]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / sv_SE / LC_MESSAGES / messages.po
index ba21b6ae711d932117d2beba5951400184ebc9f8..d6e23ccbad733aba4ee017df5725da3e0d44edd1 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-05 23:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-06 15:52+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-24 19:41+0100\n"
 "Last-Translator: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n"
 "Language-Team: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-24 19:41+0100\n"
 "Last-Translator: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n"
 "Language-Team: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Test för \"SQL escaping\" misslyckades, kontrollera databas och PHP-kon
 #: js/prefs.js:1776
 #: js/prefs.js:1794
 #: js/tt-rss.js:55
 #: js/prefs.js:1776
 #: js/prefs.js:1794
 #: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:521
+#: js/tt-rss.js:523
 #: js/viewfeed.js:741
 #: js/viewfeed.js:1316
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
 #: js/viewfeed.js:741
 #: js/viewfeed.js:1316
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Test för \"SQL escaping\" misslyckades, kontrollera databas och PHP-kon
 #: js/prefs.js:1551
 #: js/prefs.js:1567
 #: js/prefs.js:1587
 #: js/prefs.js:1551
 #: js/prefs.js:1567
 #: js/prefs.js:1587
-#: js/tt-rss.js:538
+#: js/tt-rss.js:540
 #: js/viewfeed.js:859
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Laddar, vänta..."
 #: js/viewfeed.js:859
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Laddar, vänta..."
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Nya"
 
 #: include/functions2.php:104
 #: js/tt-rss.js:467
 
 #: include/functions2.php:104
 #: js/tt-rss.js:467
-#: js/tt-rss.js:649
+#: js/tt-rss.js:651
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Taggmoln"
 
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Taggmoln"
 
@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgid "Subscription reset."
 msgstr "Prenumeration återställd."
 
 #: js/functions.js:1239
 msgstr "Prenumeration återställd."
 
 #: js/functions.js:1239
-#: js/tt-rss.js:684
+#: js/tt-rss.js:686
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Säg upp prenumeration på %s?"
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Säg upp prenumeration på %s?"
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Aktivera e-post-tillägget först."
 
 #: js/tt-rss.js:432
 msgstr "Aktivera e-post-tillägget först."
 
 #: js/tt-rss.js:432
-#: js/tt-rss.js:665
+#: js/tt-rss.js:667
 #: js/functions.js:1571
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Detta typ av flöde kan inte redigeras."
 #: js/functions.js:1571
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Detta typ av flöde kan inte redigeras."
@@ -3087,25 +3087,30 @@ msgstr "Detta typ av flöde kan inte redigeras."
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Vänligen aktivera tillägget embed_original först."
 
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Vänligen aktivera tillägget embed_original först."
 
-#: js/tt-rss.js:673
+#: js/tt-rss.js:516
+#: js/tt-rss.js:717
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:675
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Du kan inte säga upp prenumeration på kategorin."
 
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Du kan inte säga upp prenumeration på kategorin."
 
-#: js/tt-rss.js:678
-#: js/tt-rss.js:832
+#: js/tt-rss.js:680
+#: js/tt-rss.js:836
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Välj några flöden först."
 
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Välj några flöden först."
 
-#: js/tt-rss.js:827
+#: js/tt-rss.js:831
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Den här typen av flöden kan inte poängsättas."
 
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Den här typen av flöden kan inte poängsättas."
 
-#: js/tt-rss.js:837
+#: js/tt-rss.js:841
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Beräkna om poängen för artiklarna i %s?"
 
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Beräkna om poängen för artiklarna i %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:840
+#: js/tt-rss.js:844
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Räknar om artikelpoäng..."
 
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Räknar om artikelpoäng..."
 
@@ -3570,7 +3575,7 @@ msgstr "Genererade URLer rensade."
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Etikettseditor"
 
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Etikettseditor"
 
-#: js/tt-rss.js:652
+#: js/tt-rss.js:654
 msgid "Select item(s) by tags"
 msgstr "Välj artiklar baserat på taggar"
 
 msgid "Select item(s) by tags"
 msgstr "Välj artiklar baserat på taggar"