+msgid "Joining filters..."
+msgstr "建立過濾器"
+
+#: js/prefs.js:580
+msgid "Edit Multiple Feeds"
+msgstr "編輯多個摘要"
+
+#: js/prefs.js:604
+msgid "Save changes to selected feeds?"
+msgstr "儲存對摘要的更改?"
+
+#: js/prefs.js:681
+msgid "OPML Import"
+msgstr "OPML 匯入"
+
+#: js/prefs.js:700
+msgid "Please choose an OPML file first."
+msgstr "請先選擇一個 OPML 文件。"
+
+#: js/prefs.js:703
+#: plugins/import_export/import_export.js:115
+msgid "Importing, please wait..."
+msgstr "匯入中,請稍候……"
+
+#: js/prefs.js:869
+msgid "Reset to defaults?"
+msgstr "重置為預設狀態?"
+
+#: js/prefs.js:1468
+msgid "Subscribing to feeds..."
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1487
+msgid "Clear stored data for this plugin?"
+msgstr ""
+
+#: js/prefs.js:1501
+msgid "Clear all messages in the error log?"
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:118
+msgid "Mark all articles as read?"
+msgstr "將所有文章標記為已讀?"
+
+#: js/tt-rss.js:124
+#, fuzzy
+msgid "Marking all feeds as read..."
+msgstr "標記所有摘要為已讀"
+
+#: js/tt-rss.js:398
+#, fuzzy
+msgid "Please enable mail plugin first."
+msgstr "請先選几個摘要吧。"
+
+#: js/tt-rss.js:527
+#, fuzzy
+msgid "Please enable embed_original plugin first."
+msgstr "請先選几個摘要吧。"
+
+#: js/tt-rss.js:540
+#: js/tt-rss.js:723
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:821
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "無法重置此分類的摘要的評分。"
+
+#: js/tt-rss.js:826
+#: js/tt-rss.js:686
+msgid "Please select some feed first."
+msgstr "請先選幾個摘要吧。"
+
+#: js/tt-rss.js:831
+#, perl-format
+msgid "Rescore articles in %s?"
+msgstr "重置 %s 中文章的評分?"
+
+#: js/tt-rss.js:834
+#, fuzzy
+msgid "Rescoring articles..."
+msgstr "為文章重新評分"
+
+#: js/viewfeed.js:917
+#: js/viewfeed.js:955
+#: js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1924
+#: plugins/mail/mail.js:7
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:675
+#: js/viewfeed.js:697
+#: js/viewfeed.js:718
+#: js/viewfeed.js:777
+#: js/viewfeed.js:805
+msgid "No articles are selected."
+msgstr "沒有選取任何文章。"
+
+#: js/viewfeed.js:925
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Delete %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "刪除 %s 中選擇的 %d 篇文章?"
+
+#: js/viewfeed.js:927
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Delete %d selected article?"
+msgid_plural "Delete %d selected articles?"
+msgstr[0] "刪除選取的 %d 篇文章?"
+
+#: js/viewfeed.js:964
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Archive %d selected article in %s?"
+msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr[0] "將 %s 中的 %d 篇選取的文章存檔?"
+
+#: js/viewfeed.js:967
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Move %d archived article back?"
+msgid_plural "Move %d archived articles back?"
+msgstr[0] "將存檔的 %d 篇文章移回原處?"
+
+#: js/viewfeed.js:969
+msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
+msgstr ""
+
+#: js/viewfeed.js:1009
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
+msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
+msgstr[0] "將 %s 中選取的 %d 篇文章標記為已讀?"
+
+#: js/viewfeed.js:1029
+msgid "Edit article Tags"
+msgstr "編輯文章的自訂標籤"
+
+#: js/viewfeed.js:1035
+#, fuzzy
+msgid "Saving article tags..."
+msgstr "編輯文章的自訂標籤"
+
+#: js/viewfeed.js:1666
+msgid "Open original article"
+msgstr "打開原始文章"
+
+#: js/viewfeed.js:1673
+msgid "Display article URL"
+msgstr "顯示文章網址"
+
+#: js/viewfeed.js:1780
+msgid "Assign label"
+msgstr "添加預定義標籤"
+
+#: js/viewfeed.js:1785
+msgid "Remove label"
+msgstr "移除預定義標籤"
+
+#: js/viewfeed.js:1817
+#, fuzzy
+msgid "Select articles in group"
+msgstr "選擇滑鼠指向的文章"
+
+#: js/viewfeed.js:1827
+#, fuzzy
+msgid "Mark group as read"
+msgstr "標記為已讀"
+
+#: js/viewfeed.js:1839
+msgid "Mark feed as read"
+msgstr "標記摘要為已讀"
+
+#: js/viewfeed.js:1892
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for selected articles:"
+msgstr "刪除選取的 %d 篇文章?"
+
+#: js/viewfeed.js:1955
+#, fuzzy
+msgid "Please enter new score for this article:"
+msgstr "請填寫類別名稱:"
+
+#: js/viewfeed.js:1986
+msgid "Article URL:"
+msgstr "文章網址: "
+
+#: plugins/note/note.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "編輯文章註記"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Related articles"
+msgstr "刪除文章"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+#, perl-format
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] ""
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "資料匯入"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "請選擇檔案。"
+
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "用郵件轉發文章"
+
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/mail.js:38
+#, fuzzy
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "您的個人數據已儲存。"
+
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr ""
+
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
+#, fuzzy
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "點擊以展開文章。"
+
+#: plugins/share/share.js:10
+msgid "Share article by URL"
+msgstr "透過 URL 分享文章"
+
+#: plugins/share/share.js:14
+#, fuzzy
+msgid "Generate new share URL for this article?"
+msgstr "請填寫類別名稱:"
+
+#: plugins/share/share.js:18
+msgid "Trying to change URL..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/share/share.js:55
+msgid "Remove sharing for this article?"
+msgstr "要取消分享此文章嗎?"
+
+#: plugins/share/share.js:59
+msgid "Trying to unshare..."
+msgstr "正在取消分享..."
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "之前共享文章的 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?"
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1277
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr ""
+
+#: js/feedlist.js:204
+#, fuzzy
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr "您還在使用系統預設的密碼,請修改。"
+
+#: js/feedlist.js:453
+msgid "Mark all articles in %s as read?"
+msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?"
+
+#: js/functions.js:494
+msgid "Upload complete."
+msgstr "上傳完成!"
+
+#: js/functions.js:511
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "移除已保存的摘要圖示?"
+
+#: js/functions.js:516
+msgid "Removing feed icon..."
+msgstr "移除已保存的摘要圖示?"