]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / pl_PL / LC_MESSAGES / messages.po
index 7cacfd40ceee3501c9aa4247e2c12be2586094be..4ab8bcf2235ab9680fef866cc0c8c73b87955b5d 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-19 10:14+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-06 16:54+0100\n"
 "Last-Translator: Mirosław Lach <m.wordpress@lach.waw.pl>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-06 16:54+0100\n"
 "Last-Translator: Mirosław Lach <m.wordpress@lach.waw.pl>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/"
@@ -21,79 +21,79 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: backend.php:67
+#: backend.php:71
 msgid "Use default"
 msgstr "Użyj domyślnych"
 
 msgid "Use default"
 msgstr "Użyj domyślnych"
 
-#: backend.php:68
+#: backend.php:72
 msgid "Never purge"
 msgstr "Nigdy nie usuwaj"
 
 msgid "Never purge"
 msgstr "Nigdy nie usuwaj"
 
-#: backend.php:69
+#: backend.php:73
 msgid "1 week old"
 msgstr "Jednotygodniowe"
 
 msgid "1 week old"
 msgstr "Jednotygodniowe"
 
-#: backend.php:70
+#: backend.php:74
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "Dwutygodniowe"
 
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "Dwutygodniowe"
 
-#: backend.php:71
+#: backend.php:75
 msgid "1 month old"
 msgstr "Miesięczne"
 
 msgid "1 month old"
 msgstr "Miesięczne"
 
-#: backend.php:72
+#: backend.php:76
 msgid "2 months old"
 msgstr "Dwumiesięczne"
 
 msgid "2 months old"
 msgstr "Dwumiesięczne"
 
-#: backend.php:73
+#: backend.php:77
 msgid "3 months old"
 msgstr "Trzymiesięczne"
 
 msgid "3 months old"
 msgstr "Trzymiesięczne"
 
-#: backend.php:76
+#: backend.php:80
 msgid "Default interval"
 msgstr "Domyślna częstotliwość"
 
 msgid "Default interval"
 msgstr "Domyślna częstotliwość"
 
-#: backend.php:77 backend.php:87
+#: backend.php:81 backend.php:91
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Wyłącz aktualizacje"
 
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Wyłącz aktualizacje"
 
-#: backend.php:78 backend.php:88
+#: backend.php:82 backend.php:92
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Co 15 minut"
 
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Co 15 minut"
 
-#: backend.php:79 backend.php:89
+#: backend.php:83 backend.php:93
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Co 30 minut"
 
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Co 30 minut"
 
-#: backend.php:80 backend.php:90
+#: backend.php:84 backend.php:94
 msgid "Hourly"
 msgstr "Co godzinę"
 
 msgid "Hourly"
 msgstr "Co godzinę"
 
-#: backend.php:81 backend.php:91
+#: backend.php:85 backend.php:95
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Co 4 godziny"
 
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Co 4 godziny"
 
-#: backend.php:82 backend.php:92
+#: backend.php:86 backend.php:96
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Co 12 godzin"
 
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Co 12 godzin"
 
-#: backend.php:83 backend.php:93
+#: backend.php:87 backend.php:97
 msgid "Daily"
 msgstr "Codziennie"
 
 msgid "Daily"
 msgstr "Codziennie"
 
-#: backend.php:84 backend.php:94
+#: backend.php:88 backend.php:98
 msgid "Weekly"
 msgstr "Cotygodniowo"
 
 msgid "Weekly"
 msgstr "Cotygodniowo"
 
-#: backend.php:97 classes/pref/users.php:139
+#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139
 msgid "User"
 msgstr "Użytkownik"
 
 msgid "User"
 msgstr "Użytkownik"
 
-#: backend.php:98
+#: backend.php:102
 msgid "Power User"
 msgstr "Zaawansowany użytkownik"
 
 msgid "Power User"
 msgstr "Zaawansowany użytkownik"
 
-#: backend.php:99
+#: backend.php:103
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny."
 #: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
 #: register.php:371 register.php:381 register.php:393
 #: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194
 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
 #: register.php:371 register.php:381 register.php:393
-#: classes/handler/public.php:637 classes/handler/public.php:725
+#: classes/handler/public.php:611 classes/handler/public.php:699
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS"
 
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS"
 
@@ -266,195 +266,195 @@ msgstr ""
 "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy "
 "danych i PHP."
 
 "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy "
 "danych i PHP."
 
-#: index.php:108 index.php:150 index.php:236 prefs.php:86
-#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
-#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
-#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
+#: index.php:117 index.php:147 index.php:252 prefs.php:79
+#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
+#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1270
+#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1174
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
 
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
 
-#: index.php:118 plugins/digest/digest_body.php:56
-msgid "Hello,"
-msgstr "Cześć,"
-
-#: index.php:120 prefs.php:29 prefs.php:108 help/main.php:73 help/prefs.php:8
-#: classes/pref/prefs.php:371
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ustawienia"
-
-#: index.php:124
-msgid "Comments?"
-msgstr "Komentarze?"
-
-#: index.php:128 mobile/mobile-functions.php:69
-#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59
-msgid "Logout"
-msgstr "Wyloguj"
+#: index.php:127 index.php:198
+msgid "Communication problem with server."
+msgstr ""
 
 
-#: index.php:134
+#: index.php:133 index.php:206
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS!"
 
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS!"
 
-#: index.php:157
-msgid "News"
-msgstr "Nowości"
-
-#: index.php:166
+#: index.php:161
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Rozwiń listę kanałów"
 
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Rozwiń listę kanałów"
 
-#: index.php:169
+#: index.php:164
 msgid "Show articles"
 msgstr "Pokaż artykuły"
 
 msgid "Show articles"
 msgstr "Pokaż artykuły"
 
-#: index.php:172
+#: index.php:167
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptacyjny"
 
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptacyjny"
 
-#: index.php:173
+#: index.php:168
 msgid "All Articles"
 msgstr "Wszystkie artykuły"
 
 msgid "All Articles"
 msgstr "Wszystkie artykuły"
 
-#: index.php:174 classes/feeds.php:106
+#: index.php:169 include/functions.php:1912 classes/feeds.php:106
 msgid "Starred"
 msgstr "Oznaczone gwiazdką"
 
 msgid "Starred"
 msgstr "Oznaczone gwiazdką"
 
-#: index.php:175 classes/feeds.php:107
+#: index.php:170 include/functions.php:1913 classes/feeds.php:107
 msgid "Published"
 msgstr "Opublikowane"
 
 msgid "Published"
 msgstr "Opublikowane"
 
-#: index.php:176 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
+#: index.php:171 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
 msgid "Unread"
 msgstr "Nieprzeczytane"
 
 msgid "Unread"
 msgstr "Nieprzeczytane"
 
-#: index.php:177
+#: index.php:172
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignoruj punktację"
 
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignoruj punktację"
 
-#: index.php:178
+#: index.php:173
 msgid "Updated"
 msgstr "Zaktualizowany"
 
 msgid "Updated"
 msgstr "Zaktualizowany"
 
-#: index.php:181
+#: index.php:176
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Sortuj artykuły"
 
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Sortuj artykuły"
 
-#: index.php:184 classes/pref/prefs.php:462
+#: index.php:179
 msgid "Default"
 msgstr "Domyślne"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Domyślne"
 
-#: index.php:185
+#: index.php:180
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: index.php:186 include/localized_schema.php:3
+#: index.php:181 include/localized_schema.php:3
 msgid "Title"
 msgstr "Tytuł"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Tytuł"
 
-#: index.php:187
+#: index.php:182
 msgid "Score"
 msgstr "Punktacja"
 
 msgid "Score"
 msgstr "Punktacja"
 
-#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:539 classes/pref/feeds.php:786
+#: index.php:187 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:746
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizuj"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizuj"
 
-#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
-#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
+#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1903
+#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:131
+#: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Oznacz jako przeczytane"
 
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Oznacz jako przeczytane"
 
-#: index.php:202 classes/feeds.php:101
+#: index.php:211
 msgid "Actions..."
 msgstr "Działania..."
 
 msgid "Actions..."
 msgstr "Działania..."
 
-#: index.php:204
+#: index.php:213
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: index.php:214
 msgid "Search..."
 msgstr "Szukaj..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Szukaj..."
 
-#: index.php:205
+#: index.php:215
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Działania dla kanałów:"
 
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Działania dla kanałów:"
 
-#: index.php:206 classes/handler/public.php:567
+#: index.php:216 classes/handler/public.php:541
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Prenumeruj kanał..."
 
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Prenumeruj kanał..."
 
-#: index.php:207
+#: index.php:217
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Edytuj ten kanał..."
 
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Edytuj ten kanał..."
 
-#: index.php:208
+#: index.php:218
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Przelicz punktację kanału"
 
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Przelicz punktację kanału"
 
-#: index.php:209 classes/pref/feeds.php:712 classes/pref/feeds.php:1315
+#: index.php:219 classes/pref/feeds.php:672 classes/pref/feeds.php:1243
 #: js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Wypisz się"
 
 #: js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Wypisz się"
 
-#: index.php:210
+#: index.php:220
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Wszystkie kanały:"
 
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Wszystkie kanały:"
 
-#: index.php:212 help/main.php:56
+#: index.php:222
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
 
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
 
-#: index.php:213
+#: index.php:223
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Inne działania:"
 
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Inne działania:"
 
-#: index.php:215
+#: index.php:225
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr "Przełącz na przegląd..."
 
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr "Przełącz na przegląd..."
 
-#: index.php:217
+#: index.php:227
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Pokaż chmurę tagów..."
 
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Pokaż chmurę tagów..."
 
-#: index.php:218
+#: index.php:229 include/functions.php:1890
+#, fuzzy
+msgid "Toggle widescreen mode"
+msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
+
+#: index.php:231
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "Wybierz używając tagów..."
 
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "Wybierz używając tagów..."
 
-#: index.php:219
+#: index.php:232
 msgid "Create label..."
 msgstr "Utwórz etykietę..."
 
 msgid "Create label..."
 msgstr "Utwórz etykietę..."
 
-#: index.php:220
+#: index.php:233
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Utwórz filtr..."
 
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Utwórz filtr..."
 
-#: index.php:221
+#: index.php:234
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "O skrótach klawiszowych"
 
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "O skrótach klawiszowych"
 
-#: prefs.php:99
+#: index.php:236 mobile/mobile-functions.php:69
+#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59
+msgid "Logout"
+msgstr "Wyloguj"
+
+#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1915
+#: classes/pref/prefs.php:371
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: prefs.php:90
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Skróty klawiszowe"
 
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Skróty klawiszowe"
 
-#: prefs.php:100 help/prefs.php:14
+#: prefs.php:91
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Wyjdź z ustawień"
 
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Wyjdź z ustawień"
 
-#: prefs.php:111 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1220
-#: classes/pref/feeds.php:1283
+#: prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1148
+#: classes/pref/feeds.php:1211
 msgid "Feeds"
 msgstr "Kanały"
 
 msgid "Feeds"
 msgstr "Kanały"
 
-#: prefs.php:114 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110
+#: prefs.php:105 classes/pref/filters.php:117
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
-#: prefs.php:117 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
-#: include/functions.php:1189 include/functions.php:1836
-#: classes/pref/labels.php:90
+#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1118
+#: include/functions.php:1739 classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Etykiety"
 
 msgid "Labels"
 msgstr "Etykiety"
 
-#: prefs.php:121 help/prefs.php:13
+#: prefs.php:112
 msgid "Users"
 msgstr "Użytkownicy"
 
 msgid "Users"
 msgstr "Użytkownicy"
 
@@ -517,437 +517,406 @@ msgstr "Konto zostało założone."
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Możliwość rejestracji jest obecnie wyłączona."
 
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Możliwość rejestracji jest obecnie wyłączona."
 
-#: update.php:38
+#: update.php:37
 #, fuzzy
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny."
 
 #, fuzzy
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny."
 
-#: help/main.php:1 help/prefs.php:1
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Skróty klawiszowe"
+#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
+#: classes/handler/public.php:469
+msgid "Log in"
+msgstr "Zaloguj"
+
+#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
+#: classes/handler/public.php:453
+msgid "Login:"
+msgstr "Nazwa użytkownika:"
+
+#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
+#: classes/handler/public.php:456
+msgid "Password:"
+msgstr "Hasło:"
+
+#: mobile/login_form.php:52
+msgid "Open regular version"
+msgstr "Otwórz standardową wersję"
+
+#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
+#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
+#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
+#: mobile/prefs.php:19
+msgid "Home"
+msgstr "Stron główna"
+
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1116
+#: include/functions.php:1737
+msgid "Special"
+msgstr "Specjalne"
+
+#: mobile/mobile-functions.php:418
+msgid "Nothing found (click to reload feed)."
+msgstr "Nic nie znaleziono (kliknij aby odświeżyć kanał)."
+
+#: mobile/prefs.php:24
+msgid "Enable categories"
+msgstr "Włącz kategorie"
+
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
+msgid "ON"
+msgstr "WŁĄCZONE"
+
+#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
+#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51
+msgid "OFF"
+msgstr "WYŁĄCZONE"
+
+#: mobile/prefs.php:29
+msgid "Browse categories like folders"
+msgstr "Przeglądaj kategorie jak katalogi"
+
+#: mobile/prefs.php:35
+msgid "Show images in posts"
+msgstr "Wyświetlaj obrazki w artykułach"
+
+#: mobile/prefs.php:40
+msgid "Hide read articles and feeds"
+msgstr "Ukryj przeczytane artykuły i kanały"
+
+#: mobile/prefs.php:45
+msgid "Sort feeds by unread count"
+msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych"
+
+#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)"
+
+#: include/digest.php:131 include/functions.php:1127
+#: include/functions.php:1640 include/functions.php:1725
+#: include/functions.php:1747 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Bez kategorii"
+
+#: include/feedbrowser.php:83
+#, php-format
+msgid "%d archived articles"
+msgstr "%d zarchiwizowanych artykułów"
+
+#: include/feedbrowser.php:107
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Nie znaleziono kanałów."
+
+#: include/functions.php:698
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)"
+
+#: include/functions.php:1589 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368
+msgid "All feeds"
+msgstr "Wszystkie kanały"
 
 
-#: help/main.php:5
+#: include/functions.php:1790
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką"
+
+#: include/functions.php:1792
+msgid "Published articles"
+msgstr "Opublikowane artykuły"
+
+#: include/functions.php:1794
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Świeże artykuły"
+
+#: include/functions.php:1796 include/functions.php:1910
+msgid "All articles"
+msgstr "Wszystkie artykuły"
+
+#: include/functions.php:1798
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Zarchiwizowane artykuły"
+
+#: include/functions.php:1800
+msgid "Recently read"
+msgstr "Ostatnio czytane"
+
+#: include/functions.php:1867
 msgid "Navigation"
 msgstr "Nawigacja"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Nawigacja"
 
-#: help/main.php:8
-msgid "Move between feeds"
-msgstr "Przechodzenie pomiędzy kanałami"
+#: include/functions.php:1868
+#, fuzzy
+msgid "Open next feed"
+msgstr ""
+"Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu"
+
+#: include/functions.php:1869
+msgid "Open previous feed"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1870
+#, fuzzy
+msgid "Open next article"
+msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
+
+#: include/functions.php:1871
+#, fuzzy
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
+
+#: include/functions.php:1872
+msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
 
 
-#: help/main.php:9
-msgid "Move between articles"
-msgstr "Przechodzenie pomiędzy artykułami"
+#: include/functions.php:1873
+msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
+msgstr ""
 
 
-#: help/main.php:10
+#: include/functions.php:1874
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Otwórz okno wyszukiwania"
 
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Otwórz okno wyszukiwania"
 
-#: help/main.php:13
-msgid "Active article actions"
-msgstr "Działania dla bieżącego artykułu"
+#: include/functions.php:1875
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "Wszystkie artykuły"
 
 
-#: help/main.php:16
+#: include/functions.php:1876
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
 
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
 
-#: help/main.php:17
+#: include/functions.php:1877
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Przełącz flagę publikacji"
 
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Przełącz flagę publikacji"
 
-#: help/main.php:18
+#: include/functions.php:1878
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\""
 
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\""
 
-#: help/main.php:19
+#: include/functions.php:1879
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Edytuj tagi"
 
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Edytuj tagi"
 
-#: help/main.php:20
-msgid "Dismiss selected articles"
+#: include/functions.php:1880
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss selected"
 msgstr "Odwołaj wybrane artykuły"
 
 msgstr "Odwołaj wybrane artykuły"
 
-#: help/main.php:21
-msgid "Dismiss read articles"
+#: include/functions.php:1881
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss read"
 msgstr "Odwołaj przeczytane artykuły"
 
 msgstr "Odwołaj przeczytane artykuły"
 
-#: help/main.php:22
-msgid "Open article in new window"
+#: include/functions.php:1882
+#, fuzzy
+msgid "Open in new window"
 msgstr "Otwórz artykuł w nowym oknie"
 
 msgstr "Otwórz artykuł w nowym oknie"
 
-#: help/main.php:23
-msgid "Mark articles below/above active one as read"
-msgstr "Oznacz artykuły poniżej/powyżej bieżącego jako przeczytane"
+#: include/functions.php:1883 js/viewfeed.js:1758
+msgid "Mark below as read"
+msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
 
 
-#: help/main.php:24
-msgid "Scroll article content"
-msgstr "Przewijanie treści artykułu"
+#: include/functions.php:1884 js/viewfeed.js:1752
+msgid "Mark above as read"
+msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
 
 
-#: help/main.php:25
-msgid "Email article"
-msgstr "Prześlij artykuł emailem"
+#: include/functions.php:1885
+#, fuzzy
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Zrobione."
 
 
-#: help/main.php:29 help/prefs.php:30
-msgid "Other actions"
-msgstr "Inne działania"
+#: include/functions.php:1886
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
 
 
-#: help/main.php:32
-msgid "Select article under mouse cursor"
+#: include/functions.php:1887
+#, fuzzy
+msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem myszy"
 
 msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem myszy"
 
-#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281
-msgid "Create label"
-msgstr "Utwórz etykietę"
-
-#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580
-msgid "Create filter"
-msgstr "Utwórz filtr"
-
-#: help/main.php:35
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Rozwiń pasek boczny"
+#: include/functions.php:1888
+msgid "Email article"
+msgstr "Prześlij artykuł emailem"
 
 
-#: help/main.php:36 help/prefs.php:34
-msgid "Display this help dialog"
-msgstr "Wyświetl to okno pomocy"
+#: include/functions.php:1889 plugins/close_button/init.php:24
+msgid "Close article"
+msgstr "Zamknij artykuł"
 
 
-#: help/main.php:41
-msgid "Multiple articles actions"
-msgstr "Działania na wielu artykułach"
+#: include/functions.php:1891
+#, fuzzy
+msgid "Article selection"
+msgstr "Odwróć zaznaczenie artykułów"
 
 
-#: help/main.php:44
+#: include/functions.php:1892
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Wybierz wszystkie artykuły"
 
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Wybierz wszystkie artykuły"
 
-#: help/main.php:45
-msgid "Select unread articles"
+#: include/functions.php:1893
+#, fuzzy
+msgid "Select unread"
 msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły"
 
 msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły"
 
-#: help/main.php:46
+#: include/functions.php:1894
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select starred articles"
-msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły"
+msgid "Select starred"
+msgstr "Oznacz gwiazdką"
 
 
-#: help/main.php:47
+#: include/functions.php:1895
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select published articles"
+msgid "Select published"
 msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły"
 
 msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły"
 
-#: help/main.php:48
-msgid "Invert article selection"
+#: include/functions.php:1896
+#, fuzzy
+msgid "Invert selection"
 msgstr "Odwróć zaznaczenie artykułów"
 
 msgstr "Odwróć zaznaczenie artykułów"
 
-#: help/main.php:49
-msgid "Deselect all articles"
+#: include/functions.php:1897
+#, fuzzy
+msgid "Deselect everything"
 msgstr "Odznacz wszystkie artykuły"
 
 msgstr "Odznacz wszystkie artykuły"
 
-#: help/main.php:52
-msgid "Feed actions"
-msgstr "Działania na kanałach"
+#: include/functions.php:1898 classes/pref/feeds.php:488
+#: classes/pref/feeds.php:707
+msgid "Feed"
+msgstr "Kanał"
 
 
-#: help/main.php:55
-msgid "Refresh active feed"
+#: include/functions.php:1899
+#, fuzzy
+msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Odśwież aktywny kanał"
 
 msgstr "Odśwież aktywny kanał"
 
-#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1286
+#: include/functions.php:1900
+#, fuzzy
+msgid "Un/hide read feeds"
+msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
+
+#: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:1214
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Prenumeruj kanał"
 
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Prenumeruj kanał"
 
-#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
+#: include/functions.php:1902 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Edytuj kanał"
 
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Edytuj kanał"
 
-#: help/main.php:59
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany"
-
-#: help/main.php:60
-msgid "Reverse headlines order"
+#: include/functions.php:1904
+#, fuzzy
+msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Odwróć kolejność nagłówków"
 
 msgstr "Odwróć kolejność nagłówków"
 
-#: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
+#: include/functions.php:1905
+#, fuzzy
+msgid "Debug feed update"
+msgstr "Wyłącz aktualizacje"
+
+#: include/functions.php:1906 js/FeedTree.js:170
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane"
 
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane"
 
-#: help/main.php:62
-msgid "If viewing category, (un)collapse it"
-msgstr "W trybie kategorii, rozwiń/zwiń"
-
-#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
-msgid "Go to..."
-msgstr "Idź do..."
-
-#: help/main.php:68 include/functions.php:1893
-msgid "All articles"
-msgstr "Wszystkie artykuły"
+#: include/functions.php:1907
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse current category"
+msgstr "Umieść w kategorii:"
 
 
-#: help/main.php:69 include/functions.php:1891
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Świeże artykuły"
+#: include/functions.php:1908
+#, fuzzy
+msgid "Toggle combined mode"
+msgstr "Przełącz flagę publikacji"
 
 
-#: help/main.php:70 include/functions.php:1887
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką"
+#: include/functions.php:1909
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr "Idź do..."
 
 
-#: help/main.php:71 include/functions.php:1889
-msgid "Published articles"
-msgstr "Opublikowane artykuły"
+#: include/functions.php:1911
+msgid "Fresh"
+msgstr ""
 
 
-#: help/main.php:72
+#: include/functions.php:1914
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Chmura tagów"
 
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Chmura tagów"
 
-#: help/main.php:79
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Inne wskazówki dotyczące interfejsu znajdziesz na wiki Tiny Tiny RSS."
-
-#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
-msgid "Press any key to close this window."
-msgstr "Wciśnij dowolny klawisz aby zamknąć to okno."
-
-#: help/prefs.php:9
-msgid "My Feeds"
-msgstr "Moje kanały"
-
-#: help/prefs.php:10
-msgid "Other Feeds"
+#: include/functions.php:1916
+#, fuzzy
+msgid "Other"
 msgstr "Inne kanały"
 
 msgstr "Inne kanały"
 
-#: help/prefs.php:19
-msgid "Panel actions"
-msgstr "Działania na panelach"
-
-#: help/prefs.php:23
-msgid "Top 25 feeds"
-msgstr "Top 25 kanałów"
-
-#: help/prefs.php:24
-msgid "Edit feed categories"
-msgstr "Edytuj kategorie kanału"
-
-#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386
-msgid "Create user"
-msgstr "Utwórz użytkownika"
-
-#: help/prefs.php:33
-msgid "Focus search (if present)"
-msgstr "Aktywuj pole wyszukiwarki (jeżeli jest)"
-
-#: help/prefs.php:39
-msgid ""
-"<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
-"configuration and your access level."
-msgstr ""
-"<b>Uwaga:</b> nie wszystkie działania mogą być dostępne, zależnie od "
-"konfiguracji Tiny Tiny RSS i Twojego poziomu uprawnień."
-
-#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
-#: classes/handler/public.php:495
-msgid "Log in"
-msgstr "Zaloguj"
-
-#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
-#: classes/handler/public.php:479
-msgid "Login:"
-msgstr "Nazwa użytkownika:"
-
-#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
-#: classes/handler/public.php:482
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
-
-#: mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr "Otwórz standardową wersję"
-
-#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
-#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
-#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
-#: mobile/prefs.php:19
-msgid "Home"
-msgstr "Stron główna"
-
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1187
-#: include/functions.php:1834
-msgid "Special"
-msgstr "Specjalne"
-
-#: mobile/mobile-functions.php:418
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr "Nic nie znaleziono (kliknij aby odświeżyć kanał)."
-
-#: mobile/prefs.php:24
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Włącz kategorie"
-
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
-msgid "ON"
-msgstr "WŁĄCZONE"
-
-#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36
-#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46
-msgid "OFF"
-msgstr "WYŁĄCZONE"
-
-#: mobile/prefs.php:29
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr "Przeglądaj kategorie jak katalogi"
-
-#: mobile/prefs.php:35
-msgid "Show images in posts"
-msgstr "Wyświetlaj obrazki w artykułach"
-
-#: mobile/prefs.php:40
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Ukryj przeczytane artykuły i kanały"
-
-#: mobile/prefs.php:45
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych"
-
-#: include/functions.php:564
-#, php-format
-msgid "Fatal: authentication module %s not found."
-msgstr "Błąd fatalny: moduł uwierzytelniania %s nie został odnaleziony."
-
-#: include/functions.php:682
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)"
-
-#: include/functions.php:1198 include/functions.php:1737
-#: include/functions.php:1822 include/functions.php:1844
-#: include/functions.php:2699 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:193
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Bez kategorii"
+#: include/functions.php:1917 classes/pref/labels.php:281
+msgid "Create label"
+msgstr "Utwórz etykietę"
 
 
-#: include/functions.php:1686 classes/dlg.php:387 classes/pref/filters.php:361
-msgid "All feeds"
-msgstr "Wszystkie kanały"
+#: include/functions.php:1918 classes/pref/filters.php:587
+msgid "Create filter"
+msgstr "Utwórz filtr"
 
 
-#: include/functions.php:1895
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Zarchiwizowane artykuły"
+#: include/functions.php:1919
+#, fuzzy
+msgid "Un/collapse sidebar"
+msgstr "Rozwiń pasek boczny"
 
 
-#: include/functions.php:1897
-msgid "Recently read"
-msgstr "Ostatnio czytane"
+#: include/functions.php:1920
+#, fuzzy
+msgid "Show help dialog"
+msgstr "Otwórz okno wyszukiwania"
 
 
-#: include/functions.php:2346
+#: include/functions.php:2400
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
 
-#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
-#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
+#: include/functions.php:2824 js/viewfeed.js:1845
 msgid "Click to play"
 msgstr "Wciśnij aby odtworzyć"
 
 msgid "Click to play"
 msgstr "Wciśnij aby odtworzyć"
 
-#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
-#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
+#: include/functions.php:2825 js/viewfeed.js:1844
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwórz"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwórz"
 
-#: include/functions.php:3203
+#: include/functions.php:2945
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions.php:3232 include/functions.php:4028 classes/rpc.php:414
+#: include/functions.php:2967 include/functions.php:3284 classes/rpc.php:359
 msgid "no tags"
 msgstr "brak tagów"
 
 msgid "no tags"
 msgstr "brak tagów"
 
-#: include/functions.php:3242 classes/feeds.php:680
+#: include/functions.php:2977 classes/feeds.php:645
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu"
 
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu"
 
-#: include/functions.php:3252 classes/feeds.php:707
-msgid "Open article in new tab"
-msgstr "Otwórz artykuł w nowej zakładce"
-
-#: include/functions.php:3263 classes/feeds.php:718
-msgid "Close article"
-msgstr "Zamknij artykuł"
-
-#: include/functions.php:3280 classes/feeds.php:616
+#: include/functions.php:3006 classes/feeds.php:600
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Oryginał pochodzi z:"
 
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Oryginał pochodzi z:"
 
-#: include/functions.php:3293 classes/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:511
+#: include/functions.php:3019 classes/feeds.php:613 classes/pref/feeds.php:507
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Adres kanału"
 
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Adres kanału"
 
-#: include/functions.php:3308 classes/feeds.php:68
-msgid "Visit the website"
-msgstr "Odwiedź stronę internetową"
-
-#: include/functions.php:3327
+#: include/functions.php:3048
 msgid "Related"
 msgstr "Pokrewne"
 
 msgid "Related"
 msgstr "Pokrewne"
 
-#: include/functions.php:3361 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:61
-#: classes/dlg.php:180 classes/dlg.php:203 classes/dlg.php:240
-#: classes/dlg.php:524 classes/dlg.php:559 classes/dlg.php:590
-#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
-#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
-#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
-#: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
+#: include/functions.php:3075 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162
+#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508
+#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608
+#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106
+#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1527
+#: classes/pref/feeds.php:1598 plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67
+#: plugins/updater/init.php:329
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zamknij to okno"
 
 msgid "Close this window"
 msgstr "Zamknij to okno"
 
-#: include/functions.php:4053
+#: include/functions.php:3309
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(edytuj notatkę)"
 
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(edytuj notatkę)"
 
-#: include/functions.php:4525
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nie wybrano kanału."
-
-#: include/functions.php:4535 classes/feeds.php:766
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s"
-
-#: include/functions.php:4545 classes/feeds.php:776
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr ""
-"Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć "
-"szczegóły)"
-
-#: include/functions.php:4689
+#: include/functions.php:3542
 msgid "unknown type"
 msgstr "nieznany typ"
 
 msgid "unknown type"
 msgstr "nieznany typ"
 
-#: include/functions.php:4731
+#: include/functions.php:3592
 msgid "Attachments"
 msgstr "Załączniki"
 
 msgid "Attachments"
 msgstr "Załączniki"
 
-#: include/functions.php:5191
-#, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "%d zarchiwizowanych artykułów"
-
-#: include/functions.php:5215
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Nie znaleziono kanałów."
-
-#: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Nieudany import: nieprawidłowa wersja schematu."
-
-#: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu."
-
-#: include/functions.php:5425
-#, php-format
-msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-msgstr ""
-"Zakończono: %d przetworzonych artykułów, %d zaimportowanych, %d kanałów "
-"utworzonych."
-
-#: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML."
-
 #: include/localized_schema.php:4
 msgid "Title or Content"
 msgstr "Tytuł lub Treść"
 #: include/localized_schema.php:4
 msgid "Title or Content"
 msgstr "Tytuł lub Treść"
@@ -972,9 +941,8 @@ msgstr "Usuń artykuł"
 msgid "Set starred"
 msgstr "Oznacz gwiazdką"
 
 msgid "Set starred"
 msgstr "Oznacz gwiazdką"
 
-#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
-#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
-#: plugins/digest/digest.js:736
+#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:478
+#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:736
 msgid "Publish article"
 msgstr "Opublikuj"
 
 msgid "Publish article"
 msgstr "Opublikuj"
 
@@ -982,8 +950,7 @@ msgstr "Opublikuj"
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Przypisz tagi"
 
 msgid "Assign tags"
 msgstr "Przypisz tagi"
 
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
-#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1809
 msgid "Assign label"
 msgstr "Przypisz etykietę"
 
 msgid "Assign label"
 msgstr "Przypisz etykietę"
 
@@ -1134,10 +1101,6 @@ msgstr ""
 msgid "Sort feeds by unread articles count"
 msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych artykułów"
 
 msgid "Sort feeds by unread articles count"
 msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych artykułów"
 
-#: include/localized_schema.php:45
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Odwrotny porządek nagłówków (najstarsze pierwsze)"
-
 #: include/localized_schema.php:46
 msgid "Enable e-mail digest"
 msgstr "Włącz przegląd artykułów wysyłany emailem"
 #: include/localized_schema.php:46
 msgid "Enable e-mail digest"
 msgstr "Włącz przegląd artykułów wysyłany emailem"
@@ -1183,7 +1146,8 @@ msgid "Group headlines in virtual feeds"
 msgstr "Grupuj nagłówki w wirtualnych kanałach"
 
 #: include/localized_schema.php:57
 msgstr "Grupuj nagłówki w wirtualnych kanałach"
 
 #: include/localized_schema.php:57
-msgid "Do not show images in articles"
+#, fuzzy
+msgid "Hide images in articles"
 msgstr "Nie pokazuj obrazków w artykułach"
 
 #: include/localized_schema.php:58
 msgstr "Nie pokazuj obrazków w artykułach"
 
 #: include/localized_schema.php:58
@@ -1194,8 +1158,7 @@ msgstr "Włącz zewnętrzne API"
 msgid "User timezone"
 msgstr "Strefa czasowa użytkownika"
 
 msgid "User timezone"
 msgstr "Strefa czasowa użytkownika"
 
-#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
-#: js/prefs.js:1733
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1733
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Dostosuj arkusz styli"
 
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Dostosuj arkusz styli"
 
@@ -1215,7 +1178,7 @@ msgstr "Spróbuj wysłać podsumowanie w pobliżu wskazanej godziny"
 msgid "Assign articles to labels automatically"
 msgstr ""
 
 msgid "Assign articles to labels automatically"
 msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:485
+#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:459
 msgid "Language:"
 msgstr "Język:"
 
 msgid "Language:"
 msgstr "Język:"
 
@@ -1223,8 +1186,8 @@ msgstr "Język:"
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profil:"
 
 msgid "Profile:"
 msgstr "Profil:"
 
-#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208
-#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:116
+#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212
+#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98
 msgid "Default profile"
 msgstr "Domyślny profil"
 
 msgid "Default profile"
 msgstr "Domyślny profil"
 
@@ -1236,116 +1199,99 @@ msgstr "Wersja lekka"
 msgid "Article not found."
 msgstr "Artykuł nie został znaleziony."
 
 msgid "Article not found."
 msgstr "Artykuł nie został znaleziony."
 
-#: classes/handler/public.php:420 classes/pref/feeds.php:1480
+#: classes/handler/public.php:394 plugins/bookmarklets/init.php:38
 #, fuzzy
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS"
 
 #, fuzzy
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/handler/public.php:428
+#: classes/handler/public.php:402
 #, fuzzy
 msgid "Title:"
 msgstr "Tytuł"
 
 #, fuzzy
 msgid "Title:"
 msgstr "Tytuł"
 
-#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
-#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
-#: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
+#: classes/handler/public.php:404 classes/dlg.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:722
+#: plugins/instances/init.php:215
 msgid "URL:"
 msgstr "Adres:"
 
 msgid "URL:"
 msgstr "Adres:"
 
-#: classes/handler/public.php:432
+#: classes/handler/public.php:406
 #, fuzzy
 msgid "Content:"
 msgstr "Treść"
 
 #, fuzzy
 msgid "Content:"
 msgstr "Treść"
 
-#: classes/handler/public.php:434
+#: classes/handler/public.php:408
 #, fuzzy
 msgid "Labels:"
 msgstr "Etykiety"
 
 #, fuzzy
 msgid "Labels:"
 msgstr "Etykiety"
 
-#: classes/handler/public.php:453
+#: classes/handler/public.php:427
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr ""
 
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:455
+#: classes/handler/public.php:429
 msgid "Share"
 msgstr ""
 
 msgid "Share"
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:456 classes/handler/public.php:498
-#: classes/dlg.php:315 classes/dlg.php:366 classes/dlg.php:426
-#: classes/dlg.php:457 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
-#: classes/dlg.php:774 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:722
-#: classes/pref/filters.php:791 classes/pref/filters.php:858
-#: classes/pref/feeds.php:729 classes/pref/feeds.php:880
-#: plugins/mail/mail.php:126 plugins/note/note.php:49
-#: plugins/instances/instances.php:136
+#: classes/handler/public.php:430 classes/handler/public.php:472
+#: classes/dlg.php:297 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:410
+#: classes/dlg.php:441 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702
+#: classes/dlg.php:751 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729
+#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865
+#: classes/pref/feeds.php:689 classes/pref/feeds.php:829
+#: plugins/mail/init.php:132 plugins/note/init.php:55
+#: plugins/instances/init.php:251
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: classes/handler/public.php:477
+#: classes/handler/public.php:451
 #, fuzzy
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Ostatnio zalogowany"
 
 #, fuzzy
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Ostatnio zalogowany"
 
-#: classes/handler/public.php:537
+#: classes/handler/public.php:511
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
 
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
 
-#: classes/handler/public.php:573 classes/handler/public.php:670
+#: classes/handler/public.php:547 classes/handler/public.php:644
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Prenumerujesz już ten kanał."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Prenumerujesz już ten kanał."
 
-#: classes/handler/public.php:576 classes/handler/public.php:661
+#: classes/handler/public.php:550 classes/handler/public.php:635
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Zaprenumerowano kanał %s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Zaprenumerowano kanał %s"
 
-#: classes/handler/public.php:579 classes/handler/public.php:664
+#: classes/handler/public.php:553 classes/handler/public.php:638
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:582 classes/handler/public.php:667
+#: classes/handler/public.php:556 classes/handler/public.php:641
 #, fuzzy, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "Nie znaleziono kanałów."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "Nie znaleziono kanałów."
 
-#: classes/handler/public.php:585 classes/handler/public.php:673
+#: classes/handler/public.php:559 classes/handler/public.php:647
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów."
 
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów."
 
-#: classes/handler/public.php:589 classes/handler/public.php:678
+#: classes/handler/public.php:563 classes/handler/public.php:652
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:607 classes/handler/public.php:696
+#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Prenumeruj wybrany kanał"
 
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Prenumeruj wybrany kanał"
 
-#: classes/handler/public.php:632 classes/handler/public.php:720
+#: classes/handler/public.php:606 classes/handler/public.php:694
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Edytuj opcje prenumeraty"
 
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Edytuj opcje prenumeraty"
 
-#: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
-#, fuzzy
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
-
-#: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Hasło zostało zmienione."
-
-#: classes/auth/internal.php:170
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Nieprawidłowe stare hasło."
-
-#: classes/dlg.php:26
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Przygotuj dane"
-
-#: classes/dlg.php:40
+#: classes/dlg.php:22
 msgid ""
 "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
 "preferences to see your new data."
 msgid ""
 "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload "
 "preferences to see your new data."
@@ -1353,66 +1299,66 @@ msgstr ""
 "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane "
 "możesz musieć przeładować ustawienia."
 
 "Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane "
 "możesz musieć przeładować ustawienia."
 
-#: classes/dlg.php:73 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270
-#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:650
-#: classes/pref/filters.php:677 classes/pref/feeds.php:1274
-#: classes/pref/feeds.php:1583 classes/pref/feeds.php:1652
-#: plugins/instances/instances.php:172
+#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272
+#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277
+#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657
+#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1202
+#: classes/pref/feeds.php:1472 classes/pref/feeds.php:1541
+#: plugins/instances/init.php:287
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
-#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
-#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226
-#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574
-#: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/filters.php:680
-#: classes/pref/feeds.php:1277 classes/pref/feeds.php:1586
-#: classes/pref/feeds.php:1655 plugins/instances/instances.php:175
+#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381
+#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233
+#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581
+#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:1205 classes/pref/feeds.php:1475
+#: classes/pref/feeds.php:1544 plugins/instances/init.php:290
 msgid "All"
 msgstr "Wszystko"
 
 msgid "All"
 msgstr "Wszystko"
 
-#: classes/dlg.php:78 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
-#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228
-#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576
-#: classes/pref/filters.php:655 classes/pref/filters.php:682
-#: classes/pref/feeds.php:1279 classes/pref/feeds.php:1588
-#: classes/pref/feeds.php:1657 plugins/instances/instances.php:177
+#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383
+#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583
+#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689
+#: classes/pref/feeds.php:1207 classes/pref/feeds.php:1477
+#: classes/pref/feeds.php:1546 plugins/instances/init.php:292
 msgid "None"
 msgstr "Nic"
 
 msgid "None"
 msgstr "Nic"
 
-#: classes/dlg.php:87
+#: classes/dlg.php:69
 msgid "Create profile"
 msgstr "Utwórz profil"
 
 msgid "Create profile"
 msgstr "Utwórz profil"
 
-#: classes/dlg.php:110 classes/dlg.php:140
+#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktywny)"
 
 msgid "(active)"
 msgstr "(aktywny)"
 
-#: classes/dlg.php:174
+#: classes/dlg.php:156
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Usuń wybrane profile"
 
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Usuń wybrane profile"
 
-#: classes/dlg.php:176
+#: classes/dlg.php:158
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Aktywuj profil"
 
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Aktywuj profil"
 
-#: classes/dlg.php:186
+#: classes/dlg.php:168
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr "Publiczny adres OPML"
 
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr "Publiczny adres OPML"
 
-#: classes/dlg.php:191
+#: classes/dlg.php:173
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "Twój publiczny adres OPML to:"
 
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "Twój publiczny adres OPML to:"
 
-#: classes/dlg.php:200 classes/dlg.php:587
+#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:571
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Wygeneruj nowy adres"
 
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Wygeneruj nowy adres"
 
-#: classes/dlg.php:212
+#: classes/dlg.php:194
 msgid "Notice"
 msgstr "Uwaga"
 
 msgid "Notice"
 msgstr "Uwaga"
 
-#: classes/dlg.php:218
+#: classes/dlg.php:200
 msgid ""
 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
 msgid ""
 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
@@ -1423,11 +1369,11 @@ msgstr ""
 "Proszę uruchomić zewnętrzny proces aktualizacji lub skontaktować się z "
 "właścicielem tej instalacji."
 
 "Proszę uruchomić zewnętrzny proces aktualizacji lub skontaktować się z "
 "właścicielem tej instalacji."
 
-#: classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:231
+#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213
 msgid "Last update:"
 msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
 
 msgid "Last update:"
 msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
 
-#: classes/dlg.php:227
+#: classes/dlg.php:209
 msgid ""
 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
 msgid ""
 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
@@ -1438,138 +1384,137 @@ msgstr ""
 "zawieszenie. Sprawdź poprawność działania zewnętrznego procesu aktualizacji "
 "lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji."
 
 "zawieszenie. Sprawdź poprawność działania zewnętrznego procesu aktualizacji "
 "lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji."
 
-#: classes/dlg.php:252 classes/dlg.php:261
+#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:243
 #, fuzzy
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Adres kanału"
 
 #, fuzzy
 msgid "Feed or site URL"
 msgstr "Adres kanału"
 
-#: classes/dlg.php:267 classes/dlg.php:738 classes/pref/feeds.php:531
-#: classes/pref/feeds.php:775
+#: classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:715 classes/pref/feeds.php:527
+#: classes/pref/feeds.php:735
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Umieść w kategorii:"
 
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Umieść w kategorii:"
 
-#: classes/dlg.php:275
+#: classes/dlg.php:257
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Dostępne kanały"
 
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Dostępne kanały"
 
-#: classes/dlg.php:287 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:561
-#: classes/pref/feeds.php:811
+#: classes/dlg.php:269 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557
+#: classes/pref/feeds.php:771
 msgid "Authentication"
 msgstr "Uwierzytelnianie"
 
 msgid "Authentication"
 msgstr "Uwierzytelnianie"
 
-#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:752 classes/pref/users.php:438
-#: classes/pref/feeds.php:567 classes/pref/feeds.php:815
+#: classes/dlg.php:273 classes/dlg.php:729 classes/pref/users.php:438
+#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:775
 msgid "Login"
 msgstr "Nazwa użytkownika"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Nazwa użytkownika"
 
-#: classes/dlg.php:294 classes/dlg.php:755 classes/pref/prefs.php:200
-#: classes/pref/feeds.php:573 classes/pref/feeds.php:821
+#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:196
+#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:781
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
 
-#: classes/dlg.php:304
+#: classes/dlg.php:286
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania."
 
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania."
 
-#: classes/dlg.php:309 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:773
+#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:750
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Prenumeruj"
 
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Prenumeruj"
 
-#: classes/dlg.php:312
+#: classes/dlg.php:294
 msgid "More feeds"
 msgstr "Więcej kanałów"
 
 msgid "More feeds"
 msgstr "Więcej kanałów"
 
-#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
-#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
-#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
+#: classes/dlg.php:318 classes/dlg.php:409 classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1198 js/tt-rss.js:166
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
-#: classes/dlg.php:340
+#: classes/dlg.php:322
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Popularne kanały"
 
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "Popularne kanały"
 
-#: classes/dlg.php:341
+#: classes/dlg.php:323
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Archiwum kanału"
 
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Archiwum kanału"
 
-#: classes/dlg.php:344
+#: classes/dlg.php:326
 msgid "limit:"
 msgstr "limit:"
 
 msgid "limit:"
 msgstr "limit:"
 
-#: classes/dlg.php:365 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589
-#: classes/pref/feeds.php:702 plugins/instances/instances.php:182
+#: classes/dlg.php:349 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284
+#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596
+#: classes/pref/feeds.php:662 plugins/instances/init.php:297
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: classes/dlg.php:376
+#: classes/dlg.php:360
 msgid "Look for"
 msgstr "Szukaj napisu"
 
 msgid "Look for"
 msgstr "Szukaj napisu"
 
-#: classes/dlg.php:384
+#: classes/dlg.php:368
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Ogranicz wyszukiwanie do:"
 
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Ogranicz wyszukiwanie do:"
 
-#: classes/dlg.php:400
+#: classes/dlg.php:384
 msgid "This feed"
 msgstr "Ten kanał"
 
 msgid "This feed"
 msgstr "Ten kanał"
 
-#: classes/dlg.php:432
+#: classes/dlg.php:416
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):"
 
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):"
 
-#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192
-#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
-#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
-#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
-#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
+#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192
+#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:688 classes/pref/feeds.php:826
+#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53
+#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: classes/dlg.php:463
+#: classes/dlg.php:447
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "Chmura tagów"
 
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "Chmura tagów"
 
-#: classes/dlg.php:532
+#: classes/dlg.php:516
 msgid "Select item(s) by tags"
 msgstr "Wybierz element(y) przy użyciu tagów"
 
 msgid "Select item(s) by tags"
 msgstr "Wybierz element(y) przy użyciu tagów"
 
-#: classes/dlg.php:535
+#: classes/dlg.php:519
 msgid "Match:"
 msgstr "Dopasuj:"
 
 msgid "Match:"
 msgstr "Dopasuj:"
 
-#: classes/dlg.php:537
+#: classes/dlg.php:521
 msgid "Any"
 msgstr ""
 
 msgid "Any"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:540
+#: classes/dlg.php:524
 #, fuzzy
 msgid "All tags."
 msgstr "brak tagów"
 
 #, fuzzy
 msgid "All tags."
 msgstr "brak tagów"
 
-#: classes/dlg.php:542
+#: classes/dlg.php:526
 msgid "Which Tags?"
 msgstr "Które tagi?"
 
 msgid "Which Tags?"
 msgstr "Które tagi?"
 
-#: classes/dlg.php:555
+#: classes/dlg.php:539
 msgid "Display entries"
 msgstr "Wyświetl wpisy"
 
 msgid "Display entries"
 msgstr "Wyświetl wpisy"
 
-#: classes/dlg.php:567 classes/feeds.php:129
+#: classes/dlg.php:551 classes/feeds.php:133
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Wyświetl jako RSS"
 
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Wyświetl jako RSS"
 
-#: classes/dlg.php:578
+#: classes/dlg.php:562
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:"
 
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:"
 
-#: classes/dlg.php:606 plugins/updater/updater.php:276
+#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:303
 #, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS (%s)."
 
 #, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS (%s)."
 
-#: classes/dlg.php:614
+#: classes/dlg.php:599
 msgid ""
 "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
 "php"
 msgid ""
 "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
 "php"
@@ -1577,14 +1522,18 @@ msgstr ""
 "Możesz przeprowadzić aktualizację wykorzystując wbudowany aktualizator "
 "dostępny w Ustawieniach lub korzystając z update.php"
 
 "Możesz przeprowadzić aktualizację wykorzystując wbudowany aktualizator "
 "dostępny w Ustawieniach lub korzystając z update.php"
 
-#: classes/dlg.php:618 classes/pref/users.php:390
+#: classes/dlg.php:603 classes/pref/users.php:390
 msgid "Details"
 msgstr "Szczegóły"
 
 msgid "Details"
 msgstr "Szczegóły"
 
-#: classes/dlg.php:620
+#: classes/dlg.php:605
 msgid "Download"
 msgstr "Pobierz"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Pobierz"
 
+#: classes/dlg.php:613
+msgid "Error receiving version information or no new version available."
+msgstr ""
+
 #: classes/dlg.php:634
 #, php-format
 msgid ""
 #: classes/dlg.php:634
 #, php-format
 msgid ""
@@ -1596,32 +1545,29 @@ msgstr ""
 "użyciu własnych deklaracji CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" "
 "href=\"%s\">Ten plik</a> może posłużyć jako przykład."
 
 "użyciu własnych deklaracji CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" "
 "href=\"%s\">Ten plik</a> może posłużyć jako przykład."
 
-#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
-#: plugins/instances/init.php:207
+#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/init.php:207
 msgid "Instance"
 msgstr "Instancja"
 
 msgid "Instance"
 msgstr "Instancja"
 
-#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
-#: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
+#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/init.php:218
+#: plugins/instances/init.php:315
 msgid "Instance URL"
 msgstr "Adres instancji:"
 
 msgid "Instance URL"
 msgstr "Adres instancji:"
 
-#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
-#: plugins/instances/init.php:229
+#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/init.php:229
 msgid "Access key:"
 msgstr "Klucz dostępu:"
 
 msgid "Access key:"
 msgstr "Klucz dostępu:"
 
-#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
-#: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
+#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/init.php:232
+#: plugins/instances/init.php:316
 msgid "Access key"
 msgstr "Klucz dostępu"
 
 msgid "Access key"
 msgstr "Klucz dostępu"
 
-#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
-#: plugins/instances/init.php:236
+#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/init.php:236
 msgid "Use one access key for both linked instances."
 msgstr "Użyj jednego klucza dostępu dla obydwóch połączonych instancji."
 
 msgid "Use one access key for both linked instances."
 msgstr "Użyj jednego klucza dostępu dla obydwóch połączonych instancji."
 
-#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/instances.php:129
+#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/init.php:244
 msgid "Generate new key"
 msgstr "Wygeneruj nowy klucz"
 
 msgid "Generate new key"
 msgstr "Wygeneruj nowy klucz"
 
@@ -1629,30 +1575,24 @@ msgstr "Wygeneruj nowy klucz"
 msgid "Create link"
 msgstr "Utwórz łącze"
 
 msgid "Create link"
 msgstr "Utwórz łącze"
 
-#: classes/dlg.php:717
-#, php-format
-msgid ""
-"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
-"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
-msgstr ""
-"Nie udało się wgrać pliku. Możliwe, że będziesz musiał dostosować wartość "
-"parametru upload_max_filesize\n"
-"(maksymalny rozmiar przesyłanego pliku) w PHP.ini (obecna wartość = %s)"
-
-#: classes/dlg.php:735
+#: classes/dlg.php:712
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr ""
 "Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest "
 "przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)"
 
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr ""
 "Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest "
 "przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)"
 
-#: classes/dlg.php:744
+#: classes/dlg.php:721
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii"
 
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii"
 
-#: classes/dlg.php:766
+#: classes/dlg.php:743
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania."
 
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania."
 
+#: classes/feeds.php:68
+msgid "Visit the website"
+msgstr "Odwiedź stronę internetową"
+
 #: classes/feeds.php:83
 msgid "View as RSS feed"
 msgstr "Zobacz jako kanał RSS"
 #: classes/feeds.php:83
 msgid "View as RSS feed"
 msgstr "Zobacz jako kanał RSS"
@@ -1665,6 +1605,11 @@ msgstr "Wybierz: "
 msgid "Invert"
 msgstr "Odwróć"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "Odwróć"
 
+#: classes/feeds.php:101
+#, fuzzy
+msgid "More..."
+msgstr "%d więcej..."
+
 #: classes/feeds.php:103
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Przełącz zaznaczenie:"
 #: classes/feeds.php:103
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Przełącz zaznaczenie:"
@@ -1686,41 +1631,41 @@ msgstr "Archiwizuj"
 msgid "Move back"
 msgstr "Cofnij"
 
 msgid "Move back"
 msgstr "Cofnij"
 
-#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235
-#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:662
-#: classes/pref/filters.php:689
+#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242
+#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669
+#: classes/pref/filters.php:696
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: classes/feeds.php:122 plugins/mail/mail.php:22
+#: classes/feeds.php:125 plugins/mail/init.php:28
 msgid "Forward by email"
 msgstr "Przekaż za pomocą emaila"
 
 msgid "Forward by email"
 msgstr "Przekaż za pomocą emaila"
 
-#: classes/feeds.php:125
+#: classes/feeds.php:129
 msgid "Feed:"
 msgstr "Kanał:"
 
 msgid "Feed:"
 msgstr "Kanał:"
 
-#: classes/feeds.php:190 classes/feeds.php:844
+#: classes/feeds.php:196 classes/feeds.php:790
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
 
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
 
-#: classes/feeds.php:434 classes/feeds.php:516
+#: classes/feeds.php:403 classes/feeds.php:493
 msgid "mark as read"
 msgstr "oznacz jako przeczytane"
 
 msgid "mark as read"
 msgstr "oznacz jako przeczytane"
 
-#: classes/feeds.php:739
+#: classes/feeds.php:691
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów."
 
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów."
 
-#: classes/feeds.php:742
+#: classes/feeds.php:694
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów."
 
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów."
 
-#: classes/feeds.php:745
+#: classes/feeds.php:697
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką."
 
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką."
 
-#: classes/feeds.php:749
+#: classes/feeds.php:701
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -1728,11 +1673,42 @@ msgstr ""
 "Nie znaleziono artykułów. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet "
 "(zobacz menu Akcje powyżej) lub wykorzystać do tego celu filtry."
 
 "Nie znaleziono artykułów. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet "
 "(zobacz menu Akcje powyżej) lub wykorzystać do tego celu filtry."
 
-#: classes/feeds.php:751
+#: classes/feeds.php:703
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nie znaleziono artykułów."
 
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Nie znaleziono artykułów."
 
-#: classes/backend.php:26
+#: classes/feeds.php:718 classes/feeds.php:899
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s"
+
+#: classes/feeds.php:728 classes/feeds.php:909
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr ""
+"Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć "
+"szczegóły)"
+
+#: classes/feeds.php:889
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nie wybrano kanału."
+
+#: classes/backend.php:34
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Skróty klawiszowe"
+
+#: classes/backend.php:57
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:60
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:84
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Inne wskazówki dotyczące interfejsu znajdziesz na wiki Tiny Tiny RSS."
+
+#: classes/backend.php:99
 msgid "Help topic not found."
 msgstr "Temat pomocy nie został znaleziony."
 
 msgid "Help topic not found."
 msgstr "Temat pomocy nie został znaleziony."
 
@@ -1782,16 +1758,15 @@ msgstr "Dodaję filtr..."
 msgid "Processing category: %s"
 msgstr "Przetwarzam kategorię: %s"
 
 msgid "Processing category: %s"
 msgstr "Przetwarzam kategorię: %s"
 
-#: classes/opml.php:467
+#: classes/opml.php:468
 msgid "Error: please upload OPML file."
 msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML."
 
 msgid "Error: please upload OPML file."
 msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML."
 
-#: classes/opml.php:474
+#: classes/opml.php:475
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu."
 
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu."
 
-#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
-#: plugins/instances/init.php:157
+#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę."
 
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę."
 
@@ -1831,8 +1806,8 @@ msgstr "Poziom dostępu: "
 msgid "Change password to"
 msgstr "Zmień hasło na"
 
 msgid "Change password to"
 msgstr "Zmień hasło na"
 
-#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:581
-#: classes/pref/feeds.php:827
+#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577
+#: classes/pref/feeds.php:787
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
@@ -1871,8 +1846,12 @@ msgstr ""
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła"
 
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła"
 
-#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586
-#: plugins/instances/instances.php:181
+#: classes/pref/users.php:386
+msgid "Create user"
+msgstr "Utwórz użytkownika"
+
+#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593
+#: plugins/instances/init.php:296
 msgid "Edit"
 msgstr "Edytuj"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Edytuj"
 
@@ -1888,15 +1867,15 @@ msgstr "Poziom dostępu"
 msgid "Last login"
 msgstr "Ostatnie logowanie"
 
 msgid "Last login"
 msgstr "Ostatnie logowanie"
 
-#: classes/pref/users.php:461 plugins/instances/instances.php:222
+#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Kliknij aby edytować"
 
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Kliknij aby edytować"
 
-#: classes/pref/users.php:481
+#: classes/pref/users.php:482
 msgid "No users defined."
 msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika."
 
 msgid "No users defined."
 msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika."
 
-#: classes/pref/users.php:483
+#: classes/pref/users.php:484
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika."
 
 msgid "No matching users found."
 msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika."
 
@@ -1934,84 +1913,88 @@ msgstr "Artykuły pasujące do filtra:"
 msgid "No recent articles matching this filter have been found."
 msgstr "Nie znaleziono żadnych artykułów pasujących do filtra."
 
 msgid "No recent articles matching this filter have been found."
 msgstr "Nie znaleziono żadnych artykułów pasujących do filtra."
 
-#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:645
-#: classes/pref/filters.php:760
+#: classes/pref/filters.php:98
+msgid ""
+"Complex expressions might not give results while testing due to issues with "
+"database server regexp implementation."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652
+#: classes/pref/filters.php:767
 msgid "Match"
 msgstr "Dopasuj"
 
 msgid "Match"
 msgstr "Dopasuj"
 
-#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279
-#: classes/pref/filters.php:659 classes/pref/filters.php:686
+#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286
+#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:672
+#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679
 #, fuzzy
 msgid "Apply actions"
 msgstr "Dodaj działania"
 
 #, fuzzy
 msgid "Apply actions"
 msgstr "Dodaj działania"
 
-#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:701
+#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708
 msgid "Enabled"
 msgstr "Włączone"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Włączone"
 
-#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:704
+#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711
 msgid "Match any rule"
 msgstr ""
 
 msgid "Match any rule"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:716
+#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723
 msgid "Test"
 msgstr "Testuj"
 
 msgid "Test"
 msgstr "Testuj"
 
-#: classes/pref/filters.php:368
+#: classes/pref/filters.php:375
 #, php-format
 msgid "%s on %s in %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%s on %s in %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:583
+#: classes/pref/filters.php:590
 msgid "Combine"
 msgstr ""
 
 msgid "Combine"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1329
+#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1257
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Przywróć artykuły"
 
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Przywróć artykuły"
 
-#: classes/pref/filters.php:719
+#: classes/pref/filters.php:726
 msgid "Create"
 msgstr "Utwórz"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Utwórz"
 
-#: classes/pref/filters.php:769
+#: classes/pref/filters.php:776
 msgid "on field"
 msgstr "pole"
 
 msgid "on field"
 msgstr "pole"
 
-#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
+#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29
 #: plugins/digest/digest.js:241
 msgid "in"
 msgstr "w"
 
 #: plugins/digest/digest.js:241
 msgid "in"
 msgstr "w"
 
-#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/pref/filters.php:795
 #, fuzzy
 msgid "Save rule"
 msgstr "Zapisz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save rule"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
-#: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
+#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078
 msgid "Add rule"
 msgstr "Dodaj regułę"
 
 msgid "Add rule"
 msgstr "Dodaj regułę"
 
-#: classes/pref/filters.php:811
+#: classes/pref/filters.php:818
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Wykonaj operację"
 
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Wykonaj operację"
 
-#: classes/pref/filters.php:837
+#: classes/pref/filters.php:844
 msgid "with parameters:"
 msgstr "z parametrami:"
 
 msgid "with parameters:"
 msgstr "z parametrami:"
 
-#: classes/pref/filters.php:855
+#: classes/pref/filters.php:862
 #, fuzzy
 msgid "Save action"
 msgstr "Działania na panelach"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save action"
 msgstr "Działania na panelach"
 
-#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
-#: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
+#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104
 msgid "Add action"
 msgstr "Dodaj działania"
 
 msgid "Add action"
 msgstr "Dodaj działania"
 
@@ -2031,145 +2014,179 @@ msgstr "Wprowadzone hasła są różne."
 msgid "Function not supported by authentication module."
 msgstr ""
 
 msgid "Function not supported by authentication module."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:68
+#: classes/pref/prefs.php:63
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "Konfiguracja została zapisana."
 
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "Konfiguracja została zapisana."
 
-#: classes/pref/prefs.php:83
+#: classes/pref/prefs.php:77
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "Nieznana opcja: %s"
 
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "Nieznana opcja: %s"
 
-#: classes/pref/prefs.php:97
+#: classes/pref/prefs.php:91
 msgid "Your personal data has been saved."
 msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane."
 
 msgid "Your personal data has been saved."
 msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane."
 
-#: classes/pref/prefs.php:137
+#: classes/pref/prefs.php:131
 msgid "Personal data / Authentication"
 msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie"
 
 msgid "Personal data / Authentication"
 msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie"
 
-#: classes/pref/prefs.php:157
+#: classes/pref/prefs.php:151
 #, fuzzy
 msgid "Personal data"
 msgstr "Przygotuj dane"
 
 #, fuzzy
 msgid "Personal data"
 msgstr "Przygotuj dane"
 
-#: classes/pref/prefs.php:167
+#: classes/pref/prefs.php:161
 msgid "Full name"
 msgstr "Nazwa"
 
 msgid "Full name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: classes/pref/prefs.php:171
+#: classes/pref/prefs.php:165
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: classes/pref/prefs.php:177
+#: classes/pref/prefs.php:171
 msgid "Access level"
 msgstr "Poziom dostępu"
 
 msgid "Access level"
 msgstr "Poziom dostępu"
 
-#: classes/pref/prefs.php:187
+#: classes/pref/prefs.php:181
 msgid "Save data"
 msgstr "Zapisz dane"
 
 msgid "Save data"
 msgstr "Zapisz dane"
 
-#: classes/pref/prefs.php:207
+#: classes/pref/prefs.php:203
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę."
 
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę."
 
-#: classes/pref/prefs.php:239
+#: classes/pref/prefs.php:235
 msgid "Old password"
 msgstr "Stare hasło"
 
 msgid "Old password"
 msgstr "Stare hasło"
 
-#: classes/pref/prefs.php:242
+#: classes/pref/prefs.php:238
 msgid "New password"
 msgstr "Nowe hasło"
 
 msgid "New password"
 msgstr "Nowe hasło"
 
-#: classes/pref/prefs.php:247
+#: classes/pref/prefs.php:243
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Potwierdź hasło"
 
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Potwierdź hasło"
 
-#: classes/pref/prefs.php:257
+#: classes/pref/prefs.php:253
 msgid "Change password"
 msgstr "Zmień hasło"
 
 msgid "Change password"
 msgstr "Zmień hasło"
 
-#: classes/pref/prefs.php:263
+#: classes/pref/prefs.php:259
 msgid "One time passwords / Authenticator"
 msgstr ""
 
 msgid "One time passwords / Authenticator"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343
+#: classes/pref/prefs.php:288 classes/pref/prefs.php:339
 #, fuzzy
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enter your password"
 msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
 
-#: classes/pref/prefs.php:303
+#: classes/pref/prefs.php:299
 #, fuzzy
 msgid "Disable OTP"
 msgstr "Wyłącz aktualizacje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable OTP"
 msgstr "Wyłącz aktualizacje"
 
-#: classes/pref/prefs.php:309
+#: classes/pref/prefs.php:305
 msgid ""
 "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
 "would automatically disable OTP."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password "
 "would automatically disable OTP."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:307
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:352
+#: classes/pref/prefs.php:348
 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
 msgstr ""
 
 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:360
+#: classes/pref/prefs.php:356
 #, fuzzy
 msgid "Enable OTP"
 msgstr "Włączone"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable OTP"
 msgstr "Włączone"
 
-#: classes/pref/prefs.php:456
-msgid "Select theme"
-msgstr "Wybierz styl"
-
-#: classes/pref/prefs.php:508
+#: classes/pref/prefs.php:482
 msgid "Customize"
 msgstr "Dostosuj"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Dostosuj"
 
-#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534
-#: classes/pref/prefs.php:539
+#: classes/pref/prefs.php:501 classes/pref/prefs.php:508
+#: classes/pref/prefs.php:513
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539
+#: classes/pref/prefs.php:503 classes/pref/prefs.php:513
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: classes/pref/prefs.php:569
+#: classes/pref/prefs.php:543
 msgid "Register"
 msgstr "Zarejestruj"
 
 msgid "Register"
 msgstr "Zarejestruj"
 
-#: classes/pref/prefs.php:573
+#: classes/pref/prefs.php:547
 msgid "Clear"
 msgstr "Wyczyść"
 
 msgid "Clear"
 msgstr "Wyczyść"
 
-#: classes/pref/prefs.php:579
+#: classes/pref/prefs.php:553
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:604
+#: classes/pref/prefs.php:582
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Zapisz konfigurację"
 
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Zapisz konfigurację"
 
-#: classes/pref/prefs.php:607
+#: classes/pref/prefs.php:585
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Zarządzaj profilami"
 
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Zarządzaj profilami"
 
-#: classes/pref/prefs.php:610
+#: classes/pref/prefs.php:588
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Przywróć domyślne"
 
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Przywróć domyślne"
 
-#: classes/pref/prefs.php:622
+#: classes/pref/prefs.php:600
 #, fuzzy
 msgid "Show additional preferences"
 msgstr "Wyjdź z ustawień"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show additional preferences"
 msgstr "Wyjdź z ustawień"
 
-#: classes/pref/prefs.php:679 classes/pref/prefs.php:697
+#: classes/pref/prefs.php:612 classes/pref/prefs.php:614
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:642
+msgid "System plugins"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:646 classes/pref/prefs.php:695
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:647 classes/pref/prefs.php:696
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:648 classes/pref/prefs.php:697
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:649 classes/pref/prefs.php:698
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:682 classes/pref/prefs.php:733
+#, fuzzy
+msgid "Clear data"
+msgstr "Wyczyść dane kanału"
+
+#: classes/pref/prefs.php:691
+msgid "User plugins"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:748
+#, fuzzy
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Włącz kategorie kanałów"
+
+#: classes/pref/prefs.php:803 classes/pref/prefs.php:821
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
@@ -2178,26 +2195,22 @@ msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole"
 
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole"
 
-#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180
-#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229
-#: classes/pref/feeds.php:254
+#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175
+#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223
+#: classes/pref/feeds.php:248
 #, fuzzy, php-format
 msgid "(%d feeds)"
 msgstr "Zapisane kanały"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "(%d feeds)"
 msgstr "Zapisane kanały"
 
-#: classes/pref/feeds.php:492 classes/pref/feeds.php:747
-msgid "Feed"
-msgstr "Kanał"
-
-#: classes/pref/feeds.php:498
+#: classes/pref/feeds.php:494
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Tytuł kanału"
 
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Tytuł kanału"
 
-#: classes/pref/feeds.php:554 classes/pref/feeds.php:802
+#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:762
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Czyszczenie artykułów:"
 
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Czyszczenie artykułów:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:577
+#: classes/pref/feeds.php:573
 msgid ""
 "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
 "requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgid ""
 "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
 "requires authentication, except for Twitter feeds."
@@ -2205,125 +2218,107 @@ msgstr ""
 "<b>Wskazówka:</b> musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga "
 "uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera."
 
 "<b>Wskazówka:</b> musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga "
 "uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera."
 
-#: classes/pref/feeds.php:593 classes/pref/feeds.php:831
+#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:791
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach"
 
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach"
 
-#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:836
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "Treść czytana od prawej do lewej"
-
-#: classes/pref/feeds.php:616 classes/pref/feeds.php:842
+#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:797
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym"
 
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym"
 
-#: classes/pref/feeds.php:629 classes/pref/feeds.php:848
+#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:803
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne"
 
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne"
 
-#: classes/pref/feeds.php:643 classes/pref/feeds.php:856
+#: classes/pref/feeds.php:628 classes/pref/feeds.php:811
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie"
 
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie"
 
-#: classes/pref/feeds.php:656
-#, fuzzy
-msgid "Cache content locally"
-msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie"
-
-#: classes/pref/feeds.php:668 classes/pref/feeds.php:862
+#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:817
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane"
 
 msgid "Mark updated articles as unread"
 msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane"
 
-#: classes/pref/feeds.php:680 classes/pref/feeds.php:868
-msgid "Mark posts as updated on content change"
-msgstr "Oznacz artykuły jako zaktualizowane gdy zmieni się ich treść"
-
-#: classes/pref/feeds.php:686
+#: classes/pref/feeds.php:646
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: classes/pref/feeds.php:700
+#: classes/pref/feeds.php:660
 msgid "Replace"
 msgstr "Zamień"
 
 msgid "Replace"
 msgstr "Zamień"
 
-#: classes/pref/feeds.php:719
+#: classes/pref/feeds.php:679
 msgid "Resubscribe to push updates"
 msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH"
 
 msgid "Resubscribe to push updates"
 msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH"
 
-#: classes/pref/feeds.php:726
+#: classes/pref/feeds.php:686
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr ""
 "Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH."
 
 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
 msgstr ""
 "Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH."
 
-#: classes/pref/feeds.php:741
+#: classes/pref/feeds.php:701
 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1123 classes/pref/feeds.php:1176
+#: classes/pref/feeds.php:1051 classes/pref/feeds.php:1104
 msgid "All done."
 msgstr "Zrobione."
 
 msgid "All done."
 msgstr "Zrobione."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1231
+#: classes/pref/feeds.php:1159
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Kanały z błędami"
 
 msgid "Feeds with errors"
 msgstr "Kanały z błędami"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1251
+#: classes/pref/feeds.php:1179
 #, fuzzy
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "Odśwież aktywny kanał"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inactive feeds"
 msgstr "Odśwież aktywny kanał"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1288
+#: classes/pref/feeds.php:1216
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Edytuj wybrane kanały"
 
 msgid "Edit selected feeds"
 msgstr "Edytuj wybrane kanały"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1290 classes/pref/feeds.php:1304
+#: classes/pref/feeds.php:1218 classes/pref/feeds.php:1232
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Zresetuj porządek sortowania"
 
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Zresetuj porządek sortowania"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
-#: js/prefs.js:1778
+#: classes/pref/feeds.php:1220 js/prefs.js:1778
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Prenumerata wsadowa"
 
 msgid "Batch subscribe"
 msgstr "Prenumerata wsadowa"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1297
+#: classes/pref/feeds.php:1225
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
 msgid "Categories"
 msgstr "Kategorie"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1300
+#: classes/pref/feeds.php:1228
 #, fuzzy
 msgid "Add category"
 msgstr "Edytuj kategorię"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add category"
 msgstr "Edytuj kategorię"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1302
+#: classes/pref/feeds.php:1230
 msgid "(Un)hide empty categories"
 msgstr "Pokaż/Ukryj puste kategorie"
 
 msgid "(Un)hide empty categories"
 msgstr "Pokaż/Ukryj puste kategorie"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1306
+#: classes/pref/feeds.php:1234
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected"
 msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1320
+#: classes/pref/feeds.php:1248
 msgid "More actions..."
 msgstr "Więcej działań..."
 
 msgid "More actions..."
 msgstr "Więcej działań..."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1324
+#: classes/pref/feeds.php:1252
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Czyszczenie ręczne"
 
 msgid "Manual purge"
 msgstr "Czyszczenie ręczne"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1328
+#: classes/pref/feeds.php:1256
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Wyczyść dane kanału"
 
 msgid "Clear feed data"
 msgstr "Wyczyść dane kanału"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1379
-msgid "Import and export"
-msgstr "Import i eksport"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1381
+#: classes/pref/feeds.php:1307
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1383
+#: classes/pref/feeds.php:1309
 msgid ""
 "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
 "Tiny RSS settings."
 msgid ""
 "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
 "Tiny RSS settings."
@@ -2331,27 +2326,27 @@ msgstr ""
 "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety "
 "i ustawienia Tiny Tiny RSS."
 
 "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety "
 "i ustawienia Tiny Tiny RSS."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1385
+#: classes/pref/feeds.php:1311
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML."
 
 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1398
+#: classes/pref/feeds.php:1324
 msgid "Import my OPML"
 msgstr "Importuj mój OPML"
 
 msgid "Import my OPML"
 msgstr "Importuj mój OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1402
+#: classes/pref/feeds.php:1328
 msgid "Filename:"
 msgstr "Nazwa pliku:"
 
 msgid "Filename:"
 msgstr "Nazwa pliku:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1404
+#: classes/pref/feeds.php:1330
 msgid "Include settings"
 msgstr "Załącz ustawienia"
 
 msgid "Include settings"
 msgstr "Załącz ustawienia"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1408
+#: classes/pref/feeds.php:1334
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Eksportuj OPML"
 
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Eksportuj OPML"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1412
+#: classes/pref/feeds.php:1338
 msgid ""
 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
 "knows the URL below."
 msgid ""
 "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
 "knows the URL below."
@@ -2359,7 +2354,7 @@ msgstr ""
 "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna "
 "poniższy adres."
 
 "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna "
 "poniższy adres."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1414
+#: classes/pref/feeds.php:1340
 msgid ""
 "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
 "require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
 msgid ""
 "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
 "require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
@@ -2368,36 +2363,15 @@ msgstr ""
 "wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w "
 "Popularnych kanałach."
 
 "wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w "
 "Popularnych kanałach."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1417
+#: classes/pref/feeds.php:1343
 msgid "Display published OPML URL"
 msgid "Display published OPML URL"
-msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
-msgid "Article archive"
-msgstr "Archiwum artykułów"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
-msgid ""
-"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
-"or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr ""
-"Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz "
-"zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami tt-"
-"rss."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1425
-msgid "Export my data"
-msgstr "Eksportuj moje dane"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1440
-msgid "Import"
-msgstr "Importuj"
+msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1447
+#: classes/pref/feeds.php:1353
 msgid "Firefox integration"
 msgstr "Integracja z Firefoxem"
 
 msgid "Firefox integration"
 msgstr "Integracja z Firefoxem"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1449
+#: classes/pref/feeds.php:1355
 msgid ""
 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
 "link below."
 msgid ""
 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
 "link below."
@@ -2405,45 +2379,19 @@ msgstr ""
 "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie "
 "poprzez kliknięcie odnośnika poniżej."
 
 "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie "
 "poprzez kliknięcie odnośnika poniżej."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1456
+#: classes/pref/feeds.php:1362
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów."
 
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1464
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
-"Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz "
-"kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku "
-"aby zaprenumerować kanał."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1470
-#, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Prenumerować %s w Tiny Tiny RSS?"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1474
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1484
+#: classes/pref/feeds.php:1370
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
 msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały"
 
 msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
 msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1486
+#: classes/pref/feeds.php:1372
 msgid "Published articles and generated feeds"
 msgstr "Opublikowane artykuły i wygenerowane kanały"
 
 msgid "Published articles and generated feeds"
 msgstr "Opublikowane artykuły i wygenerowane kanały"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1488
+#: classes/pref/feeds.php:1374
 msgid ""
 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
 "by anyone who knows the URL specified below."
 msgid ""
 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
 "by anyone who knows the URL specified below."
@@ -2451,29 +2399,29 @@ msgstr ""
 "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być "
 "prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej."
 
 "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być "
 "prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1494
+#: classes/pref/feeds.php:1380
 msgid "Display URL"
 msgstr "Wyświetl adres"
 
 msgid "Display URL"
 msgstr "Wyświetl adres"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1497
+#: classes/pref/feeds.php:1383
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy"
 
 msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1499
+#: classes/pref/feeds.php:1385
 msgid "Articles shared by URL"
 msgstr "Wszystkie artykuły udostępnione przez adresy"
 
 msgid "Articles shared by URL"
 msgstr "Wszystkie artykuły udostępnione przez adresy"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1501
+#: classes/pref/feeds.php:1387
 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
 msgstr ""
 "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych "
 "artykułów."
 
 msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
 msgstr ""
 "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych "
 "artykułów."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1504
+#: classes/pref/feeds.php:1390
 msgid "Unshare all articles"
 msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów"
 
 msgid "Unshare all articles"
 msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1579
+#: classes/pref/feeds.php:1468
 msgid ""
 "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
 "first):"
 msgid ""
 "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
 "first):"
@@ -2481,19 +2429,19 @@ msgstr ""
 "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze "
 "pierwsze):"
 
 "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze "
 "pierwsze):"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1616 classes/pref/feeds.php:1685
+#: classes/pref/feeds.php:1505 classes/pref/feeds.php:1574
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Kliknij aby edytować kanał"
 
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Kliknij aby edytować kanał"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1634 classes/pref/feeds.php:1705
+#: classes/pref/feeds.php:1523 classes/pref/feeds.php:1594
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:"
 
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1645
+#: classes/pref/feeds.php:1534
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "Te kanały nie zostały uaktualnione ponieważ wystąpiły błędy:"
 
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "Te kanały nie zostały uaktualnione ponieważ wystąpiły błędy:"
 
-#: plugins/pocket/pocket.php:24
+#: plugins/pocket/init.php:30
 msgid "Pocket"
 msgstr ""
 
 msgid "Pocket"
 msgstr ""
 
@@ -2512,70 +2460,199 @@ msgstr ""
 msgid "Back to feeds"
 msgstr "Nieaktywne kanały"
 
 msgid "Back to feeds"
 msgstr "Nieaktywne kanały"
 
+#: plugins/digest/digest_body.php:56
+msgid "Hello,"
+msgstr "Cześć,"
+
 #: plugins/digest/digest_body.php:62
 msgid "Regular version"
 msgstr "Wersja standardowa"
 
 #: plugins/digest/digest_body.php:62
 msgid "Regular version"
 msgstr "Wersja standardowa"
 
-#: plugins/pinterest/pinterest.php:23
+#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:53
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:80
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "Konfiguracja została zapisana."
+
+#: plugins/pinterest/init.php:29
 msgid "Pinterest"
 msgstr ""
 
 msgid "Pinterest"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
-#: plugins/mail/init.php:78
+#: plugins/auth_internal/init.php:62
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:185
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Hasło zostało zmienione."
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:187
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Nieprawidłowe stare hasło."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr ""
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:24
+msgid ""
+"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
+"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
+"Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz "
+"kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku "
+"aby zaprenumerować kanał."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Prenumerować %s w Tiny Tiny RSS?"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:32
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:64
+msgid "Import and export"
+msgstr "Import i eksport"
+
+#: plugins/import_export/init.php:66
+msgid "Article archive"
+msgstr "Archiwum artykułów"
+
+#: plugins/import_export/init.php:68
+msgid ""
+"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
+"or when migrating between tt-rss instances."
+msgstr ""
+"Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz "
+"zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami tt-"
+"rss."
+
+#: plugins/import_export/init.php:71
+msgid "Export my data"
+msgstr "Eksportuj moje dane"
+
+#: plugins/import_export/init.php:87
+msgid "Import"
+msgstr "Importuj"
+
+#: plugins/import_export/init.php:221
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Nieudany import: nieprawidłowa wersja schematu."
+
+#: plugins/import_export/init.php:226
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu."
+
+#: plugins/import_export/init.php:385
+#, php-format
+msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+msgstr ""
+"Zakończono: %d przetworzonych artykułów, %d zaimportowanych, %d kanałów "
+"utworzonych."
+
+#: plugins/import_export/init.php:391
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML."
+
+#: plugins/import_export/init.php:403
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Przygotuj dane"
+
+#: plugins/import_export/init.php:424
+#, php-format
+msgid ""
+"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
+"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
+msgstr ""
+"Nie udało się wgrać pliku. Możliwe, że będziesz musiał dostosować wartość "
+"parametru upload_max_filesize\n"
+"(maksymalny rozmiar przesyłanego pliku) w PHP.ini (obecna wartość = %s)"
+
+#: plugins/mail/init.php:72 plugins/mail/init.php:78
 msgid "[Forwarded]"
 msgstr "[Przekazane]"
 
 msgid "[Forwarded]"
 msgstr "[Przekazane]"
 
-#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
+#: plugins/mail/init.php:72
 msgid "Multiple articles"
 msgstr "Wiele artykułów"
 
 msgid "Multiple articles"
 msgstr "Wiele artykułów"
 
-#: plugins/mail/mail.php:87
+#: plugins/mail/init.php:93
 msgid "From:"
 msgstr "Od:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "Od:"
 
-#: plugins/mail/mail.php:96
+#: plugins/mail/init.php:102
 msgid "To:"
 msgstr "Do:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "Do:"
 
-#: plugins/mail/mail.php:109
+#: plugins/mail/init.php:115
 msgid "Subject:"
 msgstr "Temat:"
 
 msgid "Subject:"
 msgstr "Temat:"
 
-#: plugins/mail/mail.php:125
+#: plugins/mail/init.php:131
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Wyślij email"
 
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Wyślij email"
 
-#: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
+#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11
 msgid "Edit article note"
 msgstr "Edytuj notatkę do artykułu"
 
 msgid "Edit article note"
 msgstr "Edytuj notatkę do artykułu"
 
-#: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
+#: plugins/example/init.php:38
 msgid "Example Pane"
 msgstr ""
 
 msgid "Example Pane"
 msgstr ""
 
-#: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
+#: plugins/example/init.php:69
 msgid "Sample value"
 msgstr ""
 
 msgid "Sample value"
 msgstr ""
 
-#: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
+#: plugins/example/init.php:75
 #, fuzzy
 msgid "Set value"
 msgstr "Oznacz gwiazdką"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set value"
 msgstr "Oznacz gwiazdką"
 
-#: plugins/identica/identica.php:23
+#: plugins/identica/init.php:29
 #, fuzzy
 msgid "Share on identi.ca"
 msgstr "Udostępnij na Twitterze"
 
 #, fuzzy
 msgid "Share on identi.ca"
 msgstr "Udostępnij na Twitterze"
 
-#: plugins/instances/instances.php:29
+#: plugins/owncloud/init.php:35
+msgid "Owncloud"
+msgstr ""
+
+#: plugins/owncloud/init.php:59
+msgid "Owncloud url"
+msgstr ""
+
+#: plugins/owncloud/init.php:74
+msgid "Bookmark on OwnCloud "
+msgstr ""
+
+#: plugins/instances/init.php:144
 msgid "Linked"
 msgstr "Połączone instancje"
 
 msgid "Linked"
 msgstr "Połączone instancje"
 
-#: plugins/instances/instances.php:180
+#: plugins/instances/init.php:295
 msgid "Link instance"
 msgstr "Połącz instalację"
 
 msgid "Link instance"
 msgstr "Połącz instalację"
 
-#: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
+#: plugins/instances/init.php:307
 msgid ""
 "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
 "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
 msgid ""
 "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
 "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
@@ -2584,47 +2661,47 @@ msgstr ""
 "informacje o Popularnych kanałach. Połącz z tą instancją Tiny Tiny RSS "
 "używając tego adresu:"
 
 "informacje o Popularnych kanałach. Połącz z tą instancją Tiny Tiny RSS "
 "używając tego adresu:"
 
-#: plugins/instances/instances.php:202
+#: plugins/instances/init.php:317
 msgid "Last connected"
 msgstr "Ostatnio połączony"
 
 msgid "Last connected"
 msgstr "Ostatnio połączony"
 
-#: plugins/instances/instances.php:203
+#: plugins/instances/init.php:318
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/instances.php:204
+#: plugins/instances/init.php:319
 msgid "Stored feeds"
 msgstr "Zapisane kanały"
 
 msgid "Stored feeds"
 msgstr "Zapisane kanały"
 
-#: plugins/share/share.php:21
+#: plugins/share/init.php:27
 msgid "Share by URL"
 msgstr "Udostępnij adres"
 
 msgid "Share by URL"
 msgstr "Udostępnij adres"
 
-#: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
+#: plugins/share/init.php:49
 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
 msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:"
 
 msgid "You can share this article by the following unique URL:"
 msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:"
 
-#: plugins/flattr/flattr.php:37
+#: plugins/flattr/init.php:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flattr article"
+msgid "Flattr this article."
 msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką"
 
 msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką"
 
-#: plugins/googleplus/googleplus.php:23
+#: plugins/googleplus/init.php:29
 #, fuzzy
 msgid "Share on Google+"
 msgstr "Udostępnij na Twitterze"
 
 #, fuzzy
 msgid "Share on Google+"
 msgstr "Udostępnij na Twitterze"
 
-#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
+#: plugins/updater/init.php:294 plugins/updater/init.php:306
 #: plugins/updater/updater.js:10
 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Aktualizuj Tiny Tiny RSS"
 
 #: plugins/updater/updater.js:10
 msgid "Update Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Aktualizuj Tiny Tiny RSS"
 
-#: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
+#: plugins/updater/init.php:309
 #, fuzzy
 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
 msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny."
 
 #, fuzzy
 msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
 msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny."
 
-#: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
+#: plugins/updater/init.php:319
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
@@ -2634,23 +2711,26 @@ msgstr ""
 "kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby "
 "kontynuować."
 
 "kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby "
 "kontynuować."
 
-#: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
+#: plugins/updater/init.php:322
 #, fuzzy
 msgid "Ready to update."
 msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ready to update."
 msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
 
-#: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
+#: plugins/updater/init.php:327
 #, fuzzy
 msgid "Start update"
 msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Start update"
 msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
 
-#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
+#: plugins/tweet/init.php:29
+#, fuzzy
+msgid "Share on Twitter"
+msgstr "Udostępnij na Twitterze"
+
+#: js/feedlist.js:218
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr "Nowe artykuły dostępne na tym kanale (kliknij aby wyświetlić)"
 
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr "Nowe artykuły dostępne na tym kanale (kliknij aby wyświetlić)"
 
-#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
-#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
-#: plugins/digest/digest.js:25
+#: js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435 plugins/digest/digest.js:25
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
 
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
 
@@ -2663,75 +2743,71 @@ msgstr ""
 "będzie zawierało  informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie "
 "zapisany w naszej bazie danych."
 
 "będzie zawierało  informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie "
 "zapisany w naszej bazie danych."
 
-#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
+#: js/functions.js:627
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
 msgstr "Format daty wygląda na poprawną:"
 
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
 msgstr "Format daty wygląda na poprawną:"
 
-#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
+#: js/functions.js:630
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "Format daty jest niepoprawny."
 
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "Format daty jest niepoprawny."
 
-#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
+#: js/functions.js:757
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Usuń zapisaną ikonę kanału."
 
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Usuń zapisaną ikonę kanału."
 
-#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
+#: js/functions.js:789
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Wybierz obrazek do wysłania."
 
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Wybierz obrazek do wysłania."
 
-#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
+#: js/functions.js:791
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?"
 
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?"
 
-#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
+#: js/functions.js:808
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:"
 
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:"
 
-#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
+#: js/functions.js:813
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Nie udało się utworzyć etykiety: brak opisu."
 
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Nie udało się utworzyć etykiety: brak opisu."
 
-#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
+#: js/functions.js:856
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Prenumeruj kanał"
 
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Prenumeruj kanał"
 
-#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
+#: js/functions.js:883
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Zaprenumerowano kanał %s"
 
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Zaprenumerowano kanał %s"
 
-#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
+#: js/functions.js:888
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny."
 
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny."
 
-#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
+#: js/functions.js:891
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "Wprowadzony adres nie zawiera żadnych kanałów."
 
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr "Wprowadzony adres nie zawiera żadnych kanałów."
 
-#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
+#: js/functions.js:944
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s"
 
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s"
 
-#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
+#: js/functions.js:948
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Prenumerujesz już ten kanał."
 
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Prenumerujesz już ten kanał."
 
-#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
-#: js/functions.js:1073
+#: js/functions.js:1078
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Edytuj regułę"
 
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Edytuj regułę"
 
-#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
-#: js/functions.js:1099
+#: js/functions.js:1104
 msgid "Edit action"
 msgstr "Edytuj działanie"
 
 msgid "Edit action"
 msgstr "Edytuj działanie"
 
-#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
-#: js/functions.js:1136
+#: js/functions.js:1141
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Utwórz filtr"
 
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Utwórz filtr"
 
-#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
-#: js/functions.js:1240
+#: js/functions.js:1245
 msgid ""
 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
 "hub again on next feed update."
 msgid ""
 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
 "hub again on next feed update."
@@ -2739,48 +2815,37 @@ msgstr ""
 "Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia "
 "przy następnej aktualizacji."
 
 "Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia "
 "przy następnej aktualizacji."
 
-#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
-#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
+#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:367
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?"
 
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?"
 
-#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
-#: js/functions.js:1370
+#: js/functions.js:1375
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
 
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
 
-#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
-#: js/functions.js:1401
+#: js/functions.js:1406
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
 
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
 
-#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
-#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
-#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
+#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:713
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu."
 
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu."
 
-#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
-#: js/functions.js:1607
+#: js/functions.js:1612
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Edytuj kanał"
 
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Edytuj kanał"
 
-#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
-#: js/functions.js:1645
+#: js/functions.js:1650
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Więcej kanałów"
 
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Więcej kanałów"
 
-#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:408 js/prefs.js:438
-#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
-#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
-#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
-#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
+#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1203
+#: js/prefs.js:1348
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnego kanału."
 
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnego kanału."
 
-#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
-#: js/functions.js:1748
+#: js/functions.js:1753
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
@@ -2788,16 +2853,18 @@ msgstr ""
 "Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie "
 "zostaną usunięte."
 
 "Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie "
 "zostaną usunięte."
 
-#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
-#: js/functions.js:1787
+#: js/functions.js:1792
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Kanały z błędami aktualizacji"
 
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Kanały z błędami aktualizacji"
 
-#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
-#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
+#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1185
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
 
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
 
+#: js/functions.js:1904
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
 #: js/PrefFeedTree.js:47
 msgid "Edit category"
 msgstr "Edytuj kategorię"
 #: js/PrefFeedTree.js:47
 msgid "Edit category"
 msgstr "Edytuj kategorię"
@@ -2818,24 +2885,23 @@ msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika:"
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Nie stworzono użytkownika: nie wprowadzono nazwy użytkownika."
 
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "Nie stworzono użytkownika: nie wprowadzono nazwy użytkownika."
 
-#: js/prefs.js:128 js/prefs.js:117
+#: js/prefs.js:117
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Edytuj filtr"
 
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Edytuj filtr"
 
-#: js/prefs.js:175 js/prefs.js:164
+#: js/prefs.js:164
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Usunąć filtr?"
 
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Usunąć filtr?"
 
-#: js/prefs.js:290 js/prefs.js:279
+#: js/prefs.js:279
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Usunąć wybrane etykiety?"
 
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Usunąć wybrane etykiety?"
 
-#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
-#: js/prefs.js:1389
+#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1389
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet."
 
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet."
 
-#: js/prefs.js:320 js/prefs.js:309
+#: js/prefs.js:309
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
@@ -2843,389 +2909,290 @@ msgstr ""
 "Usunąć wybranych użytkowników? Domyślny administrator ani Twoje konto nie "
 "zostaną skasowane."
 
 "Usunąć wybranych użytkowników? Domyślny administrator ani Twoje konto nie "
 "zostaną skasowane."
 
-#: js/prefs.js:337 js/prefs.js:518 js/prefs.js:539 js/prefs.js:578
 #: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nie wybrano użytkowników."
 
 #: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Nie wybrano użytkowników."
 
-#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:344
+#: js/prefs.js:344
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Usunąć wybrane filtry?"
 
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Usunąć wybrane filtry?"
 
-#: js/prefs.js:370 js/prefs.js:608 js/prefs.js:627 js/prefs.js:359
-#: js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
+#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Żadne filtry nie zostały wybrane."
 
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Żadne filtry nie zostały wybrane."
 
-#: js/prefs.js:389 js/prefs.js:378
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Zakończyć prenumeratę wybranych kanałów?"
 
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Zakończyć prenumeratę wybranych kanałów?"
 
-#: js/prefs.js:423 js/prefs.js:412
+#: js/prefs.js:412
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Wybierz tylko jeden kanał."
 
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Wybierz tylko jeden kanał."
 
-#: js/prefs.js:429 js/prefs.js:418
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr ""
 "Usunąć z tego kanału wszystkie artykuły, które nie zostały oznaczone "
 "gwiazdką?"
 
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr ""
 "Usunąć z tego kanału wszystkie artykuły, które nie zostały oznaczone "
 "gwiazdką?"
 
-#: js/prefs.js:451 js/prefs.js:440
+#: js/prefs.js:440
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Ile dni przechowywać artykuły (0 - użyj wartości domyślnej)?"
 
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Ile dni przechowywać artykuły (0 - użyj wartości domyślnej)?"
 
-#: js/prefs.js:489 js/prefs.js:478
+#: js/prefs.js:478
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Pole nazwa użytkownika nie może być puste."
 
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Pole nazwa użytkownika nie może być puste."
 
-#: js/prefs.js:523 js/prefs.js:544 js/prefs.js:583 js/prefs.js:512
-#: js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
+#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Wybierz tylko jednego użytkownika."
 
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Wybierz tylko jednego użytkownika."
 
-#: js/prefs.js:548 js/prefs.js:537
+#: js/prefs.js:537
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Zresetować hasło wybranego użytkownika?"
 
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Zresetować hasło wybranego użytkownika?"
 
-#: js/prefs.js:613 js/prefs.js:602
+#: js/prefs.js:602
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Wybierz tylko jeden filtr."
 
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Wybierz tylko jeden filtr."
 
-#: js/prefs.js:631 js/prefs.js:620
+#: js/prefs.js:620
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Połączyć wybrane filtry?"
 
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Połączyć wybrane filtry?"
 
-#: js/prefs.js:695 js/prefs.js:684
+#: js/prefs.js:684
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Edytuj wiele kanałów"
 
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Edytuj wiele kanałów"
 
-#: js/prefs.js:719 js/prefs.js:708
+#: js/prefs.js:708
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Zapisać zmiany w wybranych kanałach?"
 
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Zapisać zmiany w wybranych kanałach?"
 
-#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
+#: js/prefs.js:790
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Import OPML"
 
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Import OPML"
 
-#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
+#: js/prefs.js:817
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Najpierw wybierz plik OPML."
 
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Najpierw wybierz plik OPML."
 
-#: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Najpierw wybierz plik."
-
-#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
+#: js/prefs.js:973
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?"
 
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?"
 
-#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
+#: js/prefs.js:1092
 msgid ""
 "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 "Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez "
 "kategorii."
 
 msgid ""
 "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 "Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez "
 "kategorii."
 
-#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
+#: js/prefs.js:1119
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Usunąć wybrane kategorię?"
 
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Usunąć wybrane kategorię?"
 
-#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
+#: js/prefs.js:1135
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnej kategorii."
 
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnej kategorii."
 
-#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
+#: js/prefs.js:1143
 msgid "Category title:"
 msgstr "Tytuł kategorii:"
 
 msgid "Category title:"
 msgstr "Tytuł kategorii:"
 
-#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
+#: js/prefs.js:1174
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Kanały nieaktualizowane ostatnio"
 
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Kanały nieaktualizowane ostatnio"
 
-#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
+#: js/prefs.js:1223
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Zastąpić obecny adres publikacji OPML nowym adresem?"
 
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Zastąpić obecny adres publikacji OPML nowym adresem?"
 
-#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
+#: js/prefs.js:1332
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Przeliczyć punktację w wybranych kanałach?"
 
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Przeliczyć punktację w wybranych kanałach?"
 
-#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
+#: js/prefs.js:1355
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 "Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu."
 
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 "Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu."
 
-#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
+#: js/prefs.js:1375
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Przywrócić domyślne kolory wybranym etykietom?"
 
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Przywrócić domyślne kolory wybranym etykietom?"
 
-#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
+#: js/prefs.js:1412
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Profile ustawień"
 
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Profile ustawień"
 
-#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
+#: js/prefs.js:1421
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 "Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte."
 
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 "Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte."
 
-#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
+#: js/prefs.js:1439
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnych profili."
 
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnych profili."
 
-#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
 #: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Uaktywnić wybrany profil?"
 
 #: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Uaktywnić wybrany profil?"
 
-#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
 #: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Wybierz profil do uaktywnienia."
 
 #: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Wybierz profil do uaktywnienia."
 
-#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
+#: js/prefs.js:1524
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 "Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych "
 "adresów kanałów. Kontynuować?"
 
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 "Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych "
 "adresów kanałów. Kontynuować?"
 
-#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
+#: js/prefs.js:1543
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
 "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio "
 "udostępnionych artykułów. Kontynuować?"
 
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
 "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio "
 "udostępnionych artykułów. Kontynuować?"
 
-#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
+#: js/prefs.js:1641
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Edytor etykiet"
 
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Edytor etykiet"
 
-#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
+#: js/prefs.js:1704
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
 "Operacja spowoduje usunięcie zapisanych danych uwierzytelniania w usłudze "
 "Twitter. Kontynuować?"
 
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
 "Operacja spowoduje usunięcie zapisanych danych uwierzytelniania w usłudze "
 "Twitter. Kontynuować?"
 
-#: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Eksportuj dane"
-
-#: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
-msgid ""
-"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr ""
-"Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane <a "
-"class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
-
-#: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Importuj dane"
-
-#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
+#: js/prefs.js:1784
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Prenumerowanie kanałów..."
 
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Prenumerowanie kanałów..."
 
-#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
+#: js/prefs.js:1821
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:120
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?"
 
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?"
 
-#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
+#: js/tt-rss.js:356
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii."
 
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii."
 
-#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
-#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
+#: js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
 
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
 
-#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
+#: js/tt-rss.js:506
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju."
 
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju."
 
-#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
+#: js/tt-rss.js:516
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?"
 
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
+#: js/tt-rss.js:672
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
+
+#: js/tt-rss.js:834
 msgid "New version available!"
 msgstr "Dostępna jest nowa wersja!"
 
 msgid "New version available!"
 msgstr "Dostępna jest nowa wersja!"
 
-#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
+#: js/viewfeed.js:104
 #, fuzzy
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Anuluj"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
-#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
+#: js/viewfeed.js:435 plugins/digest/digest.js:257
+#: plugins/digest/digest.js:696
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką"
 
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką"
 
-#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
-#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
+#: js/viewfeed.js:440 plugins/digest/digest.js:259
+#: plugins/digest/digest.js:700
 msgid "Star article"
 msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką"
 
 msgid "Star article"
 msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką"
 
-#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
-#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
+#: js/viewfeed.js:473 plugins/digest/digest.js:262
+#: plugins/digest/digest.js:731
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
 
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
 
-#: js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793
-#: js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1005
-#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
-#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
-#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
-#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
-#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
-#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
 #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
 #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów"
 
 #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
 #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów"
 
-#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
+#: js/viewfeed.js:940
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Oznaczyć wszystkie widoczne artykuły z %s jako przeczytane?"
 
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Oznaczyć wszystkie widoczne artykuły z %s jako przeczytane?"
 
-#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
+#: js/viewfeed.js:968
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
 
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
+#: js/viewfeed.js:970
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
 
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
 
-#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
 #: js/viewfeed.js:1012
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?"
 
 #: js/viewfeed.js:1012
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
 #: js/viewfeed.js:1015
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?"
 
 #: js/viewfeed.js:1015
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?"
 
-#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
 #: js/viewfeed.js:1059
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
 
 #: js/viewfeed.js:1059
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
 
-#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
 #: js/viewfeed.js:1083
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Edytuj tagi artykułu"
 
 #: js/viewfeed.js:1083
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Edytuj tagi artykułu"
 
-#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
 #: js/viewfeed.js:1252
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
 
 #: js/viewfeed.js:1252
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
 
-#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
 #: js/viewfeed.js:1287
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia"
 
 #: js/viewfeed.js:1287
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia"
 
-#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
 #: js/viewfeed.js:1289
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?"
 
 #: js/viewfeed.js:1289
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?"
 
-#: js/viewfeed.js:1402 js/viewfeed.js:1383
-msgid "Loading..."
-msgstr "Wczytywanie..."
-
-#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
 #: js/viewfeed.js:1744
 msgid "Open original article"
 msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
 
 #: js/viewfeed.js:1744
 msgid "Open original article"
 msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
 
-#: js/viewfeed.js:1897 js/viewfeed.js:1870
-msgid "View in a tt-rss tab"
-msgstr "Otwórz w zakładce tt-rss"
-
-#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
-#: js/viewfeed.js:1752
-msgid "Mark above as read"
-msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
-
-#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
-#: js/viewfeed.js:1758
-msgid "Mark below as read"
-msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
-
-#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
 #: js/viewfeed.js:1814
 msgid "Remove label"
 msgstr "Usuń etykietę"
 
 #: js/viewfeed.js:1814
 msgid "Remove label"
 msgstr "Usuń etykietę"
 
-#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
 #: js/viewfeed.js:1838
 msgid "Playing..."
 msgstr "Odtwarzam..."
 
 #: js/viewfeed.js:1838
 msgid "Playing..."
 msgstr "Odtwarzam..."
 
-#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
 #: js/viewfeed.js:1839
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Kliknij aby zapauzować"
 
 #: js/viewfeed.js:1839
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Kliknij aby zapauzować"
 
-#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
 #: js/viewfeed.js:1896
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
 
 #: js/viewfeed.js:1896
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
 
-#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
 #: js/viewfeed.js:1938
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
 
 #: js/viewfeed.js:1938
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
 
-#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
-#: js/functions.js:1899
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr ""
-
-#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
-#, fuzzy
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
-
-#: plugins/digest/digest_body.php:39
-msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nsfw/init.php:53
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nsfw/init.php:80
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nsfw/init.php:101
-#, fuzzy
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "Konfiguracja została zapisana."
-
-#: plugins/owncloud/init.php:35
-msgid "Owncloud"
-msgstr ""
-
-#: plugins/owncloud/init.php:59
-msgid "Owncloud url"
-msgstr ""
-
 #: plugins/digest/digest.js:71
 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?"
 #: plugins/digest/digest.js:71
 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?"
@@ -3250,6 +3217,26 @@ msgstr "Brak nieprzeczytanych kanałów."
 msgid "Load more..."
 msgstr "Wczytaj więcej..."
 
 msgid "Load more..."
 msgstr "Wczytaj więcej..."
 
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Eksportuj dane"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+msgid ""
+"Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
+"class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr ""
+"Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane <a "
+"class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Importuj dane"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Najpierw wybierz plik."
+
 #: plugins/mail/mail.js:21
 msgid "Forward article by email"
 msgstr "Prześlij artykuł emailem"
 #: plugins/mail/mail.js:21
 msgid "Forward article by email"
 msgstr "Prześlij artykuł emailem"
@@ -3287,6 +3274,99 @@ msgstr ""
 "kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby "
 "kontynuować."
 
 "kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby "
 "kontynuować."
 
+#~ msgid "Comments?"
+#~ msgstr "Komentarze?"
+
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Nowości"
+
+#~ msgid "Move between feeds"
+#~ msgstr "Przechodzenie pomiędzy kanałami"
+
+#~ msgid "Move between articles"
+#~ msgstr "Przechodzenie pomiędzy artykułami"
+
+#~ msgid "Active article actions"
+#~ msgstr "Działania dla bieżącego artykułu"
+
+#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
+#~ msgstr "Oznacz artykuły poniżej/powyżej bieżącego jako przeczytane"
+
+#~ msgid "Scroll article content"
+#~ msgstr "Przewijanie treści artykułu"
+
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "Inne działania"
+
+#~ msgid "Display this help dialog"
+#~ msgstr "Wyświetl to okno pomocy"
+
+#~ msgid "Multiple articles actions"
+#~ msgstr "Działania na wielu artykułach"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select starred articles"
+#~ msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły"
+
+#~ msgid "Feed actions"
+#~ msgstr "Działania na kanałach"
+
+#~ msgid "Mark feed as read"
+#~ msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany"
+
+#~ msgid "If viewing category, (un)collapse it"
+#~ msgstr "W trybie kategorii, rozwiń/zwiń"
+
+#~ msgid "Press any key to close this window."
+#~ msgstr "Wciśnij dowolny klawisz aby zamknąć to okno."
+
+#~ msgid "My Feeds"
+#~ msgstr "Moje kanały"
+
+#~ msgid "Panel actions"
+#~ msgstr "Działania na panelach"
+
+#~ msgid "Top 25 feeds"
+#~ msgstr "Top 25 kanałów"
+
+#~ msgid "Edit feed categories"
+#~ msgstr "Edytuj kategorie kanału"
+
+#~ msgid "Focus search (if present)"
+#~ msgstr "Aktywuj pole wyszukiwarki (jeżeli jest)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Note:</b> not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS "
+#~ "configuration and your access level."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Uwaga:</b> nie wszystkie działania mogą być dostępne, zależnie od "
+#~ "konfiguracji Tiny Tiny RSS i Twojego poziomu uprawnień."
+
+#~ msgid "Fatal: authentication module %s not found."
+#~ msgstr "Błąd fatalny: moduł uwierzytelniania %s nie został odnaleziony."
+
+#~ msgid "Open article in new tab"
+#~ msgstr "Otwórz artykuł w nowej zakładce"
+
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Wybierz styl"
+
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "Treść czytana od prawej do lewej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cache content locally"
+#~ msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie"
+
+#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
+#~ msgstr "Oznacz artykuły jako zaktualizowane gdy zmieni się ich treść"
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Wczytywanie..."
+
+#~ msgid "View in a tt-rss tab"
+#~ msgstr "Otwórz w zakładce tt-rss"
+
 #~ msgid "Magpie"
 #~ msgstr "Magpie"
 
 #~ msgid "Magpie"
 #~ msgstr "Magpie"