref-users.php:472
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediger"
 
 #: modules/pref-users.php:472
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediger"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1378
+#: modules/pref-feeds.php:1408
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Slett manuelt"
 
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Slett manuelt"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1382
+#: modules/pref-feeds.php:1412
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
 
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1383 modules/pref-filters.php:324
+#: modules/pref-feeds.php:1413 modules/pref-filters.php:324
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
 
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1389
+#: modules/pref-feeds.php:1420
 msgid "Other:"
 msgstr "Andre:"
 
 msgid "Other:"
 msgstr "Andre:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1390
+#: modules/pref-feeds.php:1421
 msgid "Edit categories"
 msgstr "Rediger kategorier"
 
 msgid "Edit categories"
 msgstr "Rediger kategorier"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1397
+#: modules/pref-feeds.php:1433
+#, fuzzy
+msgid "You don't have any subscribed feeds."
+msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1435
+#, fuzzy
+msgid "No matching feeds found."
+msgstr "Ingen filtre ble funnet."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1441
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1401
+#: modules/pref-feeds.php:1445
 msgid "File:"
 msgstr "Fil:"
 
 msgid "File:"
 msgstr "Fil:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1404
+#: modules/pref-feeds.php:1448
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1411
+#: modules/pref-feeds.php:1455
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Eksporter OPML"
 
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Eksporter OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1414
+#: modules/pref-feeds.php:1458
 msgid "Firefox Integration"
 msgstr "Firefox integrering"
 
 msgid "Firefox Integration"
 msgstr "Firefox integrering"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1416
+#: modules/pref-feeds.php:1460
 msgid ""
 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
 "link below."
 msgid ""
 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
 "link below."
@@ -1927,11 +2125,11 @@ msgstr ""
 "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
 "ved å trykke på lenken nedenfor."
 
 "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
 "ved å trykke på lenken nedenfor."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1420
+#: modules/pref-feeds.php:1464
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
 
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1429
+#: modules/pref-feeds.php:1473
 msgid ""
 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
 "by anyone who knows the URL specified below."
 msgid ""
 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
 "by anyone who knows the URL specified below."
@@ -1939,16 +2137,15 @@ msgstr ""
 "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
 "kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
 
 "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
 "kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1433
-#, fuzzy
+#: modules/pref-feeds.php:1477
 msgid "Link to published articles feed."
 msgid "Link to published articles feed."
-msgstr "Publiserte artikler"
+msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler"
 
 
-#: modules/pref-feeds.php:1436
+#: modules/pref-feeds.php:1480
 msgid "Generate another link"
 msgstr "Genererer en ny adresse"
 
 msgid "Generate another link"
 msgstr "Genererer en ny adresse"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1502
+#: modules/pref-feeds.php:1546
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
 
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
 
@@ -1970,36 +2167,27 @@ msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
 msgid "Create filter"
 msgstr "Lag filter"
 
 msgid "Create filter"
 msgstr "Lag filter"
 
-#: modules/pref-filters.php:392
-msgid "filter_type_descr"
-msgstr "Beskrivelse av filtertype"
-
-#: modules/pref-filters.php:393
-msgid "action_description"
-msgstr "Handlingsbeskrivelse"
-
 #: modules/pref-filters.php:404
 #: modules/pref-filters.php:404
-#, fuzzy
 msgid "Field"
 msgid "Field"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+msgstr "Felt"
 
 #: modules/pref-filters.php:405
 msgid "Params"
 msgstr "Parametre"
 
 
 #: modules/pref-filters.php:405
 msgid "Params"
 msgstr "Parametre"
 
-#: modules/pref-filters.php:450
+#: modules/pref-filters.php:468
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Avskrudd)"
 
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Avskrudd)"
 
-#: modules/pref-filters.php:466
+#: modules/pref-filters.php:484
 msgid "(Inverse)"
 msgstr "(Motsatt)"
 
 msgid "(Inverse)"
 msgstr "(Motsatt)"
 
-#: modules/pref-filters.php:495
+#: modules/pref-filters.php:513
 msgid "No filters defined."
 msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
 msgid "No filters defined."
 msgstr "Ingen filtre er valgt"
 
-#: modules/pref-filters.php:497
+#: modules/pref-filters.php:515
 msgid "No matching filters found."
 msgstr "Ingen filtre ble funnet."
 
 msgid "No matching filters found."
 msgstr "Ingen filtre ble funnet."
 
@@ -2013,14 +2201,12 @@ msgid "Create label"
 msgstr "Lag merkelapp"
 
 #: modules/pref-labels.php:203
 msgstr "Lag merkelapp"
 
 #: modules/pref-labels.php:203
-#, fuzzy
 msgid "Click to change color"
 msgid "Click to change color"
-msgstr "(Trykk for å endre)"
+msgstr "Trykk for å endre farge"
 
 #: modules/pref-labels.php:233
 
 #: modules/pref-labels.php:233
-#, fuzzy
 msgid "Clear colors"
 msgid "Clear colors"
-msgstr "Filtrer artikkel"
+msgstr "Fjern farger"
 
 #: modules/pref-labels.php:240
 msgid "No labels defined."
 
 #: modules/pref-labels.php:240
 msgid "No labels defined."
@@ -2032,15 +2218,15 @@ msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet."
 
 #: modules/pref-labels.php:300
 msgid "custom color:"
 
 #: modules/pref-labels.php:300
 msgid "custom color:"
-msgstr ""
+msgstr "valgfri farge:"
 
 #: modules/pref-labels.php:301
 msgid "foreground"
 
 #: modules/pref-labels.php:301
 msgid "foreground"
-msgstr ""
+msgstr "Forgrunn"
 
 #: modules/pref-labels.php:302
 msgid "background"
 
 #: modules/pref-labels.php:302
 msgid "background"
-msgstr ""
+msgstr "bakgrunn"
 
 #: modules/pref-prefs.php:65
 msgid "Password has been changed."
 
 #: modules/pref-prefs.php:65
 msgid "Password has been changed."
@@ -2057,7 +2243,7 @@ msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
 #: modules/pref-prefs.php:132
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
 #: modules/pref-prefs.php:132
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent valg: %s"
 
 #: modules/pref-prefs.php:143
 msgid "E-mail has been changed."
 
 #: modules/pref-prefs.php:143
 msgid "E-mail has been changed."
@@ -2119,10 +2305,6 @@ msgstr "Velg utseende"
 msgid "Change theme"
 msgstr "Endre utseende"
 
 msgid "Change theme"
 msgstr "Endre utseende"
 
-#: modules/pref-prefs.php:388
-msgid "short_desc"
-msgstr "kort beskrivelse"
-
 #: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 #: modules/pref-prefs.php:400 modules/pref-prefs.php:405
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
@@ -2148,9 +2330,8 @@ msgid "User details"
 msgstr "Brukerdetaljer"
 
 #: modules/pref-users.php:31
 msgstr "Brukerdetaljer"
 
 #: modules/pref-users.php:31
-#, fuzzy
 msgid "User not found"
 msgid "User not found"
-msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
+msgstr "Brukeren ble  ikke funnet"
 
 #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
 msgid "Registered"
 
 #: modules/pref-users.php:50 modules/pref-users.php:410
 msgid "Registered"
@@ -2320,11 +2501,11 @@ msgstr "Vis søkevinduet"
 msgid "Active article actions"
 msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
 msgid "Active article actions"
 msgstr "Handlinger for aktive artikler"
 
-#: help/3.php:16
+#: help/3.php:16 mobile/functions.php:717
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Sett som favoritt"
 
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Sett som favoritt"
 
-#: help/3.php:17
+#: help/3.php:17 mobile/functions.php:718
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Sett som publisert"
 
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Sett som publisert"
 
@@ -2412,6 +2593,10 @@ msgstr "Gå til..."
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
 
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
 
+#: help/4.php:9
+msgid "My Feeds"
+msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
+
 #: help/4.php:10
 msgid "Other Feeds"
 msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
 #: help/4.php:10
 msgid "Other Feeds"
 msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
@@ -2437,25 +2622,20 @@ msgid ""
 "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
 "configuration and your access level."
 msgstr ""
 "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
 "configuration and your access level."
 msgstr ""
+"<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det "
+"avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
 
 #: mobile/functions.php:13
 
 #: mobile/functions.php:13
-#, fuzzy
 msgid "View feeds"
 msgid "View feeds"
-msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
-
-#: mobile/functions.php:15
-#, fuzzy
-msgid "Feeds"
-msgstr "Nyhetsstrøm"
+msgstr "Se nyhetsstrømmene"
 
 #: mobile/functions.php:16
 
 #: mobile/functions.php:16
-#, fuzzy
 msgid "View tags"
 msgid "View tags"
-msgstr "Endre stikkord"
+msgstr "Se stikkord"
 
 #: mobile/functions.php:434
 msgid "Back"
 
 #: mobile/functions.php:434
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbake"
 
 #: mobile/functions.php:444
 msgid "View:"
 
 #: mobile/functions.php:444
 msgid "View:"
@@ -2463,158 +2643,93 @@ msgstr "Vis:"
 
 #: mobile/functions.php:466
 msgid "Refresh"
 
 #: mobile/functions.php:466
 msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater"
 
 #: mobile/functions.php:579
 msgid "Page"
 msgstr "Side"
 
 
 #: mobile/functions.php:579
 msgid "Page"
 msgstr "Side"
 
-#: mobile/functions.php:698
+#: mobile/functions.php:692
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Back to feedlist"
+msgstr "Trykk for å endre"
+
+#: mobile/functions.php:700
 msgid "Tags:"
 msgid "Tags:"
-msgstr "Stikkord"
+msgstr "Stikkord:"
 
 
-#: mobile/functions.php:730
+#: mobile/functions.php:720
+msgid "Mark as unread"
+msgstr "Sett som ulest"
+
+#: mobile/functions.php:737
 msgid "Go back"
 msgid "Go back"
-msgstr ""
+msgstr "Gå tilbake"
 
 
-#: mobile/functions.php:741
+#: mobile/functions.php:748
 msgid "Where:"
 msgstr "Hvor:"
 
 msgid "Where:"
 msgstr "Hvor:"
 
-#: mobile/functions.php:772
-#, fuzzy
+#: mobile/functions.php:779
 msgid "Match on:"
 msgstr "Match på:"
 
 msgid "Match on:"
 msgstr "Match på:"
 
-#: mobile/tt-rss.php:114
+#: mobile/tt-rss.php:122
 msgid "Internal error: Function not implemented"
 msgid "Internal error: Function not implemented"
-msgstr ""
-
-#: functions.js:1430
-#, fuzzy
-msgid "Subscribing to feed..."
-msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
-
-#: offline.js:605
-msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
-msgstr ""
-
-#: offline.js:637
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing feeds..."
-msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
-
-#: offline.js:656
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing categories..."
-msgstr "Lagrer kategori..."
-
-#: offline.js:674
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing labels..."
-msgstr "Lagrer merkelapp..."
-
-#: offline.js:693
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing articles..."
-msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
-
-#: offline.js:738
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
-
-#: offline.js:766
-msgid "Last sync: %s"
-msgstr ""
-
-#: offline.js:795
-msgid "Last sync: Error receiving data."
-msgstr ""
+msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert"
 
 
-#: offline.js:850
-msgid "Synchronizing..."
-msgstr ""
+#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
+#~ msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest "
 
 
-#: offline.js:1147
-msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
-msgstr ""
+#~ msgid "This program requires cookies "
+#~ msgstr "Dette programmet krever informasjonskapsler påslått"
 
 
-#: offline.js:1174
-msgid ""
-"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
-"switch it into offline mode again. Go online?"
-msgstr ""
+#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
+#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Tastatursnarveier"
 
 
-#: offline.js:1604
-msgid "Last sync: Cancelled."
-msgstr ""
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "beskrivelse"
 
 
-#: offline.js:1621
-msgid ""
-"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
-"Continue?"
-msgstr ""
+#~ msgid "filter_type_descr"
+#~ msgstr "Beskrivelse av filtertype"
 
 
-#: prefs.js:268 tt-rss.js:1434
-#, fuzzy
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
+#~ msgid "action_description"
+#~ msgstr "Handlingsbeskrivelse"
 
 
-#: prefs.js:302
-#, fuzzy
-msgid "Error: No feed URL given."
-msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
+#~ msgid "short_desc"
+#~ msgstr "kort beskrivelse"
 
 
-#: prefs.js:304
-msgid "Error: Invalid feed URL."
-msgstr ""
+#~ msgid "display tags"
+#~ msgstr "Vis stikkord"
 
 
-#: prefs.js:352
-#, fuzzy
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
+#~ msgid "Can't add user: no login specified."
+#~ msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
 
 
-#: prefs.js:359
-#, fuzzy
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
+#~ msgid "Can't create label: missing SQL expression."
+#~ msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler"
 
 
-#: prefs.js:618
-#, fuzzy
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
+#~ msgid "Loading help..."
+#~ msgstr "Laster hjelp..."
 
 
-#: prefs.js:640
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Saving label..."
+#~ msgstr "Lagrer merkelapp..."
 
 
-#: prefs.js:1831
-#, fuzzy
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
-"Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
+#~ msgid "Please select only one label."
+#~ msgstr "Vennligst velg kun en merkelapp"
 
 
-#: prefs.js:1849
-#, fuzzy
-msgid "Remove filter %s?"
-msgstr "Fjerne valgte filtre?"
+#~ msgid "Please select only one category."
+#~ msgstr "Vennligst velg kun en kategori"
 
 
-#: prefs.js:1993
-#, fuzzy
-msgid "Reset label colors to default?"
-msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
+#~ msgid "Address changed."
+#~ msgstr "Adresse er endret"
 
 
-#: prefs.js:2017
-#, fuzzy
-msgid "Please enter new label foreground color:"
-msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
+#~ msgid ""
+#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
 
 
-#: prefs.js:2019
-#, fuzzy
-msgid "Please enter new label background color:"
-msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
+#~ msgid "Rescoring feeds..."
+#~ msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Restart in offline mode"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Restart in offline mode"
@@ -2929,20 +3044,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
 #~ msgid "Action"
 #~ msgstr "Handling"
 
 #~ msgid "Action"
 #~ msgstr "Handling"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
-#~ "doesn't seem to support it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din "
-#~ "nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
-#~ "seem to support them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser "
-#~ "ser ikke ut til å støtte dette."
-
 #~ msgid "Enable icons in feedlist"
 #~ msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"
 
 #~ msgid "Enable icons in feedlist"
 #~ msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"