]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / messages.po
index e0e517ab94661427f5781005c7b4146bdcf2959e..0b959bf5fa803ed655f901b617b9d5826cf3b0b8 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 12:33+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-09 20:16+0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
 "Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
 "Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
 "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
@@ -22,95 +22,91 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: backend.php:82
+#: backend.php:81
 msgid "Use default"
 msgstr "По умолчанию"
 
 msgid "Use default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: backend.php:83
+#: backend.php:82
 msgid "Never purge"
 msgstr "Никогда"
 
 msgid "Never purge"
 msgstr "Никогда"
 
-#: backend.php:84
+#: backend.php:83
 msgid "1 week old"
 msgstr "Неделя"
 
 msgid "1 week old"
 msgstr "Неделя"
 
-#: backend.php:85
+#: backend.php:84
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "Две недели"
 
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "Две недели"
 
-#: backend.php:86
+#: backend.php:85
 msgid "1 month old"
 msgstr "Один месяц"
 
 msgid "1 month old"
 msgstr "Один месяц"
 
-#: backend.php:87
+#: backend.php:86
 msgid "2 months old"
 msgstr "Два месяца"
 
 msgid "2 months old"
 msgstr "Два месяца"
 
-#: backend.php:88
+#: backend.php:87
 msgid "3 months old"
 msgstr "Три месяца"
 
 msgid "3 months old"
 msgstr "Три месяца"
 
-#: backend.php:91
+#: backend.php:90
 msgid "Default interval"
 msgstr "Интервал обновления:"
 
 msgid "Default interval"
 msgstr "Интервал обновления:"
 
-#: backend.php:92 backend.php:102
+#: backend.php:91 backend.php:101
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Не обновлять"
 
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Не обновлять"
 
-#: backend.php:93 backend.php:103
+#: backend.php:92 backend.php:102
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Каждые 15 минут"
 
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Каждые 15 минут"
 
-#: backend.php:94 backend.php:104
+#: backend.php:93 backend.php:103
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Каждые 30 минут"
 
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "Каждые 30 минут"
 
-#: backend.php:95 backend.php:105
+#: backend.php:94 backend.php:104
 msgid "Hourly"
 msgstr "Каждый час"
 
 msgid "Hourly"
 msgstr "Каждый час"
 
-#: backend.php:96 backend.php:106
+#: backend.php:95 backend.php:105
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Каждые 4 часа"
 
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Каждые 4 часа"
 
-#: backend.php:97 backend.php:107
+#: backend.php:96 backend.php:106
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Каждые 12 часов"
 
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Каждые 12 часов"
 
-#: backend.php:98 backend.php:108
+#: backend.php:97 backend.php:107
 msgid "Daily"
 msgstr "Раз в день"
 
 msgid "Daily"
 msgstr "Раз в день"
 
-#: backend.php:99 backend.php:109
+#: backend.php:98 backend.php:108
 msgid "Weekly"
 msgstr "Раз в неделю"
 
 msgid "Weekly"
 msgstr "Раз в неделю"
 
-#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:362
+#: backend.php:111 index.php:180
 msgid "Default"
 msgstr "По умолчанию"
 
 msgid "Default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: backend.php:113
+#: backend.php:112
 msgid "Magpie"
 msgstr "Magpie"
 
 msgid "Magpie"
 msgstr "Magpie"
 
-#: backend.php:114
+#: backend.php:113
 msgid "SimplePie"
 msgstr "SimplePie"
 
 msgid "SimplePie"
 msgstr "SimplePie"
 
-#: backend.php:115
-msgid "Twitter OAuth"
-msgstr ""
-
-#: backend.php:124 classes/pref_users.php:139
+#: backend.php:122
 msgid "User"
 msgstr "Пользователь"
 
 msgid "User"
 msgstr "Пользователь"
 
-#: backend.php:125
+#: backend.php:123
 msgid "Power User"
 msgstr "Активный пользователь"
 
 msgid "Power User"
 msgstr "Активный пользователь"
 
-#: backend.php:126
+#: backend.php:124
 msgid "Administrator"
 msgstr "Администратор"
 
 msgid "Administrator"
 msgstr "Администратор"
 
@@ -140,8 +136,7 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
 
 #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
 
 #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194
 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286
-#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 twitter.php:111
-#: twitter.php:123 classes/pref_feeds.php:1087
+#: register.php:371 register.php:381 register.php:393
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
 
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
 
@@ -217,22 +212,24 @@ msgstr ""
 "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
 "\t\tнастройки вашего браузера."
 
 "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
 "\t\tнастройки вашего браузера."
 
-#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
-#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
-#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
-#: js/viewfeed.js:1112 js/viewfeed.js:1289
+#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
+#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1121 js/viewfeed.js:1302
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Идет загрузка..."
 
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Идет загрузка..."
 
-#: digest.php:72 index.php:97
+#: digest.php:72 index.php:114
 msgid "Hello,"
 msgstr "Привет,"
 
 msgid "Hello,"
 msgstr "Привет,"
 
-#: digest.php:75 index.php:107 mobile/mobile-functions.php:69
+#: digest.php:75 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69
 #: mobile/mobile-functions.php:244
 msgid "Logout"
 msgstr "Выход"
 
 #: mobile/mobile-functions.php:244
 msgid "Logout"
 msgstr "Выход"
 
+#: digest.php:78
+msgid "Regular version"
+msgstr ""
+
 #: errors.php:9
 msgid ""
 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
 #: errors.php:9
 msgid ""
 "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
@@ -301,207 +298,153 @@ msgstr ""
 "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и "
 "конфигурацию PHP"
 
 "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и "
 "конфигурацию PHP"
 
-#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
-#: classes/pref_prefs.php:278
+#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Настройки"
 
-#: index.php:103
+#: index.php:120
 msgid "Comments?"
 msgstr "Комментарии?"
 
 msgid "Comments?"
 msgstr "Комментарии?"
 
-#: index.php:113
+#: index.php:130
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
 
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
 
-#: index.php:136
+#: index.php:153
 msgid "News"
 msgstr ""
 
 msgid "News"
 msgstr ""
 
-#: index.php:145
+#: index.php:162
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Свернуть список каналов"
 
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Свернуть список каналов"
 
-#: index.php:148
+#: index.php:165
 msgid "Show articles"
 msgstr "Показать статьи"
 
 msgid "Show articles"
 msgstr "Показать статьи"
 
-#: index.php:151
+#: index.php:168
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Адаптивно"
 
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Адаптивно"
 
-#: index.php:152
+#: index.php:169
 msgid "All Articles"
 msgstr "Все статьи"
 
 msgid "All Articles"
 msgstr "Все статьи"
 
-#: index.php:153 classes/feeds.php:130
+#: index.php:170 classes/feeds.php:87
 msgid "Starred"
 msgstr "Отмеченные"
 
 msgid "Starred"
 msgstr "Отмеченные"
 
-#: index.php:154 classes/feeds.php:131
+#: index.php:171 classes/feeds.php:88
 msgid "Published"
 msgstr "Опубликован"
 
 msgid "Published"
 msgstr "Опубликован"
 
-#: index.php:155 classes/feeds.php:117 classes/feeds.php:129
+#: index.php:172 classes/feeds.php:74 classes/feeds.php:86
 msgid "Unread"
 msgstr "Новые"
 
 msgid "Unread"
 msgstr "Новые"
 
-#: index.php:156
+#: index.php:173
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Игнорировать Оценки"
 
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Игнорировать Оценки"
 
-#: index.php:157
+#: index.php:174
 msgid "Updated"
 msgstr "Обновлено"
 
 msgid "Updated"
 msgstr "Обновлено"
 
-#: index.php:160
+#: index.php:177
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Сортировать статьи"
 
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Сортировать статьи"
 
-#: index.php:164 classes/pref_filters.php:256
+#: index.php:181
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: index.php:165 classes/dlg.php:375 include/localized_schema.php:3
+#: index.php:182 classes/dlg.php:388 include/localized_schema.php:3
 msgid "Title"
 msgstr "Заголовок"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Заголовок"
 
-#: index.php:166
+#: index.php:183
 msgid "Score"
 msgstr "Оценка"
 
 msgid "Score"
 msgstr "Оценка"
 
-#: index.php:171 classes/pref_feeds.php:347 classes/pref_feeds.php:590
+#: index.php:189
+#, fuzzy
+msgid "With subcategories"
+msgstr "Редактировать категории"
+
+#: index.php:193 update.php:28
 msgid "Update"
 msgstr "Обновить"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Обновить"
 
-#: index.php:175 index.php:190 classes/feeds.php:135 classes/feeds.php:150
-#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
-#: js/FeedTree.js:154
+#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
+#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
+#: js/FeedTree.js:162
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Как прочитанные"
 
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Как прочитанные"
 
-#: index.php:181 classes/feeds.php:125
+#: index.php:203 classes/feeds.php:82
 msgid "Actions..."
 msgstr "Действия..."
 
 msgid "Actions..."
 msgstr "Действия..."
 
-#: index.php:183
+#: index.php:205
 msgid "Search..."
 msgstr "Поиск..."
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Поиск..."
 
-#: index.php:184
+#: index.php:206
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Действия над каналами:"
 
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Действия над каналами:"
 
-#: index.php:185
+#: index.php:207
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Подписаться на канал..."
 
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Подписаться на канал..."
 
-#: index.php:186
+#: index.php:208
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Редактировать канал..."
 
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Редактировать канал..."
 
-#: index.php:187
+#: index.php:209
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Заново оценить канал"
 
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Заново оценить канал"
 
-#: index.php:188 classes/pref_feeds.php:517 classes/pref_feeds.php:1349
+#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Отписаться"
 
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Отписаться"
 
-#: index.php:189
+#: index.php:211
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Все каналы:"
 
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Все каналы:"
 
-#: index.php:191 help/main.php:54
+#: index.php:213 help/main.php:54
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
 
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
 
-#: index.php:192
+#: index.php:214
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Другие действия:"
 
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Другие действия:"
 
-#: index.php:193
+#: index.php:215
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr "Перейти в дайджест..."
 
 msgid "Switch to digest..."
 msgstr "Перейти в дайджест..."
 
-#: index.php:194
+#: index.php:216
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Показать облако тегов..."
 
 msgid "Show tag cloud..."
 msgstr "Показать облако тегов..."
 
-#: index.php:195
+#: index.php:217
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "Выбрать по тегам..."
 
 msgid "Select by tags..."
 msgstr "Выбрать по тегам..."
 
-#: index.php:196
+#: index.php:218
 msgid "Create label..."
 msgstr "Создать метку..."
 
 msgid "Create label..."
 msgstr "Создать метку..."
 
-#: index.php:197
+#: index.php:219
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Создать фильтр..."
 
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Создать фильтр..."
 
-#: index.php:198
+#: index.php:220
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Горячие клавиши"
 
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Горячие клавиши"
 
-#: opml.php:81
-#, php-format
-msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
-msgstr "<li>Добавляется категория <b>%s</b>.</li>"
-
-#: opml.php:103
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s"
-
-#: opml.php:123
-#, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Добавляю метку %s"
-
-#: opml.php:126
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Метка уже существует: %s"
-
-#: opml.php:180
-#, php-format
-msgid "Adding filter %s"
-msgstr "Добавляю фильтр %s"
-
-#: opml.php:196
-#, php-format
-msgid "Duplicate filter %s"
-msgstr "Фильтр %s уже существует"
-
-#: opml.php:241
-msgid "is already imported."
-msgstr "уже импортирован."
-
-#: opml.php:271
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: opml.php:280
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Ошибка при разборе документа."
-
-#: opml.php:284
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
-
-#: opml.php:507 opml.php:512
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "Утилита OPML"
-
-#: opml.php:530
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Импортирую OPML..."
-
-#: opml.php:534
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Вернуться к настройкам"
-
 #: prefs.php:81
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Горячие Клавиши"
 #: prefs.php:81
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Горячие Клавиши"
@@ -510,18 +453,16 @@ msgstr "Горячие Клавиши"
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Закрыть настройки"
 
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Закрыть настройки"
 
-#: prefs.php:93 classes/feeds.php:964 classes/pref_feeds.php:43
-#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
+#: prefs.php:93
 msgid "Feeds"
 msgstr "Каналы"
 
 msgid "Feeds"
 msgstr "Каналы"
 
-#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref_filters.php:105
+#: prefs.php:96 help/prefs.php:11
 msgid "Filters"
 msgstr "Фильтры"
 
 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
 msgid "Filters"
 msgstr "Фильтры"
 
 #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
-#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1477
-#: include/functions.php:2045
+#: include/functions.php:1344 include/functions.php:1990
 msgid "Labels"
 msgstr "Метки"
 
 msgid "Labels"
 msgstr "Метки"
 
@@ -590,22 +531,6 @@ msgstr "Аккаунт успешно создан."
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта."
 
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта."
 
-#: twitter.php:98
-msgid "Register with Twitter"
-msgstr ""
-
-#: twitter.php:102
-msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later."
-msgstr ""
-
-#: twitter.php:106
-msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
-msgstr ""
-
-#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:469
-msgid "Register"
-msgstr "Регистрация"
-
 #: help/main.php:1 help/prefs.php:1
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Горячие Клавиши"
 #: help/main.php:1 help/prefs.php:1
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Горячие Клавиши"
@@ -678,11 +603,11 @@ msgstr "Другие действия:"
 msgid "Select article under mouse cursor"
 msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
 
 msgid "Select article under mouse cursor"
 msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
 
-#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref_labels.php:281
+#: help/main.php:33 help/prefs.php:26
 msgid "Create label"
 msgstr "Создать метку"
 
 msgid "Create label"
 msgstr "Создать метку"
 
-#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref_filters.php:593
+#: help/main.php:34 help/prefs.php:25
 msgid "Create filter"
 msgstr "Создать фильтр"
 
 msgid "Create filter"
 msgstr "Создать фильтр"
 
@@ -722,11 +647,11 @@ msgstr "Действия над каналом"
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "Обновить активный канал"
 
 msgid "Refresh active feed"
 msgstr "Обновить активный канал"
 
-#: help/main.php:55 help/prefs.php:22 classes/pref_feeds.php:1322
+#: help/main.php:55 help/prefs.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Подписаться на канал"
 
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Подписаться на канал"
 
-#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:134
+#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:142 js/PrefFeedTree.js:67
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Редактировать канал"
 
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Редактировать канал"
 
@@ -750,19 +675,19 @@ msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её"
 msgid "Go to..."
 msgstr "Перейти к.."
 
 msgid "Go to..."
 msgstr "Перейти к.."
 
-#: help/main.php:66 include/functions.php:2097
+#: help/main.php:66 include/functions.php:2047
 msgid "All articles"
 msgstr "Все статьи"
 
 msgid "All articles"
 msgstr "Все статьи"
 
-#: help/main.php:67 include/functions.php:2095
+#: help/main.php:67 include/functions.php:2045
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Свежие"
 
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Свежие"
 
-#: help/main.php:68 include/functions.php:2091
+#: help/main.php:68 include/functions.php:2041
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Отмеченные"
 
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Отмеченные"
 
-#: help/main.php:69 include/functions.php:2093
+#: help/main.php:69 include/functions.php:2043
 msgid "Published articles"
 msgstr "Опубликованные"
 
 msgid "Published articles"
 msgstr "Опубликованные"
 
@@ -798,7 +723,7 @@ msgstr "Лучшие 25 каналов"
 msgid "Edit feed categories"
 msgstr "Редактировать категории канала"
 
 msgid "Edit feed categories"
 msgstr "Редактировать категории канала"
 
-#: help/prefs.php:27 classes/pref_users.php:385
+#: help/prefs.php:27
 msgid "Create user"
 msgstr "Добавить пользователя"
 
 msgid "Create user"
 msgstr "Добавить пользователя"
 
@@ -826,6 +751,10 @@ msgstr "Логин:"
 msgid "Password:"
 msgstr "Пароль:"
 
 msgid "Password:"
 msgstr "Пароль:"
 
+#: mobile/login_form.php:50
+msgid "Open regular version"
+msgstr ""
+
 #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
 #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
 #: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
 #: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144
 #: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207
 #: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382
@@ -833,8 +762,8 @@ msgstr "Пароль:"
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1475
-#: include/functions.php:2043
+#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1342
+#: include/functions.php:1988
 msgid "Special"
 msgstr "Особые"
 
 msgid "Special"
 msgstr "Особые"
 
@@ -890,13 +819,11 @@ msgstr "Раздел помощи не найден."
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Сохранить"
 
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:176
-#: classes/dlg.php:199 classes/dlg.php:236 classes/dlg.php:624
-#: classes/dlg.php:682 classes/dlg.php:781 classes/dlg.php:814
-#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
-#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
-#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
-#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3493
+#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
+#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:526
+#: classes/dlg.php:597 classes/dlg.php:696 classes/dlg.php:729
+#: classes/dlg.php:760 classes/dlg.php:793 classes/dlg.php:894
+#: include/functions.php:3515
 msgid "Close this window"
 msgstr "Закрыть это окно"
 
 msgid "Close this window"
 msgstr "Закрыть это окно"
 
@@ -908,45 +835,58 @@ msgstr ""
 "Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить "
 "настройки чтобы увидеть новые данные."
 
 "Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить "
 "настройки чтобы увидеть новые данные."
 
-#: classes/dlg.php:87
+#: classes/dlg.php:71 classes/dlg.php:471 classes/dlg.php:540
+msgid "Select"
+msgstr "Выбрать"
+
+#: classes/dlg.php:74 classes/dlg.php:474 classes/dlg.php:543
+#: classes/feeds.php:73
+msgid "All"
+msgstr "Все"
+
+#: classes/dlg.php:76 classes/dlg.php:476 classes/dlg.php:545
+#: classes/feeds.php:76
+msgid "None"
+msgstr "Ничего"
+
+#: classes/dlg.php:85
 msgid "Create profile"
 msgstr "Создать профиль"
 
 msgid "Create profile"
 msgstr "Создать профиль"
 
-#: classes/dlg.php:107 classes/dlg.php:136
+#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138
 #, fuzzy
 msgid "(active)"
 msgstr "Адаптивно"
 
 #, fuzzy
 msgid "(active)"
 msgstr "Адаптивно"
 
-#: classes/dlg.php:113 classes/public_handler.php:139 classes/rpc.php:147
-#: include/login_form.php:151
+#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:151
 msgid "Default profile"
 msgstr "Профиль по умолчанию"
 
 msgid "Default profile"
 msgstr "Профиль по умолчанию"
 
-#: classes/dlg.php:170
+#: classes/dlg.php:172
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Удалить выбранные профили?"
 
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Удалить выбранные профили?"
 
-#: classes/dlg.php:172
+#: classes/dlg.php:174
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Активировать профиль"
 
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Активировать профиль"
 
-#: classes/dlg.php:182
+#: classes/dlg.php:184
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr "Публичная ссылка на OPML"
 
 msgid "Public OPML URL"
 msgstr "Публичная ссылка на OPML"
 
-#: classes/dlg.php:187
+#: classes/dlg.php:189
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:"
 
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:"
 
-#: classes/dlg.php:196 classes/dlg.php:842
+#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:757
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Создать новую ссылку"
 
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Создать новую ссылку"
 
-#: classes/dlg.php:208
+#: classes/dlg.php:210
 msgid "Notice"
 msgstr "Сообщение"
 
 msgid "Notice"
 msgstr "Сообщение"
 
-#: classes/dlg.php:214
+#: classes/dlg.php:216
 msgid ""
 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
 msgid ""
 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
@@ -956,11 +896,11 @@ msgstr ""
 "запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
 "Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору."
 
 "запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n"
 "Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору."
 
-#: classes/dlg.php:218 classes/dlg.php:227
+#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229
 msgid "Last update:"
 msgstr "Последнее обновление:"
 
 msgid "Last update:"
 msgstr "Последнее обновление:"
 
-#: classes/dlg.php:223
+#: classes/dlg.php:225
 msgid ""
 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
 msgid ""
 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
@@ -970,252 +910,185 @@ msgstr ""
 "Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
 "Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
 
 "Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n"
 "Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору."
 
-#: classes/dlg.php:248 classes/pref_feeds.php:300 classes/pref_feeds.php:551
+#: classes/dlg.php:250
 msgid "Feed"
 msgstr "Канал"
 
 msgid "Feed"
 msgstr "Канал"
 
-#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:621 classes/pref_feeds.php:319
-#: include/functions.php:3454
+#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3451
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Канал"
 
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Канал"
 
-#: classes/dlg.php:258 classes/dlg.php:989 classes/pref_feeds.php:339
-#: classes/pref_feeds.php:579
+#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:908
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Поместить в категорию:"
 
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Поместить в категорию:"
 
-#: classes/dlg.php:266
+#: classes/dlg.php:273
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Доступные каналы"
 
 msgid "Available feeds"
 msgstr "Доступные каналы"
 
-#: classes/dlg.php:278 classes/pref_feeds.php:379 classes/pref_feeds.php:622
-#: classes/pref_users.php:155
+#: classes/dlg.php:285
 msgid "Authentication"
 msgstr "Авторизация"
 
 msgid "Authentication"
 msgstr "Авторизация"
 
-#: classes/dlg.php:282 classes/dlg.php:1003 classes/pref_feeds.php:385
-#: classes/pref_feeds.php:626 classes/pref_users.php:437
+#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:922
 msgid "Login"
 msgstr "Пользователь:"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Пользователь:"
 
-#: classes/dlg.php:285 classes/dlg.php:1006 classes/pref_feeds.php:391
-#: classes/pref_feeds.php:632
+#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:925
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
-#: classes/dlg.php:288 classes/dlg.php:1009
+#: classes/dlg.php:295 classes/dlg.php:928
 msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
 msgstr ""
 
 msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:296
+#: classes/dlg.php:303
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Этот канал требует авторизации."
 
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Этот канал требует авторизации."
 
-#: classes/dlg.php:301 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:1025
+#: classes/dlg.php:308 classes/dlg.php:363 classes/dlg.php:944
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Подписаться"
 
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Подписаться"
 
-#: classes/dlg.php:302
+#: classes/dlg.php:311
 msgid "More feeds"
 msgstr "Другие каналы"
 
 msgid "More feeds"
 msgstr "Другие каналы"
 
-#: classes/dlg.php:303 classes/dlg.php:352 classes/dlg.php:430
-#: classes/dlg.php:553 classes/dlg.php:714 classes/dlg.php:903
-#: classes/dlg.php:953 classes/dlg.php:1026 classes/mail_button.php:112
-#: classes/note_button.php:35 classes/pref_feeds.php:534
-#: classes/pref_feeds.php:691 classes/pref_filters.php:390
-#: classes/pref_instances.php:103 classes/pref_labels.php:81
-#: classes/pref_users.php:194
+#: classes/dlg.php:314 classes/dlg.php:365 classes/dlg.php:443
+#: classes/dlg.php:629 classes/dlg.php:822 classes/dlg.php:872
+#: classes/dlg.php:945
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
-#: classes/dlg.php:322 classes/dlg.php:429 classes/pref_feeds.php:1306
-#: classes/pref_users.php:367 js/tt-rss.js:232
+#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
-#: classes/dlg.php:326
+#: classes/dlg.php:339
 #, fuzzy
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "показать каналы"
 
 #, fuzzy
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "показать каналы"
 
-#: classes/dlg.php:327
+#: classes/dlg.php:340
 #, fuzzy
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Действия над каналом:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Действия над каналом:"
 
-#: classes/dlg.php:330
+#: classes/dlg.php:343
 #, fuzzy
 msgid "limit:"
 msgstr "Сколько:"
 
 #, fuzzy
 msgid "limit:"
 msgstr "Сколько:"
 
-#: classes/dlg.php:351 classes/pref_feeds.php:507 classes/pref_filters.php:380
-#: classes/pref_filters.php:599 classes/pref_instances.php:149
-#: classes/pref_labels.php:284 classes/pref_users.php:393
+#: classes/dlg.php:364
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
-#: classes/dlg.php:362
+#: classes/dlg.php:375
 msgid "Look for"
 msgstr ""
 
 msgid "Look for"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:372
+#: classes/dlg.php:385
 #, fuzzy
 msgid "match on"
 msgstr "соответствие:"
 
 #, fuzzy
 msgid "match on"
 msgstr "соответствие:"
 
-#: classes/dlg.php:376 include/localized_schema.php:6
+#: classes/dlg.php:389 include/localized_schema.php:6
 msgid "Content"
 msgstr "Содержимое"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Содержимое"
 
-#: classes/dlg.php:377
+#: classes/dlg.php:390
 msgid "Title or content"
 msgstr "Заголовок или содержимое"
 
 msgid "Title or content"
 msgstr "Заголовок или содержимое"
 
-#: classes/dlg.php:388
+#: classes/dlg.php:401
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Ограничить поиск:"
 
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Ограничить поиск:"
 
-#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1978
+#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1840
 msgid "All feeds"
 msgstr "Все каналы"
 
 msgid "All feeds"
 msgstr "Все каналы"
 
-#: classes/dlg.php:404
+#: classes/dlg.php:417
 msgid "This feed"
 msgstr "Этот канал"
 
 msgid "This feed"
 msgstr "Этот канал"
 
-#: classes/dlg.php:452 classes/pref_filters.php:247
-msgid "Match"
-msgstr "Искать"
-
-#: classes/dlg.php:459 classes/pref_filters.php:259
-msgid "before"
-msgstr "перед"
-
-#: classes/dlg.php:460 classes/pref_filters.php:260
-msgid "after"
-msgstr "после"
-
-#: classes/dlg.php:475 classes/pref_filters.php:273
-msgid "Check it"
-msgstr "Проверить"
-
-#: classes/dlg.php:478 classes/pref_filters.php:276
-msgid "on field"
-msgstr "по полю:"
-
-#: classes/dlg.php:484 classes/pref_filters.php:282 js/digest.js:239
-#: js/PrefFilterTree.js:29
-msgid "in"
-msgstr "в"
-
-#: classes/dlg.php:498 classes/pref_filters.php:301
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Выполнить действия"
-
-#: classes/dlg.php:515 classes/pref_filters.php:321
-msgid "with parameters:"
-msgstr "с параметрами:"
-
-#: classes/dlg.php:529 classes/pref_feeds.php:399 classes/pref_feeds.php:638
-#: classes/pref_filters.php:341 classes/pref_users.php:177
-msgid "Options"
-msgstr "Опции:"
-
-#: classes/dlg.php:533 classes/pref_filters.php:353
-msgid "Enabled"
-msgstr "Включен"
-
-#: classes/dlg.php:536 classes/pref_filters.php:362
-msgid "Inverse match"
-msgstr "Инвертировать фильтр"
-
-#: classes/dlg.php:539 classes/pref_filters.php:371
-msgid "Apply to category"
-msgstr "Применить к категории"
-
-#: classes/dlg.php:547 classes/pref_filters.php:384
-msgid "Test"
-msgstr "Проверить"
-
-#: classes/dlg.php:550
-msgid "Create"
-msgstr "Создать"
-
-#: classes/dlg.php:578
+#: classes/dlg.php:467
 msgid ""
 "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
 "first):"
 msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:"
 
 msgid ""
 "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
 "first):"
 msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:"
 
-#: classes/dlg.php:602 classes/dlg.php:658
+#: classes/dlg.php:504 classes/dlg.php:573
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Щёлкните для редактирования"
 
 msgid "Click to edit feed"
 msgstr "Щёлкните для редактирования"
 
-#: classes/dlg.php:620 classes/dlg.php:678
+#: classes/dlg.php:522 classes/dlg.php:593
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
 
 msgid "Unsubscribe from selected feeds"
 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
 
-#: classes/dlg.php:631
+#: classes/dlg.php:533
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
 
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:"
 
-#: classes/dlg.php:689
+#: classes/dlg.php:604
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
 
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
 
-#: classes/dlg.php:712 classes/dlg.php:901 classes/note_button.php:33
-#: classes/pref_feeds.php:533 classes/pref_feeds.php:688
-#: classes/pref_filters.php:387 classes/pref_instances.php:100
-#: classes/pref_labels.php:79 classes/pref_users.php:192
+#: classes/dlg.php:627 classes/dlg.php:820
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: classes/dlg.php:720
+#: classes/dlg.php:635
 #, fuzzy
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "Облако тегов"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "Облако тегов"
 
-#: classes/dlg.php:789
+#: classes/dlg.php:704
 msgid "Select item(s) by tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Select item(s) by tags"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:792
+#: classes/dlg.php:707
 msgid "Match:"
 msgstr "Поиск:"
 
 msgid "Match:"
 msgstr "Поиск:"
 
-#: classes/dlg.php:797
+#: classes/dlg.php:712
 msgid "Which Tags?"
 msgstr ""
 
 msgid "Which Tags?"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:810
+#: classes/dlg.php:725
 #, fuzzy
 msgid "Display entries"
 msgstr "показать каналы"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display entries"
 msgstr "показать каналы"
 
-#: classes/dlg.php:822 classes/feeds.php:152
+#: classes/dlg.php:737 classes/feeds.php:109
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Показать в формате RSS"
 
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Показать в формате RSS"
 
-#: classes/dlg.php:833
+#: classes/dlg.php:748
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr ""
 
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:861
+#: classes/dlg.php:776
 #, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)."
 
 #, php-format
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
 msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)."
 
-#: classes/dlg.php:871 classes/pref_users.php:389
+#: classes/dlg.php:784
+msgid ""
+"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
+"php"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:788
 msgid "Details"
 msgstr "Подробнее"
 
 msgid "Details"
 msgstr "Подробнее"
 
-#: classes/dlg.php:873
+#: classes/dlg.php:790
 msgid "Download"
 msgstr "Скачать"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Скачать"
 
-#: classes/dlg.php:886
+#: classes/dlg.php:804
 #, php-format
 msgid ""
 "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
 #, php-format
 msgid ""
 "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme "
@@ -1223,157 +1096,142 @@ msgid ""
 "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr ""
 
 "\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:912 classes/pref_instances.php:59
+#: classes/dlg.php:831
 msgid "Instance"
 msgstr "Инсталляция"
 
 msgid "Instance"
 msgstr "Инсталляция"
 
-#: classes/dlg.php:918 classes/pref_feeds.php:317 classes/pref_feeds.php:566
-#: classes/pref_instances.php:67
+#: classes/dlg.php:837
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: classes/dlg.php:921 classes/pref_instances.php:70
-#: classes/pref_instances.php:167
+#: classes/dlg.php:840
 msgid "Instance URL"
 msgstr "URL инсталляции"
 
 msgid "Instance URL"
 msgstr "URL инсталляции"
 
-#: classes/dlg.php:931 classes/pref_instances.php:81
+#: classes/dlg.php:850
 #, fuzzy
 msgid "Access key:"
 msgstr "Уровень доступа:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Access key:"
 msgstr "Уровень доступа:"
 
-#: classes/dlg.php:934 classes/pref_instances.php:84
-#: classes/pref_instances.php:168
+#: classes/dlg.php:853
 #, fuzzy
 msgid "Access key"
 msgstr "Уровень доступа:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Access key"
 msgstr "Уровень доступа:"
 
-#: classes/dlg.php:938 classes/pref_instances.php:88
+#: classes/dlg.php:857
 msgid "Use one access key for both linked instances."
 msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций"
 
 msgid "Use one access key for both linked instances."
 msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций"
 
-#: classes/dlg.php:946 classes/pref_instances.php:96
+#: classes/dlg.php:865
 #, fuzzy
 msgid "Generate new key"
 msgstr "Генерировать канал"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generate new key"
 msgstr "Генерировать канал"
 
-#: classes/dlg.php:950
+#: classes/dlg.php:869
 msgid "Create link"
 msgstr "Создать ссылку"
 
 msgid "Create link"
 msgstr "Создать ссылку"
 
-#: classes/dlg.php:968
+#: classes/dlg.php:887
 #, php-format
 msgid ""
 "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
 "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n"
 "\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:986
+#: classes/dlg.php:905
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr ""
 
 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:995
+#: classes/dlg.php:914
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr ""
 
 msgid "Feeds to subscribe, One per line"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:1018
+#: classes/dlg.php:937
 #, fuzzy
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Этот канал требует авторизации."
 
 #, fuzzy
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Этот канал требует авторизации."
 
-#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3469
+#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3466
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Посетить официальный сайт"
 
 msgid "Visit the website"
 msgstr "Посетить официальный сайт"
 
-#: classes/feeds.php:107
+#: classes/feeds.php:64
 msgid "View as RSS feed"
 msgstr "Показать в формате RSS"
 
 msgid "View as RSS feed"
 msgstr "Показать в формате RSS"
 
-#: classes/feeds.php:115
+#: classes/feeds.php:72
 msgid "Select:"
 msgstr "Выбрать:"
 
 msgid "Select:"
 msgstr "Выбрать:"
 
-#: classes/feeds.php:116 classes/pref_feeds.php:1313
-#: classes/pref_filters.php:587 classes/pref_instances.php:142
-#: classes/pref_labels.php:275 classes/pref_users.php:380
-msgid "All"
-msgstr "Все"
-
-#: classes/feeds.php:118
+#: classes/feeds.php:75
 msgid "Invert"
 msgstr "Инвертировать"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "Инвертировать"
 
-#: classes/feeds.php:119 classes/pref_feeds.php:1315
-#: classes/pref_filters.php:589 classes/pref_instances.php:144
-#: classes/pref_labels.php:277 classes/pref_users.php:382
-msgid "None"
-msgstr "Ничего"
-
-#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:84
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Переключить выбранное:"
 
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Переключить выбранное:"
 
-#: classes/feeds.php:133
+#: classes/feeds.php:90
 msgid "Selection:"
 msgstr "Выбрано:"
 
 msgid "Selection:"
 msgstr "Выбрано:"
 
-#: classes/feeds.php:138
+#: classes/feeds.php:95
 msgid "Archive"
 msgstr "Архивировать"
 
 msgid "Archive"
 msgstr "Архивировать"
 
-#: classes/feeds.php:140
+#: classes/feeds.php:97
 msgid "Move back"
 msgstr "Переместить назад"
 
 msgid "Move back"
 msgstr "Переместить назад"
 
-#: classes/feeds.php:141
+#: classes/feeds.php:98
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: classes/feeds.php:145 classes/mail_button.php:7
+#: classes/feeds.php:102
 msgid "Forward by email"
 msgstr "Отправить по почте"
 
 msgid "Forward by email"
 msgstr "Отправить по почте"
 
-#: classes/feeds.php:148
+#: classes/feeds.php:105
 msgid "Feed:"
 msgstr "Канал:"
 
 msgid "Feed:"
 msgstr "Канал:"
 
-#: classes/feeds.php:196 classes/feeds.php:1020
+#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Канал не найден."
 
 msgid "Feed not found."
 msgstr "Канал не найден."
 
-#: classes/feeds.php:429 classes/feeds.php:511
+#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:468
 msgid "mark as read"
 msgstr "Отметить как прочитанные"
 
 msgid "mark as read"
 msgstr "Отметить как прочитанные"
 
-#: classes/feeds.php:608 include/functions.php:3441
+#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3438
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Оригинал:"
 
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Оригинал:"
 
-#: classes/feeds.php:668 include/functions.php:3398
+#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3395
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Редактировать теги статьи"
 
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Редактировать теги статьи"
 
-#: classes/feeds.php:695 include/functions.php:3408
+#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3405
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Открыть статью в новом табе"
 
 msgid "Open article in new tab"
 msgstr "Открыть статью в новом табе"
 
-#: classes/feeds.php:706 include/functions.php:3424
+#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3421
 msgid "Close article"
 msgstr "Закрыть статью"
 
 msgid "Close article"
 msgstr "Закрыть статью"
 
-#: classes/feeds.php:727
+#: classes/feeds.php:687
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
 
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
 
-#: classes/feeds.php:730
+#: classes/feeds.php:690
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
 
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
 
-#: classes/feeds.php:733
+#: classes/feeds.php:693
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Не найдено отмеченных статей"
 
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "Не найдено отмеченных статей"
 
-#: classes/feeds.php:737
+#: classes/feeds.php:697
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -1381,849 +1239,222 @@ msgstr ""
 "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню "
 "Действия) или используйте фильтр."
 
 "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню "
 "Действия) или используйте фильтр."
 
-#: classes/feeds.php:739
+#: classes/feeds.php:699
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Статей не найдено."
 
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "Статей не найдено."
 
-#: classes/feeds.php:754 include/functions.php:4601
+#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4628
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Последнее обновление в %s"
 
 #, php-format
 msgid "Feeds last updated at %s"
 msgstr "Последнее обновление в %s"
 
-#: classes/feeds.php:764 include/functions.php:4611
+#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4638
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
 
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
 
-#: classes/feeds.php:905 classes/feeds.php:914 classes/pref_feeds.php:95
-#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:2010
-#: include/functions.php:2053 include/functions.php:2900
-msgid "Uncategorized"
-msgstr "Нет категории"
+#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Утилита OPML"
 
 
-#: classes/mail_button.php:52 classes/mail_button.php:58
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Импортирую OPML..."
 
 
-#: classes/mail_button.php:52
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Все статьи"
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Вернуться к настройкам"
 
 
-#: classes/mail_button.php:73
-msgid "From:"
-msgstr "От:"
+#: classes/opml.php:270
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Добавляю фильтр %s"
 
 
-#: classes/mail_button.php:82
-msgid "To:"
-msgstr "Кому:"
+#: classes/opml.php:279
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Метка уже существует: %s"
 
 
-#: classes/mail_button.php:95
-msgid "Subject:"
-msgstr "Заголовок:"
+#: classes/opml.php:293
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Добавляю метку %s"
 
 
-#: classes/mail_button.php:111
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Отправить письмо"
+#: classes/opml.php:296
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Метка уже существует: %s"
 
 
-#: classes/note_button.php:7 js/note_button.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Редактировать заметку"
+#: classes/opml.php:308
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:12
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Проверить доступность поля"
+#: classes/opml.php:337
+#, fuzzy
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Добавляю фильтр %s"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:82 classes/pref_feeds.php:120
-#: classes/pref_feeds.php:126 classes/pref_feeds.php:149
-#, php-format
-msgid "(%d feeds)"
-msgstr "(%d каналов)"
+#: classes/opml.php:411 include/functions.php:1891 include/functions.php:1976
+#: include/functions.php:1998 include/functions.php:2854
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Нет категории"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:306
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Заголовок"
+#: classes/opml.php:411
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Поместить в категорию:"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:362 classes/pref_feeds.php:602
-msgid "using"
-msgstr "иÑ\81полÑ\8cзование"
+#: classes/opml.php:458
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка: Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ñ\83йÑ\81Ñ\82а Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зиÑ\82е OPML Ñ\84айл."
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:372 classes/pref_feeds.php:613
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Удаление Ñ\81ообÑ\89ений:"
+#: classes/opml.php:465
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð¿Ñ\80и Ñ\80азбоÑ\80е Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а."
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:395
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
-"requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr ""
+#: classes/rpc.php:420 include/functions.php:3385 include/functions.php:4161
+msgid "no tags"
+msgstr "нет тегов"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:411 classes/pref_feeds.php:642
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Спрятать из списка популярных каналов"
+#: classes/rpc.php:736
+#, fuzzy
+msgid "Your request could not be completed."
+msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:422 classes/pref_feeds.php:647
-msgid "Right-to-left content"
-msgstr "ЯзÑ\8bк ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° Ð¿Ð¸Ñ\88еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81пÑ\80ава Ð½Ð°Ð»ÐµÐ²о"
+#: classes/rpc.php:740
+msgid "Feed update has been scheduled."
+msgstr "Ð\9eбновление ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ñ\80овано"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:434 classes/pref_feeds.php:653
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Включить в e-mail дайджест"
+#: classes/rpc.php:748
+#, fuzzy
+msgid "Category update has been scheduled."
+msgstr "Пароль был изменен."
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:447 classes/pref_feeds.php:659
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Ð\92Ñ\81егда Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ\8bе Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f"
+#: classes/rpc.php:761
+msgid "Can't update this kind of feed."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82оÑ\82 ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»."
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:461 classes/pref_feeds.php:667
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Кэшировать изображения локально"
+#: include/functions.php:669
+#, php-format
+msgid "Fatal: authentication module %s not found."
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:473 classes/pref_feeds.php:673
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Ð\9fомеÑ\82иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи ÐºÐ°Ðº Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аннÑ\8bе?"
+#: include/functions.php:787
+msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð¿Ñ\80овеÑ\80ки Ñ\81еÑ\81Ñ\81ии (некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй IP)"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:485 classes/pref_feeds.php:679
-msgid "Mark posts as updated on content change"
-msgstr "Ð\9fÑ\80и Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¸ Ñ\82екÑ\81Ñ\82а Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи, Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ\87аÑ\82Ñ\8c ÐµÐµ ÐºÐ°Ðº Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ\83Ñ\8e"
+#: include/functions.php:861
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80Ñ\80екÑ\82ное Ð¸Ð¼Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:491
-msgid "Icon"
-msgstr "Ð\98конка"
+#: include/functions.php:2049
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\85ив Ñ\81Ñ\82аÑ\82ей"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:505
-msgid "Replace"
-msgstr "Заменить"
+#: include/functions.php:2051
+msgid "Recently read"
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:524
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80еподпиÑ\81аÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð½Ð° PUSH Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»Ðµния"
+#: include/functions.php:3223 js/viewfeed.js:1996
+msgid "Click to play"
+msgstr "ЩÑ\91лкниÑ\82е Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80оигÑ\80Ñ\8bвания"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:531
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr "СбÑ\80аÑ\81Ñ\8bваеÑ\82 Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81подпиÑ\81ки Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89Ñ\8cÑ\8e Ð¼ÐµÑ\85анизма PubSubHubbub"
+#: include/functions.php:3224 js/viewfeed.js:1995
+msgid "Play"
+msgstr "Ð\98гÑ\80аÑ\82Ñ\8c"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:933 classes/pref_feeds.php:986
-msgid "All done."
-msgstr "Всё выполнено."
+#: include/functions.php:3356
+msgid " - "
+msgstr " - "
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1018
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
+#: include/functions.php:3485
+msgid "Related"
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1021
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Ð\9aанал <b>%s</b> Ñ\83же Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ан."
+#: include/functions.php:4186
+#, fuzzy
+msgid "(edit note)"
+msgstr "пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ\82кÑ\83"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1024
-#, fuzzy, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Каналы не найдены."
+#: include/functions.php:4618
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Канал не выбран."
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1027
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
+#: include/functions.php:4802
+msgid "unknown type"
+msgstr "неизвестный тип"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1030
+#: include/functions.php:4844
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Ð\9eпÑ\83бликованнÑ\8bй URL ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ\91н."
+msgid "Attachments"
+msgstr "Ð\92ложениÑ\8f:"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1035
+#: include/functions.php:5286
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Ð\9aанал <b>%s</b> Ñ\83же Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ан."
+msgid "%d archived articles"
+msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\87еннÑ\8bе"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1057
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
+#: include/functions.php:5310
+msgid "No feeds found."
+msgstr "Каналы не найдены."
+
+#: include/functions.php:5356
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы."
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1082
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð¿Ñ\86ии  Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ки"
+#: include/functions.php:5361
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bе: Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑ\81Ñ\82Ñ\8bнй Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bÑ\85."
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1161
+#: include/functions.php:5520
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
-msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
+msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
+msgstr ""
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1177
-msgid "Create category"
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ñ\82егоÑ\80иÑ\8e"
+#: include/functions.php:5526
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83 Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c XML Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82."
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1237
-msgid "No feed categories defined."
-msgstr "Ð\9aаÑ\82егоÑ\80ии Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\82."
+#: include/localized_schema.php:4
+msgid "Title or Content"
+msgstr "Ð\97аголовок Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81одеÑ\80жимое"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1243
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected categories"
-msgstr "Удалить выбранные категории?"
+#: include/localized_schema.php:5
+msgid "Link"
+msgstr "Ссылка"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1267
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Ð\9aаналÑ\8b Ñ\81 Ð¾Ñ\88ибками"
+#: include/localized_schema.php:7
+msgid "Article Date"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а Ð¡Ñ\82аÑ\82Ñ\8cи"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1287
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Ð\9dеакÑ\82ивнÑ\8bе ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ\8b"
+#: include/localized_schema.php:9
+msgid "Delete article"
+msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8cÑ\8e"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1310 classes/pref_filters.php:584
-#: classes/pref_instances.php:139 classes/pref_labels.php:272
-#: classes/pref_users.php:377
-msgid "Select"
-msgstr "Выбрать"
+#: include/localized_schema.php:11
+msgid "Set starred"
+msgstr "Отметить"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1324
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "Редактировать выбранные каналы"
+#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
+#: js/viewfeed.js:475
+msgid "Publish article"
+msgstr "Опубликовать"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1326 classes/pref_feeds.php:1340
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ñ\81оÑ\80Ñ\82иÑ\80овкÑ\83"
+#: include/localized_schema.php:13
+msgid "Assign tags"
+msgstr "Ð\9fÑ\80имениÑ\82Ñ\8c Ñ\82еги"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1328 js/prefs.js:2100
-#, fuzzy
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Отписаться"
+#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1960
+msgid "Assign label"
+msgstr "Применить метку"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1333
-msgid "Categories"
-msgstr "Ð\9aаÑ\82егоÑ\80ии"
+#: include/localized_schema.php:15
+msgid "Modify score"
+msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ð¾Ñ\86енкÑ\83"
 
 
-#: classes/pref_feeds.php:1336
-msgid "Edit categories"
-msgstr "Редактировать категории"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1338
-#, fuzzy
-msgid "(Un)hide empty categories"
-msgstr "Редактировать категории"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1354
-msgid "More actions..."
-msgstr "Действия..."
-
-#: classes/pref_feeds.php:1358
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Ручная очистка"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1362
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Очистить данные канала."
-
-#: classes/pref_feeds.php:1363 classes/pref_filters.php:603
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Заново оценить статьи"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1405
-msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
-msgstr "Вы можете менять категории и каналы местами"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1413
-msgid "Import and export"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1415
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1417
-msgid ""
-"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
-"Tiny RSS settings."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1419
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
-msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."
-
-#: classes/pref_feeds.php:1432
-#, fuzzy
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "Импортирую OPML..."
-
-#: classes/pref_feeds.php:1436
-msgid "Filename:"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1438
-#, fuzzy
-msgid "Include settings"
-msgstr "Включить в e-mail дайджест"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1442
-#, fuzzy
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Экспортировать OPML"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1446
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
-"knows the URL below."
-msgstr ""
-"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
-"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
-
-#: classes/pref_feeds.php:1448
-msgid ""
-"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
-"require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1451
-msgid "Display published OPML URL"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1454
-msgid "Article archive"
-msgstr "Архив статей"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1456
-msgid ""
-"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
-"or when migrating between tt-rss instances."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1459
-#, fuzzy
-msgid "Export my data"
-msgstr "Экспортировать данные"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1474
-msgid "Import"
-msgstr "Импортировать"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1481
-#, fuzzy
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Интеграция в Firefox"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1483
-msgid ""
-"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
-"link below."
-msgstr ""
-"Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. "
-"Для этого щёлкните по ссылке ниже."
-
-#: classes/pref_feeds.php:1490
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1498
-msgid "Subscribing using bookmarklet"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1500
-msgid ""
-"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
-"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1504
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1508
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1512
-#, fuzzy
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1514
-#, fuzzy
-msgid "Published articles and generated feeds"
-msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1516
-msgid ""
-"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
-"by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr ""
-"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
-"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
-
-#: classes/pref_feeds.php:1522
-#, fuzzy
-msgid "Display URL"
-msgstr "показать теги"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1525
-msgid "Clear all generated URLs"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1527
-msgid "Articles shared by URL"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1529
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1532
-#, fuzzy
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Отмеченные"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1538
-#, fuzzy
-msgid "Twitter"
-msgstr "Заголовок"
-
-#: classes/pref_feeds.php:1547
-msgid ""
-"Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of "
-"Tiny Tiny RSS with Twitter.com."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1549
-msgid ""
-"You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to "
-"access your Twitter feeds."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1553
-msgid "Register with Twitter.com"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_feeds.php:1559
-#, fuzzy
-msgid "Clear stored credentials"
-msgstr "Очистить данные канала."
-
-#: classes/pref_filters.php:39
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_filters.php:89
-#, fuzzy
-msgid "No articles matching this filter has been found."
-msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
-
-#: classes/pref_filters.php:93
-msgid "Invalid regular expression."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_filters.php:533
-#, php-format
-msgid "Created filter <b>%s</b>"
-msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref_filters.php:596 classes/pref_instances.php:148
-#: classes/pref_users.php:391
-msgid "Edit"
-msgstr "Редактировать"
-
-#: classes/pref_instances.php:13 classes/pref_users.php:6
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
-
-#: classes/pref_instances.php:147
-msgid "Link instance"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_instances.php:159
-msgid ""
-"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
-"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_instances.php:169
-msgid "Last connected"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_instances.php:170
-#, fuzzy
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Больше каналов"
-
-#: classes/pref_instances.php:188 classes/pref_users.php:460
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Щёлкните для редактирования"
-
-#: classes/pref_labels.php:22
-msgid "Caption"
-msgstr "Заголовок"
-
-#: classes/pref_labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "Цвета"
-
-#: classes/pref_labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Передний план:"
-
-#: classes/pref_labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Фон:"
-
-#: classes/pref_labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref_labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Очистить цвета"
-
-#: classes/pref_prefs.php:17
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
-
-#: classes/pref_prefs.php:22
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
-
-#: classes/pref_prefs.php:27
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Пароли не совпадают."
-
-#: classes/pref_prefs.php:64
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Пароль был изменен."
-
-#: classes/pref_prefs.php:66
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "Старый пароль неправилен."
-
-#: classes/pref_prefs.php:97
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Конфигурация сохранена."
-
-#: classes/pref_prefs.php:112
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Неизвестная опция: %s"
-
-#: classes/pref_prefs.php:126
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_prefs.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Авторизация"
-
-#: classes/pref_prefs.php:193
-msgid "Full name"
-msgstr "Полное имя"
-
-#: classes/pref_prefs.php:197
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: classes/pref_prefs.php:203
-msgid "Access level"
-msgstr "Уровень доступа:"
-
-#: classes/pref_prefs.php:213
-msgid "Save data"
-msgstr "Сохранить"
-
-#: classes/pref_prefs.php:224
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его."
-
-#: classes/pref_prefs.php:252
-msgid "Old password"
-msgstr "Старый пароль"
-
-#: classes/pref_prefs.php:255
-msgid "New password"
-msgstr "Новый пароль"
-
-#: classes/pref_prefs.php:260
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Подтверждение пароля"
-
-#: classes/pref_prefs.php:270
-msgid "Change password"
-msgstr "Изменить пароль"
-
-#: classes/pref_prefs.php:356
-msgid "Select theme"
-msgstr "Выбор темы"
-
-#: classes/pref_prefs.php:408
-msgid "Customize"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:434
-#: classes/pref_prefs.php:439
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#: classes/pref_prefs.php:429 classes/pref_prefs.php:439
-msgid "No"
-msgstr "Нет"
-
-#: classes/pref_prefs.php:473
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_prefs.php:479
-#, php-format
-msgid "Current server time: %s (UTC)"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref_prefs.php:504
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Сохранить конфигурацию"
-
-#: classes/pref_prefs.php:507
-msgid "Manage profiles"
-msgstr "Управление профилями"
-
-#: classes/pref_prefs.php:510
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Сбросить настройки"
-
-#: classes/pref_users.php:27
-msgid "User details"
-msgstr "Подробнее..."
-
-#: classes/pref_users.php:41
-msgid "User not found"
-msgstr "Пользователь не найден"
-
-#: classes/pref_users.php:60 classes/pref_users.php:439
-msgid "Registered"
-msgstr "Зарегистрирован"
-
-#: classes/pref_users.php:61
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Последний вход"
-
-#: classes/pref_users.php:68
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Количество подписанных каналов"
-
-#: classes/pref_users.php:72
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Подписан на каналы"
-
-#: classes/pref_users.php:122
-msgid "User Editor"
-msgstr "Редактор пользователей"
-
-#: classes/pref_users.php:158
-msgid "Access level: "
-msgstr "Уровень доступа:"
-
-#: classes/pref_users.php:171
-msgid "Change password to"
-msgstr "Изменить пароль на"
-
-#: classes/pref_users.php:180
-msgid "E-mail: "
-msgstr "E-mail: "
-
-#: classes/pref_users.php:257
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref_users.php:264
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref_users.php:268
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
-
-#: classes/pref_users.php:291
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Changed password of user <b>%s</b>\n"
-"\t\t\t\t to <b>%s</b>"
-msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
-
-#: classes/pref_users.php:298
-#, php-format
-msgid "Notifying <b>%s</b>."
-msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
-
-#: classes/pref_users.php:335
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
-
-#: classes/pref_users.php:395
-msgid "Reset password"
-msgstr "Сбросить пароль"
-
-#: classes/pref_users.php:438
-msgid "Access Level"
-msgstr "Уровень доступа:"
-
-#: classes/pref_users.php:440
-msgid "Last login"
-msgstr "Последний вход"
-
-#: classes/pref_users.php:480
-msgid "No users defined."
-msgstr "Пользователи не определены."
-
-#: classes/pref_users.php:482
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
-
-#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3388 include/functions.php:4153
-msgid "no tags"
-msgstr "нет тегов"
-
-#: classes/rpc.php:742
-#, fuzzy
-msgid "Your request could not be completed."
-msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
-
-#: classes/rpc.php:746
-msgid "Feed update has been scheduled."
-msgstr "Обновление канала запланировано"
-
-#: classes/rpc.php:754
-#, fuzzy
-msgid "Category update has been scheduled."
-msgstr "Пароль был изменен."
-
-#: classes/rpc.php:767
-msgid "Can't update this kind of feed."
-msgstr "Вы не можете обновить этот канал."
-
-#: classes/share_button.php:7
-#, fuzzy
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Расшарить статью по ссылке"
-
-#: classes/share_button.php:29
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr ""
-
-#: classes/tweet_button.php:7
-#, fuzzy
-msgid "Share on Twitter"
-msgstr "Заголовок"
-
-#: include/functions.php:919
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
-
-#: include/functions.php:993
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
-
-#: include/functions.php:2099
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Архив статей"
-
-#: include/functions.php:3232 js/viewfeed.js:1971
-msgid "Click to play"
-msgstr "Щёлкните для проигрывания"
-
-#: include/functions.php:3233 js/viewfeed.js:1970
-msgid "Play"
-msgstr "Играть"
-
-#: include/functions.php:3359
-msgid " - "
-msgstr " - "
-
-#: include/functions.php:4178
-#, fuzzy
-msgid "(edit note)"
-msgstr "править заметку"
-
-#: include/functions.php:4591
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Канал не выбран."
-
-#: include/functions.php:4775
-msgid "unknown type"
-msgstr "неизвестный тип"
-
-#: include/functions.php:4815
-msgid "Attachment:"
-msgstr "Вложение:"
-
-#: include/functions.php:4817
-msgid "Attachments:"
-msgstr "Вложения:"
-
-#: include/functions.php:5261
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%d archived articles"
-msgstr "Отмеченные"
-
-#: include/functions.php:5285
-msgid "No feeds found."
-msgstr "Каналы не найдены."
-
-#: include/functions.php:5331
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы."
-
-#: include/functions.php:5336
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестынй формат данных."
-
-#: include/functions.php:5495
-#, php-format
-msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
-msgstr ""
-
-#: include/functions.php:5501
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Не могу загрузить XML документ."
-
-#: include/localized_schema.php:4
-msgid "Title or Content"
-msgstr "Заголовок или содержимое"
-
-#: include/localized_schema.php:5
-msgid "Link"
-msgstr "Ссылка"
-
-#: include/localized_schema.php:7
-msgid "Article Date"
-msgstr "Дата Статьи"
-
-#: include/localized_schema.php:9
-msgid "Delete article"
-msgstr "Удалить статью"
-
-#: include/localized_schema.php:11
-msgid "Set starred"
-msgstr "Отметить"
-
-#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
-#: js/viewfeed.js:466
-msgid "Publish article"
-msgstr "Опубликовать"
-
-#: include/localized_schema.php:13
-msgid "Assign tags"
-msgstr "Применить теги"
-
-#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1935
-msgid "Assign label"
-msgstr "Применить метку"
-
-#: include/localized_schema.php:15
-msgid "Modify score"
-msgstr "Изменить оценку"
-
-#: include/localized_schema.php:17
-msgid "General"
-msgstr "Общие"
+#: include/localized_schema.php:17
+msgid "General"
+msgstr "Общие"
 
 #: include/localized_schema.php:18
 msgid "Interface"
 
 #: include/localized_schema.php:18
 msgid "Interface"
@@ -2294,11 +1525,11 @@ msgstr ""
 "каналам"
 
 #: include/localized_schema.php:29
 "каналам"
 
 #: include/localized_schema.php:29
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
 msgstr ""
 
 #: include/localized_schema.php:30
 msgstr ""
 
 #: include/localized_schema.php:30
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
 msgstr ""
 
 #: include/localized_schema.php:31
 msgstr ""
 
 #: include/localized_schema.php:31
@@ -2311,7 +1542,8 @@ msgid "Uses UTC timezone"
 msgstr "Часовой пояс"
 
 #: include/localized_schema.php:33
 msgstr "Часовой пояс"
 
 #: include/localized_schema.php:33
-msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
+#, fuzzy
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
 msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
 
 #: include/localized_schema.php:34
 msgstr "Стирать статьи старше этого количества дней (0 - выключает)"
 
 #: include/localized_schema.php:34
@@ -2418,14 +1650,14 @@ msgstr ""
 msgid "User timezone"
 msgstr "Часовой пояс"
 
 msgid "User timezone"
 msgstr "Часовой пояс"
 
-#: include/localized_schema.php:60
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале"
-
-#: include/localized_schema.php:61 js/prefs.js:1780
+#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1865
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Изменить пользовательские стили"
 
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "Изменить пользовательские стили"
 
+#: include/localized_schema.php:61
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Сортировать каналы по дате, указанной в канале"
+
 #: include/localized_schema.php:62
 msgid "Login with an SSL certificate"
 msgstr "Вход с помощью SSL сертификата"
 #: include/localized_schema.php:62
 msgid "Login with an SSL certificate"
 msgstr "Вход с помощью SSL сертификата"
@@ -2446,7 +1678,7 @@ msgstr "Профиль:"
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Использовать меньше трафика"
 
 msgid "Use less traffic"
 msgstr "Использовать меньше трафика"
 
-#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:470 js/feedlist.js:485
+#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
 
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
 
@@ -2455,15 +1687,19 @@ msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные
 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
 
 msgid "Mark %d displayed articles as read?"
 msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
 
-#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:421
+#: js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29
+msgid "in"
+msgstr "в"
+
+#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:430
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Не отмеченные"
 
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Не отмеченные"
 
-#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:426
+#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:435
 msgid "Star article"
 msgstr "Отмеченные"
 
 msgid "Star article"
 msgstr "Отмеченные"
 
-#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:461
+#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:470
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Не публиковать"
 
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Не публиковать"
 
@@ -2502,11 +1738,11 @@ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
 msgid "Load more..."
 msgstr "Идет загрузка помощи..."
 
 msgid "Load more..."
 msgstr "Идет загрузка помощи..."
 
-#: js/feedlist.js:266
+#: js/feedlist.js:270
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 
 msgid "New articles available in this feed (click to show)"
 msgstr ""
 
-#: js/FeedTree.js:140
+#: js/FeedTree.js:148
 #, fuzzy
 msgid "Update feed"
 msgstr "Обновить все каналы"
 #, fuzzy
 msgid "Update feed"
 msgstr "Обновить все каналы"
@@ -2517,136 +1753,147 @@ msgid ""
 "your browser information. Your IP would be saved in the database."
 msgstr ""
 
 "your browser information. Your IP would be saved in the database."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:647
+#: js/functions.js:618
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
 msgstr "Старый пароль неправилен."
 
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax appears to be correct:"
 msgstr "Старый пароль неправилен."
 
-#: js/functions.js:650
+#: js/functions.js:621
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "Старый пароль неправилен."
 
 #, fuzzy
 msgid "Date syntax is incorrect."
 msgstr "Старый пароль неправилен."
 
-#: js/functions.js:777
+#: js/functions.js:748
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Удалить сохранённые данные"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Удалить сохранённые данные"
 
-#: js/functions.js:809
+#: js/functions.js:780
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
 
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
 
-#: js/functions.js:811
+#: js/functions.js:782
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:828
+#: js/functions.js:799
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
 
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
 
-#: js/functions.js:833
+#: js/functions.js:804
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
 
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
 
-#: js/functions.js:875
+#: js/functions.js:846
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Подписаться на канал"
 
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Подписаться на канал"
 
-#: js/functions.js:883
-msgid "Subscribing to feed..."
-msgstr "Подписаться на канал..."
-
-#: js/functions.js:901
+#: js/functions.js:873
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Подписаны каналы:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Подписаны каналы:"
 
-#: js/functions.js:906
+#: js/functions.js:878
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:909
+#: js/functions.js:881
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:945
+#: js/functions.js:917
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't download the specified URL."
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
 
 msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
 
-#: js/functions.js:948
+#: js/functions.js:921
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
 
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
 
-#: js/functions.js:980
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Создать фильтр"
+#: js/functions.js:1049
+#, fuzzy
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Фильтры"
+
+#: js/functions.js:1049
+#, fuzzy
+msgid "Add rule"
+msgstr "Добавить метку..."
+
+#: js/functions.js:1075
+#, fuzzy
+msgid "Edit action"
+msgstr "Действия над каналом"
 
 
-#: js/functions.js:1008 js/prefs.js:168
+#: js/functions.js:1075
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filter Test Results"
-msgstr "Выражение"
+msgid "Add action"
+msgstr "Действия над каналом"
+
+#: js/functions.js:1112
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Создать фильтр"
 
 
-#: js/functions.js:1068
+#: js/functions.js:1216
 msgid ""
 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
 "hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
 "hub again on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1089 js/tt-rss.js:394
+#: js/functions.js:1237 js/tt-rss.js:432
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Отписаться от %s?"
 
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Отписаться от %s?"
 
-#: js/functions.js:1196
+#: js/functions.js:1344
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
 
-#: js/functions.js:1227
+#: js/functions.js:1375
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:856
+#: js/functions.js:1566 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:895
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
 
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
 
-#: js/functions.js:1426
+#: js/functions.js:1581
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Редактировать канал"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Редактировать канал"
 
-#: js/functions.js:1464
+#: js/functions.js:1619
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Больше каналов"
 
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Больше каналов"
 
-#: js/functions.js:1525 js/functions.js:1635 js/prefs.js:393 js/prefs.js:423
-#: js/prefs.js:455 js/prefs.js:613 js/prefs.js:633 js/prefs.js:1250
-#: js/prefs.js:1395
+#: js/functions.js:1680 js/functions.js:1790 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447
+#: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335
+#: js/prefs.js:1480
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Нет выбранных каналов."
 
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "Нет выбранных каналов."
 
-#: js/functions.js:1567
+#: js/functions.js:1722
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
 "be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1606
+#: js/functions.js:1761
 #, fuzzy
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Ошибки обновления"
 
 #, fuzzy
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Ошибки обновления"
 
-#: js/functions.js:1617 js/prefs.js:1232
+#: js/functions.js:1772 js/prefs.js:1317
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
 
-#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:641 js/viewfeed.js:669
-#: js/viewfeed.js:696 js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:790 js/viewfeed.js:906
-#: js/viewfeed.js:949 js/viewfeed.js:999
+#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:650 js/viewfeed.js:678
+#: js/viewfeed.js:705 js/viewfeed.js:767 js/viewfeed.js:799 js/viewfeed.js:915
+#: js/viewfeed.js:958 js/viewfeed.js:1008
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Нет выбранных статей."
 
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Нет выбранных статей."
 
@@ -2655,6 +1902,20 @@ msgstr "Нет выбранных статей."
 msgid "Forward article by email"
 msgstr "Отмеченные"
 
 msgid "Forward article by email"
 msgstr "Отмеченные"
 
+#: js/note_button.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Редактировать заметку"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:47
+#, fuzzy
+msgid "Edit category"
+msgstr "Редактировать категории"
+
+#: js/PrefFeedTree.js:54
+#, fuzzy
+msgid "Remove category"
+msgstr "Создать категорию"
+
 #: js/PrefFilterTree.js:32
 #, fuzzy
 msgid "Inverse"
 #: js/PrefFilterTree.js:32
 #, fuzzy
 msgid "Inverse"
@@ -2673,311 +1934,816 @@ msgstr "Не могу добавить пользователя: не указа
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Фильтры"
 
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Фильтры"
 
-#: js/prefs.js:141
-msgid "Remove filter %s?"
+#: js/prefs.js:184
+#, fuzzy
+msgid "Remove filter?"
 msgstr "Удалить фильтр %s?"
 
 msgstr "Удалить фильтр %s?"
 
-#: js/prefs.js:275
+#: js/prefs.js:299
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Удалить выбранные метки?"
 
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Удалить выбранные метки?"
 
-#: js/prefs.js:291 js/prefs.js:1436
+#: js/prefs.js:315 js/prefs.js:1521
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Нет выбранных меток."
 
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "Нет выбранных меток."
 
-#: js/prefs.js:305
+#: js/prefs.js:329
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
 "removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:322 js/prefs.js:503 js/prefs.js:524 js/prefs.js:563
+#: js/prefs.js:346 js/prefs.js:527 js/prefs.js:548 js/prefs.js:587
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Нет выбранных пользователей."
 
 msgid "No users are selected."
 msgstr "Нет выбранных пользователей."
 
-#: js/prefs.js:340
+#: js/prefs.js:364
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
 
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
 
-#: js/prefs.js:355 js/prefs.js:593
+#: js/prefs.js:379 js/prefs.js:617 js/prefs.js:636
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Нет выбранных фильтров."
 
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "Нет выбранных фильтров."
 
-#: js/prefs.js:374
+#: js/prefs.js:398
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
 
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
 
-#: js/prefs.js:408
+#: js/prefs.js:432
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
 
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
 
-#: js/prefs.js:414
+#: js/prefs.js:438
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
 
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
 
-#: js/prefs.js:436
+#: js/prefs.js:460
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"
 
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"
 
-#: js/prefs.js:474
+#: js/prefs.js:498
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Поле логина не может быть пустым."
 
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "Поле логина не может быть пустым."
 
-#: js/prefs.js:508 js/prefs.js:529 js/prefs.js:568
+#: js/prefs.js:532 js/prefs.js:553 js/prefs.js:592
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
 
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
 
-#: js/prefs.js:533
+#: js/prefs.js:557
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
 
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
 
-#: js/prefs.js:598
+#: js/prefs.js:622
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
 
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
 
-#: js/prefs.js:655
+#: js/prefs.js:640
+#, fuzzy
+msgid "Combine selected filters?"
+msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
+
+#: js/prefs.js:704
 #, fuzzy
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Редактор канала"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Редактор канала"
 
-#: js/prefs.js:679
+#: js/prefs.js:728
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
 
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
 
-#: js/prefs.js:771
+#: js/prefs.js:820
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Импорт OPML"
 
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Импорт OPML"
 
-#: js/prefs.js:798
+#: js/prefs.js:847
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML."
 
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML."
 
-#: js/prefs.js:814
+#: js/prefs.js:863
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Пожалуйста выберите файл."
 
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Пожалуйста выберите файл."
 
-#: js/prefs.js:941
+#: js/prefs.js:1019
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Сбросить настройки?"
 
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Сбросить настройки?"
 
-#: js/prefs.js:1152
-msgid "Feed Categories"
-msgstr "Категории"
+#: js/prefs.js:1224
+msgid ""
+"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
+msgstr ""
 
 
-#: js/prefs.js:1161
+#: js/prefs.js:1251
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Удалить выбранные категории?"
 
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Удалить выбранные категории?"
 
-#: js/prefs.js:1180
+#: js/prefs.js:1267
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Нет выбранных категорий."
 
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "Нет выбранных категорий."
 
-#: js/prefs.js:1221
+#: js/prefs.js:1275
+#, fuzzy
+msgid "Category title:"
+msgstr "Редактор категорий"
+
+#: js/prefs.js:1306
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы"
 
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы"
 
-#: js/prefs.js:1270
+#: js/prefs.js:1355
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?"
 
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?"
 
-#: js/prefs.js:1379
+#: js/prefs.js:1464
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
 
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
 
-#: js/prefs.js:1402
+#: js/prefs.js:1487
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
 
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
 
-#: js/prefs.js:1422
+#: js/prefs.js:1507
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?"
 
-#: js/prefs.js:1459
+#: js/prefs.js:1544
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Профили настроек"
 
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Профили настроек"
 
-#: js/prefs.js:1468
+#: js/prefs.js:1553
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1486
+#: js/prefs.js:1571
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Профиль не выбран"
 
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "Профиль не выбран"
 
-#: js/prefs.js:1494 js/prefs.js:1547
+#: js/prefs.js:1579 js/prefs.js:1632
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Активировать выбранный профиль?"
 
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Активировать выбранный профиль?"
 
-#: js/prefs.js:1510 js/prefs.js:1563
+#: js/prefs.js:1595 js/prefs.js:1648
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль."
 
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль."
 
-#: js/prefs.js:1571
+#: js/prefs.js:1656
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1590
+#: js/prefs.js:1675
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1688
+#: js/prefs.js:1773
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Редактор Меток"
 
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Редактор Меток"
 
-#: js/prefs.js:1751
+#: js/prefs.js:1836
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1822
+#: js/prefs.js:1907
 #, fuzzy
 msgid "Link Instance"
 msgstr "Редактировать теги"
 
 #, fuzzy
 msgid "Link Instance"
 msgstr "Редактировать теги"
 
-#: js/prefs.js:1873
+#: js/prefs.js:1958
 #, fuzzy
 msgid "Edit Instance"
 msgstr "Редактировать теги"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit Instance"
 msgstr "Редактировать теги"
 
-#: js/prefs.js:1922
+#: js/prefs.js:2007
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected instances?"
 msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected instances?"
 msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
 
-#: js/prefs.js:1939 js/prefs.js:1951
+#: js/prefs.js:2024 js/prefs.js:2036
 #, fuzzy
 msgid "No instances are selected."
 msgstr "Нет выбранных фильтров."
 
 #, fuzzy
 msgid "No instances are selected."
 msgstr "Нет выбранных фильтров."
 
-#: js/prefs.js:1956
+#: js/prefs.js:2041
 #, fuzzy
 msgid "Please select only one instance."
 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
 
 #, fuzzy
 msgid "Please select only one instance."
 msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
 
-#: js/prefs.js:1991
+#: js/prefs.js:2076
 msgid "Export Data"
 msgstr "Экспортировать данные"
 
 msgid "Export Data"
 msgstr "Экспортировать данные"
 
-#: js/prefs.js:2018
+#: js/prefs.js:2103
 msgid ""
 "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
 "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
 "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:2071
+#: js/prefs.js:2156
 msgid "Data Import"
 msgstr "Импортировать данные"
 
 msgid "Data Import"
 msgstr "Импортировать данные"
 
-#: js/prefs.js:2106
+#: js/prefs.js:2185
+#, fuzzy
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Отписаться"
+
+#: js/prefs.js:2191
 #, fuzzy
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Подписаться на канал..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "Подписаться на канал..."
 
+#: js/prefs.js:2219
+#, fuzzy
+msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
+
+#: js/prefs.js:2267
+msgid ""
+"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
+"before continuing. Please type 'yes' to continue."
+msgstr ""
+
 #: js/share_button.js:10
 msgid "Share article by URL"
 msgstr "Расшарить статью по ссылке"
 
 #: js/share_button.js:10
 msgid "Share article by URL"
 msgstr "Расшарить статью по ссылке"
 
-#: js/tt-rss.js:146
+#: js/tt-rss.js:151
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
 
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
 
-#: js/tt-rss.js:383
+#: js/tt-rss.js:421
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
 
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Нельзя отписаться от категории."
 
-#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:568 js/tt-rss.js:1014
+#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1053
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
 
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
 
-#: js/tt-rss.js:563
+#: js/tt-rss.js:602
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
 
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
 
-#: js/tt-rss.js:573
+#: js/tt-rss.js:612
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
 
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:1054
+#: js/tt-rss.js:1093
 #, fuzzy
 msgid "New version available!"
 msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
 
 #, fuzzy
 msgid "New version available!"
 msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
 
-#: js/viewfeed.js:886
+#: js/viewfeed.js:895
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
 
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
 
-#: js/viewfeed.js:914
+#: js/viewfeed.js:923
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
 
-#: js/viewfeed.js:916
+#: js/viewfeed.js:925
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Удалить %d выбранных статей?"
 
 msgid "Delete %d selected articles?"
 msgstr "Удалить %d выбранных статей?"
 
-#: js/viewfeed.js:958
+#: js/viewfeed.js:967
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
 
 msgid "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
 
-#: js/viewfeed.js:961
+#: js/viewfeed.js:970
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Переместить %d архивированных статей назад?"
 
 msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr "Переместить %d архивированных статей назад?"
 
-#: js/viewfeed.js:1005
+#: js/viewfeed.js:1014
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
 
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
 
-#: js/viewfeed.js:1029
+#: js/viewfeed.js:1038
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Редактировать теги"
 
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Редактировать теги"
 
-#: js/viewfeed.js:1186
+#: js/viewfeed.js:1199
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Статья не выбрана"
 
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Статья не выбрана"
 
-#: js/viewfeed.js:1221
+#: js/viewfeed.js:1234
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Статей для отметки не найдено."
 
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Статей для отметки не найдено."
 
-#: js/viewfeed.js:1223
+#: js/viewfeed.js:1236
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
 
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
 
-#: js/viewfeed.js:1387
+#: js/viewfeed.js:1400
 msgid "Loading..."
 msgstr "Идет загрузка..."
 
 msgid "Loading..."
 msgstr "Идет загрузка..."
 
-#: js/viewfeed.js:1874
+#: js/viewfeed.js:1889
 msgid "Open original article"
 msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
 
 msgid "Open original article"
 msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
 
-#: js/viewfeed.js:1880
+#: js/viewfeed.js:1895
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss"
 
 msgid "View in a tt-rss tab"
 msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss"
 
-#: js/viewfeed.js:1888
+#: js/viewfeed.js:1903
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
 
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
 
-#: js/viewfeed.js:1894
+#: js/viewfeed.js:1909
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
 
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
 
-#: js/viewfeed.js:1940
+#: js/viewfeed.js:1965
 msgid "Remove label"
 msgstr "Удалить метку"
 
 msgid "Remove label"
 msgstr "Удалить метку"
 
-#: js/viewfeed.js:1964
+#: js/viewfeed.js:1989
 msgid "Playing..."
 msgstr "Проигрываю..."
 
 msgid "Playing..."
 msgstr "Проигрываю..."
 
-#: js/viewfeed.js:1965
+#: js/viewfeed.js:1990
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Пауза"
 
 msgid "Click to pause"
 msgstr "Пауза"
 
+#~ msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+#~ msgstr "<li>Добавляется категория <b>%s</b>.</li>"
+
+#~ msgid "Duplicate filter %s"
+#~ msgstr "Фильтр %s уже существует"
+
+#~ msgid "is already imported."
+#~ msgstr "уже импортирован."
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Register"
+#~ msgstr "Регистрация"
+
+#~ msgid "Match"
+#~ msgstr "Искать"
+
+#~ msgid "before"
+#~ msgstr "перед"
+
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "после"
+
+#~ msgid "Check it"
+#~ msgstr "Проверить"
+
+#~ msgid "on field"
+#~ msgstr "по полю:"
+
+#~ msgid "Perform Action"
+#~ msgstr "Выполнить действия"
+
+#~ msgid "with parameters:"
+#~ msgstr "с параметрами:"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Опции:"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Включен"
+
+#~ msgid "Inverse match"
+#~ msgstr "Инвертировать фильтр"
+
+#~ msgid "Apply to category"
+#~ msgstr "Применить к категории"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Проверить"
+
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "Создать"
+
+#~ msgid "Multiple articles"
+#~ msgstr "Все статьи"
+
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "От:"
+
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "Кому:"
+
+#~ msgid "Subject:"
+#~ msgstr "Заголовок:"
+
+#~ msgid "Send e-mail"
+#~ msgstr "Отправить письмо"
+
+#~ msgid "Check to enable field"
+#~ msgstr "Проверить доступность поля"
+
+#~ msgid "(%d feeds)"
+#~ msgstr "(%d каналов)"
+
+#~ msgid "Feed Title"
+#~ msgstr "Заголовок"
+
+#~ msgid "using"
+#~ msgstr "использование"
+
+#~ msgid "Article purging:"
+#~ msgstr "Удаление сообщений:"
+
+#~ msgid "Hide from Popular feeds"
+#~ msgstr "Спрятать из списка популярных каналов"
+
+#~ msgid "Right-to-left content"
+#~ msgstr "Язык канала пишется справа налево"
+
+#~ msgid "Include in e-mail digest"
+#~ msgstr "Включить в e-mail дайджест"
+
+#~ msgid "Always display image attachments"
+#~ msgstr "Всегда показывать вложенные изображения"
+
+#~ msgid "Cache images locally"
+#~ msgstr "Кэшировать изображения локально"
+
+#~ msgid "Mark updated articles as unread"
+#~ msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
+
+#~ msgid "Mark posts as updated on content change"
+#~ msgstr "При изменении текста статьи, помечать ее как обновленную"
+
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "Иконка"
+
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "Заменить"
+
+#~ msgid "Resubscribe to push updates"
+#~ msgstr "Переподписаться на PUSH обновления"
+
+#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
+#~ msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub"
+
+#~ msgid "All done."
+#~ msgstr "Всё выполнено."
+
+#~ msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Каналы не найдены."
+
+#~ msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multiple feed URLs found."
+#~ msgstr "Опубликованный URL канала изменён."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+#~ msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to selected feed"
+#~ msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
+
+#~ msgid "Edit subscription options"
+#~ msgstr "Редактировать опции  подписки"
+
+#~ msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
+#~ msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
+
+#~ msgid "No feed categories defined."
+#~ msgstr "Категории отсутствуют."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove selected categories"
+#~ msgstr "Удалить выбранные категории?"
+
+#~ msgid "Feeds with errors"
+#~ msgstr "Каналы с ошибками"
+
+#~ msgid "Inactive feeds"
+#~ msgstr "Неактивные каналы"
+
+#~ msgid "Edit selected feeds"
+#~ msgstr "Редактировать выбранные каналы"
+
+#~ msgid "Reset sort order"
+#~ msgstr "Сбросить сортировку"
+
+#~ msgid "Categories"
+#~ msgstr "Категории"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Un)hide empty categories"
+#~ msgstr "Редактировать категории"
+
+#~ msgid "More actions..."
+#~ msgstr "Действия..."
+
+#~ msgid "Manual purge"
+#~ msgstr "Ручная очистка"
+
+#~ msgid "Clear feed data"
+#~ msgstr "Очистить данные канала."
+
+#~ msgid "Rescore articles"
+#~ msgstr "Заново оценить статьи"
+
+#~ msgid "<b>Hint:</b> you can drag feeds and categories around."
+#~ msgstr "Вы можете менять категории и каналы местами"
+
+#~ msgid "OPML"
+#~ msgstr "OPML"
+
+#~ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+#~ msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import my OPML"
+#~ msgstr "Импортирую OPML..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include settings"
+#~ msgstr "Включить в e-mail дайджест"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export OPML"
+#~ msgstr "Экспортировать OPML"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
+#~ "knows the URL below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
+#~ "быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
+
+#~ msgid "Article archive"
+#~ msgstr "Архив статей"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export my data"
+#~ msgstr "Экспортировать данные"
+
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Импортировать"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Firefox integration"
+#~ msgstr "Интеграция в Firefox"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking "
+#~ "the link below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. "
+#~ "Для этого щёлкните по ссылке ниже."
+
+#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+#~ msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+#~ msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+#~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Published articles and generated feeds"
+#~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be "
+#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
+#~ "быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display URL"
+#~ msgstr "показать теги"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unshare all articles"
+#~ msgstr "Отмеченные"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Заголовок"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear stored credentials"
+#~ msgstr "Очистить данные канала."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No articles matching this filter has been found."
+#~ msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
+
+#~ msgid "Created filter <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Редактировать"
+
+#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+#~ msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stored feeds"
+#~ msgstr "Больше каналов"
+
+#~ msgid "Click to edit"
+#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
+
+#~ msgid "Caption"
+#~ msgstr "Заголовок"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Цвета"
+
+#~ msgid "Foreground:"
+#~ msgstr "Передний план:"
+
+#~ msgid "Background:"
+#~ msgstr "Фон:"
+
+#~ msgid "Created label <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
+
+#~ msgid "Clear colors"
+#~ msgstr "Очистить цвета"
+
+#~ msgid "Old password cannot be blank."
+#~ msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
+
+#~ msgid "New password cannot be blank."
+#~ msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
+
+#~ msgid "Entered passwords do not match."
+#~ msgstr "Пароли не совпадают."
+
+#~ msgid "Password has been changed."
+#~ msgstr "Пароль был изменен."
+
+#~ msgid "Old password is incorrect."
+#~ msgstr "Старый пароль неправилен."
+
+#~ msgid "The configuration was saved."
+#~ msgstr "Конфигурация сохранена."
+
+#~ msgid "Unknown option: %s"
+#~ msgstr "Неизвестная опция: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Personal data / Authentication"
+#~ msgstr "Авторизация"
+
+#~ msgid "Full name"
+#~ msgstr "Полное имя"
+
+#~ msgid "E-mail"
+#~ msgstr "E-mail"
+
+#~ msgid "Access level"
+#~ msgstr "Уровень доступа:"
+
+#~ msgid "Save data"
+#~ msgstr "Сохранить"
+
+#~ msgid "Your password is at default value, please change it."
+#~ msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его."
+
+#~ msgid "Old password"
+#~ msgstr "Старый пароль"
+
+#~ msgid "New password"
+#~ msgstr "Новый пароль"
+
+#~ msgid "Confirm password"
+#~ msgstr "Подтверждение пароля"
+
+#~ msgid "Change password"
+#~ msgstr "Изменить пароль"
+
+#~ msgid "Select theme"
+#~ msgstr "Выбор темы"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Да"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Нет"
+
+#~ msgid "Save configuration"
+#~ msgstr "Сохранить конфигурацию"
+
+#~ msgid "Manage profiles"
+#~ msgstr "Управление профилями"
+
+#~ msgid "Reset to defaults"
+#~ msgstr "Сбросить настройки"
+
+#~ msgid "User details"
+#~ msgstr "Подробнее..."
+
+#~ msgid "User not found"
+#~ msgstr "Пользователь не найден"
+
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "Зарегистрирован"
+
+#~ msgid "Last logged in"
+#~ msgstr "Последний вход"
+
+#~ msgid "Subscribed feeds count"
+#~ msgstr "Количество подписанных каналов"
+
+#~ msgid "Subscribed feeds"
+#~ msgstr "Подписан на каналы"
+
+#~ msgid "User Editor"
+#~ msgstr "Редактор пользователей"
+
+#~ msgid "Access level: "
+#~ msgstr "Уровень доступа:"
+
+#~ msgid "Change password to"
+#~ msgstr "Изменить пароль на"
+
+#~ msgid "E-mail: "
+#~ msgstr "E-mail: "
+
+#~ msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
+
+#~ msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
+
+#~ msgid "User <b>%s</b> already exists."
+#~ msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Changed password of user <b>%s</b>\n"
+#~ "\t\t\t\t to <b>%s</b>"
+#~ msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
+
+#~ msgid "Notifying <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Уведомление <b>%s</b>."
+
+#~ msgid "[tt-rss] Password change notification"
+#~ msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
+
+#~ msgid "Reset password"
+#~ msgstr "Сбросить пароль"
+
+#~ msgid "Access Level"
+#~ msgstr "Уровень доступа:"
+
+#~ msgid "Last login"
+#~ msgstr "Последний вход"
+
+#~ msgid "No users defined."
+#~ msgstr "Пользователи не определены."
+
+#~ msgid "No matching users found."
+#~ msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share by URL"
+#~ msgstr "Расшарить статью по ссылке"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Share on Twitter"
+#~ msgstr "Заголовок"
+
+#~ msgid "Attachment:"
+#~ msgstr "Вложение:"
+
+#~ msgid "Subscribing to feed..."
+#~ msgstr "Подписаться на канал..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter Test Results"
+#~ msgstr "Выражение"
+
+#~ msgid "Feed Categories"
+#~ msgstr "Категории"
+
 #~ msgid ""
 #~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
 #~ "next feed with unread articles."
 #~ msgid ""
 #~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
 #~ "next feed with unread articles."
@@ -3067,9 +2833,6 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Add category..."
 #~ msgstr "Добавить категорию..."
 
 #~ msgid "Add category..."
 #~ msgstr "Добавить категорию..."
 
-#~ msgid "Add label..."
-#~ msgstr "Добавить метку..."
-
 #~ msgid "description"
 #~ msgstr "описание"
 
 #~ msgid "description"
 #~ msgstr "описание"
 
@@ -3267,9 +3030,6 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Update Errors"
 #~ msgstr "Ошибки обновления"
 
 #~ msgid "Update Errors"
 #~ msgstr "Ошибки обновления"
 
-#~ msgid "Category editor"
-#~ msgstr "Редактор категорий"
-
 #~ msgid "Show last article times"
 #~ msgstr "Показать дату последней статьи"
 
 #~ msgid "Show last article times"
 #~ msgstr "Показать дату последней статьи"
 
@@ -3345,10 +3105,6 @@ msgstr "Пауза"
 #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
 #~ msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
 
 #~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
 #~ msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tiny Tiny RSS"
-#~ msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
-
 #~ msgid "Click to collapse category"
 #~ msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
 
 #~ msgid "Click to collapse category"
 #~ msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"