]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / messages.po
index f477e135908f8302bb109d835d579c12bffc40d0..b2a9df5ada2d55ffe2641c2714e1de4d06b77d44 100644 (file)
-# Brazilian Portuguese translation of tt-rss.\r
-# Copyright (C) 2007 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER\r
-# This file is distributed under the same license as the tt-rss package.\r
-# Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>, 2007.\r
-# \r
-# \r
+# Brazilian Portuguese translation of tt-rss.
+# Copyright (C) 2013 THE tt-rss'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
+# Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com> 2013.
+#
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
+"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:30+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
-"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-10 08:24+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-28 09:07-0300\n"
+"Last-Translator: Eduardo Kalinowski <eduardo@kalinowski.com.br>\n"
 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
-"Language: \n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 
-#: backend.php:69
+#: backend.php:73
 msgid "Use default"
 msgstr "Usar o padrão"
 
 msgid "Use default"
 msgstr "Usar o padrão"
 
-#: backend.php:70
+#: backend.php:74
 msgid "Never purge"
 msgstr "Nunca remover"
 
 msgid "Never purge"
 msgstr "Nunca remover"
 
-#: backend.php:71
+#: backend.php:75
 msgid "1 week old"
 msgid "1 week old"
-msgstr "1 semana atrás"
+msgstr "Mais de uma semana"
 
 
-#: backend.php:72
+#: backend.php:76
 msgid "2 weeks old"
 msgid "2 weeks old"
-msgstr "2 semanas atrás"
+msgstr "Mais de duas semanas"
 
 
-#: backend.php:73
+#: backend.php:77
 msgid "1 month old"
 msgid "1 month old"
-msgstr "1 mês atrás"
+msgstr "Mais de um mês"
 
 
-#: backend.php:74
+#: backend.php:78
 msgid "2 months old"
 msgid "2 months old"
-msgstr "2 meses atrás"
+msgstr "Mais de dois meses"
 
 
-#: backend.php:75
+#: backend.php:79
 msgid "3 months old"
 msgid "3 months old"
-msgstr "3 meses atrás"
+msgstr "Mais de três meses"
 
 
-#: backend.php:78
-#, fuzzy
+#: backend.php:82
 msgid "Default interval"
 msgid "Default interval"
-msgstr "Padrão"
+msgstr "Intervalo padrão"
 
 
-#: backend.php:79
-#: backend.php:89
+#: backend.php:83
+#: backend.php:93
 msgid "Disable updates"
 msgid "Disable updates"
-msgstr "Desabilitar updates"
+msgstr "Desabilitar atualizações"
 
 
-#: backend.php:80
-#: backend.php:90
-msgid "Each 15 minutes"
+#: backend.php:84
+#: backend.php:94
+msgid "15 minutes"
 msgstr "Cada 15 minutos"
 
 msgstr "Cada 15 minutos"
 
-#: backend.php:81
-#: backend.php:91
-msgid "Each 30 minutes"
+#: backend.php:85
+#: backend.php:95
+msgid "30 minutes"
 msgstr "Cada 30 minutos"
 
 msgstr "Cada 30 minutos"
 
-#: backend.php:82
-#: backend.php:92
+#: backend.php:86
+#: backend.php:96
 msgid "Hourly"
 msgid "Hourly"
-msgstr "Toda hora"
+msgstr "Cada hora"
 
 
-#: backend.php:83
-#: backend.php:93
-msgid "Each 4 hours"
+#: backend.php:87
+#: backend.php:97
+msgid "4 hours"
 msgstr "Cada 4 horas"
 
 msgstr "Cada 4 horas"
 
-#: backend.php:84
-#: backend.php:94
-msgid "Each 12 hours"
+#: backend.php:88
+#: backend.php:98
+msgid "12 hours"
 msgstr "Cada 12 horas"
 
 msgstr "Cada 12 horas"
 
-#: backend.php:85
-#: backend.php:95
+#: backend.php:89
+#: backend.php:99
 msgid "Daily"
 msgstr "Diariamente"
 
 msgid "Daily"
 msgstr "Diariamente"
 
-#: backend.php:86
-#: backend.php:96
+#: backend.php:90
+#: backend.php:100
 msgid "Weekly"
 msgstr "Semanalmente"
 
 msgid "Weekly"
 msgstr "Semanalmente"
 
-#: backend.php:99
-#: classes/pref/users.php:123
+#: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:47
+#: classes/pref/system.php:51
 msgid "User"
 msgstr "Usuário"
 
 msgid "User"
 msgstr "Usuário"
 
-#: backend.php:100
+#: backend.php:104
 msgid "Power User"
 msgid "Power User"
-msgstr ""
+msgstr "Usuário avançado"
 
 
-#: backend.php:101
+#: backend.php:105
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrador"
 
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrador"
 
-#: db-updater.php:19
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
-
-#: db-updater.php:44
-msgid "Database Updater"
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:87
-msgid "Could not update database"
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:90
-msgid "Could not find necessary schema file, need version:"
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:91
-msgid ", found: "
-msgstr ", encontrou:"
-
-#: db-updater.php:94
-msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:96
-#: db-updater.php:165
-#: db-updater.php:178
-#: register.php:196
-#: register.php:241
-#: register.php:254
-#: register.php:269
-#: register.php:288
-#: register.php:336
-#: register.php:346
-#: register.php:358
-#: classes/handler/public.php:648
-#: classes/handler/public.php:736
-#: classes/handler/public.php:818
-msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:102
-msgid "Please backup your database before proceeding."
-msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
-
-#: db-updater.php:104
-#, php-format
-msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:118
-msgid "Perform updates"
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:123
-msgid "Performing updates..."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:129
-#, php-format
-msgid "Updating to version %d..."
-msgstr "Atualizando para a versão %d..."
-
-#: db-updater.php:144
-msgid "Checking version... "
-msgstr "Verificando a versão…"
-
-#: db-updater.php:150
-msgid "OK!"
-msgstr "OK!"
-
-#: db-updater.php:152
-msgid "ERROR!"
-msgstr "ERRO!"
-
-#: db-updater.php:160
-#, php-format
-msgid "Finished. Performed <b>%d</b> update up to schema version <b>%d</b>."
-msgid_plural "Finished. Performed <b>%d</b> updates up to schema version <b>%d</b>."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: db-updater.php:170
-msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:172
-#, php-format
-msgid "Found schema version: <b>%d</b>, required: <b>%d</b>."
-msgstr ""
-
-#: db-updater.php:174
-msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue."
-msgstr ""
-
 #: errors.php:9
 msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
 #: errors.php:9
 msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it."
-msgstr ""
+msgstr "Este programa precisa que a função XmlHttpRequest funcione corretamente. Seu browser parece não suportar isso."
 
 #: errors.php:12
 msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
 
 #: errors.php:12
 msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them."
-msgstr ""
+msgstr "Este programa precisa de cookies para funcionar corretamente. Seu browser parece não suportá-los."
 
 #: errors.php:15
 msgid "Backend sanity check failed."
 
 #: errors.php:15
 msgid "Backend sanity check failed."
-msgstr ""
+msgstr "Verificação de sanidade do backend falhou."
 
 #: errors.php:17
 msgid "Frontend sanity check failed."
 
 #: errors.php:17
 msgid "Frontend sanity check failed."
-msgstr ""
+msgstr "Verificação de sanidade do frontend falhou."
 
 #: errors.php:19
 msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
 
 #: errors.php:19
 msgid "Incorrect database schema version. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Please update&lt;/a&gt;."
-msgstr ""
+msgstr "Versão do esquema do banco de dados incorreta. &lt;a href='db-updater.php'&gt;Por favor atualize&lt;/a&gt;."
 
 #: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
 
 #: errors.php:21
 msgid "Request not authorized."
@@ -224,11 +130,11 @@ msgstr "Pedido não autorizado."
 
 #: errors.php:23
 msgid "No operation to perform."
 
 #: errors.php:23
 msgid "No operation to perform."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma operação a executar."
 
 #: errors.php:25
 msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
 
 #: errors.php:25
 msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível mostrar o feed: consulta falhou. Verifique se a sintaxe do marcador bate com a configuração local."
 
 #: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
 
 #: errors.php:27
 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
@@ -239,4256 +145,3287 @@ msgid "Configuration check failed"
 msgstr "A checagem da configuração falhou"
 
 #: errors.php:31
 msgstr "A checagem da configuração falhou"
 
 #: errors.php:31
-#, fuzzy
 msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
 msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information."
-msgstr ""
-"Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
-"\t\to site oficial para mais informações."
+msgstr "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse o site oficial para mais informações."
 
 #: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 
 #: errors.php:35
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique sua configuração de banco de dados e PHP"
 
 
-#: index.php:135
-#: index.php:154
-#: index.php:273
-#: prefs.php:103
+#: errors.php:37
+msgid "Method not found"
+msgstr "Método não encontrado"
+
+#: errors.php:39
+msgid "Plugin not found"
+msgstr "Plugin não encontrado"
+
+#: index.php:151
+#: index.php:167
+#: index.php:285
+#: prefs.php:120
 #: classes/backend.php:5
 #: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/labels.php:296
-#: classes/pref/filters.php:680
-#: classes/pref/feeds.php:1331
-#: plugins/digest/digest_body.php:63
-#: js/feedlist.js:128
-#: js/feedlist.js:448
-#: js/functions.js:420
-#: js/functions.js:808
-#: js/functions.js:1244
-#: js/functions.js:1379
-#: js/functions.js:1691
-#: js/prefs.js:86
-#: js/prefs.js:576
-#: js/prefs.js:666
-#: js/prefs.js:858
-#: js/prefs.js:1445
-#: js/prefs.js:1498
-#: js/prefs.js:1557
-#: js/prefs.js:1574
-#: js/prefs.js:1590
-#: js/prefs.js:1606
-#: js/prefs.js:1625
-#: js/prefs.js:1798
-#: js/prefs.js:1814
-#: js/tt-rss.js:475
-#: js/tt-rss.js:492
-#: js/viewfeed.js:774
-#: js/viewfeed.js:1245
+#: classes/pref/labels.php:294
+#: classes/pref/feeds.php:1230
+#: classes/pref/filters.php:822
+#: js/feedlist.js:148
+#: js/feedlist.js:491
+#: js/feedlist.js:539
+#: js/functions.js:314
+#: js/functions.js:1336
+#: js/prefs.js:562
+#: js/prefs.js:754
+#: js/prefs.js:1488
+#: js/prefs.js:1503
+#: js/tt-rss.js:547
+#: js/viewfeed.js:1180
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: plugins/updater/updater.js:17
+#: js/functions.js:565
+#: js/prefs.js:1200
+#: js/prefs.js:1253
+#: js/prefs.js:1292
+#: js/prefs.js:1305
+#: js/prefs.js:1316
+#: js/prefs.js:1331
+#: js/tt-rss.js:564
+#: js/viewfeed.js:760
 msgid "Loading, please wait..."
 msgid "Loading, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: index.php:168
-#, fuzzy
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Todos os feeds"
+msgstr "Carregando, por favor aguarde..."
 
 
-#: index.php:171
-#, fuzzy
+#: index.php:189
 msgid "Show articles"
 msgid "Show articles"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Mostrar artigos"
 
 
-#: index.php:174
+#: index.php:192
 msgid "Adaptive"
 msgid "Adaptive"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptativa"
 
 
-#: index.php:175
+#: index.php:193
 msgid "All Articles"
 msgid "All Articles"
-msgstr ""
+msgstr "Todos os artigos"
 
 
-#: index.php:176
-#: include/functions.php:1925
-#: classes/feeds.php:106
+#: index.php:194
+#: include/functions.php:1227
+#: classes/feeds.php:110
 msgid "Starred"
 msgstr "Favoritos"
 
 msgid "Starred"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: index.php:177
-#: include/functions.php:1926
-#: classes/feeds.php:107
+#: index.php:195
+#: include/functions.php:1228
+#: classes/feeds.php:111
 msgid "Published"
 msgid "Published"
-msgstr "Publicado"
+msgstr "Publicados"
 
 
-#: index.php:178
-#: classes/feeds.php:93
-#: classes/feeds.php:105
+#: index.php:196
+#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:109
 msgid "Unread"
 msgid "Unread"
-msgstr "Não Lido"
-
-#: index.php:179
-#, fuzzy
-msgid "Unread First"
-msgstr "Não Lido"
+msgstr "Não lidos"
 
 
-#: index.php:180
+#: index.php:197
 msgid "With Note"
 msgid "With Note"
-msgstr ""
+msgstr "Com anotação"
 
 
-#: index.php:181
+#: index.php:198
 msgid "Ignore Scoring"
 msgid "Ignore Scoring"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar pontuação"
 
 
-#: index.php:184
-#, fuzzy
+#: index.php:201
 msgid "Sort articles"
 msgid "Sort articles"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Ordenar artigos"
 
 
-#: index.php:187
+#: index.php:204
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
-#: index.php:188
+#: index.php:205
 msgid "Newest first"
 msgid "Newest first"
-msgstr ""
+msgstr "Mais novos primeiro"
 
 
-#: index.php:189
+#: index.php:206
 msgid "Oldest first"
 msgid "Oldest first"
-msgstr ""
+msgstr "Mais antigos primeiro"
 
 
-#: index.php:192
-#, fuzzy
-msgid "Mark feed as read"
-msgstr "Marcar como lido"
+#: index.php:207
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
 
 
-#: index.php:195
-#: index.php:237
-#: include/functions.php:1915
-#: include/localized_schema.php:10
-#: classes/feeds.php:111
-#: classes/feeds.php:441
-#: js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:156
-#: plugins/digest/digest.js:647
+#: index.php:211
+#: index.php:251
+#: include/functions.php:1215
+#: classes/feeds.php:115
+#: js/FeedTree.js:41
+#: js/FeedTree.js:69
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marcar como lido"
 
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marcar como lido"
 
-#: index.php:196
-#: include/functions.php:1811
-#: include/functions.php:1923
-#, fuzzy
-msgid "All articles"
-msgstr "Favoritos"
-
-#: index.php:197
+#: index.php:214
 msgid "Older than one day"
 msgid "Older than one day"
-msgstr ""
+msgstr "Com mais de um dia"
 
 
-#: index.php:198
+#: index.php:217
 msgid "Older than one week"
 msgid "Older than one week"
-msgstr ""
+msgstr "Com mais de uma semana"
 
 
-#: index.php:199
+#: index.php:220
 msgid "Older than two weeks"
 msgid "Older than two weeks"
-msgstr ""
+msgstr "Com mais de duas semanas"
 
 
-#: index.php:214
+#: index.php:236
 msgid "Communication problem with server."
 msgid "Communication problem with server."
-msgstr ""
-
-#: index.php:222
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr ""
+msgstr "Problemas na comunicação com o servidor."
 
 
-#: index.php:227
+#: index.php:241
 msgid "Actions..."
 msgstr "Ações..."
 
 msgid "Actions..."
 msgstr "Ações..."
 
-#: index.php:229
-#, fuzzy
+#: index.php:243
 msgid "Preferences..."
 msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferências"
+msgstr "Preferências..."
 
 
-#: index.php:230
+#: index.php:244
 msgid "Search..."
 msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "Pesquisar..."
 
 
-#: index.php:231
+#: index.php:245
 msgid "Feed actions:"
 msgid "Feed actions:"
-msgstr "Ações do Feed:"
+msgstr "Ações do feed:"
 
 
-#: index.php:232
-#: classes/handler/public.php:578
-#, fuzzy
+#: index.php:246
+#: classes/handler/public.php:551
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgid "Subscribe to feed..."
-msgstr "Removendo o Feed..."
+msgstr "Inscrever-se ao feed..."
 
 
-#: index.php:233
-#, fuzzy
+#: index.php:247
 msgid "Edit this feed..."
 msgid "Edit this feed..."
-msgstr "Editar"
+msgstr "Editar esta inscrição..."
 
 
-#: index.php:234
-#, fuzzy
+#: index.php:248
 msgid "Rescore feed"
 msgid "Rescore feed"
-msgstr "Removendo o Feed..."
+msgstr "Reclassificar feed"
 
 
-#: index.php:235
-#: classes/pref/feeds.php:717
-#: classes/pref/feeds.php:1304
-#: js/PrefFeedTree.js:73
+#: index.php:249
+#: classes/pref/feeds.php:770
+#: classes/pref/feeds.php:1203
+#: js/PrefFeedTree.js:61
 msgid "Unsubscribe"
 msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar inscrição"
 
 
-#: index.php:236
+#: index.php:250
 msgid "All feeds:"
 msgid "All feeds:"
-msgstr "Todos os Feeds:"
+msgstr "Todos os feeds:"
 
 
-#: index.php:238
+#: index.php:252
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgid "(Un)hide read feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar/Ocultar feeds lidos"
 
 
-#: index.php:239
+#: index.php:253
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Outras ações:"
 
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Outras ações:"
 
-#: index.php:241
-msgid "Switch to digest..."
-msgstr ""
-
-#: index.php:243
-#, fuzzy
-msgid "Show tag cloud..."
-msgstr "núvem de tags"
-
-#: index.php:244
-#: include/functions.php:1901
-#, fuzzy
+#: index.php:254
+#: include/functions.php:1201
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgid "Toggle widescreen mode"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-
-#: index.php:245
-msgid "Select by tags..."
-msgstr ""
+msgstr "Ativa/Desativa modo tela-cheia"
 
 
-#: index.php:246
-#, fuzzy
+#: index.php:255
 msgid "Create label..."
 msgid "Create label..."
-msgstr "Criar um usuário"
+msgstr "Criar marcador..."
 
 
-#: index.php:247
-#, fuzzy
+#: index.php:256
 msgid "Create filter..."
 msgid "Create filter..."
-msgstr "Criar um usuário"
+msgstr "Criar filtro..."
 
 
-#: index.php:248
-#, fuzzy
+#: index.php:257
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgid "Keyboard shortcuts help"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
+msgstr "Ajuda para atalhos de teclado"
 
 
-#: index.php:257
-#: plugins/digest/digest_body.php:77
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:62
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:237
+#: index.php:266
 msgid "Logout"
 msgstr "Sair"
 
 msgid "Logout"
 msgstr "Sair"
 
-#: prefs.php:36
-#: prefs.php:121
-#: include/functions.php:1928
-#: classes/pref/prefs.php:377
+#: index.php:272
+msgid "Updates are available from Git."
+msgstr "Atualizações estão disponíveis via Git."
+
+#: prefs.php:33
+#: prefs.php:138
+#: include/functions.php:1230
+#: classes/pref/prefs.php:425
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: prefs.php:112
-#, fuzzy
+#: prefs.php:129
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
+msgstr "Atalhos de teclado"
 
 
-#: prefs.php:113
+#: prefs.php:130
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Sair das preferências"
 
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Sair das preferências"
 
-#: prefs.php:124
-#: classes/pref/feeds.php:107
-#: classes/pref/feeds.php:1209
-#: classes/pref/feeds.php:1272
-#, fuzzy
+#: prefs.php:141
+#: classes/pref/feeds.php:114
+#: classes/pref/feeds.php:1138
+#: classes/pref/feeds.php:1192
 msgid "Feeds"
 msgid "Feeds"
-msgstr "Feed"
+msgstr "Inscrições"
 
 
-#: prefs.php:127
-#: classes/pref/filters.php:156
-#, fuzzy
+#: prefs.php:144
+#: classes/pref/filters.php:276
 msgid "Filters"
 msgid "Filters"
-msgstr "Arquivo:"
+msgstr "Filtros"
 
 
-#: prefs.php:130
-#: include/functions.php:1118
-#: include/functions.php:1754
-#: classes/pref/labels.php:90
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:198
+#: prefs.php:147
+#: classes/pref/labels.php:94
+#: classes/feeds.php:1710
 msgid "Labels"
 msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Marcadores"
 
 
-#: prefs.php:134
-#, fuzzy
+#: prefs.php:151
 msgid "Users"
 msgid "Users"
-msgstr "Usuário"
+msgstr "Usuários"
+
+#: prefs.php:154
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
 
 #: register.php:186
 
 #: register.php:186
-#: include/login_form.php:238
+#: include/login_form.php:162
 msgid "Create new account"
 msgid "Create new account"
-msgstr ""
+msgstr "Criar uma nova conta"
 
 #: register.php:192
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
 
 #: register.php:192
 msgid "New user registrations are administratively disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Registro de novos usuários foi desativado pelo administrador."
+
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:623
+#: classes/handler/public.php:697
+#: classes/handler/public.php:798
+#: classes/handler/public.php:877
+#: classes/handler/public.php:891
+#: classes/handler/public.php:898
+#: classes/handler/public.php:923
+msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Retornar ao Tiny Tiny RSS"
 
 #: register.php:217
 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
 
 #: register.php:217
 msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
-msgstr ""
+msgstr "Sua senha temporária será enviada para o e-mail informado. Contas que não receberem pelo menos um acesso são apagadas automaticamente 24 horas depois do envio da senha temporária."
 
 #: register.php:223
 msgid "Desired login:"
 
 #: register.php:223
 msgid "Desired login:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de usuário:"
 
 #: register.php:226
 msgid "Check availability"
 
 #: register.php:226
 msgid "Check availability"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar disponibilidade"
 
 #: register.php:228
 
 #: register.php:228
-#: classes/handler/public.php:776
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:713
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail:"
 
 #: register.php:231
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail:"
 
 #: register.php:231
-#: classes/handler/public.php:781
+#: classes/handler/public.php:718
 msgid "How much is two plus two:"
 msgid "How much is two plus two:"
-msgstr ""
+msgstr "Quanto é dois mais dois:"
 
 #: register.php:234
 msgid "Submit registration"
 
 #: register.php:234
 msgid "Submit registration"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar o cadastro"
 
 #: register.php:252
 msgid "Your registration information is incomplete."
 
 #: register.php:252
 msgid "Your registration information is incomplete."
-msgstr ""
+msgstr "Sua informação de cadastro está incompleta."
 
 #: register.php:267
 msgid "Sorry, this username is already taken."
 
 #: register.php:267
 msgid "Sorry, this username is already taken."
-msgstr ""
+msgstr "Desculpe, esse nome de usuário já está sendo usado."
 
 #: register.php:286
 
 #: register.php:286
-#, fuzzy
 msgid "Registration failed."
 msgid "Registration failed."
-msgstr "A checagem da configuração falhou"
+msgstr "Processo de registro falhou."
 
 #: register.php:333
 msgid "Account created successfully."
 
 #: register.php:333
 msgid "Account created successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Conta criada com sucesso."
 
 #: register.php:355
 msgid "New user registrations are currently closed."
 
 #: register.php:355
 msgid "New user registrations are currently closed."
-msgstr ""
+msgstr "Registro de novos usuários está suspenso."
 
 
-#: update.php:55
+#: update.php:66
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
-msgstr ""
+msgstr "Script de atualização do Tiny Tiny RSS."
+
+#: include/controls.php:85
+#: classes/pref/filters.php:245
+#: classes/pref/filters.php:256
+#: classes/pref/filters.php:553
+msgid "All feeds"
+msgstr "Todos os feeds"
 
 
-#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1127
-#: include/functions.php:1655
-#: include/functions.php:1740
-#: include/functions.php:1762
-#: classes/opml.php:416
-#: classes/pref/feeds.php:222
+#: include/controls.php:138
+#: include/controls.php:230
+#: classes/opml.php:512
+#: classes/digest.php:120
+#: classes/pref/feeds.php:233
+#: classes/feeds.php:1722
 msgid "Uncategorized"
 msgid "Uncategorized"
-msgstr "Não Categorizado"
+msgstr "Não categorizado"
 
 
-#: include/feedbrowser.php:83
-#, fuzzy, php-format
+#: include/feedbrowser.php:84
+#, php-format
 msgid "%d archived article"
 msgid_plural "%d archived articles"
 msgid "%d archived article"
 msgid_plural "%d archived articles"
-msgstr[0] "Favoritos"
-msgstr[1] "Favoritos"
+msgstr[0] "%d artigo arquivado"
+msgstr[1] "%d artigos arquivados"
 
 
-#: include/feedbrowser.php:107
-#, fuzzy
+#: include/feedbrowser.php:108
 msgid "No feeds found."
 msgid "No feeds found."
-msgstr "Sem Feeds para exibir."
+msgstr "Sem feeds para exibir."
 
 
-#: include/functions.php:1116
-#: include/functions.php:1752
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:171
-msgid "Special"
-msgstr "Especial"
+#: include/functions.php:983
+#, php-format
+msgid "%d min"
+msgstr "%d min"
 
 
-#: include/functions.php:1604
-#: classes/feeds.php:1101
-#: classes/pref/filters.php:427
-msgid "All feeds"
-msgstr "Todos os feeds"
+#: include/functions.php:1177
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navegação"
 
 
-#: include/functions.php:1805
-msgid "Starred articles"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1178
+msgid "Open next feed"
+msgstr "Abrir o próximo feed"
 
 
-#: include/functions.php:1807
-msgid "Published articles"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1179
+msgid "Open previous feed"
+msgstr "Abrir o feed anterior"
 
 
-#: include/functions.php:1809
-msgid "Fresh articles"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:1180
+msgid "Open next article"
+msgstr "Abrir o próximo artigo"
 
 
-#: include/functions.php:1813
-#, fuzzy
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Favoritos"
+#: include/functions.php:1181
+msgid "Open previous article"
+msgstr "Abrir o artigo anterior"
 
 
-#: include/functions.php:1815
-msgid "Recently read"
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:1878
-#, fuzzy
-msgid "Navigation"
-msgstr "Salvar configuração"
-
-#: include/functions.php:1879
-msgid "Open next feed"
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:1880
-msgid "Open previous feed"
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:1881
-#, fuzzy
-msgid "Open next article"
-msgstr "Favoritos"
-
-#: include/functions.php:1882
-#, fuzzy
-msgid "Open previous article"
-msgstr "Favoritos"
-
-#: include/functions.php:1883
+#: include/functions.php:1182
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir o próximo artigo (não rola artigos longos)"
 
 
-#: include/functions.php:1884
+#: include/functions.php:1183
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir o artigo anterior (não rola artigos longos)"
 
 
-#: include/functions.php:1885
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1184
+msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Mover para o próximo artigo (não expande ou marca como lido)"
+
+#: include/functions.php:1185
+msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
+msgstr "Mover para o artigo anterior (não expande ou marca como lido)"
+
+#: include/functions.php:1186
 msgid "Show search dialog"
 msgid "Show search dialog"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Mostrar janela de pesquisa"
 
 
-#: include/functions.php:1886
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1187
 msgid "Article"
 msgid "Article"
-msgstr "Feed não encontrado."
+msgstr "Artigo"
 
 
-#: include/functions.php:1887
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1188
+#: js/viewfeed.js:1695
 msgid "Toggle starred"
 msgid "Toggle starred"
-msgstr "Marcar como favorito"
+msgstr "Incluir/Remover estrela"
 
 
-#: include/functions.php:1888
-#: js/viewfeed.js:1908
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1189
+#: js/viewfeed.js:1707
 msgid "Toggle published"
 msgid "Toggle published"
-msgstr "Publicado"
+msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado"
 
 
-#: include/functions.php:1889
-#: js/viewfeed.js:1886
+#: include/functions.php:1190
+#: js/viewfeed.js:1682
 msgid "Toggle unread"
 msgid "Toggle unread"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar como não lido/lido"
 
 
-#: include/functions.php:1890
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1191
 msgid "Edit tags"
 msgid "Edit tags"
-msgstr "Editar Tags"
-
-#: include/functions.php:1891
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss selected"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-
-#: include/functions.php:1892
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss read"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Editar tags"
 
 
-#: include/functions.php:1893
+#: include/functions.php:1192
 msgid "Open in new window"
 msgid "Open in new window"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir em uma nova janela"
 
 
-#: include/functions.php:1894
-#: js/viewfeed.js:1927
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1193
+#: js/viewfeed.js:1728
 msgid "Mark below as read"
 msgid "Mark below as read"
-msgstr "Marcar como lido"
+msgstr "Marcar abaixo como lido"
 
 
-#: include/functions.php:1895
-#: js/viewfeed.js:1921
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1194
+#: js/viewfeed.js:1721
 msgid "Mark above as read"
 msgid "Mark above as read"
-msgstr "Marcar como lido"
+msgstr "Marcar acima como lido"
 
 
-#: include/functions.php:1896
+#: include/functions.php:1195
 msgid "Scroll down"
 msgid "Scroll down"
-msgstr ""
+msgstr "Rolar para baixo"
 
 
-#: include/functions.php:1897
+#: include/functions.php:1196
 msgid "Scroll up"
 msgid "Scroll up"
-msgstr ""
+msgstr "Rolar para cima"
 
 
-#: include/functions.php:1898
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1197
 msgid "Select article under cursor"
 msgid "Select article under cursor"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
 
 
-#: include/functions.php:1899
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1198
 msgid "Email article"
 msgid "Email article"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Enviar artigo por e-mail"
 
 
-#: include/functions.php:1900
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1199
 msgid "Close/collapse article"
 msgid "Close/collapse article"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Fechar/contrair artigo"
 
 
-#: include/functions.php:1902
+#: include/functions.php:1200
+msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
+msgstr "Ativar/Desativar expansão de artigo (modo combinado)"
+
+#: include/functions.php:1202
 #: plugins/embed_original/init.php:33
 #: plugins/embed_original/init.php:33
-#, fuzzy
 msgid "Toggle embed original"
 msgid "Toggle embed original"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+msgstr "Ativar/Desativar inclusão do original"
 
 
-#: include/functions.php:1903
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1203
 msgid "Article selection"
 msgid "Article selection"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Seleção de artigos"
 
 
-#: include/functions.php:1904
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1204
 msgid "Select all articles"
 msgid "Select all articles"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Selecionar todos os artigos"
 
 
-#: include/functions.php:1905
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1205
 msgid "Select unread"
 msgid "Select unread"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Selecionar os não lidos"
 
 
-#: include/functions.php:1906
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1206
 msgid "Select starred"
 msgid "Select starred"
-msgstr "Marcar como favorito"
+msgstr "Selecionar artigos com estrela"
 
 
-#: include/functions.php:1907
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1207
 msgid "Select published"
 msgid "Select published"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Selecionar artigos publicados"
 
 
-#: include/functions.php:1908
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1208
 msgid "Invert selection"
 msgid "Invert selection"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Inverter seleção"
 
 
-#: include/functions.php:1909
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1209
 msgid "Deselect everything"
 msgid "Deselect everything"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Desmarcar tudo"
 
 
-#: include/functions.php:1910
-#: classes/pref/feeds.php:521
-#: classes/pref/feeds.php:754
+#: include/functions.php:1210
+#: classes/pref/feeds.php:522
+#: classes/pref/feeds.php:794
 msgid "Feed"
 msgstr "Feed"
 
 msgid "Feed"
 msgstr "Feed"
 
-#: include/functions.php:1911
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1211
 msgid "Refresh current feed"
 msgid "Refresh current feed"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Atualizar feed atual"
 
 
-#: include/functions.php:1912
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1212
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgid "Un/hide read feeds"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Ocultar/mostrar feeds lidos"
 
 
-#: include/functions.php:1913
-#: classes/pref/feeds.php:1275
+#: include/functions.php:1213
+#: classes/pref/feeds.php:1195
 msgid "Subscribe to feed"
 msgid "Subscribe to feed"
-msgstr ""
+msgstr "Inscrever-se no feed"
 
 
-#: include/functions.php:1914
-#: js/FeedTree.js:135
-#: js/PrefFeedTree.js:67
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1214
+#: js/FeedTree.js:48
+#: js/PrefFeedTree.js:55
+#: js/viewfeed.js:1846
 msgid "Edit feed"
 msgid "Edit feed"
-msgstr "Editar"
+msgstr "Editar inscrição"
 
 
-#: include/functions.php:1916
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1216
 msgid "Reverse headlines"
 msgid "Reverse headlines"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+msgstr "Reverter títulos"
 
 
-#: include/functions.php:1917
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1217
+msgid "Toggle headline grouping"
+msgstr "Ativar/desativar agrupamento de títulos"
+
+#: include/functions.php:1218
 msgid "Debug feed update"
 msgid "Debug feed update"
-msgstr "Desabilitar updates"
+msgstr "Debugar atualização de feeds"
 
 
-#: include/functions.php:1918
-#: js/FeedTree.js:178
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1219
+msgid "Debug viewfeed()"
+msgstr "Debugar viewfeed()"
+
+#: include/functions.php:1220
+#: js/FeedTree.js:97
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgid "Mark all feeds as read"
-msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
+msgstr "Marcar todos os feeds como lidos"
 
 
-#: include/functions.php:1919
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1221
 msgid "Un/collapse current category"
 msgid "Un/collapse current category"
-msgstr "Salvando categoria..."
+msgstr "Mostrar/Ocultar categoria atual"
 
 
-#: include/functions.php:1920
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1222
 msgid "Toggle combined mode"
 msgid "Toggle combined mode"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+msgstr "Ativar/Desativar modo combinado"
 
 
-#: include/functions.php:1921
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1223
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+msgstr "Ativar/Desativar expansão automática no modo combinado"
 
 
-#: include/functions.php:1922
+#: include/functions.php:1224
 msgid "Go to"
 msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "Ir para"
+
+#: include/functions.php:1225
+#: classes/feeds.php:1583
+msgid "All articles"
+msgstr "Todos os artigos"
 
 
-#: include/functions.php:1924
+#: include/functions.php:1226
 msgid "Fresh"
 msgid "Fresh"
-msgstr ""
+msgstr "Recentes"
 
 
-#: include/functions.php:1927
-#: js/tt-rss.js:431
-#: js/tt-rss.js:584
+#: include/functions.php:1229
+#: js/tt-rss.js:491
+#: js/tt-rss.js:660
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Núvem de tags"
 
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Núvem de tags"
 
-#: include/functions.php:1929
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1231
 msgid "Other"
 msgid "Other"
-msgstr "Onde:"
+msgstr "Outros"
 
 
-#: include/functions.php:1930
-#: classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions.php:1232
+#: classes/pref/labels.php:279
 msgid "Create label"
 msgid "Create label"
-msgstr ""
+msgstr "Criar marcador"
 
 
-#: include/functions.php:1931
-#: classes/pref/filters.php:654
+#: include/functions.php:1233
+#: classes/pref/filters.php:801
 msgid "Create filter"
 msgid "Create filter"
-msgstr ""
+msgstr "Criar filtro"
 
 
-#: include/functions.php:1932
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1234
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgid "Un/collapse sidebar"
-msgstr "Todos os feeds"
+msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
 
 
-#: include/functions.php:1933
-#, fuzzy
+#: include/functions.php:1235
 msgid "Show help dialog"
 msgid "Show help dialog"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Mostrar janela de ajuda"
 
 
-#: include/functions.php:2418
-#, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:2582
+msgid "There is no error, the file uploaded with success"
+msgstr "Sem erro, o arquivo foi enviado com sucesso"
 
 
-#: include/functions.php:2909
-#: js/viewfeed.js:2014
-#, fuzzy
-msgid "Click to play"
-msgstr "Favoritos"
+#: include/functions.php:2583
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
+msgstr "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva upload_max_filesize do php.ini"
 
 
-#: include/functions.php:2910
-#: js/viewfeed.js:2013
-msgid "Play"
-msgstr ""
+#: include/functions.php:2584
+msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
+msgstr "O tamanho do arquivo enviado excede a diretiva MAX_FILE_SIZE do formulário HTML"
 
 
-#: include/functions.php:3027
-#, fuzzy
-msgid " - "
-msgstr " - por "
+#: include/functions.php:2585
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
+msgstr "O arquivo foi apenas parcialmente enviado"
 
 
-#: include/functions.php:3049
-#: include/functions.php:3343
-#: classes/rpc.php:408
-msgid "no tags"
-msgstr "sem tags"
+#: include/functions.php:2586
+msgid "No file was uploaded"
+msgstr "Nenhum arquivo enviado"
 
 
-#: include/functions.php:3059
-#: classes/feeds.php:686
-#, fuzzy
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Favoritos"
+#: include/functions.php:2587
+msgid "Missing a temporary folder"
+msgstr "Falta um diretório temporário"
 
 
-#: include/functions.php:3088
-#: classes/feeds.php:642
-#, fuzzy
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Favoritos"
+#: include/functions.php:2588
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr "Falha ao gravar o arquivo."
 
 
-#: include/functions.php:3101
-#: classes/feeds.php:655
-#: classes/pref/feeds.php:540
-#, fuzzy
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Feed"
+#: include/functions.php:2589
+msgid "A PHP extension stopped the file upload."
+msgstr "Uma extensão PHP impediu o envio do arquivo."
 
 
-#: include/functions.php:3132
-#: classes/dlg.php:37
-#: classes/dlg.php:60
-#: classes/dlg.php:93
-#: classes/dlg.php:159
-#: classes/dlg.php:190
-#: classes/dlg.php:217
-#: classes/dlg.php:250
-#: classes/dlg.php:262
-#: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:99
-#: classes/pref/filters.php:147
-#: classes/pref/prefs.php:1012
-#: classes/pref/feeds.php:1588
-#: classes/pref/feeds.php:1660
-#: plugins/import_export/init.php:409
-#: plugins/import_export/init.php:432
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:168
-#: plugins/share/init.php:67
-#: plugins/updater/init.php:357
-msgid "Close this window"
-msgstr "Fechar esta janela"
+#: include/login_form.php:107
+#: classes/handler/public.php:446
+#: classes/handler/public.php:708
+msgid "Login:"
+msgstr "Nome de usuário:"
 
 
-#: include/functions.php:3368
-msgid "(edit note)"
-msgstr ""
+#: include/login_form.php:117
+#: classes/handler/public.php:449
+msgid "Password:"
+msgstr "Senha:"
 
 
-#: include/functions.php:3601
-#, fuzzy
-msgid "unknown type"
-msgstr "Erro desconhecido"
+#: include/login_form.php:123
+msgid "I forgot my password"
+msgstr "Esqueci minha senha"
 
 
-#: include/functions.php:3657
-#, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "Conteúdo"
+#: include/login_form.php:129
+msgid "Profile:"
+msgstr "Perfil:"
 
 
-#: include/localized_schema.php:3
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
+#: include/login_form.php:133
+#: classes/handler/public.php:252
+#: classes/pref/prefs.php:1037
+#: classes/rpc.php:69
+msgid "Default profile"
+msgstr "Perfil padrão"
 
 
-#: include/localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Título ou Conteúdo"
+#: include/login_form.php:141
+msgid "Use less traffic"
+msgstr "Usar menos tráfego"
 
 
-#: include/localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+#: include/login_form.php:145
+msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
+msgstr "Não mostra imagens em artigos, reduz as atualizações automáticas"
 
 
-#: include/localized_schema.php:6
-msgid "Content"
-msgstr "Contdo"
+#: include/login_form.php:153
+msgid "Remember me"
+msgstr "Continuar conectado"
 
 
-#: include/localized_schema.php:7
-#, fuzzy
-msgid "Article Date"
-msgstr "Feed não encontrado."
+#: include/login_form.php:159
+#: classes/handler/public.php:454
+msgid "Log in"
+msgstr "Conectar"
 
 
-#: include/localized_schema.php:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete article"
-msgstr "Favoritos"
+#: include/sessions.php:46
+msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
+msgstr "Falha ao validar a sessão (versão do banco de dados mudou)"
 
 
-#: include/localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Marcar como favorito"
+#: include/sessions.php:62
+msgid "Session failed to validate (password changed)"
+msgstr "Falha ao validar a sessão (senha foi alterada)"
 
 
-#: include/localized_schema.php:12
-#: js/viewfeed.js:483
-#: plugins/digest/digest.js:265
-#: plugins/digest/digest.js:754
-msgid "Publish article"
-msgstr ""
+#: include/sessions.php:69
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "Falha ao validar a sessão (usuário não encontrado)"
 
 
-#: include/localized_schema.php:13
-#, fuzzy
-msgid "Assign tags"
-msgstr "sem tags"
+#: classes/article.php:26
+msgid "Article not found."
+msgstr "Artigo não encontrado."
 
 
-#: include/localized_schema.php:14
-#: js/viewfeed.js:1978
-msgid "Assign label"
-msgstr ""
+#: classes/article.php:211
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
+
+#: classes/article.php:236
+#: classes/pref/labels.php:82
+#: classes/pref/users.php:103
+#: classes/pref/feeds.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:914
+#: classes/pref/filters.php:525
+#: classes/pref/prefs.php:982
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/note/init.php:58
+#: plugins/af_readability/init.php:80
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
+#: plugins/mail/init.php:65
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
 
 
-#: include/localized_schema.php:15
-msgid "Modify score"
-msgstr ""
+#: classes/article.php:238
+#: classes/handler/public.php:423
+#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/pref/labels.php:84
+#: classes/pref/users.php:105
+#: classes/pref/feeds.php:775
+#: classes/pref/feeds.php:917
+#: classes/pref/feeds.php:1672
+#: classes/pref/filters.php:528
+#: classes/pref/filters.php:945
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
+#: classes/pref/prefs.php:984
+#: classes/feeds.php:1037
+#: classes/feeds.php:1089
+#: classes/feeds.php:1128
+#: plugins/note/init.php:60
+#: plugins/mail/init.php:179
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
 
 
-#: include/localized_schema.php:17
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
+#: classes/article.php:337
+#: classes/article.php:720
+#: classes/article.php:875
+msgid "no tags"
+msgstr "sem tags"
 
 
-#: include/localized_schema.php:18
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+#: classes/article.php:448
+msgid "unknown type"
+msgstr "tipo desconhecido"
 
 
-#: include/localized_schema.php:19
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado"
+#: classes/article.php:525
+msgid "Attachments"
+msgstr "Anexos"
 
 
-#: include/localized_schema.php:21
-msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once."
-msgstr ""
+#: classes/article.php:626
+#: classes/feeds.php:661
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "comentário"
+msgstr[1] "comentários"
 
 
-#: include/localized_schema.php:22
-msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
-msgstr ""
+#: classes/article.php:630
+#: classes/feeds.php:665
+msgid "comments"
+msgstr "comentários"
 
 
-#: include/localized_schema.php:23
-msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr ""
+#: classes/article.php:689
+msgid " - "
+msgstr " - "
 
 
-#: include/localized_schema.php:24
-msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
-msgstr ""
+#: classes/article.php:730
+#: classes/feeds.php:647
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Editar tags deste artigo"
 
 
-#: include/localized_schema.php:25
-msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr ""
+#: classes/article.php:763
+#: classes/feeds.php:602
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Originalmente de:"
 
 
-#: include/localized_schema.php:26
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr ""
+#: classes/article.php:774
+#: classes/pref/feeds.php:539
+#: classes/feeds.php:613
+msgid "Feed URL"
+msgstr "URL do feed"
+
+#: classes/article.php:811
+#: classes/backend.php:103
+#: classes/dlg.php:33
+#: classes/dlg.php:56
+#: classes/dlg.php:89
+#: classes/dlg.php:154
+#: classes/dlg.php:181
+#: classes/dlg.php:197
+#: classes/pref/feeds.php:1466
+#: classes/pref/feeds.php:1533
+#: classes/pref/filters.php:208
+#: classes/pref/prefs.php:1099
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
+#: plugins/import_export/init.php:446
+#: plugins/import_export/init.php:490
+#: plugins/share/init.php:128
+msgid "Close this window"
+msgstr "Fechar esta janela"
 
 
-#: include/localized_schema.php:27
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr ""
+#: classes/article.php:913
+msgid "(edit note)"
+msgstr "(editar nota)"
 
 
-#: include/localized_schema.php:28
-msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:31
+#: classes/opml.php:36
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Utilitário OPML"
 
 
-#: include/localized_schema.php:29
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:40
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Importando OPML..."
 
 
-#: include/localized_schema.php:30
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:45
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Retornar às preferências"
 
 
-#: include/localized_schema.php:31
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:301
+#, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Adicionando feed: %s"
 
 
-#: include/localized_schema.php:32
-msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:312
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Feed duplicado: %s"
 
 
-#: include/localized_schema.php:33
-msgid "Select one of the available CSS themes"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:326
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Adicionando marcador %s"
 
 
-#: include/localized_schema.php:34
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:329
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Marcador duplicado: %s"
 
 
-#: include/localized_schema.php:35
-#, fuzzy
-msgid "Default interval between feed updates"
-msgstr "Padrão"
+#: classes/opml.php:341
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Ajustando chave de configuração %s para %s"
 
 
-#: include/localized_schema.php:36
-#, fuzzy
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Sem Feeds para exibir."
+#: classes/opml.php:377
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Adicionando filtro..."
 
 
-#: include/localized_schema.php:37
-msgid "Allow duplicate posts"
-msgstr "Permitir publicações duplicadas"
+#: classes/opml.php:512
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Processando categoria: %s"
 
 
-#: include/localized_schema.php:38
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:558
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Envio falhou com o código de erro %d"
 
 
-#: include/localized_schema.php:39
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:570
+#: plugins/import_export/init.php:471
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Incapaz de mover arquivo enviado."
 
 
-#: include/localized_schema.php:40
-msgid "Short date format"
-msgstr "Formato de data curto"
+#: classes/opml.php:574
+#: plugins/import_export/init.php:475
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Erro: por favor envie um arquivo OPML."
 
 
-#: include/localized_schema.php:41
-msgid "Long date format"
-msgstr "Formato de data longo"
+#: classes/opml.php:585
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Erro: arquivo OPML movido não foi encontrado."
 
 
-#: include/localized_schema.php:42
-msgid "Combined feed display"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:594
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Erro ao processar o documento."
 
 
-#: include/localized_schema.php:43
-msgid "Hide feeds with no unread articles"
-msgstr ""
+#: classes/backend.php:31
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Outras dicas de interface estão disponíveis no wiki to Tiny Tiny RSS."
 
 
-#: include/localized_schema.php:44
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr ""
+#: classes/backend.php:36
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atalhos de teclado"
 
 
-#: include/localized_schema.php:45
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr ""
+#: classes/backend.php:59
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
 
-#: include/localized_schema.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:60
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr ""
+#: classes/backend.php:62
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
 
-#: include/localized_schema.php:47
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr ""
+#: classes/backend.php:97
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
 
 
-#: include/localized_schema.php:48
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Confirme marcando o Feed como lido"
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Se você importou rótulos e/ou filtros, você talvez tenha que recarregar as preferências para ver seus novos dados."
 
 
-#: include/localized_schema.php:49
-#, fuzzy
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
+#: classes/dlg.php:44
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Sua URL OPML pública é:"
 
 
-#: include/localized_schema.php:50
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:51
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:52
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:53
-#, fuzzy
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
-
-#: include/localized_schema.php:54
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:55
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:56
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:57
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:58
-#, fuzzy
-msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr "Favoritos"
-
-#: include/localized_schema.php:59
-msgid "Enable external API"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:60
-msgid "User timezone"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:61
-#: js/prefs.js:1725
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:62
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:63
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:64
-msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr ""
-
-#: include/localized_schema.php:65
-#, fuzzy
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-
-#: include/localized_schema.php:66
-msgid "Select theme"
-msgstr "Selecionar o tema"
-
-#: include/login_form.php:183
-#: classes/handler/public.php:483
-#: classes/handler/public.php:771
-#: plugins/mobile/login_form.php:40
-msgid "Login:"
-msgstr "Login:"
-
-#: include/login_form.php:192
-#: classes/handler/public.php:486
-#: plugins/mobile/login_form.php:45
-msgid "Password:"
-msgstr "Senha:"
-
-#: include/login_form.php:197
-#, fuzzy
-msgid "I forgot my password"
-msgstr "Senha nova"
-
-#: include/login_form.php:201
-#: classes/handler/public.php:489
-msgid "Language:"
-msgstr "Língua:"
-
-#: include/login_form.php:209
-#, fuzzy
-msgid "Profile:"
-msgstr "Arquivo:"
-
-#: include/login_form.php:213
-#: classes/handler/public.php:233
-#: classes/rpc.php:64
-#: classes/pref/prefs.php:948
-#, fuzzy
-msgid "Default profile"
-msgstr "Padrão"
-
-#: include/login_form.php:221
-msgid "Use less traffic"
-msgstr ""
-
-#: include/login_form.php:229
-msgid "Remember me"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:53
+#: classes/dlg.php:178
+#: plugins/share/init.php:125
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Gerar nova URL"
 
 
-#: include/login_form.php:235
-#: classes/handler/public.php:499
-#: plugins/mobile/login_form.php:28
-#, fuzzy
-msgid "Log in"
-msgstr "Login"
+#: classes/dlg.php:67
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Serviço de atualização está habilitado na configuração, porém o processo de atualização não está rodando. Isso impede a atualização de todos os feeds. Por favor inicie o serviço ou contacte o administrador."
 
 
-#: include/sessions.php:55
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:71
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Last update:"
+msgstr "Última atualização:"
 
 
-#: classes/article.php:25
-#, fuzzy
-msgid "Article not found."
-msgstr "Feed não encontrado."
+#: classes/dlg.php:76
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "O serviço de atualização está demorando demais para atualizar um feed. Isso pode indicar um problema. Por favor verifique o processo correspondente ou contacte o administrador."
 
 
-#: classes/article.php:179
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr ""
+#: classes/dlg.php:169
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Você pode ver esse feed como RSS usando a seguinte URL:"
 
 
-#: classes/article.php:204
-#: classes/pref/users.php:176
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:405
-#: classes/pref/prefs.php:894
-#: classes/pref/feeds.php:733
-#: classes/pref/feeds.php:881
-#: plugins/nsfw/init.php:86
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/instances/init.php:248
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
+#: classes/dlg.php:190
+msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
+msgstr "Você está usando a senha padrão do tt-rss. Por favor altere-a nas Preferências (Dados pessoais / Autenticação)."
 
 
-#: classes/article.php:206
-#: classes/handler/public.php:460
-#: classes/handler/public.php:502
-#: classes/feeds.php:1028
-#: classes/feeds.php:1080
-#: classes/feeds.php:1140
-#: classes/pref/users.php:178
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:408
-#: classes/pref/filters.php:804
-#: classes/pref/filters.php:880
-#: classes/pref/filters.php:947
-#: classes/pref/prefs.php:896
-#: classes/pref/feeds.php:734
-#: classes/pref/feeds.php:884
-#: classes/pref/feeds.php:1797
-#: plugins/mail/init.php:131
-#: plugins/note/init.php:55
-#: plugins/instances/init.php:251
-#: plugins/instances/init.php:440
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: classes/dlg.php:194
+msgid "Open Preferences"
+msgstr "Abrir preferências"
 
 
-#: classes/handler/public.php:424
-#: plugins/bookmarklets/init.php:38
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:387
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Removendo o Feed..."
+msgstr "Compartilhar com Tiny Tiny RSS"
 
 
-#: classes/handler/public.php:432
+#: classes/handler/public.php:395
 msgid "Title:"
 msgid "Title:"
-msgstr "Título"
+msgstr "Título:"
 
 
-#: classes/handler/public.php:434
-#: classes/pref/feeds.php:538
-#: classes/pref/feeds.php:769
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:405
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:537
 msgid "URL:"
 msgid "URL:"
-msgstr "Feed URL:"
+msgstr "URL:"
 
 
-#: classes/handler/public.php:436
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:399
 msgid "Content:"
 msgid "Content:"
-msgstr "Conteúdo"
+msgstr "Conteúdo:"
 
 
-#: classes/handler/public.php:438
+#: classes/handler/public.php:401
 msgid "Labels:"
 msgid "Labels:"
-msgstr ""
+msgstr "Marcadores:"
 
 
-#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/handler/public.php:420
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr ""
+msgstr "Artigo compartilhado vai aparecer nos publicados."
 
 
-#: classes/handler/public.php:459
+#: classes/handler/public.php:422
 msgid "Share"
 msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "Compartilhar"
 
 
-#: classes/handler/public.php:481
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:444
 msgid "Not logged in"
 msgid "Not logged in"
-msgstr "Último Login"
+msgstr "Não logado"
 
 
-#: classes/handler/public.php:548
+#: classes/handler/public.php:504
 msgid "Incorrect username or password"
 msgid "Incorrect username or password"
-msgstr ""
+msgstr "Usuário ou senha inválidos"
 
 
-#: classes/handler/public.php:584
-#: classes/handler/public.php:681
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/handler/public.php:557
+#, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
+msgstr "Já inscrito em <b>%s</b>"
 
 
-#: classes/handler/public.php:587
-#: classes/handler/public.php:672
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/handler/public.php:560
+#, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Removendo o Feed..."
+msgstr "Inscrito em <b>%s</b>."
 
 
-#: classes/handler/public.php:590
-#: classes/handler/public.php:675
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/handler/public.php:563
+#, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
+msgstr "Não foi possível inscrever-se em <b>%s</b>"
 
 
-#: classes/handler/public.php:593
-#: classes/handler/public.php:678
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/handler/public.php:566
+#, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Sem Feeds para exibir."
+msgstr "Nenhum feed encontrado em <b>%s</b>."
 
 
-#: classes/handler/public.php:596
-#: classes/handler/public.php:684
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:569
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Sem Feeds para exibir."
+msgstr "Multiplas URLs de feed encontradas."
 
 
-#: classes/handler/public.php:600
-#: classes/handler/public.php:689
-#, fuzzy, php-format
+#: classes/handler/public.php:573
+#, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
+msgstr "Não foi possível increver-se em <b>%s</b> não foi possível.<br>Erro ao baixar a URL do feed RSS."
 
 
-#: classes/handler/public.php:618
-#: classes/handler/public.php:707
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:591
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Removendo o Feed..."
+msgstr "Inscrever-se no feed selecionado"
 
 
-#: classes/handler/public.php:643
-#: classes/handler/public.php:731
+#: classes/handler/public.php:618
 msgid "Edit subscription options"
 msgid "Edit subscription options"
-msgstr ""
+msgstr "Editar opções de inscrição"
 
 
-#: classes/handler/public.php:758
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:656
 msgid "Password recovery"
 msgid "Password recovery"
-msgstr "Senha:"
+msgstr "Recuperação de senha"
 
 
-#: classes/handler/public.php:764
-msgid "You will need to provide valid account name and email. New password will be sent on your email address."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:701
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
+msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Um link para criar uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail."
 
 
-#: classes/handler/public.php:786
-#: classes/pref/users.php:360
-#, fuzzy
+#: classes/handler/public.php:723
+#: classes/pref/users.php:372
 msgid "Reset password"
 msgid "Reset password"
-msgstr "Senha nova"
+msgstr "Redefinir a senha"
 
 
-#: classes/handler/public.php:796
+#: classes/handler/public.php:733
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos."
 
 
-#: classes/handler/public.php:800
-#: classes/handler/public.php:826
-#: plugins/digest/digest_body.php:69
+#: classes/handler/public.php:737
+#: classes/handler/public.php:806
 msgid "Go back"
 msgid "Go back"
-msgstr ""
+msgstr "Voltar"
 
 
-#: classes/handler/public.php:822
+#: classes/handler/public.php:775
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] Requisição de troca de senha"
+
+#: classes/handler/public.php:802
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr ""
+msgstr "Desculpe, nome de usuário e e-mail não encontrados."
 
 
-#: classes/dlg.php:16
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:824
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
 
 
-#: classes/dlg.php:48
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr ""
+#: classes/handler/public.php:850
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Atualizador do banco de dados"
 
 
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:214
-#, fuzzy
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Gerar um outro endereço"
+#: classes/handler/public.php:915
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Executar atualização"
 
 
-#: classes/dlg.php:71
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr ""
+#: classes/pref/labels.php:25
+#: classes/pref/filters.php:377
+#: classes/pref/filters.php:866
+msgid "Caption"
+msgstr "Título"
 
 
-#: classes/dlg.php:75
-#: classes/dlg.php:84
-msgid "Last update:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/labels.php:40
+msgid "Colors"
+msgstr "Cores"
 
 
-#: classes/dlg.php:80
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr ""
+#: classes/pref/labels.php:45
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Cor do texto:"
 
 
-#: classes/dlg.php:166
-msgid "Match:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/labels.php:45
+msgid "Background:"
+msgstr "Cor de fundo:"
 
 
-#: classes/dlg.php:168
-msgid "Any"
-msgstr ""
+#: classes/pref/labels.php:244
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Marcador <b>%s</b> criado"
 
 
-#: classes/dlg.php:171
-#, fuzzy
-msgid "All tags."
-msgstr "sem tags"
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/pref/feeds.php:1183
+#: classes/pref/feeds.php:1414
+#: classes/pref/feeds.php:1479
+#: classes/pref/filters.php:388
+#: classes/pref/filters.php:446
+#: classes/pref/filters.php:792
+#: classes/pref/filters.php:875
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/prefs.php:993
+msgid "Select"
+msgstr "Selecione"
+
+#: classes/pref/labels.php:273
+#: classes/pref/users.php:359
+#: classes/pref/feeds.php:1186
+#: classes/pref/feeds.php:1417
+#: classes/pref/feeds.php:1482
+#: classes/pref/filters.php:391
+#: classes/pref/filters.php:449
+#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:878
+#: classes/pref/filters.php:905
+#: classes/pref/prefs.php:996
+#: classes/feeds.php:102
+msgid "All"
+msgstr "Tudo"
 
 
-#: classes/dlg.php:173
-msgid "Which Tags?"
-msgstr ""
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/users.php:361
+#: classes/pref/feeds.php:1188
+#: classes/pref/feeds.php:1419
+#: classes/pref/feeds.php:1484
+#: classes/pref/filters.php:393
+#: classes/pref/filters.php:451
+#: classes/pref/filters.php:797
+#: classes/pref/filters.php:880
+#: classes/pref/filters.php:907
+#: classes/pref/prefs.php:998
+#: classes/feeds.php:105
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
 
 
-#: classes/dlg.php:186
-msgid "Display entries"
-msgstr ""
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/users.php:370
+#: classes/pref/feeds.php:752
+#: classes/pref/filters.php:518
+#: classes/pref/filters.php:814
+#: classes/feeds.php:1088
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
 
 
-#: classes/dlg.php:205
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/labels.php:285
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Limpar cores"
 
 
-#: classes/dlg.php:233
-#: plugins/updater/init.php:327
-#, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para abrir esta aba."
 
 
-#: classes/dlg.php:241
-msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:26
+msgid "Edit user"
+msgstr "Editar usuário"
 
 
-#: classes/dlg.php:245
-#: plugins/updater/init.php:331
-msgid "See the release notes"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:61
+#: classes/pref/feeds.php:622
+#: classes/pref/feeds.php:849
+#: classes/feeds.php:1009
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticação"
 
 
-#: classes/dlg.php:247
-msgid "Download"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:64
+msgid "Access level: "
+msgstr "Nível de acesso:"
 
 
-#: classes/dlg.php:255
-msgid "Error receiving version information or no new version available."
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:82
+#: classes/pref/feeds.php:648
+#: classes/pref/feeds.php:867
+msgid "Options"
+msgstr "Opções"
 
 
-#: classes/feeds.php:68
-msgid "Visit the website"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:96
+#: js/prefs.js:479
+msgid "User details"
+msgstr "Detalhes do usuário"
 
 
-#: classes/feeds.php:83
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Todos os feeds"
+#: classes/pref/users.php:136
+#: classes/pref/users.php:407
+msgid "Registered"
+msgstr "Registrado"
 
 
-#: classes/feeds.php:84
-#: classes/feeds.php:138
-#: classes/pref/feeds.php:1440
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Editar Tags"
+#: classes/pref/users.php:137
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Último acesso em"
 
 
-#: classes/feeds.php:91
-msgid "Select:"
-msgstr "Selecione:"
+#: classes/pref/users.php:145
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Contador de inscrições"
 
 
-#: classes/feeds.php:92
-#: classes/pref/users.php:345
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/filters.php:282
-#: classes/pref/filters.php:330
-#: classes/pref/filters.php:648
-#: classes/pref/filters.php:737
-#: classes/pref/filters.php:764
-#: classes/pref/prefs.php:908
-#: classes/pref/feeds.php:1266
-#: classes/pref/feeds.php:1536
-#: classes/pref/feeds.php:1606
-#: plugins/instances/init.php:290
-msgid "All"
-msgstr "Todos"
+#: classes/pref/users.php:146
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Artigos armazenados"
 
 
-#: classes/feeds.php:94
-#, fuzzy
-msgid "Invert"
-msgstr "(Inverso)"
-
-#: classes/feeds.php:95
-#: classes/pref/users.php:347
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/filters.php:284
-#: classes/pref/filters.php:332
-#: classes/pref/filters.php:650
-#: classes/pref/filters.php:739
-#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/prefs.php:910
-#: classes/pref/feeds.php:1268
-#: classes/pref/feeds.php:1538
-#: classes/pref/feeds.php:1608
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
+#: classes/pref/users.php:150
+#: classes/pref/users.php:406
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Inscrições"
 
 
-#: classes/feeds.php:101
-#, fuzzy
-msgid "More..."
-msgstr "Salvando o Feed..."
+#: classes/pref/users.php:176
+msgid "User not found"
+msgstr "Usuário não encontrado"
 
 
-#: classes/feeds.php:103
-#, fuzzy
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Seleção"
+#: classes/pref/users.php:246
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
 
 
-#: classes/feeds.php:109
-#, fuzzy
-msgid "Selection:"
-msgstr "Seleção"
+#: classes/pref/users.php:253
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Não foi possível criar o usuário <b>%s</b>"
 
 
-#: classes/feeds.php:112
-#, fuzzy
-msgid "Set score"
-msgstr "Marcar como favorito"
+#: classes/pref/users.php:257
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
 
 
-#: classes/feeds.php:115
-#, fuzzy
-msgid "Archive"
-msgstr "Feed não encontrado."
+#: classes/pref/users.php:285
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Senha do usuário <b>%s</b> alterada para <b>%s</b>"
 
 
-#: classes/feeds.php:117
-msgid "Move back"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:287
+#, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Enviando nova senha do usuário <b>%s</b> para <b>%s</b>"
 
 
-#: classes/feeds.php:118
-#: classes/pref/filters.php:291
-#: classes/pref/filters.php:339
-#: classes/pref/filters.php:746
-#: classes/pref/filters.php:773
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Padrão"
+#: classes/pref/users.php:311
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Notificação de troca de senha"
 
 
-#: classes/feeds.php:125
-#: classes/feeds.php:130
-#: plugins/mailto/init.php:28
-#: plugins/mail/init.php:28
-#, fuzzy
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Favoritos"
+#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:1179
+#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/feeds.php:1059
+#: classes/feeds.php:1127
+#: js/tt-rss.js:165
+msgid "Search"
+msgstr "Pesquisar"
 
 
-#: classes/feeds.php:134
-msgid "Feed:"
-msgstr "Feed:"
+#: classes/pref/users.php:364
+msgid "Create user"
+msgstr "Criar um usuário"
 
 
-#: classes/feeds.php:205
-#: classes/feeds.php:831
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Feed não encontrado."
+#: classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:807
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
 
 
-#: classes/feeds.php:388
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Importar"
+#: classes/pref/users.php:404
+#: classes/pref/feeds.php:626
+#: classes/pref/feeds.php:853
+#: classes/pref/feeds.php:1649
+#: classes/feeds.php:1013
+msgid "Login"
+msgstr "Nome de usuário"
 
 
-#: classes/feeds.php:535
-#, fuzzy
-msgid "mark as read"
-msgstr "Marcar como lido"
+#: classes/pref/users.php:405
+msgid "Access Level"
+msgstr "Nível de acesso"
 
 
-#: classes/feeds.php:586
-#, fuzzy
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Favoritos"
-
-#: classes/feeds.php:732
-#, fuzzy
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Sem Feeds para exibir."
+#: classes/pref/users.php:408
+msgid "Last login"
+msgstr "Último acesso"
 
 
-#: classes/feeds.php:735
-#, fuzzy
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Sem Feeds para exibir."
+#: classes/pref/users.php:427
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Clique para editar"
 
 
-#: classes/feeds.php:738
-#, fuzzy
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Sem Feeds para exibir."
+#: classes/pref/users.php:447
+msgid "No users defined."
+msgstr "Nenhum usuário definido."
 
 
-#: classes/feeds.php:742
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter."
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:449
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Nenhum usuário encontrado."
 
 
-#: classes/feeds.php:744
-#, fuzzy
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Sem Feeds para exibir."
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Registro de erros"
 
 
-#: classes/feeds.php:759
-#: classes/feeds.php:923
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
 msgstr "Atualizar"
 
 msgstr "Atualizar"
 
-#: classes/feeds.php:769
-#: classes/feeds.php:933
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
-
-#: classes/feeds.php:913
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
-
-#: classes/feeds.php:966
-#: classes/feeds.php:974
-#, fuzzy
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Feed"
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Limpar o log"
 
 
-#: classes/feeds.php:980
-#: classes/pref/feeds.php:560
-#: classes/pref/feeds.php:782
-#: classes/pref/feeds.php:1761
-#, fuzzy
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Salvando categoria..."
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
 
 
-#: classes/feeds.php:988
-#, fuzzy
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Todos os feeds"
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome do arquivo"
 
 
-#: classes/feeds.php:1000
-#: classes/pref/users.php:139
-#: classes/pref/feeds.php:590
-#: classes/pref/feeds.php:818
-msgid "Authentication"
-msgstr ""
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "Mensagem"
 
 
-#: classes/feeds.php:1004
-#: classes/pref/users.php:402
-#: classes/pref/feeds.php:596
-#: classes/pref/feeds.php:822
-#: classes/pref/feeds.php:1775
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
 
-#: classes/feeds.php:1007
-#: classes/pref/prefs.php:202
-#: classes/pref/feeds.php:602
-#: classes/pref/feeds.php:828
-#: classes/pref/feeds.php:1778
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Senha:"
+#: classes/pref/feeds.php:15
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Clique para habilitar o campo"
 
 
-#: classes/feeds.php:1017
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Este feed requer autenticação."
+#: classes/pref/feeds.php:64
+#: classes/pref/feeds.php:219
+#: classes/pref/feeds.php:267
+#: classes/pref/feeds.php:273
+#: classes/pref/feeds.php:302
+#, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "(%d feed)"
+msgstr[1] "(%d feeds)"
 
 
-#: classes/feeds.php:1022
-#: classes/feeds.php:1078
-#: classes/pref/feeds.php:1796
-msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:514
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
 
 
-#: classes/feeds.php:1025
-#, fuzzy
-msgid "More feeds"
-msgstr "Removendo o Feed..."
-
-#: classes/feeds.php:1048
-#: classes/feeds.php:1139
-#: classes/pref/users.php:332
-#: classes/pref/filters.php:641
-#: classes/pref/feeds.php:1259
-#: js/tt-rss.js:170
-msgid "Search"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:528
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Título do feed"
 
 
-#: classes/feeds.php:1052
-#, fuzzy
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Todos os feeds"
+#: classes/pref/feeds.php:560
+#: classes/pref/feeds.php:801
+#: classes/pref/feeds.php:1635
+#: classes/feeds.php:989
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Colocar na categoria:"
 
 
-#: classes/feeds.php:1053
-#, fuzzy
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Ações do Feed:"
+#: classes/pref/feeds.php:572
+msgid "Site URL:"
+msgstr "URL do site:"
 
 
-#: classes/feeds.php:1056
-#, fuzzy
-msgid "limit:"
-msgstr "Limite:"
-
-#: classes/feeds.php:1079
-#: classes/pref/users.php:358
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: classes/pref/filters.php:398
-#: classes/pref/filters.php:667
-#: classes/pref/feeds.php:707
-#: plugins/instances/init.php:297
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
+#: classes/pref/feeds.php:574
+msgid "Site URL"
+msgstr "URL do site"
 
 
-#: classes/feeds.php:1090
-msgid "Look for"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:585
+#: classes/pref/feeds.php:815
+msgid "Language:"
+msgstr "Língua:"
 
 
-#: classes/feeds.php:1098
-msgid "Limit search to:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:592
+#: classes/pref/feeds.php:824
+msgid "Update"
+msgstr "Atualizar"
 
 
-#: classes/feeds.php:1114
-msgid "This feed"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:607
+#: classes/pref/feeds.php:840
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Remoção de artigos:"
 
 
-#: classes/backend.php:33
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:632
+#: classes/pref/feeds.php:861
+#: classes/pref/feeds.php:1652
+#: classes/pref/prefs.php:243
+#: classes/feeds.php:1017
+msgid "Password"
+msgstr "Senha"
 
 
-#: classes/backend.php:38
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
+#: classes/pref/feeds.php:636
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr "<b>Hint:</b> Você precisa preencher suas informações de conexão se o feed precisa de autenticação, exceto para os feeds do Twitter."
 
 
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Shift"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:646
+#: classes/feeds.php:1028
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Este feed requer autenticação."
 
 
-#: classes/backend.php:64
-msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:662
+#: classes/pref/feeds.php:871
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Ocultar do feed populares"
 
 
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
+#: classes/pref/feeds.php:674
+#: classes/pref/feeds.php:877
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Incluir no resumo por e-mail"
 
 
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "Utilitário OPML"
+#: classes/pref/feeds.php:687
+#: classes/pref/feeds.php:883
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Sempre mostrar imagens anexas"
 
 
-#: classes/opml.php:37
+#: classes/pref/feeds.php:700
+#: classes/pref/feeds.php:891
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
-
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Retornar às preferências"
-
-#: classes/opml.php:270
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Adicionando o Feed..."
-
-#: classes/opml.php:281
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-
-#: classes/opml.php:295
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Adicionando o Feed..."
-
-#: classes/opml.php:298
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr ""
+msgid "Do not embed media"
+msgstr "Não embutir imagens"
 
 
-#: classes/opml.php:310
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:713
+#: classes/pref/feeds.php:899
+msgid "Cache media"
+msgstr "Fazer cache de mídia"
 
 
-#: classes/opml.php:339
-#, fuzzy
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Adicionando o Feed..."
+#: classes/pref/feeds.php:725
+#: classes/pref/feeds.php:905
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos"
 
 
-#: classes/opml.php:416
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Salvando categoria..."
+#: classes/pref/feeds.php:729
+msgid "Icon"
+msgstr "Ícone"
 
 
-#: classes/opml.php:468
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:743
+#: classes/pref/feeds.php:1284
+#: plugins/import_export/init.php:71
+msgid "Choose file..."
+msgstr "Escolher arquivo..."
 
 
-#: classes/opml.php:475
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:161
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:750
+msgid "Replace"
+msgstr "Substituir"
 
 
-#: classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/init.php:157
-#, fuzzy
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
+#: classes/pref/feeds.php:757
+#: classes/pref/prefs.php:679
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
 
 
-#: classes/pref/users.php:34
-#, fuzzy
-msgid "User not found"
-msgstr "Feed não encontrado."
+#: classes/pref/feeds.php:1154
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Feeds com erro"
 
 
-#: classes/pref/users.php:53
-#: classes/pref/users.php:404
-#, fuzzy
-msgid "Registered"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+#: classes/pref/feeds.php:1161
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Feeds inativos"
 
 
-#: classes/pref/users.php:54
-#, fuzzy
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Último Login"
+#: classes/pref/feeds.php:1197
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "Editar feeds selecionados"
 
 
-#: classes/pref/users.php:61
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Removendo o Feed..."
+#: classes/pref/feeds.php:1199
+#: classes/pref/feeds.php:1213
+#: classes/pref/filters.php:810
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Reiniciar ordenação"
 
 
-#: classes/pref/users.php:65
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Removendo o Feed..."
+#: classes/pref/feeds.php:1201
+#: js/prefs.js:1462
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Inscrição em lote"
 
 
-#: classes/pref/users.php:142
-#, fuzzy
-msgid "Access level: "
-msgstr "Nível de acesso:"
+#: classes/pref/feeds.php:1208
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorias"
 
 
-#: classes/pref/users.php:155
-#, fuzzy
-msgid "Change password to"
-msgstr "Mudar senha"
+#: classes/pref/feeds.php:1211
+msgid "Add category"
+msgstr "Adicionar categoria"
 
 
-#: classes/pref/users.php:161
-#: classes/pref/feeds.php:610
-#: classes/pref/feeds.php:834
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Opções:"
+#: classes/pref/feeds.php:1215
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Remover selecionados"
 
 
-#: classes/pref/users.php:164
-#, fuzzy
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail:"
+#: classes/pref/feeds.php:1272
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
 
-#: classes/pref/users.php:240
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Adicionado usuário  <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1274
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr "Usando OPML você pode exportar e importar suas inscrições, filtros, marcadores e configurações do Tiny Tiny RSS."
 
 
-#: classes/pref/users.php:247
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1275
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+msgstr "Só o perfil de configurações principal pode ser migrado via OPML."
 
 
-#: classes/pref/users.php:251
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
+#: classes/pref/feeds.php:1290
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "Importar OPML"
 
 
-#: classes/pref/users.php:273
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1296
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nome do arquivo:"
 
 
-#: classes/pref/users.php:275
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1298
+msgid "Include settings"
+msgstr "Incluir configurações"
 
 
-#: classes/pref/users.php:299
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1302
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exportar OPML"
 
 
-#: classes/pref/users.php:342
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/filters.php:279
-#: classes/pref/filters.php:327
-#: classes/pref/filters.php:645
-#: classes/pref/filters.php:734
-#: classes/pref/filters.php:761
-#: classes/pref/prefs.php:905
-#: classes/pref/feeds.php:1263
-#: classes/pref/feeds.php:1533
-#: classes/pref/feeds.php:1603
-#: plugins/instances/init.php:287
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Selecione:"
+#: classes/pref/feeds.php:1306
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Seu OPML pode ser inscrito por qualquer um que conheça a URL abaixo."
 
 
-#: classes/pref/users.php:350
-msgid "Create user"
-msgstr "Criar um usuário"
+#: classes/pref/feeds.php:1310
+msgid "Public OPML URL"
+msgstr "URL OPML pública"
 
 
-#: classes/pref/users.php:354
-#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "Diariamente"
+#: classes/pref/feeds.php:1311
+msgid "Display published OPML URL"
+msgstr "Mostrar a URL OPML publicada"
 
 
-#: classes/pref/users.php:356
-#: classes/pref/filters.php:660
-#: plugins/instances/init.php:296
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+#: classes/pref/feeds.php:1318
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Artigos publicados e compartilhados / Feeds gerados"
 
 
-#: classes/pref/users.php:403
-msgid "Access Level"
-msgstr "Nível de acesso"
+#: classes/pref/feeds.php:1320
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Artigos publicados são exportados como um feed RSS público que pode ser inscrito por qualquer um que saiba a URL abaixo."
 
 
-#: classes/pref/users.php:405
-msgid "Last login"
-msgstr "Último Login"
+#: classes/pref/feeds.php:1327
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:140
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Ver como RSS"
 
 
-#: classes/pref/users.php:426
-#: plugins/instances/init.php:337
-#, fuzzy
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Favoritos"
+#: classes/pref/feeds.php:1328
+msgid "Display URL"
+msgstr "Mostrar URL"
 
 
-#: classes/pref/users.php:446
-#, fuzzy
-msgid "No users defined."
-msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
+#: classes/pref/feeds.php:1331
+msgid "Clear all generated URLs"
+msgstr "Limpar todas as URLs geradas"
 
 
-#: classes/pref/users.php:448
-#, fuzzy
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Sem Feeds para exibir."
+#: classes/pref/feeds.php:1410
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Estes feeds não foram atualizados há 3 meses (mais antigo primeiro):"
 
 
-#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:268
-#: classes/pref/filters.php:725
-#, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "Opções:"
+#: classes/pref/feeds.php:1444
+#: classes/pref/feeds.php:1509
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Clique para editar a inscrição"
 
 
-#: classes/pref/labels.php:37
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Fechar"
+#: classes/pref/feeds.php:1462
+#: classes/pref/feeds.php:1529
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Cancelar inscrições selecionadas"
 
 
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1632
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+msgstr "Inclua um feed RSS por linha (detecção de feeds não será feita)"
 
 
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1641
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr "Feeds para se inscrever, um por linha"
 
 
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
+#: classes/pref/feeds.php:1664
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Feed requer autenticação."
 
 
-#: classes/pref/labels.php:287
-#, fuzzy
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Favoritos"
+#: classes/pref/feeds.php:1671
+#: classes/feeds.php:1031
+#: classes/feeds.php:1087
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Inscrever-se"
 
 
-#: classes/pref/filters.php:96
-#, fuzzy
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "Sem Feeds para exibir."
+#: classes/pref/filters.php:155
+msgid "Preview article"
+msgstr "Pré-visualizar artigo"
 
 
-#: classes/pref/filters.php:133
-#, fuzzy
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "Sem Feeds para exibir."
+#: classes/pref/filters.php:267
+#: classes/pref/filters.php:573
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(invertido)"
 
 
-#: classes/pref/filters.php:137
-msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:263
+#: classes/pref/filters.php:572
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr "%s em %s em %s %s"
 
 
-#: classes/pref/filters.php:274
-#: classes/pref/filters.php:729
-#: classes/pref/filters.php:844
+#: classes/pref/filters.php:383
+#: classes/pref/filters.php:870
+#: classes/pref/filters.php:977
 msgid "Match"
 msgid "Match"
-msgstr ""
+msgstr "Critérios"
 
 
-#: classes/pref/filters.php:288
-#: classes/pref/filters.php:336
-#: classes/pref/filters.php:743
-#: classes/pref/filters.php:770
+#: classes/pref/filters.php:397
+#: classes/pref/filters.php:455
+#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:911
 msgid "Add"
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar"
 
 
-#: classes/pref/filters.php:322
-#: classes/pref/filters.php:756
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:458
+#: classes/pref/filters.php:887
+#: classes/pref/filters.php:914
+#: classes/feeds.php:122
+msgid "Delete"
+msgstr "Apagar"
+
+#: classes/pref/filters.php:441
+#: classes/pref/filters.php:897
 msgid "Apply actions"
 msgid "Apply actions"
-msgstr "Ações do Feed:"
+msgstr "Aplicar ações"
 
 
-#: classes/pref/filters.php:372
-#: classes/pref/filters.php:785
+#: classes/pref/filters.php:492
+#: classes/pref/filters.php:926
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ativado"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ativado"
 
-#: classes/pref/filters.php:381
-#: classes/pref/filters.php:788
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:501
+#: classes/pref/filters.php:929
 msgid "Match any rule"
 msgid "Match any rule"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Ativar se qualquer critério for satisfeito"
 
 
-#: classes/pref/filters.php:390
-#: classes/pref/filters.php:791
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:510
+#: classes/pref/filters.php:932
 msgid "Inverse matching"
 msgid "Inverse matching"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Inverter aplicação dos critérios"
 
 
-#: classes/pref/filters.php:402
-#: classes/pref/filters.php:798
+#: classes/pref/filters.php:522
+#: classes/pref/filters.php:939
 msgid "Test"
 msgid "Test"
-msgstr "Teste"
+msgstr "Testar"
 
 
-#: classes/pref/filters.php:435
-#, fuzzy
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(Inverso)"
-
-#: classes/pref/filters.php:434
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:657
+#: classes/pref/filters.php:804
 msgid "Combine"
 msgid "Combine"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:663
-#: classes/pref/feeds.php:1279
-#: classes/pref/feeds.php:1293
-#, fuzzy
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-
-#: classes/pref/filters.php:671
-#: classes/pref/feeds.php:1318
-#, fuzzy
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Favoritos"
+msgstr "Combinar"
 
 
-#: classes/pref/filters.php:801
+#: classes/pref/filters.php:942
 msgid "Create"
 msgstr "Criar"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Criar"
 
-#: classes/pref/filters.php:856
+#: classes/pref/filters.php:987
+msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
+msgstr "Expressão regular, sem os delimitadores (como barras)"
+
+#: classes/pref/filters.php:993
 msgid "Inverse regular expression matching"
 msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr ""
+msgstr "Inverter o teste da expressão regular"
 
 
-#: classes/pref/filters.php:858
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:995
 msgid "on field"
 msgid "on field"
-msgstr "Feed"
+msgstr "no campo"
 
 
-#: classes/pref/filters.php:864
-#: js/PrefFilterTree.js:45
-#: plugins/digest/digest.js:242
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:1001
+#: js/PrefFilterTree.js:43
 msgid "in"
 msgid "in"
-msgstr "Link"
+msgstr "em"
 
 
-#: classes/pref/filters.php:877
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:1014
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Wiki: Filtros"
+
+#: classes/pref/filters.php:1019
 msgid "Save rule"
 msgid "Save rule"
-msgstr "Salvar"
+msgstr "Salvar regra"
 
 
-#: classes/pref/filters.php:877
-#: js/functions.js:1063
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/functions.js:797
 msgid "Add rule"
 msgid "Add rule"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar regra"
 
 
-#: classes/pref/filters.php:900
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:1042
 msgid "Perform Action"
 msgid "Perform Action"
-msgstr "Ação"
+msgstr "Executar ação"
 
 
-#: classes/pref/filters.php:926
-msgid "with parameters:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:1093
+msgid "No actions available"
+msgstr "Nenhuma ação disponível"
 
 
-#: classes/pref/filters.php:944
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:1112
 msgid "Save action"
 msgid "Save action"
-msgstr "Ações do Feed:"
+msgstr "Salvar ação"
 
 
-#: classes/pref/filters.php:944
-#: js/functions.js:1089
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/functions.js:819
 msgid "Add action"
 msgid "Add action"
-msgstr "Ações do Feed:"
+msgstr "Adicionar ação"
 
 
-#: classes/pref/filters.php:967
-#, fuzzy
+#: classes/pref/filters.php:1139
 msgid "[No caption]"
 msgid "[No caption]"
-msgstr "Opções:"
+msgstr "[Sem título]"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:17
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
+#: classes/pref/filters.php:1141
+#, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "%s (%d regra)"
+msgstr[1] "%s (%d regras)"
+
+#: classes/pref/filters.php:1155
+msgid "matches any rule"
+msgstr "qualquer critério"
+
+#: classes/pref/filters.php:1158
+#, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "%s (+%d ação)"
+msgstr[1] "%s (+%d ações)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
+
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
+msgstr "Resumo"
+
+#: classes/pref/prefs.php:25
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Permitir artigos duplicados"
+
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Tags bloqueadas"
+
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Durante a detecção automática de tags essas não serão aplicadas (lista separada por vírgulas)."
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:22
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Marcar automaticamente artigos como lidos"
 
 #: classes/pref/prefs.php:27
 
 #: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "As senhas informadas não conferem."
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Esta opção ativa a marcação automática de artigos como lidos enquanto você roda a lista."
+
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Expandir artigos automaticamente no modo combinado"
+
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Mostrar no modo combinado"
+
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Mostrar a lista de artigos com título e conteúdo junto ao invés de uma caixa com os títulos e outra com o conteúdo"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Confirme a marcação do feed como lido"
+
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Intervalo de atualização padrão"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr "Intervalo mais curto em que um feed será verificado para atualização, não importando o mecanismo selecionado."
+
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Marcar artigos do resumo por e-mail como lidos"
+
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Habilitar resumo por e-mail"
+
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Esta opção habilita o envio diário de um resumo com os títulos dos artigos novos (e não lidos) no seu e-mail configurado"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "Usa horário UTC"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Enable API access"
+msgstr "Habilitar acesso por API"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr "Permite que clientes externos acessem essa conta pela API"
 
 #: classes/pref/prefs.php:37
 
 #: classes/pref/prefs.php:37
-msgid "Function not supported by authentication module."
-msgstr ""
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Habilitar categorias para inscrições"
+
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Ordenar feeds pela quantidade de artigos"
+
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Tempo máximo para artigos recentes (em horas)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Esconder feeds sem artigos não lidos"
+
+#: classes/pref/prefs.php:41
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Sempre mostrar os feeds especiais"
+
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "Long date format"
+msgstr "Formato de data longo"
+
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "O formato de data é idêntico à função <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> do PHP."
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Ao terminar de ler mostrar o próximo feed"
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Abrir o próximo feed com artigos não lidos automaticamente depois de marcar como lido"
+
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Remover artigos depois de quantos dias (0 = nunca)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:45
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Remover artigos não lidos"
+
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Inverter ordem dos títulos (mais antigos primeiro)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:47
+msgid "Short date format"
+msgstr "Formato de data curto"
+
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Mostrar prévia do conteúdo na lista de títulos"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Ordenar os títulos pela data no feed"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr "Usar a data no feed para ordenar os títulos ao invés da data de importação."
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Conectar com um certificado SSL"
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:69
+#: classes/pref/prefs.php:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Salvar configuração"
+msgid "Do not embed media in articles"
+msgstr "Não incluir imagens nos artigos"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:83
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Remover tags inseguras dos artigos"
+
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos."
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1424
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Personalize a folha de estilo"
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Personalize a folha de estilo (CSS) de acordo com seu gosto"
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Time zone"
+msgstr "Fuso horário"
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Agrupar títulos em feeds virtuais"
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr "Feeds especiais, marcadores e categorias especiais são agrupadas pelos feeds de origem"
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Language"
+msgstr "Língua"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:97
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr "Selecione um dos temas CSS disponíveis"
+
+#: classes/pref/prefs.php:126
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "A configuração foi salva."
+
+#: classes/pref/prefs.php:140
 msgid "Your personal data has been saved."
 msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr ""
+msgstr "Seus dados pessoais foram salvos."
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:137
+#: classes/pref/prefs.php:156
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr "Sua configuração foi retornada para os valores padrão."
+
+#: classes/pref/prefs.php:179
 msgid "Personal data / Authentication"
 msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Dados pessoais / Autenticação"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:157
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:199
 msgid "Personal data"
 msgid "Personal data"
-msgstr "Salvar"
+msgstr "Dados pessoais"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:167
+#: classes/pref/prefs.php:211
 msgid "Full name"
 msgid "Full name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome completo"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:171
+#: classes/pref/prefs.php:215
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: classes/pref/prefs.php:177
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:221
 msgid "Access level"
 msgid "Access level"
-msgstr "Nível de acesso:"
+msgstr "Nível de acesso"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:187
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:231
 msgid "Save data"
 msgstr "Salvar"
 
 msgid "Save data"
 msgstr "Salvar"
 
-#: classes/pref/prefs.php:209
-#, fuzzy
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr ""
-"Sua senha é a padrão, \n"
-"\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
-
-#: classes/pref/prefs.php:236
+#: classes/pref/prefs.php:279
 msgid "Changing your current password will disable OTP."
 msgid "Changing your current password will disable OTP."
-msgstr ""
+msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar as senhas temporárias (OTP)."
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:241
+#: classes/pref/prefs.php:284
 msgid "Old password"
 msgstr "Senha antiga"
 
 msgid "Old password"
 msgstr "Senha antiga"
 
-#: classes/pref/prefs.php:244
+#: classes/pref/prefs.php:287
 msgid "New password"
 msgstr "Senha nova"
 
 msgid "New password"
 msgstr "Senha nova"
 
-#: classes/pref/prefs.php:249
+#: classes/pref/prefs.php:292
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Confirmar senha"
 
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Confirmar senha"
 
-#: classes/pref/prefs.php:259
+#: classes/pref/prefs.php:302
 msgid "Change password"
 msgstr "Mudar senha"
 
 msgid "Change password"
 msgstr "Mudar senha"
 
-#: classes/pref/prefs.php:265
+#: classes/pref/prefs.php:308
 msgid "One time passwords / Authenticator"
 msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr ""
+msgstr "Senhas temporárias / Autenticador"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:269
+#: classes/pref/prefs.php:312
 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-msgstr ""
+msgstr "Senhas temporárias (OTP) estão ativas. Entre sua senha atual para desabilitar."
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:294
-#: classes/pref/prefs.php:345
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:337
+#: classes/pref/prefs.php:388
 msgid "Enter your password"
 msgid "Enter your password"
-msgstr "Mudar senha"
+msgstr "Entre sua senha"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:305
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:348
 msgid "Disable OTP"
 msgid "Disable OTP"
-msgstr "(Desativado)"
+msgstr "Desabilitar senhas temporárias (OTP)"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:311
+#: classes/pref/prefs.php:354
 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr ""
+msgstr "Você precisa de um autenticador compatível para usar esse recurso. Trocar a sua senha principal vai desativar automaticamente o uso de senhas temporárias (OTP)."
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:313
+#: classes/pref/prefs.php:356
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr ""
+msgstr "Leia o código abaixo com a aplicação autenticadora:"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:354
-msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:393
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Entre a senha temporária gerada"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:362
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:407
 msgid "Enable OTP"
 msgid "Enable OTP"
-msgstr "Ativado"
+msgstr "Habilitar senhas temporárias (OTP)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:413
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr "É necessário ter o PHP GD para suporte a senhas temporárias."
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:400
+#: classes/pref/prefs.php:456
 msgid "Some preferences are only available in default profile."
 msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr ""
+msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão."
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:491
+#: classes/pref/prefs.php:545
 msgid "Customize"
 msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:558
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:612
 msgid "Register"
 msgid "Register"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+msgstr "Registrar"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:562
+#: classes/pref/prefs.php:616
 msgid "Clear"
 msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:568
+#: classes/pref/prefs.php:622
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
-msgstr ""
+msgstr "Hora atual no servidor: %s (UTC)"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:601
+#: classes/pref/prefs.php:654
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Salvar configuração"
 
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Salvar configuração"
 
-#: classes/pref/prefs.php:604
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:658
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Salvar e sair das preferências"
+
+#: classes/pref/prefs.php:663
 msgid "Manage profiles"
 msgid "Manage profiles"
-msgstr "Criar um usuário"
+msgstr "Gerenciar perfis"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:607
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:666
 msgid "Reset to defaults"
 msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Usar o padrão"
+msgstr "Reverter para o padrão"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:631
-#: classes/pref/prefs.php:633
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:635
+#: classes/pref/prefs.php:681
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr ""
+msgstr "Você precisa reiniciar o Tiny Tiny RSS para que as mudanças de plugin façam efeito."
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:637
-msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:663
+#: classes/pref/prefs.php:711
 msgid "System plugins"
 msgid "System plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Plugins de sistema"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:667
-#: classes/pref/prefs.php:721
+#: classes/pref/prefs.php:712
+msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
+msgstr "Plugins de sistema são habilitados no arquivo <strong>config.php</strong> para todos os usuários."
+
+#: classes/pref/prefs.php:717
+#: classes/pref/prefs.php:773
 msgid "Plugin"
 msgid "Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:668
-#: classes/pref/prefs.php:722
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:718
+#: classes/pref/prefs.php:774
 msgid "Description"
 msgid "Description"
-msgstr "descrição"
+msgstr "Descrição"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:669
-#: classes/pref/prefs.php:723
+#: classes/pref/prefs.php:719
+#: classes/pref/prefs.php:775
 msgid "Version"
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versão"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:670
-#: classes/pref/prefs.php:724
+#: classes/pref/prefs.php:720
+#: classes/pref/prefs.php:776
 msgid "Author"
 msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:699
-#: classes/pref/prefs.php:756
+#: classes/pref/prefs.php:751
+#: classes/pref/prefs.php:810
 msgid "more info"
 msgid "more info"
-msgstr ""
+msgstr "mais informações"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:708
-#: classes/pref/prefs.php:765
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:760
+#: classes/pref/prefs.php:819
 msgid "Clear data"
 msgid "Clear data"
-msgstr "Salvando o Feed..."
+msgstr "Limpar dados"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:717
+#: classes/pref/prefs.php:769
 msgid "User plugins"
 msgid "User plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Plugins de usuário"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:780
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:834
 msgid "Enable selected plugins"
 msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "Editar categorias"
+msgstr "Habilitar plugins selecionados"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:835
-#: classes/pref/prefs.php:853
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:906
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Senha temporária inválida"
+
+#: classes/pref/prefs.php:911
+#: classes/pref/prefs.php:942
 msgid "Incorrect password"
 msgid "Incorrect password"
-msgstr "Senha nova"
+msgstr "Senha inválida"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:879
+#: classes/pref/prefs.php:967
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr ""
+msgstr "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual com uma folha de estilo (CSS) personalizada. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Esse arquivo</a> pode ser usado como referência."
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:919
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:1007
 msgid "Create profile"
 msgid "Create profile"
-msgstr "Criar um usuário"
+msgstr "Criar perfil"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:942
-#: classes/pref/prefs.php:972
+#: classes/pref/prefs.php:1031
+#: classes/pref/prefs.php:1059
 msgid "(active)"
 msgid "(active)"
-msgstr ""
+msgstr "(ativo)"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:1006
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 msgid "Remove selected profiles"
 msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+msgstr "Remover os perfis selecionados"
 
 
-#: classes/pref/prefs.php:1008
-#, fuzzy
+#: classes/pref/prefs.php:1095
 msgid "Activate profile"
 msgid "Activate profile"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+msgstr "Ativar perfil"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:13
-#, fuzzy
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Favoritos"
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Ver como um feed RSS"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:527
-#, fuzzy
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Título"
+#: classes/feeds.php:62
+#, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Última atualização em: %s"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:568
-#: classes/pref/feeds.php:793
-msgid "Update"
-msgstr "Atualizar"
+#: classes/feeds.php:100
+msgid "Select..."
+msgstr "Selecione..."
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:583
-#: classes/pref/feeds.php:809
-#, fuzzy
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Feed não encontrado."
+#: classes/feeds.php:104
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverter"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:606
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Inverter seleção:"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:622
-#: classes/pref/feeds.php:838
-#, fuzzy
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Todos os feeds"
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Selection:"
+msgstr "Seleção:"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:634
-#: classes/pref/feeds.php:844
-#, fuzzy
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
+#: classes/feeds.php:116
+msgid "Set score"
+msgstr "Classificar"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:647
-#: classes/pref/feeds.php:850
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:119
+msgid "Archive"
+msgstr "Arquivar"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:660
-#: classes/pref/feeds.php:858
-msgid "Do not embed images"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:121
+msgid "Move back"
+msgstr "Retornar"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:673
-#: classes/pref/feeds.php:866
-msgid "Cache images locally"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:132
+#: plugins/mail/init.php:76
+#: plugins/mailto/init.php:25
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Encaminhar por e-mail"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:685
-#: classes/pref/feeds.php:872
-#, fuzzy
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
+#: classes/feeds.php:136
+msgid "Feed:"
+msgstr "Feed:"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:691
-#, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "Ação"
+#: classes/feeds.php:193
+#: classes/feeds.php:819
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Feed não encontrado."
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:705
-msgid "Replace"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:255
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:724
-#, fuzzy
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Removendo o Feed..."
+#: classes/feeds.php:342
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importado em %s"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:731
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:394
+#: classes/feeds.php:487
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "marcar feed como lido"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1112
-#: classes/pref/feeds.php:1165
-msgid "All done."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:542
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Fechar artigo"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1220
-#, fuzzy
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Editor de Feed"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1240
-#, fuzzy
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Editar"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1277
-#, fuzzy
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Removendo filtros selecionados…"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1281
-#: js/prefs.js:1770
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1286
-#, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr "Categoria:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1289
-#, fuzzy
-msgid "Add category"
-msgstr "Adicionando o Feed..."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1291
-#, fuzzy
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Editar categorias"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1295
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1309
-#, fuzzy
-msgid "More actions..."
-msgstr "Ações..."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1313
-msgid "Manual purge"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1317
-#, fuzzy
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Salvando o Feed..."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1368
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1370
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1372
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1385
-#, fuzzy
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
-
-#: classes/pref/feeds.php:1389
-msgid "Filename:"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1391
-msgid "Include settings"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1395
-#, fuzzy
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Exportar OPML"
-
-#: classes/pref/feeds.php:1399
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/feeds.php:1401
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:703
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Sem artigos não lidos para exibir."
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1403
-msgid "Public OPML URL"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:706
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Sem artigos atualizados para exibir."
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1404
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:709
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Sem artigos com estrela para exibir."
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1414
-#, fuzzy
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Informações do Feed:"
+#: classes/feeds.php:713
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Nenhum artigo encontrado para mostrar. Você pode associar artigos a marcadores manualmente pelo menu de contexto no título (altera todos os artigos selecionados) ou usar um filtro."
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1416
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:715
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir."
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1423
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:731
+#: classes/feeds.php:922
+#, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Feeds atualizados em %s"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1431
-#, fuzzy
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+#: classes/feeds.php:743
+#: classes/feeds.php:934
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1433
-#, fuzzy
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+#: classes/feeds.php:911
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1435
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:975
+#: classes/feeds.php:983
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "URL do site ou feed"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1441
-msgid "Display URL"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:997
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Feeds disponíveis"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1444
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1034
+msgid "More feeds"
+msgstr "Mais feeds"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1446
-#, fuzzy
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr "Favoritos"
+#: classes/feeds.php:1063
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Feeds populares"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1448
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1064
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Arquivo de feeds"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1451
-#, fuzzy
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Favoritos"
+#: classes/feeds.php:1067
+msgid "limit:"
+msgstr "limite:"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1529
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1101
+msgid "Look for"
+msgstr "Procurar por"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1566
-#: classes/pref/feeds.php:1636
-#, fuzzy
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Favoritos"
+#: classes/feeds.php:1109
+#, php-format
+msgid "in %s"
+msgstr "em %s"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1584
-#: classes/pref/feeds.php:1656
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Removendo o Feed..."
+#: classes/feeds.php:1114
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr "Usado para achar as raízes das palavras"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1595
-msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1123
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Sintaxe da pesquisa"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1758
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1577
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Artigos com estrela"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1767
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1579
+msgid "Published articles"
+msgstr "Artigos publicados"
 
 
-#: classes/pref/feeds.php:1789
-#, fuzzy
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Este feed requer autenticação."
+#: classes/feeds.php:1581
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Recentes"
 
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:59
-msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1585
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Artigos arquivados"
 
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:74
-msgid "Hello,"
-msgstr "Olá,"
+#: classes/feeds.php:1587
+msgid "Recently read"
+msgstr "Lidos recentemente"
 
 
-#: plugins/digest/digest_body.php:80
-msgid "Regular version"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1708
+msgid "Special"
+msgstr "Especial"
 
 
-#: plugins/close_button/init.php:24
-#, fuzzy
-msgid "Close article"
-msgstr "Favoritos"
+#: classes/feeds.php:1965
+#, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
 
 
-#: plugins/nsfw/init.php:32
-#: plugins/nsfw/init.php:43
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
 msgid "Not work safe (click to toggle)"
 msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr ""
+msgstr "Não apropriado para abrir no trabalho (clique para alternar)"
 
 
-#: plugins/nsfw/init.php:53
+#: plugins/nsfw/init.php:52
 msgid "NSFW Plugin"
 msgid "NSFW Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin NSFW"
 
 
-#: plugins/nsfw/init.php:80
+#: plugins/nsfw/init.php:79
 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr ""
+msgstr "Tags para considerar NSFW (separadas por vírgula)"
 
 
-#: plugins/nsfw/init.php:101
-#, fuzzy
+#: plugins/nsfw/init.php:100
 msgid "Configuration saved."
 msgid "Configuration saved."
-msgstr "Salvar configuração"
-
-#: plugins/auth_internal/init.php:62
-#, fuzzy
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Salvando categoria..."
-
-#: plugins/auth_internal/init.php:185
-#, fuzzy
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "E-mail alterado."
-
-#: plugins/auth_internal/init.php:187
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Senha antiga incorreta"
-
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:61
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:137
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:173
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:200
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:236
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:373
-#: plugins/mobile/prefs.php:29
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mobile/mobile-functions.php:409
-msgid "Nothing found (click to reload feed)."
-msgstr ""
-
-#: plugins/mobile/login_form.php:52
-msgid "Open regular version"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:34
-#, fuzzy
-msgid "Enable categories"
-msgstr "Editar categorias"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:35
-#: plugins/mobile/prefs.php:40
-#: plugins/mobile/prefs.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:51
-#: plugins/mobile/prefs.php:56
-#: plugins/mobile/prefs.php:61
-msgid "ON"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:35
-#: plugins/mobile/prefs.php:40
-#: plugins/mobile/prefs.php:46
-#: plugins/mobile/prefs.php:51
-#: plugins/mobile/prefs.php:56
-#: plugins/mobile/prefs.php:61
-msgid "OFF"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:39
-msgid "Browse categories like folders"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:45
-msgid "Show images in posts"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:50
-#, fuzzy
-msgid "Hide read articles and feeds"
-msgstr "Favoritos"
-
-#: plugins/mobile/prefs.php:55
-msgid "Sort feeds by unread count"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mailto/init.php:58
-#: plugins/mail/init.php:71
-#: plugins/mail/init.php:77
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mailto/init.php:52
-#: plugins/mail/init.php:71
-#, fuzzy
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Favoritos"
-
-#: plugins/mailto/init.php:74
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mailto/init.php:78
-#, fuzzy
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Favoritos"
-
-#: plugins/mailto/init.php:81
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr ""
-
-#: plugins/mailto/init.php:86
-#, fuzzy
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Fechar esta janela"
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr ""
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:24
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:28
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Removendo o Feed..."
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:32
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Removendo o Feed..."
-
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:64
-msgid "Import and export"
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:66
-#, fuzzy
-msgid "Article archive"
-msgstr "Feed não encontrado."
-
-#: plugins/import_export/init.php:68
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:71
-#, fuzzy
-msgid "Export my data"
-msgstr "Exportar OPML"
-
-#: plugins/import_export/init.php:87
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: plugins/import_export/init.php:221
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:226
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:385
-msgid "Finished: "
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:386
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "Editar Tags"
-msgstr[1] "Editar Tags"
-
-#: plugins/import_export/init.php:387
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:388
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "Nenhum feed foi selecionado."
-msgstr[1] "Nenhum feed foi selecionado."
-
-#: plugins/import_export/init.php:393
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr ""
-
-#: plugins/import_export/init.php:405
-#, fuzzy
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Salvar"
-
-#: plugins/import_export/init.php:426
-#, php-format
-msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mail/init.php:92
-msgid "From:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mail/init.php:101
-msgid "To:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mail/init.php:114
-#, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Selecione:"
-
-#: plugins/mail/init.php:130
-#, fuzzy
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Mudar E-mail"
-
-#: plugins/note/init.php:28
-#: plugins/note/note.js:11
-#, fuzzy
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Editar Tags"
-
-#: plugins/example/init.php:39
-msgid "Example Pane"
-msgstr ""
-
-#: plugins/example/init.php:70
-msgid "Sample value"
-msgstr ""
-
-#: plugins/example/init.php:76
-#, fuzzy
-msgid "Set value"
-msgstr "Marcar como favorito"
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:72
-#, fuzzy
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:153
-#, php-format
-msgid "All done. %d out of %d articles imported."
-msgstr ""
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:157
-msgid "The document has incorrect format."
-msgstr ""
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:326
-msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
-msgstr ""
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:330
-msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-msgstr ""
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:344
-msgid "Import my Starred items"
-msgstr ""
-
-#: plugins/instances/init.php:144
-#, fuzzy
-msgid "Linked"
-msgstr "Link"
-
-#: plugins/instances/init.php:207
-#: plugins/instances/init.php:399
-msgid "Instance"
-msgstr ""
-
-#: plugins/instances/init.php:218
-#: plugins/instances/init.php:315
-#: plugins/instances/init.php:408
-msgid "Instance URL"
-msgstr ""
-
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:418
-#, fuzzy
-msgid "Access key:"
-msgstr "Nível de acesso:"
-
-#: plugins/instances/init.php:232
-#: plugins/instances/init.php:316
-#: plugins/instances/init.php:421
-#, fuzzy
-msgid "Access key"
-msgstr "Nível de acesso:"
-
-#: plugins/instances/init.php:236
-#: plugins/instances/init.php:425
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr ""
-
-#: plugins/instances/init.php:244
-#: plugins/instances/init.php:433
-#, fuzzy
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Gerar um outro endereço"
-
-#: plugins/instances/init.php:295
-#, fuzzy
-msgid "Link instance"
-msgstr "Editar Tags"
-
-#: plugins/instances/init.php:307
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/instances/init.php:317
-msgid "Last connected"
-msgstr ""
-
-#: plugins/instances/init.php:318
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: plugins/instances/init.php:319
-#, fuzzy
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Removendo o Feed..."
-
-#: plugins/instances/init.php:437
-#, fuzzy
-msgid "Create link"
-msgstr "Criar"
-
-#: plugins/share/init.php:27
-#, fuzzy
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Favoritos"
-
-#: plugins/share/init.php:49
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/updater/init.php:317
-#: plugins/updater/init.php:334
-#: plugins/updater/updater.js:10
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
-
-#: plugins/updater/init.php:337
-#, fuzzy
-msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr "A checagem da configuração falhou"
-
-#: plugins/updater/init.php:347
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing."
-msgstr ""
-
-#: plugins/updater/init.php:350
-#, fuzzy
-msgid "Ready to update."
-msgstr "Atualizado"
-
-#: plugins/updater/init.php:355
-#, fuzzy
-msgid "Start update"
-msgstr "Atualizado"
-
-#: js/feedlist.js:404
-#: js/feedlist.js:432
-#: plugins/digest/digest.js:26
-#, fuzzy
-msgid "Mark all articles in %s as read?"
-msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
-
-#: js/feedlist.js:423
-#, fuzzy
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
-
-#: js/feedlist.js:426
-#, fuzzy
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
-
-#: js/feedlist.js:429
-#, fuzzy
-msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
-
-#: js/functions.js:92
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:214
-msgid "close"
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:621
-#, fuzzy
-msgid "Date syntax appears to be correct:"
-msgstr "Senha antiga incorreta"
-
-#: js/functions.js:624
-#, fuzzy
-msgid "Date syntax is incorrect."
-msgstr "Senha antiga incorreta"
-
-#: js/functions.js:636
-msgid "Error explained"
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:718
-msgid "Upload complete."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:742
-#, fuzzy
-msgid "Remove stored feed icon?"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
-
-#: js/functions.js:747
-#, fuzzy
-msgid "Removing feed icon..."
-msgstr "Removendo o Feed..."
-
-#: js/functions.js:752
-#, fuzzy
-msgid "Feed icon removed."
-msgstr "Feed não encontrado."
-
-#: js/functions.js:774
-#, fuzzy
-msgid "Please select an image file to upload."
-msgstr "Por favor selecione  um feed."
-
-#: js/functions.js:776
-msgid "Upload new icon for this feed?"
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:777
-msgid "Uploading, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:793
-#, fuzzy
-msgid "Please enter label caption:"
-msgstr "Último Login"
-
-#: js/functions.js:798
-msgid "Can't create label: missing caption."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:841
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Removendo o Feed..."
-
-#: js/functions.js:868
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Removendo o Feed..."
-
-#: js/functions.js:873
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:876
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:929
-msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:933
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:1063
-#, fuzzy
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Arquivo:"
-
-#: js/functions.js:1089
-#, fuzzy
-msgid "Edit action"
-msgstr "Ações do Feed:"
-
-#: js/functions.js:1126
-#, fuzzy
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Criar um usuário"
-
-#: js/functions.js:1241
-msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:1252
-#, fuzzy
-msgid "Subscription reset."
-msgstr "Removendo o Feed..."
-
-#: js/functions.js:1262
-#: js/tt-rss.js:619
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Removendo o Feed..."
-
-#: js/functions.js:1265
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "Removendo o Feed..."
-
-#: js/functions.js:1373
-#, fuzzy
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Salvando categoria..."
-
-#: js/functions.js:1404
-msgid "Generate new syndication address for this feed?"
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:1408
-#: js/prefs.js:1222
-#, fuzzy
-msgid "Trying to change address..."
-msgstr "Tentando alterar senha ..."
-
-#: js/functions.js:1595
-#: js/tt-rss.js:396
-#: js/tt-rss.js:600
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:1610
-#, fuzzy
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Editar"
-
-#: js/functions.js:1616
-#: js/prefs.js:194
-#: js/prefs.js:749
-#, fuzzy
-msgid "Saving data..."
-msgstr "Salvando o Feed..."
-
-#: js/functions.js:1648
-#, fuzzy
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Removendo o Feed..."
-
-#: js/functions.js:1709
-#: js/functions.js:1819
-#: js/prefs.js:397
-#: js/prefs.js:427
-#: js/prefs.js:459
-#: js/prefs.js:642
-#: js/prefs.js:662
-#: js/prefs.js:1198
-#: js/prefs.js:1343
-msgid "No feeds are selected."
-msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
-
-#: js/functions.js:1751
-msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:1790
-#, fuzzy
-msgid "Feeds with update errors"
-msgstr "Atualizar"
-
-#: js/functions.js:1801
-#: js/prefs.js:1180
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected feeds?"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-
-#: js/functions.js:1804
-#: js/prefs.js:1183
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected feeds..."
-msgstr "Removendo filtros selecionados…"
-
-#: js/functions.js:1902
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "Olá,"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:47
-#, fuzzy
-msgid "Edit category"
-msgstr "Editar categorias"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:54
-#, fuzzy
-msgid "Remove category"
-msgstr "Criar categoria"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:48
-#, fuzzy
-msgid "Inverse"
-msgstr "(Inverso)"
-
-#: js/prefs.js:55
-#, fuzzy
-msgid "Please enter login:"
-msgstr "Último Login"
-
-#: js/prefs.js:62
-msgid "Can't create user: no login specified."
-msgstr ""
-
-#: js/prefs.js:66
-msgid "Adding user..."
-msgstr "Adicionando o usuário…"
-
-#: js/prefs.js:94
-#, fuzzy
-msgid "User Editor"
-msgstr "Editor de usuário"
-
-#: js/prefs.js:117
-#, fuzzy
-msgid "Edit Filter"
-msgstr "Arquivo:"
-
-#: js/prefs.js:164
-#, fuzzy
-msgid "Remove filter?"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-
-#: js/prefs.js:169
-#, fuzzy
-msgid "Removing filter..."
-msgstr "Removendo o Feed..."
-
-#: js/prefs.js:279
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected labels?"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-
-#: js/prefs.js:282
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected labels..."
-msgstr "Removendo filtros selecionados…"
-
-#: js/prefs.js:295
-#: js/prefs.js:1384
-#, fuzzy
-msgid "No labels are selected."
-msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
-
-#: js/prefs.js:309
-msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
-msgstr ""
-
-#: js/prefs.js:312
-msgid "Removing selected users..."
-msgstr "Removendo usuários selecionados…"
-
-#: js/prefs.js:326
-#: js/prefs.js:507
-#: js/prefs.js:528
-#: js/prefs.js:567
-msgid "No users are selected."
-msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
-
-#: js/prefs.js:344
-msgid "Remove selected filters?"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-
-#: js/prefs.js:347
-msgid "Removing selected filters..."
-msgstr "Removendo filtros selecionados…"
-
-#: js/prefs.js:359
-#: js/prefs.js:597
-#: js/prefs.js:616
-msgid "No filters are selected."
-msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
-
-#: js/prefs.js:378
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
-msgstr "Removendo o Feed..."
-
-#: js/prefs.js:382
-#, fuzzy
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "Removendo o Feed..."
-
-#: js/prefs.js:412
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Por favor selecione somente um feed"
-
-#: js/prefs.js:418
-#, fuzzy
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-
-#: js/prefs.js:421
-#, fuzzy
-msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "Removendo filtros selecionados…"
-
-#: js/prefs.js:440
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr ""
-
-#: js/prefs.js:443
-#, fuzzy
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "Removendo filtros selecionados…"
-
-#: js/prefs.js:478
-msgid "Login field cannot be blank."
-msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
-
-#: js/prefs.js:482
-msgid "Saving user..."
-msgstr "Salvando usuário"
-
-#: js/prefs.js:512
-#: js/prefs.js:533
-#: js/prefs.js:572
-msgid "Please select only one user."
-msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
-
-#: js/prefs.js:537
-#, fuzzy
-msgid "Reset password of selected user?"
-msgstr "Removendo usuários selecionados…"
-
-#: js/prefs.js:540
-#, fuzzy
-msgid "Resetting password for selected user..."
-msgstr "Removendo usuários selecionados…"
-
-#: js/prefs.js:585
-msgid "User details"
-msgstr "Detalhes do usuário"
-
-#: js/prefs.js:602
-msgid "Please select only one filter."
-msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
-
-#: js/prefs.js:620
-#, fuzzy
-msgid "Combine selected filters?"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-
-#: js/prefs.js:623
-#, fuzzy
-msgid "Joining filters..."
-msgstr "Removendo o Feed..."
-
-#: js/prefs.js:684
-#, fuzzy
-msgid "Edit Multiple Feeds"
-msgstr "Editor de Feed"
-
-#: js/prefs.js:708
-#, fuzzy
-msgid "Save changes to selected feeds?"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
-
-#: js/prefs.js:785
-#, fuzzy
-msgid "OPML Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: js/prefs.js:812
-#, fuzzy
-msgid "Please choose an OPML file first."
-msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
-
-#: js/prefs.js:815
-#: plugins/import_export/import_export.js:115
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
-#, fuzzy
-msgid "Importing, please wait..."
-msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
-
-#: js/prefs.js:968
-#, fuzzy
-msgid "Reset to defaults?"
-msgstr "Usar o padrão"
-
-#: js/prefs.js:1087
-msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
-msgstr ""
+msgstr "Configuração salva."
 
 
-#: js/prefs.js:1093
-#, fuzzy
-msgid "Removing category..."
-msgstr "Criar categoria"
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Editar anotação sobre o artigo"
 
 
-#: js/prefs.js:1114
-msgid "Remove selected categories?"
-msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+#: plugins/vf_shared/init.php:17
+#: plugins/vf_shared/init.php:73
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Artigos compartilhados"
 
 
-#: js/prefs.js:1117
-msgid "Removing selected categories..."
-msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
+#: plugins/auth_internal/init.php:67
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Por favor, entre sua senha temporária:"
 
 
-#: js/prefs.js:1130
-msgid "No categories are selected."
-msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
+#: plugins/auth_internal/init.php:208
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Senha foi alterada."
 
 
-#: js/prefs.js:1138
-#, fuzzy
-msgid "Category title:"
-msgstr "Editor de Categoria"
+#: plugins/auth_internal/init.php:210
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Senha antiga incorreta."
 
 
-#: js/prefs.js:1142
-#, fuzzy
-msgid "Creating category..."
-msgstr "Criar um usuário"
+#: plugins/af_readability/init.php:25
+msgid "Data saved."
+msgstr "Dados salvos."
 
 
-#: js/prefs.js:1169
-#, fuzzy
-msgid "Feeds without recent updates"
-msgstr "Atualizar"
+#: plugins/af_readability/init.php:41
+msgid "Inline content"
+msgstr "Exibir conteúdo em linha"
 
 
-#: js/prefs.js:1218
-msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
-msgstr ""
+#: plugins/af_readability/init.php:47
+msgid "Readability settings (af_readability)"
+msgstr "Configurações do Readability (af_readability)"
 
 
-#: js/prefs.js:1307
-#, fuzzy
-msgid "Clearing feed..."
-msgstr "Salvando o Feed..."
+#: plugins/af_readability/init.php:78
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr "Usar o Readability para páginas compartiladas pelo bookmarklet."
 
 
-#: js/prefs.js:1327
-#, fuzzy
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+#: plugins/af_readability/init.php:90
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr "Atualmente habilitado para (clique para editar):"
 
 
-#: js/prefs.js:1330
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "Removendo filtros selecionados…"
+#: plugins/af_readability/init.php:107
+msgid "Readability"
+msgstr "Readability"
 
 
-#: js/prefs.js:1350
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr ""
+#: plugins/af_readability/init.php:118
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Exibir conteúdo do arquivo em linha"
 
 
-#: js/prefs.js:1353
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Removendo o Feed..."
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:30
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
+msgstr "Configurações do conteúdo do Reddit (af_redditimgur)"
 
 
-#: js/prefs.js:1370
-msgid "Reset selected labels to default colors?"
-msgstr ""
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr "Extrair conteúdo que falta usando o Readability"
 
 
-#: js/prefs.js:1407
-msgid "Settings Profiles"
-msgstr ""
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:65
+msgid "Enable additional duplicate checking"
+msgstr "Habilitar verificação de duplicidade adicional"
 
 
-#: js/prefs.js:1416
-msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
-msgstr ""
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Configuração salva"
 
 
-#: js/prefs.js:1419
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected profiles..."
-msgstr "Removendo filtros selecionados…"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr "Dados salvos (%s, %d)"
 
 
-#: js/prefs.js:1434
-#, fuzzy
-msgid "No profiles are selected."
-msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Mostrar artigos relacionados"
 
 
-#: js/prefs.js:1442
-#: js/prefs.js:1495
-#, fuzzy
-msgid "Activate selected profile?"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Marcar artigos semelhantes como lidos"
 
 
-#: js/prefs.js:1458
-#: js/prefs.js:1511
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a profile to activate."
-msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+msgstr "A extensão trigram do PostgreSQL retorna a semelhança de strings como um número entre 0 e 1. Usar um valor muito baixo pode produzir falsos positivos; e 0 desabilita a verificação."
 
 
-#: js/prefs.js:1463
-#, fuzzy
-msgid "Creating profile..."
-msgstr "Criar um usuário"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
+msgid "Global settings"
+msgstr "Configurações globais"
 
 
-#: js/prefs.js:1519
-msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
-msgstr ""
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr "Semelhança mínima:"
 
 
-#: js/prefs.js:1522
-#: js/prefs.js:1541
-#, fuzzy
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "Salvando o Feed..."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr "Tamanho mínimo do título:"
 
 
-#: js/prefs.js:1529
-#, fuzzy
-msgid "Generated URLs cleared."
-msgstr "Gerar um outro endereço"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Habilitar para todos os feeds:"
 
 
-#: js/prefs.js:1538
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr ""
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
+msgstr "Semelhança (pg_trgm)"
 
 
-#: js/prefs.js:1548
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr ""
+#: plugins/af_comics/init.php:49
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr "Feeds suportados pelo af_comics"
 
 
-#: js/prefs.js:1654
-#, fuzzy
-msgid "Label Editor"
-msgstr "Editor de Feed"
+#: plugins/af_comics/init.php:51
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr "Os quadrinhos a seguir são suportados no momento:"
 
 
-#: js/prefs.js:1776
-#, fuzzy
-msgid "Subscribing to feeds..."
-msgstr "Removendo o Feed..."
+#: plugins/af_comics/init.php:69
+msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
+msgstr "Para inscrever-se ao GoComics use o endereço da página como a URL do feed (p.ex. para <em>Garfield</em> use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
 
 
-#: js/prefs.js:1813
-msgid "Clear stored data for this plugin?"
-msgstr ""
+#: plugins/af_comics/init.php:71
+msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
+msgstr "Inclua qualquer filtro atualizado no diretório <code>filters.local</code> no diretório do plugin."
 
 
-#: js/tt-rss.js:124
-#, fuzzy
-msgid "Mark all articles as read?"
-msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
+#: plugins/import_export/init.php:53
+msgid "Import and export"
+msgstr "Importar e exportar"
 
 
-#: js/tt-rss.js:130
-msgid "Marking all feeds as read..."
-msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
+#: plugins/import_export/init.php:55
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+msgstr "Você pode exportar e importar seus artigos com estrela e arquivados para ter uma cópia de segurança ou quando migrar entre instâncias do tt-rss da mesma versão."
 
 
-#: js/tt-rss.js:355
-#, fuzzy
-msgid "Please enable mail plugin first."
-msgstr "Por favor selecione somente um feed"
+#: plugins/import_export/init.php:60
+msgid "Export my data"
+msgstr "Exportar meus dados"
 
 
-#: js/tt-rss.js:461
-#, fuzzy
-msgid "Please enable embed_original plugin first."
-msgstr "Por favor selecione somente um feed"
+#: plugins/import_export/init.php:78
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
 
 
-#: js/tt-rss.js:587
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/init.php:242
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Não foi possível importar: versão do esquema incorreta."
 
 
-#: js/tt-rss.js:608
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/init.php:247
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Não foi possível importar: formato de documento desconhecido."
 
 
-#: js/tt-rss.js:613
-#: js/tt-rss.js:765
-#, fuzzy
-msgid "Please select some feed first."
-msgstr "Por favor selecione somente um feed"
+#: plugins/import_export/init.php:422
+msgid "Finished: "
+msgstr "Terminado: "
 
 
-#: js/tt-rss.js:760
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/init.php:423
+#, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "%d artigo processado,"
+msgstr[1] "%d artigos processados,"
 
 
-#: js/tt-rss.js:770
-#, fuzzy
-msgid "Rescore articles in %s?"
-msgstr "Favoritos"
+#: plugins/import_export/init.php:424
+#, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "%d importado,"
+msgstr[1] "%d importados,"
 
 
-#: js/tt-rss.js:773
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring articles..."
-msgstr "Favoritos"
+#: plugins/import_export/init.php:425
+#, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "%d feed criado."
+msgstr[1] "%d feeds criados."
 
 
-#: js/tt-rss.js:907
-msgid "New version available!"
-msgstr ""
+#: plugins/import_export/init.php:430
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Não foi possível ler o documento XML."
 
 
-#: js/viewfeed.js:106
-#, fuzzy
-msgid "Cancel search"
-msgstr "Cancelar"
+#: plugins/import_export/init.php:442
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Preparar dados"
 
 
-#: js/viewfeed.js:440
-#: plugins/digest/digest.js:258
-#: plugins/digest/digest.js:714
-#, fuzzy
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Favoritos"
+#: plugins/import_export/init.php:459
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+msgstr "Envio falhou com o código de erro %d (%s)"
 
 
-#: js/viewfeed.js:445
-#: plugins/digest/digest.js:260
-#: plugins/digest/digest.js:718
-#, fuzzy
-msgid "Star article"
-msgstr "Favoritos"
+#: plugins/import_export/init.php:483
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Nenhum arquivo enviado."
 
 
-#: js/viewfeed.js:478
-#: plugins/digest/digest.js:263
-#: plugins/digest/digest.js:749
-#, fuzzy
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Publicado"
-
-#: js/viewfeed.js:679
-#: js/viewfeed.js:707
-#: js/viewfeed.js:734
-#: js/viewfeed.js:797
-#: js/viewfeed.js:831
-#: js/viewfeed.js:951
-#: js/viewfeed.js:994
-#: js/viewfeed.js:1047
-#: js/viewfeed.js:2096
-#: plugins/mailto/init.js:7
-#: plugins/mail/mail.js:7
-#, fuzzy
-msgid "No articles are selected."
-msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
+#: plugins/mail/init.php:29
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr "Endereços de e-mail salvos."
 
 
-#: js/viewfeed.js:959
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Favoritos"
-msgstr[1] "Favoritos"
+#: plugins/mail/init.php:35
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Plugin de e-mail"
 
 
-#: js/viewfeed.js:961
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected article?"
-msgid_plural "Delete %d selected articles?"
-msgstr[0] "Remover os filtros selecionados?"
-msgstr[1] "Remover os filtros selecionados?"
+#: plugins/mail/init.php:37
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr "Você pode definir endereços de e-mail predefinidos aqui (lista separada por vírgulas):"
 
 
-#: js/viewfeed.js:1003
-#, fuzzy
-msgid "Archive %d selected article in %s?"
-msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr[0] "Favoritos"
-msgstr[1] "Favoritos"
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mail/init.php:124
+#: plugins/mailto/init.php:50
+#: plugins/mailto/init.php:58
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr "[Encaminhado]"
 
 
-#: js/viewfeed.js:1006
-#, fuzzy
-msgid "Move %d archived article back?"
-msgid_plural "Move %d archived articles back?"
-msgstr[0] "Favoritos"
-msgstr[1] "Favoritos"
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mailto/init.php:50
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Múltiplos artigos"
 
 
-#: js/viewfeed.js:1008
-msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
-msgstr ""
+#: plugins/mail/init.php:146
+msgid "To:"
+msgstr "Para:"
 
 
-#: js/viewfeed.js:1053
-#, fuzzy
-msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
-msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
-msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
-msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."
+#: plugins/mail/init.php:161
+msgid "Subject:"
+msgstr "Assunto:"
 
 
-#: js/viewfeed.js:1077
-#, fuzzy
-msgid "Edit article Tags"
-msgstr "Editar Tags"
+#: plugins/mail/init.php:178
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Enviar e-mail"
 
 
-#: js/viewfeed.js:1083
-#, fuzzy
-msgid "Saving article tags..."
-msgstr "Salvando categoria..."
+#: plugins/close_button/init.php:25
+msgid "Close article"
+msgstr "Fechar artigo"
 
 
-#: js/viewfeed.js:1323
-#, fuzzy
-msgid "No article is selected."
-msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Bookmarklets"
 
 
-#: js/viewfeed.js:1358
-#, fuzzy
-msgid "No articles found to mark"
-msgstr "Sem Feeds para exibir."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Arraste o link abaixo para a barra de ferramentas do seu navegador, abra o feed que você se interessar em seu navegador e clique no link para se inscrever."
 
 
-#: js/viewfeed.js:1360
-#, fuzzy
-msgid "Mark %d article as read?"
-msgid_plural "Mark %d articles as read?"
-msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
-msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Inscrever-se ao %s com o Tiny Tiny RSS?"
 
 
-#: js/viewfeed.js:1872
-#, fuzzy
-msgid "Open original article"
-msgstr "Favoritos"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Inscrever-se com Tiny Tiny RSS"
 
 
-#: js/viewfeed.js:1878
-#, fuzzy
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Favoritos"
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Use este bookmarklet para publicar qualquer página usando o Tiny Tiny RSS"
 
 
-#: js/viewfeed.js:1897
-#, fuzzy
-msgid "Toggle marked"
-msgstr "Marcar como favorito"
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Contrair lista de feeds"
 
 
-#: js/viewfeed.js:1983
-#, fuzzy
-msgid "Remove label"
-msgstr "Remover"
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
+msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
+msgstr "Configurações do proxy de imagens (af_zz_imgproxy)"
 
 
-#: js/viewfeed.js:2007
-#, fuzzy
-msgid "Playing..."
-msgstr "Salvando o Feed..."
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Habilitar proxy para todas as imagem remotas."
 
 
-#: js/viewfeed.js:2008
-#, fuzzy
-msgid "Click to pause"
-msgstr "Favoritos"
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
+msgid "Don't cache files locally."
+msgstr "Não guardar arquivos no cache local."
 
 
-#: js/viewfeed.js:2065
-#, fuzzy
-msgid "Please enter new score for selected articles:"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr "Clique no link seguinte para ativar seu cliente de e-mail:"
 
 
-#: js/viewfeed.js:2107
-#, fuzzy
-msgid "Please enter new score for this article:"
-msgstr "Salvando categoria..."
+#: plugins/mailto/init.php:78
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Encaminhar artigo(s) selecionado(s) por e-mail."
 
 
-#: js/viewfeed.js:2140
-#, fuzzy
-msgid "Article URL:"
-msgstr "Feed não encontrado."
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr "Você poderá editar a mensagem antes de enviar em seu cliente de e-mail."
 
 
-#: plugins/digest/digest.js:72
-#, fuzzy
-msgid "Mark %d displayed article as read?"
-msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?"
-msgstr[0] "Marcando todos os feeds como lidos..."
-msgstr[1] "Marcando todos os feeds como lidos..."
+#: plugins/mailto/init.php:86
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Fechar esta janela"
 
 
-#: plugins/digest/digest.js:290
-#, fuzzy
-msgid "Error: unable to load article."
-msgstr "Favoritos"
+#: plugins/share/init.php:41
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Você pode desabilitar todos os artigos compartilhados por URLs únicas aqui."
 
 
-#: plugins/digest/digest.js:464
-#, fuzzy
-msgid "Click to expand article."
-msgstr "Favoritos"
+#: plugins/share/init.php:44
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Cancelar compartilhamento de todos os artigos"
 
 
-#: plugins/digest/digest.js:535
-#, fuzzy
-msgid "%d more..."
-msgid_plural "%d more..."
-msgstr[0] "Salvando o Feed..."
-msgstr[1] "Salvando o Feed..."
+#: plugins/share/init.php:78
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Compartilhar pela URL"
 
 
-#: plugins/digest/digest.js:542
-#, fuzzy
-msgid "No unread feeds."
-msgstr "Favoritos"
+#: plugins/share/init.php:100
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"
 
 
-#: plugins/digest/digest.js:649
-#, fuzzy
-msgid "Load more..."
-msgstr "Salvando o Feed..."
+#: plugins/share/init.php:122
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Remover compartilhamento"
 
 
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr ""
+#: js/FeedTree.js:75
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Mostrar/ocultar"
 
 
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#: plugins/mail/mail.js:21
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Favoritos"
+#: js/PrefFeedTree.js:35
+msgid "Edit category"
+msgstr "Editar categoria"
 
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-#, fuzzy
-msgid "Export Data"
-msgstr "Exportar OPML"
+#: js/PrefFeedTree.js:42
+msgid "Remove category"
+msgstr "Remover categoria"
 
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: js/PrefFilterTree.js:46
+msgid "Inverse"
+msgstr "Invertido"
 
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-#, fuzzy
-msgid "Data Import"
-msgstr "Importar"
+#: js/feedlist.js:511
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Marcar %w em %s com mais de um dia como lidos?"
 
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-#, fuzzy
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
+#: js/feedlist.js:514
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Marcar %w em %s com mais de uma semana como lidos?"
 
 
-#: plugins/note/note.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Salvando categoria..."
+#: js/feedlist.js:517
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Marcar %w em %s com mais de duas semana como lidos?"
 
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
-msgid "Google Reader Import"
-msgstr ""
+#: js/feedlist.js:520
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Marcar %w em %s lidos?"
 
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a file first."
-msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
+#: js/feedlist.js:523
+msgid "search results"
+msgstr "resultados da pesquisa"
 
 
-#: plugins/instances/instances.js:10
-#, fuzzy
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Editar Tags"
+#: js/feedlist.js:523
+msgid "all articles"
+msgstr "todos os artigos"
 
 
-#: plugins/instances/instances.js:73
-#, fuzzy
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Editar Tags"
+#: js/functions.js:74
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
 
 
-#: plugins/instances/instances.js:122
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+#: js/functions.js:141
+msgid "Click to close"
+msgstr "Clique para fechar"
 
 
-#: plugins/instances/instances.js:125
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected instances..."
-msgstr "Removendo filtros selecionados…"
+#: js/functions.js:448
+msgid "Error explained"
+msgstr "Detalhamento do erro"
 
 
-#: plugins/instances/instances.js:139
-#: plugins/instances/instances.js:151
-#, fuzzy
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
+#: js/functions.js:592
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Inscrever-se ao feed"
+
+#: js/functions.js:621
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
+msgstr "Falha ao processar saída. Isso pode indicar um estouro do tempo de resposta e/ou problemas na rede. A saída do backend foi registrada no console do navegador."
 
 
-#: plugins/instances/instances.js:156
-#, fuzzy
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
+#: js/functions.js:636
+#, perl-format
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Inscrito em %s"
 
 
-#: plugins/share/share.js:10
-#, fuzzy
-msgid "Share article by URL"
-msgstr "Favoritos"
+#: js/functions.js:641
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr "URL informada parece ser inválida."
 
 
-#: plugins/updater/updater.js:58
-msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr ""
+#: js/functions.js:644
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr "A URL informada não parece conter nenhum feed."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d feed)"
-#~ msgid_plural "(%d feeds)"
-#~ msgstr[0] "Editar"
-#~ msgstr[1] "Editar"
+#: js/functions.js:656
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "Expandir para selecionar feed"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tag Cloud"
-#~ msgstr "Núvem de tags"
+#: js/functions.js:668
+#, perl-format
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "Não foi possível baixar a URL informada: %s"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
-#~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
+#: js/functions.js:672
+#, perl-format
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr "Erro na validação do XML: %s"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date"
-#~ msgstr "Atualizar"
+#: js/functions.js:676
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "Você já está inscrito neste feed."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Share on identi.ca"
-#~ msgstr "Título"
+#: js/functions.js:1136
+msgid "Generate new syndication address for this feed?"
+msgstr "Gerar novo endereço para este feed?"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flattr this article."
-#~ msgstr "Favoritos"
+#: js/functions.js:1140
+#: js/prefs.js:1095
+msgid "Trying to change address..."
+msgstr "Tentando alterar endereço ..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Share on Google+"
-#~ msgstr "Título"
+#: js/functions.js:1245
+#: js/tt-rss.js:446
+#: js/tt-rss.js:673
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "Você não pode editar esse tipo de feed."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Share on Twitter"
-#~ msgstr "Título"
+#: js/functions.js:1260
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Editar inscrição"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show additional preferences"
-#~ msgstr "Sair das preferências"
+#: js/functions.js:1266
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:647
+msgid "Saving data..."
+msgstr "Salvando dados..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back to feeds"
-#~ msgstr "Todos os feeds"
+#: js/functions.js:1293
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Mais feeds"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clearing credentials..."
-#~ msgstr "Salvando o Feed..."
+#: js/functions.js:1355
+#: js/functions.js:1464
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:540
+#: js/prefs.js:558
+#: js/prefs.js:1077
+msgid "No feeds are selected."
+msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
 
 
-#~ msgid "Updated"
-#~ msgstr "Atualizado"
+#: js/functions.js:1398
+msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
+msgstr "Remover os feeds selecionados do arquivo? Feeds com artigos armazenados não serão removidos."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
-#~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
+#: js/functions.js:1435
+msgid "Feeds with update errors"
+msgstr "Feeds com erro na atualização"
 
 
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Sim"
+#: js/functions.js:1446
+#: js/prefs.js:1058
+msgid "Remove selected feeds?"
+msgstr "Remover feeds selecionados?"
 
 
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Não"
+#: js/functions.js:1449
+#: js/prefs.js:1061
+msgid "Removing selected feeds..."
+msgstr "Removendo feeds selecionados..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Comments?"
-#~ msgstr "Conteúdo"
+#: js/prefs.js:60
+msgid "Please enter login:"
+msgstr "Por favor entre o nome de usuário:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move between articles"
-#~ msgstr "Favoritos"
+#: js/prefs.js:67
+msgid "Can't create user: no login specified."
+msgstr "Não foi possível criar o usuário: nome de usuário não informado."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active article actions"
-#~ msgstr "Favoritos"
+#: js/prefs.js:71
+msgid "Adding user..."
+msgstr "Adicionando o usuário..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
-#~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
+#: js/prefs.js:96
+msgid "User Editor"
+msgstr "Editor de usuários"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other actions"
-#~ msgstr "Outras ações:"
+#: js/prefs.js:131
+msgid "Edit Filter"
+msgstr "Editar filtro"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multiple articles actions"
-#~ msgstr "Favoritos"
+#: js/prefs.js:170
+msgid "Remove filter?"
+msgstr "Remover filtro?"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select starred articles"
-#~ msgstr "Favoritos"
+#: js/prefs.js:175
+msgid "Removing filter..."
+msgstr "Removendo filtro..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed actions"
-#~ msgstr "Ações do Feed:"
+#: js/prefs.js:292
+msgid "Remove selected labels?"
+msgstr "Remover marcadores selecionados?"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Press any key to close this window."
-#~ msgstr "Fechar esta janela"
+#: js/prefs.js:295
+msgid "Removing selected labels..."
+msgstr "Removendo marcadores selecionados..."
 
 
-#~ msgid "My Feeds"
-#~ msgstr "Meus Feeds"
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1144
+msgid "No labels are selected."
+msgstr "Nenhum marcador está selecionado."
 
 
-#~ msgid "Other Feeds"
-#~ msgstr "Outros Feeds"
+#: js/prefs.js:320
+msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
+msgstr "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão removidas."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Panel actions"
-#~ msgstr "Ações do Feed:"
+#: js/prefs.js:323
+msgid "Removing selected users..."
+msgstr "Removendo usuários selecionados..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit feed categories"
-#~ msgstr "Editar categorias"
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:408
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:461
+msgid "No users are selected."
+msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right-to-left content"
-#~ msgstr "Título ou conteúdo"
+#: js/prefs.js:350
+msgid "Remove selected filters?"
+msgstr "Remover os filtros selecionados?"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading..."
-#~ msgstr "Salvando o Feed..."
+#: js/prefs.js:353
+msgid "Removing selected filters..."
+msgstr "Removendo filtros selecionados..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Magpie"
-#~ msgstr "Página"
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:495
+#: js/prefs.js:514
+msgid "No filters are selected."
+msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Original article"
-#~ msgstr "Favoritos"
+#: js/prefs.js:378
+msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
+msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update feed"
-#~ msgstr "Favoritos"
+#: js/prefs.js:382
+msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "With subcategories"
-#~ msgstr "Editar categorias"
+#: js/prefs.js:413
+#: js/prefs.js:432
+#: js/prefs.js:466
+msgid "Please select only one user."
+msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-#~ msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
+#: js/prefs.js:436
+msgid "Reset password of selected user?"
+msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK!"
+#: js/prefs.js:439
+msgid "Resetting password for selected user..."
+msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "after"
-#~ msgstr "Atualizar"
+#: js/prefs.js:500
+msgid "Please select only one filter."
+msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply to category"
-#~ msgstr "Salvando categoria..."
+#: js/prefs.js:518
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Combinar os filtros selecionados?"
 
 
-#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-#~ msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
+#: js/prefs.js:521
+msgid "Joining filters..."
+msgstr "Combinando filtros..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected categories"
-#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+#: js/prefs.js:580
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "Editar múltiplos feeds"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Twitter"
-#~ msgstr "Título"
+#: js/prefs.js:604
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribing to feed..."
-#~ msgstr "Removendo o Feed..."
+#: js/prefs.js:681
+msgid "OPML Import"
+msgstr "Importar OPML"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed Categories"
-#~ msgstr "Categoria:"
+#: js/prefs.js:700
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Importing using DOMXML."
-#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
+#: js/prefs.js:703
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "Importando, por favor aguarde..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Importing using DOMDocument."
-#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
+#: js/prefs.js:869
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "Usar o padrão?"
 
 
-#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
-#~ msgstr "A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP menores que 5."
+#: js/prefs.js:1468
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr "Inscrevendo-se aos feeds..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Publish"
-#~ msgstr "Publicado"
+#: js/prefs.js:1487
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?"
 
 
-#~ msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
-#~ msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
+#: js/prefs.js:1501
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr "Limpar todas as mensagems do registro de erro?"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content filtering"
-#~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
+#: js/tt-rss.js:118
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?"
 
 
-#~ msgid "short_desc"
-#~ msgstr "short_desc"
+#: js/tt-rss.js:124
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove:"
-#~ msgstr "Remover"
+#: js/tt-rss.js:398
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "Por favor habilite o plugin de e-mail."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle category reordering mode"
-#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+#: js/tt-rss.js:527
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "Por favor, habilite o plugin \"embed_original\"."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update all feeds"
-#~ msgstr "Favoritos"
+#: js/tt-rss.js:540
+#: js/tt-rss.js:723
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr "Tela-cheia não suportado no modo combinado."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "feeds"
-#~ msgstr "Feed"
+#: js/tt-rss.js:821
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "Você não pode classificar esse tipo de feed."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to expand article"
-#~ msgstr "Favoritos"
+#: js/tt-rss.js:826
+#: js/tt-rss.js:686
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "Por favor selecione algum feed."
 
 
-#~ msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
-#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
+#: js/tt-rss.js:831
+#, perl-format
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "Reclassificar artigos em %s?"
 
 
-#~ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
-#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
+#: js/tt-rss.js:834
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "Reclassificando artigos..."
 
 
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Erro desconhecido"
+#: js/viewfeed.js:917
+#: js/viewfeed.js:955
+#: js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1924
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:675
+#: js/viewfeed.js:697
+#: js/viewfeed.js:718
+#: js/viewfeed.js:777
+#: js/viewfeed.js:805
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View article"
-#~ msgstr "Favoritos"
+#: js/viewfeed.js:925
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?"
+msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fatal Exception"
-#~ msgstr "Erro Fatal"
+#: js/viewfeed.js:927
+#, perl-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?"
+msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feed Browser"
-#~ msgstr "Editor de Feed"
+#: js/viewfeed.js:964
+#, perl-format
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?"
+msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter Editor"
-#~ msgstr "Editor de Feed"
+#: js/viewfeed.js:967
+#, perl-format
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?"
+msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to change color"
-#~ msgstr "Favoritos"
+#: js/viewfeed.js:969
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização."
 
 
-#~ msgid "Save current configuration?"
-#~ msgstr "Salvar a configuração atual?"
+#: js/viewfeed.js:1009
+#, perl-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?"
+msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"
 
 
-#~ msgid "Tags"
-#~ msgstr "Tags"
+#: js/viewfeed.js:1029
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "Editar tags do artigo"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "toggle unread"
-#~ msgstr "Marcar como favorito"
+#: js/viewfeed.js:1035
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "Salvando tags..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "(remove)"
-#~ msgstr "Remover"
+#: js/viewfeed.js:1666
+msgid "Open original article"
+msgstr "Abrir o artigo original"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel synchronization"
-#~ msgstr "Salvar configuração"
+#: js/viewfeed.js:1673
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Mostrar URL do artigo"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove stored data"
-#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+#: js/viewfeed.js:1780
+msgid "Assign label"
+msgstr "Incluir marcador"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reset UI layout"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
+#: js/viewfeed.js:1785
+msgid "Remove label"
+msgstr "Remover marcador"
 
 
-#~ msgid "Showing most popular tags "
-#~ msgstr "Exibir as Tags mais populares."
+#: js/viewfeed.js:1817
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "Selecionar artigos no grupo"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "more tags"
-#~ msgstr "sem tags"
+#: js/viewfeed.js:1827
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "Marcar grupo como lido"
 
 
-#~ msgid "Change e-mail"
-#~ msgstr "Mudar E-mail"
+#: js/viewfeed.js:1839
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "Marcar feed como lido"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronizing feeds..."
-#~ msgstr "Salvando o Feed..."
+#: js/viewfeed.js:1892
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronizing categories..."
-#~ msgstr "Salvando categoria..."
+#: js/viewfeed.js:1955
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronizing articles..."
-#~ msgstr "Favoritos"
+#: js/viewfeed.js:1986
+msgid "Article URL:"
+msgstr "URL do artigo:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronizing articles (%d)..."
-#~ msgstr "Favoritos"
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Salvando anotação..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reset category order?"
-#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+msgid "Related articles"
+msgstr "Artigos relacionados"
 
 
-#~ msgid "No feeds to display."
-#~ msgstr "Sem Feeds para exibir."
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Exportar dados"
 
 
-#~ msgid "Remove selected users?"
-#~ msgstr "Remover os usuários selecionados?"
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+#, perl-format
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "Exportação de %d artigo terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
+msgstr[1] "Exportação de %d artigos terminada. Você pode baixar os dados <a class='visibleLink' href='%u'>aqui</a>."
 
 
-#~ msgid "Adding feed..."
-#~ msgstr "Adicionando o Feed..."
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Importar dados"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assign score to article:"
-#~ msgstr "Favoritos"
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Por favor selecione primeiro o arquivo."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category reordering disabled"
-#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Encaminhar artigo por e-mail"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Category reordering enabled"
-#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Erro ao enviar e-mail:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Changing password..."
-#~ msgstr "Mudar senha"
+#: plugins/mail/mail.js:38
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Sua mensagem foi enviada."
 
 
-#~ msgid "Mark as read:"
-#~ msgstr "Marcar como lido:"
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Desculpe, seu navegador não suporta sandboxed iframes."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected articles from label?"
-#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:45
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Clique para expandir o artigo"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing offline data..."
-#~ msgstr "Removendo o Feed..."
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "Compartilhar artigo pela URL"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
-#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+#: plugins/share/share.js:14
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saving feeds..."
-#~ msgstr "Salvando o Feed..."
+#: plugins/share/share.js:18
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr "Tentando mudar a URL..."
 
 
-#~ msgid "Saving filter..."
-#~ msgstr "Salvando o filtro..."
+#: plugins/share/share.js:55
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?"
 
 
-#~ msgid "Selection"
-#~ msgstr "Seleção"
+#: plugins/share/share.js:59
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "Tentando remover compartilhamento ..."
 
 
-#~ msgid "Trying to change e-mail..."
-#~ msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. Continuar?"
 
 
-#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
-#~ msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1277
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Apagando URLs..."
 
 
-#~ msgid "Trying to change password..."
-#~ msgstr "Tentando alterar senha ..."
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "URLs compartilhados apagados."
 
 
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr "Feito."
+#: js/feedlist.js:204
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "Sua senha tem o valor padrão"
 
 
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Temas"
+#: js/feedlist.js:453
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?"
 
 
-#~ msgid "Change theme"
-#~ msgstr "Mudar Tema"
+#: js/functions.js:494
+msgid "Upload complete."
+msgstr "Upload completo."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
-#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
+#: js/functions.js:511
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Remover o ícone armazenado para esse feed?"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "More feeds..."
-#~ msgstr "Removendo o Feed..."
+#: js/functions.js:516
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "Removendo icone do feed..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Order:"
-#~ msgstr "Onde:"
+#: js/functions.js:521
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "Ícone do feed foi removido."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View:"
-#~ msgstr "Título"
+#: js/functions.js:537
+msgid "Please select an image file to upload."
+msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar."
 
 
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "Página"
+#: js/functions.js:539
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr "Enviar novo icone para este feed?"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tags:"
-#~ msgstr "Tags"
+#: js/functions.js:540
+msgid "Uploading, please wait..."
+msgstr "Enviando, por favor aguarde..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark as unread"
-#~ msgstr "Marcar como lido"
+#: js/functions.js:550
+msgid "Please enter label caption:"
+msgstr "Por favor entre o título do marcador:"
 
 
-#~ msgid "Where:"
-#~ msgstr "Onde:"
+#: js/functions.js:555
+msgid "Can't create label: missing caption."
+msgstr "Não foi posso criar o marcador: falta o título."
 
 
-#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
-#~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
+#: js/functions.js:797
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Editar regra"
 
 
-#~ msgid "This program requires cookies "
-#~ msgstr "Este programa requer cookies "
+#: js/functions.js:819
+msgid "Edit action"
+msgstr "Editar ação"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
+#: js/functions.js:860
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+msgstr "Procurando por artigos (%d processados, %f encontrados)..."
 
 
-#~ msgid "filter_type_descr"
-#~ msgstr "filter_type_descr"
+#: js/functions.js:890
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:"
 
 
-#~ msgid "action_description"
-#~ msgstr "action_description"
+#: js/functions.js:942
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Criar um filtro"
 
 
-#~ msgid "Please select only one category."
-#~ msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
+#: js/functions.js:1060
+#: js/tt-rss.js:692
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Cancelar inscrição de %s?"
 
 
-#~ msgid "Address changed."
-#~ msgstr "Endereço alterado."
+#: js/functions.js:1063
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "Removendo a inscrição..."
 
 
-#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
-#~ msgstr "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em config.php-dist.\n"
+#: js/functions.js:1489
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
 
 
-#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
-#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
+#: js/prefs.js:973
+msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr "Remover a categoria %s? As inscrições associadas serão colocadas em \"Não categorizadas\"."
 
 
-#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
-#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
+#: js/prefs.js:979
+msgid "Removing category..."
+msgstr "Removendo categoria..."
 
 
-#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
-#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
+#: js/prefs.js:997
+msgid "Remove selected categories?"
+msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
 
 
-#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
-#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
+#: js/prefs.js:1000
+msgid "Removing selected categories..."
+msgstr "Removendo categorias selecionadas..."
 
 
-#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
-#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
+#: js/prefs.js:1013
+msgid "No categories are selected."
+msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
 
 
-#~ msgid "Unknown Error"
-#~ msgstr "Erro desconhecido"
+#: js/prefs.js:1020
+msgid "Category title:"
+msgstr "Título da categoria:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Site:"
-#~ msgstr "Título"
+#: js/prefs.js:1024
+msgid "Creating category..."
+msgstr "Criando categoria..."
 
 
-#~ msgid "Content Filtering"
-#~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
+#: js/prefs.js:1047
+msgid "Feeds without recent updates"
+msgstr "Feeds sem atualização recente"
 
 
-#~ msgid "User Manager"
-#~ msgstr "Gerência de usuário"
+#: js/prefs.js:1091
+msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
+msgstr "Substituir o endereço de publicação OPML por um novo?"
 
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
+#: js/prefs.js:1129
+msgid "Reset selected labels to default colors?"
+msgstr "Reiniciar marcadores selecionados para a cor padrão?"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
+#: js/prefs.js:1161
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr "Perfis de configurações"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
+#: js/prefs.js:1170
+msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão removidos."
 
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
+#: js/prefs.js:1173
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "Removendo perfis selecionados..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create label"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
+#: js/prefs.js:1189
+msgid "No profiles are selected."
+msgstr "Nenhum perfil está selecionado."
 
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
+#: js/prefs.js:1197
+#: js/prefs.js:1250
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Ativar o perfil selecionado?"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Reset category order"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
+#: js/prefs.js:1214
+#: js/prefs.js:1266
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr "Por favor, selecione um perfil para ativar."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Title contains"
-#~ msgstr "Título ou conteúdo"
+#: js/prefs.js:1219
+msgid "Creating profile..."
+msgstr "Criando perfil..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content contains"
-#~ msgstr "Filtrando o conteúdo"
+#: js/prefs.js:1274
+msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
+msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs gerados para feeds. Continuar?"
 
 
-#~ msgid "SQL Expression"
-#~ msgstr "Expressão SQL"
+#: js/prefs.js:1284
+msgid "Generated URLs cleared."
+msgstr "URLs geradas apagadas."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Labels and SQL Expressions"
-#~ msgstr "Expressão SQL"
+#: js/prefs.js:1356
+msgid "Label Editor"
+msgstr "Editor de marcador"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perform action"
-#~ msgstr "Ação"
+#: js/tt-rss.js:681
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "Você não pode cancelar a inscrição dessa categoria."
 
 
-#~ msgid "SQL Expression:"
-#~ msgstr "Expressão SQL:"
+#: js/viewfeed.js:127
+#: js/viewfeed.js:177
+#: js/viewfeed.js:194
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Clique para abrir o próximo feed não lido."
 
 
-#~ msgid "Action:"
-#~ msgstr "Ação:"
+#: js/viewfeed.js:131
+msgid "Cancel search"
+msgstr "Cancelar pesquisa"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update using:"
-#~ msgstr "Atualizar"
+#: js/viewfeed.js:191
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "Novos artigos encontrados, recarregue o feed para continuar."
 
 
-#~ msgid "Change password:"
-#~ msgstr "Mudar senha:"
+#: js/viewfeed.js:620
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "%d artigo selecionado"
+msgstr[1] "%d artigos selecionados"
 
 
-#~ msgid "Next page"
-#~ msgstr "Próxima página"
+#: js/viewfeed.js:1284
+msgid "No article is selected."
+msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
 
 
-#~ msgid "Previous page"
-#~ msgstr "Página anterior"
+#: js/viewfeed.js:1319
+msgid "No articles found to mark"
+msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar"
 
 
-#~ msgid "First page"
-#~ msgstr "Primeira página"
+#: js/viewfeed.js:1321
+msgid "Mark %d article as read?"
+msgid_plural "Mark %d articles as read?"
+msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
+msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"
 
 
-#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Update"
-#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Atualizar"
+#~ msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+#~ msgstr "Usar a implementação Readability (full-text-rss) de <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"