]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / bg_BG / LC_MESSAGES / messages.po
index 294a85740a8e0534f365259b559b75e72c8a482b..7de4e31631fe72b03ae6d2bd522ee78e7d0fcae4 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tt-rss git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-17 16:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-23 22:58+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-09 17:43+0200\n"
 "Last-Translator: Neter <neter@moyat.net>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <>\n"
@@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "Потребителят не е намерен"
 #: index.php:149
 #: index.php:267
 #: prefs.php:102
-#: classes/pref/feeds.php:1405
-#: classes/pref/filters.php:778
-#: classes/pref/labels.php:296
 #: classes/backend.php:5
-#: js/feedlist.js:158
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/feeds.php:1405
+#: classes/pref/filters.php:779
+#: js/feedlist.js:159
 #: js/functions.js:1293
 #: js/functions.js:1427
 #: js/functions.js:1739
@@ -183,10 +183,11 @@ msgstr "Потребителят не е намерен"
 #: js/prefs.js:1781
 #: js/prefs.js:1799
 #: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:530
-#: js/viewfeed.js:1313
+#: js/tt-rss.js:522
+#: js/viewfeed.js:1298
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:489
+#: js/feedlist.js:484
+#: js/feedlist.js:534
 #: js/functions.js:449
 #: js/functions.js:772
 #: js/prefs.js:1446
@@ -195,8 +196,8 @@ msgstr "Потребителят не е намерен"
 #: js/prefs.js:1556
 #: js/prefs.js:1572
 #: js/prefs.js:1592
-#: js/tt-rss.js:547
-#: js/viewfeed.js:856
+#: js/tt-rss.js:539
+#: js/viewfeed.js:830
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "Зареждане. Моля, изчакайте..."
 
@@ -217,13 +218,13 @@ msgid "All Articles"
 msgstr "Всички статии"
 
 #: index.php:175
-#: include/functions2.php:103
+#: include/functions2.php:101
 #: classes/feeds.php:104
 msgid "Starred"
 msgstr "Със звезда"
 
 #: index.php:176
-#: include/functions2.php:104
+#: include/functions2.php:102
 #: classes/feeds.php:105
 msgid "Published"
 msgstr "Публикувани"
@@ -264,7 +265,7 @@ msgstr "По заглавие"
 
 #: index.php:192
 #: index.php:233
-#: include/functions2.php:92
+#: include/functions2.php:90
 #: classes/feeds.php:109
 #: js/FeedTree.js:132
 #: js/FeedTree.js:160
@@ -304,7 +305,7 @@ msgid "Feed actions:"
 msgstr "Действия с хранилки:"
 
 #: index.php:228
-#: classes/handler/public.php:660
+#: classes/handler/public.php:672
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Абониране за хранилка..."
 
@@ -336,7 +337,7 @@ msgid "Other actions:"
 msgstr "Други действия:"
 
 #: index.php:236
-#: include/functions2.php:78
+#: include/functions2.php:76
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Превключване на широкоекранен режим"
 
@@ -362,7 +363,7 @@ msgstr "Налични са обновления от Git."
 
 #: prefs.php:33
 #: prefs.php:120
-#: include/functions2.php:106
+#: include/functions2.php:104
 #: classes/pref/prefs.php:435
 msgid "Preferences"
 msgstr "Предпочитания"
@@ -383,13 +384,13 @@ msgid "Feeds"
 msgstr "Хранилки"
 
 #: prefs.php:126
-#: classes/pref/filters.php:247
+#: classes/pref/filters.php:248
 msgid "Filters"
 msgstr "Филтри"
 
 #: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1247
-#: include/functions.php:1900
+#: include/functions.php:1256
+#: include/functions.php:1909
 #: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Етикети"
@@ -419,13 +420,13 @@ msgstr "Новите потребителски регистрации са за
 #: register.php:337
 #: register.php:347
 #: register.php:359
-#: classes/handler/public.php:730
-#: classes/handler/public.php:801
-#: classes/handler/public.php:899
-#: classes/handler/public.php:978
-#: classes/handler/public.php:992
-#: classes/handler/public.php:999
-#: classes/handler/public.php:1024
+#: classes/handler/public.php:742
+#: classes/handler/public.php:813
+#: classes/handler/public.php:911
+#: classes/handler/public.php:990
+#: classes/handler/public.php:1004
+#: classes/handler/public.php:1011
+#: classes/handler/public.php:1036
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Назад към Tiny Tiny RSS"
 
@@ -442,12 +443,12 @@ msgid "Check availability"
 msgstr "Проверка за наличност"
 
 #: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:817
+#: classes/handler/public.php:829
 msgid "Email:"
 msgstr "E-mail:"
 
 #: register.php:232
-#: classes/handler/public.php:822
+#: classes/handler/public.php:834
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Колко е две плюс две:"
 
@@ -480,12 +481,12 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "Tiny Tiny RSS скрипт за обновяване на данните."
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1256
-#: include/functions.php:1801
-#: include/functions.php:1886
-#: include/functions.php:1908
-#: classes/pref/feeds.php:228
+#: include/functions.php:1265
+#: include/functions.php:1810
+#: include/functions.php:1895
+#: include/functions.php:1917
 #: classes/opml.php:421
+#: classes/pref/feeds.php:228
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Без категория"
 
@@ -500,44 +501,44 @@ msgstr[1] "%d архивирани статии"
 msgid "No feeds found."
 msgstr "Няма намерени хранилки."
 
-#: include/functions.php:949
+#: include/functions.php:958
 #, php-format
 msgid "%d min"
 msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1245
-#: include/functions.php:1898
+#: include/functions.php:1254
+#: include/functions.php:1907
 msgid "Special"
 msgstr "Специални"
 
-#: include/functions.php:1749
-#: classes/pref/filters.php:228
-#: classes/pref/filters.php:506
+#: include/functions.php:1758
+#: classes/pref/filters.php:229
+#: classes/pref/filters.php:507
 msgid "All feeds"
 msgstr "Всички хранилки"
 
-#: include/functions.php:1953
+#: include/functions.php:1962
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Статии със звезда"
 
-#: include/functions.php:1955
+#: include/functions.php:1964
 msgid "Published articles"
 msgstr "Публикувани статии"
 
-#: include/functions.php:1957
+#: include/functions.php:1966
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Пресни статии"
 
-#: include/functions.php:1959
-#: include/functions2.php:101
+#: include/functions.php:1968
+#: include/functions2.php:99
 msgid "All articles"
 msgstr "Всички статии"
 
-#: include/functions.php:1961
+#: include/functions.php:1970
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Архивирани статии"
 
-#: include/functions.php:1963
+#: include/functions.php:1972
 msgid "Recently read"
 msgstr "Наскоро четени"
 
@@ -586,17 +587,17 @@ msgid "Article"
 msgstr "Статия"
 
 #: include/functions2.php:63
-#: js/viewfeed.js:2006
+#: js/viewfeed.js:1883
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Превключване със/без звезда"
 
 #: include/functions2.php:64
-#: js/viewfeed.js:2017
+#: js/viewfeed.js:1894
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Превключване (не)публикувано"
 
 #: include/functions2.php:65
-#: js/viewfeed.js:1995
+#: js/viewfeed.js:1872
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Превключване четено/нечетено"
 
@@ -605,257 +606,249 @@ msgid "Edit tags"
 msgstr "Редактиране на тагове"
 
 #: include/functions2.php:67
-msgid "Dismiss selected"
-msgstr "Пропускане на избраните"
-
-#: include/functions2.php:68
-msgid "Dismiss read"
-msgstr "Пропускане на прочетените"
-
-#: include/functions2.php:69
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Отваряне в нов прозорец"
 
-#: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:2036
+#: include/functions2.php:68
+#: js/viewfeed.js:1913
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Отбелязване на по-долните като прочетени"
 
-#: include/functions2.php:71
-#: js/viewfeed.js:2030
+#: include/functions2.php:69
+#: js/viewfeed.js:1907
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Отбелязване на по-горните като прочетени"
 
-#: include/functions2.php:72
+#: include/functions2.php:70
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Скролиране надолу"
 
-#: include/functions2.php:73
+#: include/functions2.php:71
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Скролиране нагоре"
 
-#: include/functions2.php:74
+#: include/functions2.php:72
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Избиране на статията под курсора"
 
-#: include/functions2.php:75
+#: include/functions2.php:73
 msgid "Email article"
 msgstr "Изпращане на статия по e-mail"
 
-#: include/functions2.php:76
+#: include/functions2.php:74
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Затваряне/свиване на статия"
 
-#: include/functions2.php:77
+#: include/functions2.php:75
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
 msgstr "Превключване разгръщането на статия (комбиниран режим)"
 
-#: include/functions2.php:79
+#: include/functions2.php:77
 #: plugins/embed_original/init.php:31
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Превключване на вложен оригинал"
 
-#: include/functions2.php:80
+#: include/functions2.php:78
 msgid "Article selection"
 msgstr "Избор на статия"
 
-#: include/functions2.php:81
+#: include/functions2.php:79
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Избор на всички статии"
 
-#: include/functions2.php:82
+#: include/functions2.php:80
 msgid "Select unread"
 msgstr "Избор на нечетени"
 
-#: include/functions2.php:83
+#: include/functions2.php:81
 msgid "Select starred"
 msgstr "Избор на тези със звезда"
 
-#: include/functions2.php:84
+#: include/functions2.php:82
 msgid "Select published"
 msgstr "Избор на публикувани"
 
-#: include/functions2.php:85
+#: include/functions2.php:83
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Обръщане на избора"
 
-#: include/functions2.php:86
+#: include/functions2.php:84
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Изчистване на избора"
 
-#: include/functions2.php:87
+#: include/functions2.php:85
 #: classes/pref/feeds.php:555
 #: classes/pref/feeds.php:821
 msgid "Feed"
 msgstr "Хранилка"
 
-#: include/functions2.php:88
+#: include/functions2.php:86
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Опресняване на текущата хранилка"
 
-#: include/functions2.php:89
+#: include/functions2.php:87
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Показване/скриване на прочетените хранилки"
 
-#: include/functions2.php:90
+#: include/functions2.php:88
 #: classes/pref/feeds.php:1352
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Абониране за хранилка"
 
-#: include/functions2.php:91
+#: include/functions2.php:89
 #: js/FeedTree.js:139
 #: js/PrefFeedTree.js:68
-#: js/viewfeed.js:2206
+#: js/viewfeed.js:2080
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Редактиране на хранилка"
 
-#: include/functions2.php:93
+#: include/functions2.php:91
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Обръщане на подредбата"
 
-#: include/functions2.php:94
+#: include/functions2.php:92
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка"
 
-#: include/functions2.php:95
+#: include/functions2.php:93
 #, fuzzy
 msgid "Debug viewfeed()"
 msgstr "Дебъгване обновяването на хранилка"
 
-#: include/functions2.php:96
+#: include/functions2.php:94
 #: js/FeedTree.js:182
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Отбелязване на всички хранилки като прочетени"
 
-#: include/functions2.php:97
+#: include/functions2.php:95
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Свиване/разгъване на текущата категория"
 
-#: include/functions2.php:98
+#: include/functions2.php:96
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Превключване на комбиниран режим"
 
-#: include/functions2.php:99
+#: include/functions2.php:97
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Превключване авто разтягане в комбиниран режим"
 
-#: include/functions2.php:100
+#: include/functions2.php:98
 msgid "Go to"
 msgstr "Отиди до"
 
-#: include/functions2.php:102
+#: include/functions2.php:100
 msgid "Fresh"
 msgstr "Опресняване"
 
-#: include/functions2.php:105
-#: js/tt-rss.js:474
-#: js/tt-rss.js:658
+#: include/functions2.php:103
+#: js/tt-rss.js:466
+#: js/tt-rss.js:650
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Облак с тагове"
 
-#: include/functions2.php:107
+#: include/functions2.php:105
 msgid "Other"
 msgstr "Други"
 
-#: include/functions2.php:108
-#: classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions2.php:106
+#: classes/pref/labels.php:267
 msgid "Create label"
 msgstr "Създаване на етикет"
 
-#: include/functions2.php:109
-#: classes/pref/filters.php:752
+#: include/functions2.php:107
+#: classes/pref/filters.php:753
 msgid "Create filter"
 msgstr "Създаване на филтър"
 
-#: include/functions2.php:110
+#: include/functions2.php:108
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Прибиране/изваждане на страничния панел"
 
-#: include/functions2.php:111
+#: include/functions2.php:109
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Показване на помощен диалог"
 
-#: include/functions2.php:667
+#: include/functions2.php:663
 #, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Резултати от търсенето: %s"
 
-#: include/functions2.php:1313
-#: classes/feeds.php:727
+#: include/functions2.php:1317
+#: classes/feeds.php:749
 msgid "comment"
 msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "коментар"
 msgstr[1] "коментара"
 
-#: include/functions2.php:1317
-#: classes/feeds.php:731
+#: include/functions2.php:1321
+#: classes/feeds.php:753
 msgid "comments"
 msgstr "коментари"
 
-#: include/functions2.php:1343
+#: include/functions2.php:1347
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1376
-#: include/functions2.php:1627
-#: classes/article.php:292
+#: include/functions2.php:1380
+#: include/functions2.php:1631
+#: classes/article.php:311
 msgid "no tags"
 msgstr "няма тагове"
 
-#: include/functions2.php:1386
-#: classes/feeds.php:713
+#: include/functions2.php:1390
+#: classes/feeds.php:735
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Редактиране на таговете за тази статия"
 
-#: include/functions2.php:1418
-#: classes/feeds.php:660
+#: include/functions2.php:1422
+#: classes/feeds.php:682
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Оригинално от:"
 
-#: include/functions2.php:1431
-#: classes/feeds.php:673
+#: include/functions2.php:1435
 #: classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/feeds.php:695
 msgid "Feed URL"
 msgstr "URL на хранилка"
 
-#: include/functions2.php:1468
-#: classes/pref/prefs.php:1105
-#: classes/pref/feeds.php:1654
-#: classes/pref/feeds.php:1720
-#: classes/pref/filters.php:204
+#: include/functions2.php:1472
+#: classes/backend.php:105
 #: classes/dlg.php:37
 #: classes/dlg.php:60
 #: classes/dlg.php:93
 #: classes/dlg.php:159
 #: classes/dlg.php:186
-#: classes/backend.php:105
+#: classes/pref/feeds.php:1654
+#: classes/pref/feeds.php:1720
+#: classes/pref/filters.php:204
+#: classes/pref/prefs.php:1105
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
 #: plugins/import_export/init.php:415
 #: plugins/import_export/init.php:460
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
 #: plugins/share/init.php:121
 msgid "Close this window"
 msgstr "Затваряне на този прозорец"
 
-#: include/functions2.php:1665
+#: include/functions2.php:1669
 msgid "(edit note)"
 msgstr "(редактиране на бележка)"
 
-#: include/functions2.php:1920
+#: include/functions2.php:1924
 msgid "unknown type"
 msgstr "незнаен вид"
 
-#: include/functions2.php:1997
+#: include/functions2.php:2001
 msgid "Attachments"
 msgstr "Прикачени"
 
 #: include/login_form.php:197
-#: classes/handler/public.php:557
-#: classes/handler/public.php:812
+#: classes/handler/public.php:569
+#: classes/handler/public.php:824
 msgid "Login:"
 msgstr "Потребител:"
 
 #: include/login_form.php:207
-#: classes/handler/public.php:560
+#: classes/handler/public.php:572
 msgid "Password:"
 msgstr "Парола:"
 
@@ -868,9 +861,9 @@ msgid "Profile:"
 msgstr "Профил:"
 
 #: include/login_form.php:223
-#: classes/rpc.php:63
+#: classes/handler/public.php:311
 #: classes/pref/prefs.php:1043
-#: classes/handler/public.php:299
+#: classes/rpc.php:63
 msgid "Default profile"
 msgstr "Профил по подразбиране"
 
@@ -887,7 +880,7 @@ msgid "Remember me"
 msgstr "Запомни ме"
 
 #: include/login_form.php:249
-#: classes/handler/public.php:565
+#: classes/handler/public.php:577
 msgid "Log in"
 msgstr "Вход"
 
@@ -907,746 +900,539 @@ msgstr "Валидацията на сесията се провали (паро
 msgid "Article not found."
 msgstr "Статията не е намерена."
 
-#: classes/article.php:178
+#: classes/article.php:197
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Тагове за тази статия (разделени със запетаи):"
 
-#: classes/article.php:203
-#: classes/pref/prefs.php:989
+#: classes/article.php:222
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/users.php:98
 #: classes/pref/feeds.php:799
 #: classes/pref/feeds.php:939
-#: classes/pref/filters.php:484
-#: classes/pref/users.php:98
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:55
+#: classes/pref/filters.php:485
+#: classes/pref/prefs.php:989
+#: plugins/instances/init.php:245
 #: plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
 #: plugins/note/init.php:51
-#: plugins/instances/init.php:245
+#: plugins/af_readability/init.php:71
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:68
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:184
 #: plugins/mail/init.php:64
 msgid "Save"
 msgstr "Запазване"
 
-#: classes/article.php:205
-#: classes/feeds.php:1076
-#: classes/feeds.php:1126
-#: classes/feeds.php:1163
-#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/article.php:224
+#: classes/handler/public.php:546
+#: classes/handler/public.php:580
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/users.php:100
 #: classes/pref/feeds.php:800
 #: classes/pref/feeds.php:942
 #: classes/pref/feeds.php:1860
-#: classes/pref/filters.php:487
-#: classes/pref/filters.php:901
-#: classes/pref/filters.php:982
-#: classes/pref/filters.php:1075
-#: classes/pref/users.php:100
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/handler/public.php:534
-#: classes/handler/public.php:568
-#: plugins/note/init.php:53
+#: classes/pref/filters.php:488
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/filters.php:983
+#: classes/pref/filters.php:1076
+#: classes/pref/prefs.php:991
+#: classes/feeds.php:1098
+#: classes/feeds.php:1148
+#: classes/feeds.php:1185
 #: plugins/instances/init.php:248
 #: plugins/instances/init.php:436
+#: plugins/note/init.php:53
 #: plugins/mail/init.php:172
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказ"
 
-#: classes/feeds.php:53
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Преглед като RSS хранилка"
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "OPML инструмент"
 
-#: classes/feeds.php:54
-#: classes/feeds.php:134
-#: classes/pref/feeds.php:1516
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Преглед като RSS"
+#: classes/opml.php:37
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "Внасяне на OPML..."
 
-#: classes/feeds.php:62
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Връщане към предпочитания"
+
+#: classes/opml.php:271
 #, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81ледно Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\8fване: %s"
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\85Ñ\80анилка: %s"
 
-#: classes/feeds.php:90
-#: classes/pref/prefs.php:1003
-#: classes/pref/feeds.php:1343
-#: classes/pref/feeds.php:1605
-#: classes/pref/feeds.php:1669
-#: classes/pref/filters.php:361
-#: classes/pref/filters.php:409
-#: classes/pref/filters.php:746
-#: classes/pref/filters.php:834
-#: classes/pref/filters.php:861
-#: classes/pref/users.php:337
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: plugins/instances/init.php:287
-msgid "All"
-msgstr "Всички"
+#: classes/opml.php:282
+#, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Дублирана хранилка: %s"
 
-#: classes/feeds.php:92
-msgid "Invert"
-msgstr "Обръщане"
+#: classes/opml.php:296
+#, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Добавяне на етикет \"%s\""
 
-#: classes/feeds.php:93
-#: classes/pref/prefs.php:1005
-#: classes/pref/feeds.php:1345
-#: classes/pref/feeds.php:1607
-#: classes/pref/feeds.php:1671
-#: classes/pref/filters.php:363
-#: classes/pref/filters.php:411
-#: classes/pref/filters.php:748
-#: classes/pref/filters.php:836
-#: classes/pref/filters.php:863
-#: classes/pref/users.php:339
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: plugins/instances/init.php:289
-msgid "None"
-msgstr "Нищо"
+#: classes/opml.php:299
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
+msgstr "Дублиран етикет: %s"
 
-#: classes/feeds.php:99
-msgid "More..."
-msgstr "Още..."
+#: classes/opml.php:311
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
+msgstr "Задаване на ключ за предпочитания \"%s\" към \"%s\""
 
-#: classes/feeds.php:101
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87ване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ\80а:"
+#: classes/opml.php:343
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\84илÑ\82Ñ\8aÑ\80..."
 
-#: classes/feeds.php:107
-msgid "Selection:"
-msgstr "Избрани:"
+#: classes/opml.php:421
+#, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Обработка на категория: %s"
 
-#: classes/feeds.php:110
-msgid "Set score"
-msgstr "Задаване на точки"
+#: classes/opml.php:470
+#: plugins/import_export/init.php:428
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr "Качването се провали с код за грешка \"%d\""
 
-#: classes/feeds.php:113
-msgid "Archive"
-msgstr "Архивиране"
+#: classes/opml.php:484
+#: plugins/import_export/init.php:442
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Невъзможност за преместване на качения файл."
 
-#: classes/feeds.php:115
-msgid "Move back"
-msgstr "Назад"
+#: classes/opml.php:488
+#: plugins/import_export/init.php:446
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Грешка: моля, качете OPML файл!"
 
-#: classes/feeds.php:116
-#: classes/pref/filters.php:370
-#: classes/pref/filters.php:418
-#: classes/pref/filters.php:843
-#: classes/pref/filters.php:870
-msgid "Delete"
-msgstr "Изтриване"
+#: classes/opml.php:499
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Грешка: не може да се намери преместеният OPML файл."
 
-#: classes/feeds.php:121
-#: classes/feeds.php:126
-#: plugins/mailto/init.php:25
-#: plugins/mail/init.php:75
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Препращане по e-mail"
+#: classes/opml.php:506
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Грешка при разбора на документа."
 
-#: classes/feeds.php:130
-msgid "Feed:"
-msgstr "Ð¥Ñ\80анилка:"
+#: classes/backend.php:33
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr "Ð\9eÑ\89е Ñ\82акива Ñ\81Ñ\8aвеÑ\82и Ð¸Ð¼Ð° Ð² Tiny Tiny RSS wiki."
 
-#: classes/feeds.php:201
-#: classes/feeds.php:867
-msgid "Feed not found."
-msgstr "Хранилката не е намерена."
+#: classes/backend.php:38
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Клавишни препратки"
 
-#: classes/feeds.php:272
-msgid "Never"
-msgstr "Никога"
-
-#: classes/feeds.php:385
-#, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Внесено в \"%s\""
-
-#: classes/feeds.php:444
-#: classes/feeds.php:541
-msgid "mark feed as read"
-msgstr "отбелязване на хранилката като прочетена"
-
-#: classes/feeds.php:600
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Свиване на статия"
+#: classes/backend.php:61
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: classes/feeds.php:766
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "Не са намерени нечетени статии за показване."
+#: classes/backend.php:64
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: classes/feeds.php:769
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\81а Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ени Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸ Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии Ð·Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ."
+#: classes/backend.php:99
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "Ð\9fомоÑ\89наÑ\82а Ñ\82ема Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ена."
 
-#: classes/feeds.php:772
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\81а Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ени Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð° Ð·Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ."
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr "Ð\90ко Ð¸Ð¼Ð°Ñ\82е Ð²Ð½ÐµÑ\81ени ÐµÑ\82икеÑ\82и Ð¸/или Ñ\84илÑ\82Ñ\80и, Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ðµ Ð½Ñ\83жно Ð´Ð° Ð¿Ñ\80езаÑ\80едиÑ\82е Ð¿Ñ\80едпоÑ\87иÑ\82аниÑ\8fÑ\82а, Ð·Ð° Ð´Ð° Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ\82е Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\82е Ð\92и Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸."
 
-#: classes/feeds.php:776
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\81а Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ени Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии Ð·Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ. Ð\9cожеÑ\82е Ð´Ð° Ð¿Ñ\80иÑ\81воиÑ\82е Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии ÐºÑ\8aм ÐµÑ\82икеÑ\82и Ñ\80Ñ\8aÑ\87но Ð¾Ñ\82 ÐºÐ¾Ð½Ñ\82екÑ\81Ñ\82ноÑ\82о Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e Ð½Ð° Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸ÐµÑ\82о Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\8fÑ\82а (пÑ\80илага Ñ\81е ÐºÑ\8aм Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ð¸Ð·Ð±Ñ\80ани Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии) Ð¸Ð»Ð¸ Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ\82е Ñ\84илÑ\82Ñ\8aÑ\80."
+#: classes/dlg.php:48
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Ð\92аÑ\88иÑ\8fÑ\82 Ð¿Ñ\83блиÑ\87ен OPML URL Ðµ:"
 
-#: classes/feeds.php:778
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "Не са намерени статии за показване."
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:183
+#: plugins/share/init.php:118
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Генериране на нов URL"
 
-#: classes/feeds.php:793
-#: classes/feeds.php:967
-#, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Хранилките са обновени за последно в %s"
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Обновяващият демон е активиран в конфигурацията, но процесът на демона не е включен, което пречи на всички хранилки да се обновяват. Моля, включете процеса на демона или се свържете със собственика на инсталацията!"
 
-#: classes/feeds.php:803
-#: classes/feeds.php:977
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fкои Ñ\85Ñ\80анилки Ð¸Ð¼Ð°Ñ\82 Ð³Ñ\80еÑ\88ки Ð¿Ñ\80и Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\8fванеÑ\82о (клик Ð·Ð° Ð´ÐµÑ\82айли)"
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81ледно Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\8fване:"
 
-#: classes/feeds.php:957
-msgid "No feed selected."
-msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð¸Ð·Ð±Ñ\80ана Ñ\85Ñ\80анилка."
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "Ð\9eбновÑ\8fваÑ\89иÑ\8fÑ\82 Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква Ñ\82вÑ\8aÑ\80де Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð²Ñ\80еме Ð·Ð° Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\8fване Ð½Ð° Ñ\85Ñ\80анилкиÑ\82е. Ð¢Ð¾Ð²Ð° Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ðµ Ð·Ð½Ð°Ðº Ð·Ð° Ð¿Ñ\80облем ÐºÐ°Ñ\82о Ñ\81Ñ\80ив Ð¸Ð»Ð¸ Ð·Ð°Ð±Ð¸Ð²Ð°Ð½Ðµ. Ð\9cолÑ\8f, Ð¿Ñ\80овеÑ\80еÑ\82е Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81а Ð½Ð° Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð° Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81е Ñ\81вÑ\8aÑ\80жеÑ\82е Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81обÑ\81Ñ\82веника Ð½Ð° Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82алаÑ\86иÑ\8fÑ\82а!"
 
-#: classes/feeds.php:1014
-#: classes/feeds.php:1022
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "URL на хранилка/сайт"
+#: classes/dlg.php:174
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr "Можете да видите тази хранилка като RSS на следния URL:"
 
-#: classes/feeds.php:1028
-#: classes/pref/feeds.php:595
-#: classes/pref/feeds.php:828
-#: classes/pref/feeds.php:1824
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Поставяне в категория:"
+#: classes/handler/public.php:510
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Споделяне с Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/feeds.php:1036
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Ð\9dалиÑ\87ни Ñ\85Ñ\80анилки"
+#: classes/handler/public.php:518
+msgid "Title:"
+msgstr "Ð\97аглавие:"
 
-#: classes/feeds.php:1048
-#: classes/pref/feeds.php:637
-#: classes/pref/feeds.php:876
-#: classes/pref/users.php:56
-msgid "Authentication"
-msgstr "Автентикация"
+#: classes/handler/public.php:520
+#: classes/pref/feeds.php:572
+#: plugins/instances/init.php:212
+#: plugins/instances/init.php:401
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: classes/feeds.php:1052
-#: classes/pref/feeds.php:643
-#: classes/pref/feeds.php:880
-#: classes/pref/feeds.php:1838
-#: classes/pref/users.php:397
-msgid "Login"
-msgstr "Потребител"
+#: classes/handler/public.php:522
+msgid "Content:"
+msgstr "Съдържание:"
 
-#: classes/feeds.php:1055
-#: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/pref/feeds.php:656
-#: classes/pref/feeds.php:886
-#: classes/pref/feeds.php:1841
-msgid "Password"
-msgstr "Парола"
+#: classes/handler/public.php:524
+msgid "Labels:"
+msgstr "Етикети:"
 
-#: classes/feeds.php:1065
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Тази Ñ\85Ñ\80анилка Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква Ð°Ð²Ñ\82енÑ\82икаÑ\86иÑ\8f."
+#: classes/handler/public.php:543
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr "СподелениÑ\82е Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии Ñ\89е Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\8fвÑ\8fÑ\82 Ð² \"Ð\9fÑ\83бликÑ\83вани Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии\"."
 
-#: classes/feeds.php:1070
-#: classes/feeds.php:1124
-#: classes/pref/feeds.php:1859
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Абониране"
+#: classes/handler/public.php:545
+msgid "Share"
+msgstr "Споделяне"
 
-#: classes/feeds.php:1073
-msgid "More feeds"
-msgstr "Ð\9eÑ\89е Ñ\85Ñ\80анилки"
+#: classes/handler/public.php:567
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\81Ñ\82е Ð²Ð»ÐµÐ·Ð»и"
 
-#: classes/feeds.php:1096
-#: classes/feeds.php:1162
-#: classes/pref/feeds.php:1336
-#: classes/pref/filters.php:739
-#: classes/pref/users.php:324
-#: js/tt-rss.js:174
-msgid "Search"
-msgstr "Търсене"
+#: classes/handler/public.php:626
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Грешен потребител или парола"
 
-#: classes/feeds.php:1100
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "Популярни хранилки"
+#: classes/handler/public.php:678
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Вече сте абонирани за <b>%s</b>."
 
-#: classes/feeds.php:1101
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Архив с хранилки"
+#: classes/handler/public.php:681
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Абонирани сте за <b>%s</b>."
 
-#: classes/feeds.php:1104
-msgid "limit:"
-msgstr "лимит"
+#: classes/handler/public.php:684
+#, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Невъзможно абониране за <b>%s</b>."
 
-#: classes/feeds.php:1125
-#: classes/pref/feeds.php:765
-#: classes/pref/filters.php:477
-#: classes/pref/filters.php:765
-#: classes/pref/users.php:348
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: plugins/instances/init.php:294
-msgid "Remove"
-msgstr "Премахване"
+#: classes/handler/public.php:687
+#, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "Няма намерени хранилки в <b>%s</b>."
 
-#: classes/feeds.php:1136
-msgid "Look for"
-msgstr "ТÑ\8aÑ\80Ñ\81ене Ð·Ð°"
+#: classes/handler/public.php:690
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "Ð\9dамеÑ\80ени Ñ\81а Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑ\81Ñ\82во URL-и Ð½Ð° Ñ\85Ñ\80анилки."
 
-#: classes/feeds.php:1144
+#: classes/handler/public.php:694
 #, php-format
-msgid "in %s"
-msgstr ""
-
-#: classes/feeds.php:1149
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr ""
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
+msgstr "Невъзможно абониране за <b>%s</b>.<br>Не може да се изтегли URL на хранилка."
 
-#: classes/feeds.php:1158
-msgid "Search syntax"
-msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\81 Ð½Ð° Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81енеÑ\82о"
+#: classes/handler/public.php:712
+msgid "Subscribe to selected feed"
+msgstr "Ð\90бониÑ\80ане Ð·Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80анаÑ\82а Ñ\85Ñ\80анилка"
 
-#: classes/pref/prefs.php:18
-#: classes/pref/feeds.php:537
-msgid "General"
-msgstr "Основни"
+#: classes/handler/public.php:737
+msgid "Edit subscription options"
+msgstr "Редактиране на абонаментните опции"
 
-#: classes/pref/prefs.php:19
-msgid "Interface"
-msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81"
+#: classes/handler/public.php:774
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\80ола"
 
-#: classes/pref/prefs.php:20
-msgid "Advanced"
-msgstr "РазÑ\88иÑ\80ени"
+#: classes/handler/public.php:817
+msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
+msgstr "Ð\9dÑ\83жно Ðµ Ð´Ð° Ñ\83кажеÑ\82е Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð´Ð½Ð¸ Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° Ð°ÐºÐ°Ñ\83нÑ\82 Ð¸ e-mail. Ð\92Ñ\80Ñ\8aзка Ð·Ð° Ñ\81мÑ\8fна Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\80ола Ñ\89е Ð±Ñ\8aде Ð¸Ð·Ð¿Ñ\80аÑ\82ена Ð½Ð° Ð\92аÑ\88иÑ\8f e-mail Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81."
 
-#: classes/pref/prefs.php:21
-msgid "Digest"
-msgstr "Справка"
+#: classes/handler/public.php:839
+#: classes/pref/users.php:350
+msgid "Reset password"
+msgstr "Смяна на парола"
 
-#: classes/pref/prefs.php:25
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Ð\9fозволÑ\8fване Ð½Ð° Ð´Ñ\83блиÑ\80ани Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии"
+#: classes/handler/public.php:849
+msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
+msgstr "Ð\9dÑ\8fкои Ð¾Ñ\82 Ð·Ð°Ð´Ñ\8aлжиÑ\82елниÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80и Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81ваÑ\82 Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81а Ð³Ñ\80еÑ\88ни."
 
-#: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Черен списък на тагове"
+#: classes/handler/public.php:853
+#: classes/handler/public.php:919
+msgid "Go back"
+msgstr "Назад"
 
-#: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "При авто засичане на тагове в статиите тези тагове няма да се прилагат (разделени със запетаи)."
+#: classes/handler/public.php:890
+msgid "[tt-rss] Password reset request"
+msgstr "[tt-rss] Заявка за смяна на парола"
 
-#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но Ð¾Ñ\82белÑ\8fзване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82аÑ\82ииÑ\82е ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82ени"
+#: classes/handler/public.php:915
+msgid "Sorry, login and email combination not found."
+msgstr "СÑ\8aжалÑ\8fвам, ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ\86иÑ\8fÑ\82а Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82ел Ð¸ e-mail Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ена."
 
-#: classes/pref/prefs.php:27
-msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Тази Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8f Ð°ÐºÑ\82ивиÑ\80а Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87ноÑ\82о Ð¾Ñ\82белÑ\8fзване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82аÑ\82ииÑ\82е ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82ени, Ð´Ð¾ÐºÐ°Ñ\82о Ñ\80азглеждаÑ\82е Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии."
+#: classes/handler/public.php:937
+msgid "Your access level is insufficient to run this script."
+msgstr "Ð\92аÑ\88еÑ\82о Ð½Ð¸Ð²Ð¾ Ð½Ð° Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8aп Ðµ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\8aÑ\87но Ð·Ð° Ð¸Ð·Ð¿Ñ\8aлнениеÑ\82о Ð½Ð° Ñ\82ози Ñ\81кÑ\80ипÑ\82."
 
-#: classes/pref/prefs.php:28
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но Ñ\80азпÑ\8aване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82аÑ\82ииÑ\82е Ð² ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸Ñ\80ан Ñ\80ежим"
+#: classes/handler/public.php:963
+msgid "Database Updater"
+msgstr "Ð\9eбновÑ\8fване Ð½Ð° Ð±Ð°Ð·Ð°Ñ\82а Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸"
 
-#: classes/pref/prefs.php:29
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Ð\9aомбиниÑ\80ано Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð° Ñ\85Ñ\80анилки"
+#: classes/handler/public.php:1028
+msgid "Perform updates"
+msgstr "Ð\98звÑ\8aÑ\80Ñ\88ване Ð½Ð° Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\8fваниÑ\8f"
 
-#: classes/pref/prefs.php:29
-msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
-msgstr "Показване на разпънат списък от статии вместо отделни изгледи за заглавията и съдържанието на статиите"
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:348
+#: classes/pref/filters.php:823
+msgid "Caption"
+msgstr "Надпис"
 
-#: classes/pref/prefs.php:30
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82вÑ\8aÑ\80ждаване Ð¾Ñ\82белÑ\8fзванеÑ\82о Ð½Ð° Ñ\85Ñ\80анилки ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82ени"
+#: classes/pref/labels.php:37
+msgid "Colors"
+msgstr "ЦвеÑ\82ове"
 
-#: classes/pref/prefs.php:31
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии Ð·Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´Ð½Ñ\8aж"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еден Ð¿Ð»Ð°Ð½:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:32
-msgid "Default feed update interval"
-msgstr "Ð\98нÑ\82еÑ\80вал Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане Ð·Ð° Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\8fване Ð½Ð° Ñ\85Ñ\80анилкиÑ\82е"
+#: classes/pref/labels.php:42
+msgid "Background:"
+msgstr "Фон:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:32
-msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
-msgstr "Най-кратък интервал, през който хранилките ще се обновяват, независимо от метода за обновяване"
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "Създаден етикет <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/prefs.php:33
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Отбелязване на статиите в e-mail справката като прочетени"
-
-#: classes/pref/prefs.php:34
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Активиране на e-mail справка"
-
-#: classes/pref/prefs.php:34
-msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
-msgstr "Тази опция активира изпращането на ежедневна справка с нови (и нечетени) заглавия на Вашия зададен e-mail адрес"
-
-#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid "Try to send digests around specified time"
-msgstr "Опит за изпращане на справка около определен час"
-
-#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr "Използва UTC часова зона"
-
-#: classes/pref/prefs.php:36
-msgid "Enable API access"
-msgstr "Активиране на API достъп"
-
-#: classes/pref/prefs.php:36
-msgid "Allows external clients to access this account through the API"
-msgstr "Позволяване външни клиенти да достъпват този акаунт през API"
-
-#: classes/pref/prefs.php:37
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Активиране на категории за хранилки"
-
-#: classes/pref/prefs.php:38
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Подреждане на хранилките по брой нечетени статии"
-
-#: classes/pref/prefs.php:39
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Максимална възраст на пресните статии (в часове)"
-
-#: classes/pref/prefs.php:40
-msgid "Hide feeds with no unread articles"
-msgstr "Скриване на хранилки без нечетени статии"
-
-#: classes/pref/prefs.php:41
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Показване на специалните хранилки при скрити прочетени хранилки"
-
-#: classes/pref/prefs.php:42
-msgid "Long date format"
-msgstr "Дълъг формат на дата"
-
-#: classes/pref/prefs.php:42
-msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
-msgstr "Синтаксисът е същият като на PHP функцията <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
-
-#: classes/pref/prefs.php:43
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "При изчитане да се показва следващата хранилка"
-
-#: classes/pref/prefs.php:43
-msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr "Автоматично отваряне на следващата хранилка с нечетени статии при отбелязване на текущата като прочетена"
-
-#: classes/pref/prefs.php:44
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Изтриване на статии след този брой дни (0 - без изтриване)"
-
-#: classes/pref/prefs.php:45
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Изтриване на нечетени статии"
-
-#: classes/pref/prefs.php:46
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Обръщане подредбата на заглавията (първо най-старите)"
-
-#: classes/pref/prefs.php:47
-msgid "Short date format"
-msgstr "Къс формат на дата"
-
-#: classes/pref/prefs.php:48
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Показване преглед на съдържанието в списъка със заглавия"
-
-#: classes/pref/prefs.php:49
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Подредба на заглавията по дата на хранилка"
-
-#: classes/pref/prefs.php:49
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr "Използване на датата от хранилката за подредба на заглавията вместо локалната дата на вмъкване."
-
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Login with an SSL certificate"
-msgstr "Вход с SSL сертификат"
-
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
-msgstr "Регистриране на клиентския Ви SSL сертификат в tt-rss"
-
-#: classes/pref/prefs.php:51
-msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr "Без вграждане на изображения в статиите"
-
-#: classes/pref/prefs.php:52
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Премахване на опасните тагове от статиите"
-
-#: classes/pref/prefs.php:52
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Премахване на HTML кодовете при показване на статиите, освен най-основните."
-
-#: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1692
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "Нагласяване стила на страницата"
-
-#: classes/pref/prefs.php:53
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr "Нагласяване CSS стила на страницата по Ваше усмотрение"
-
-#: classes/pref/prefs.php:54
-msgid "Time zone"
-msgstr "Часова зона"
-
-#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Групиране на заглавия във виртуални хранилки"
-
-#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
-msgstr "Специални хранилки, етикети и категории се групират по оригиналните хранилки"
-
-#: classes/pref/prefs.php:56
-msgid "Language"
-msgstr "Език"
-
-#: classes/pref/prefs.php:57
-msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
-
-#: classes/pref/prefs.php:57
-msgid "Select one of the available CSS themes"
-msgstr "Изберете една от наличните CSS теми"
-
-#: classes/pref/prefs.php:126
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "Конфигурацията е запазена."
-
-#: classes/pref/prefs.php:140
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr "Личните Ви данни са запазени."
-
-#: classes/pref/prefs.php:160
-msgid "Your preferences are now set to default values."
-msgstr "Предпочитанията Ви са зададени към стойности по подразбиране."
-
-#: classes/pref/prefs.php:183
-msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Лични данни / Автентикация"
-
-#: classes/pref/prefs.php:203
-msgid "Personal data"
-msgstr "Лични данни"
-
-#: classes/pref/prefs.php:213
-msgid "Full name"
-msgstr "Пълно име"
-
-#: classes/pref/prefs.php:217
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
-
-#: classes/pref/prefs.php:223
-msgid "Access level"
-msgstr "Ниво на достъп"
-
-#: classes/pref/prefs.php:233
-msgid "Save data"
-msgstr "Запазване на данните"
-
-#: classes/pref/prefs.php:254
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr "Паролата Ви е със стойност по подразбиране. Моля, сменете я!"
-
-#: classes/pref/prefs.php:289
-msgid "Changing your current password will disable OTP."
-msgstr "Промяната на текущата парола ще забрани еднократната парола."
-
-#: classes/pref/prefs.php:294
-msgid "Old password"
-msgstr "Стара парола"
-
-#: classes/pref/prefs.php:297
-msgid "New password"
-msgstr "Нова парола"
-
-#: classes/pref/prefs.php:302
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Потвърждение на парола"
-
-#: classes/pref/prefs.php:312
-msgid "Change password"
-msgstr "Промяна на парола"
+#: classes/pref/labels.php:258
+#: classes/pref/users.php:334
+#: classes/pref/feeds.php:1340
+#: classes/pref/feeds.php:1602
+#: classes/pref/feeds.php:1666
+#: classes/pref/filters.php:359
+#: classes/pref/filters.php:407
+#: classes/pref/filters.php:744
+#: classes/pref/filters.php:832
+#: classes/pref/filters.php:859
+#: classes/pref/prefs.php:1000
+#: plugins/instances/init.php:284
+msgid "Select"
+msgstr "Избиране"
 
-#: classes/pref/prefs.php:318
-msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr "Еднократни пароли / Authenticator"
+#: classes/pref/labels.php:261
+#: classes/pref/users.php:337
+#: classes/pref/feeds.php:1343
+#: classes/pref/feeds.php:1605
+#: classes/pref/feeds.php:1669
+#: classes/pref/filters.php:362
+#: classes/pref/filters.php:410
+#: classes/pref/filters.php:747
+#: classes/pref/filters.php:835
+#: classes/pref/filters.php:862
+#: classes/pref/prefs.php:1003
+#: classes/feeds.php:90
+#: plugins/instances/init.php:287
+msgid "All"
+msgstr "Всички"
 
-#: classes/pref/prefs.php:322
-msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
-msgstr "Еднократните пароли текущо са активни. Въведете текущата Ви парола по-долу, за да ги забраните."
+#: classes/pref/labels.php:263
+#: classes/pref/users.php:339
+#: classes/pref/feeds.php:1345
+#: classes/pref/feeds.php:1607
+#: classes/pref/feeds.php:1671
+#: classes/pref/filters.php:364
+#: classes/pref/filters.php:412
+#: classes/pref/filters.php:749
+#: classes/pref/filters.php:837
+#: classes/pref/filters.php:864
+#: classes/pref/prefs.php:1005
+#: classes/feeds.php:93
+#: plugins/instances/init.php:289
+msgid "None"
+msgstr "Нищо"
 
-#: classes/pref/prefs.php:347
-#: classes/pref/prefs.php:398
-msgid "Enter your password"
-msgstr "Въведете Вашата парола"
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/users.php:348
+#: classes/pref/feeds.php:765
+#: classes/pref/filters.php:478
+#: classes/pref/filters.php:766
+#: classes/feeds.php:1147
+#: plugins/instances/init.php:294
+msgid "Remove"
+msgstr "Премахване"
 
-#: classes/pref/prefs.php:358
-msgid "Disable OTP"
-msgstr "Ð\97абÑ\80ана Ð½Ð° ÐµÐ´Ð½Ð¾ÐºÑ\80аÑ\82ни Ð¿Ð°Ñ\80оли"
+#: classes/pref/labels.php:273
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Ð\98зÑ\87иÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ñ\86веÑ\82ове"
 
-#: classes/pref/prefs.php:364
-msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr "Нужен Ви е съвместим Authenticator, за да използвате това. Промяната на паролата Ви автоматично забранява еднократната парола."
+#: classes/pref/users.php:6
+#: classes/pref/system.php:8
+#: plugins/instances/init.php:154
+msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
+msgstr "Вашето ниво на достъп е недостатъчно, за да отворите този раздел."
 
-#: classes/pref/prefs.php:366
-msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr "Сканиране на следния код с приложението Authenticator:"
+#: classes/pref/users.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Edit user"
+msgstr "Редактиране на правило"
 
-#: classes/pref/prefs.php:403
-msgid "Enter the generated one time password"
-msgstr "Въведете генерираната еднократна парола"
+#: classes/pref/users.php:56
+#: classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:876
+#: classes/feeds.php:1070
+msgid "Authentication"
+msgstr "Автентикация"
 
-#: classes/pref/prefs.php:417
-msgid "Enable OTP"
-msgstr "Ð\90кÑ\82ивиÑ\80ане Ð½Ð° ÐµÐ´Ð½Ð¾ÐºÑ\80аÑ\82на Ð¿Ð°Ñ\80ола"
+#: classes/pref/users.php:59
+msgid "Access level: "
+msgstr "Ð\9dиво Ð½Ð° Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8aп:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:423
-msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
-msgstr "Необходими са PHP GD функции за поддръжка на еднократни пароли."
+#: classes/pref/users.php:77
+#: classes/pref/feeds.php:665
+#: classes/pref/feeds.php:892
+msgid "Options"
+msgstr "Опции"
 
-#: classes/pref/prefs.php:466
-msgid "Some preferences are only available in default profile."
-msgstr "Някои предпочитания са налични само в профила по подразбиране."
+#: classes/pref/users.php:91
+#: js/prefs.js:570
+msgid "User details"
+msgstr "Детайли на потребител"
 
-#: classes/pref/prefs.php:564
-msgid "Customize"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\81онализиÑ\80ане"
+#: classes/pref/users.php:118
+msgid "User not found"
+msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8fÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен"
 
-#: classes/pref/prefs.php:629
-msgid "Register"
-msgstr "Регистриране"
+#: classes/pref/users.php:132
+#: classes/pref/users.php:400
+msgid "Registered"
+msgstr "Регистриран"
 
-#: classes/pref/prefs.php:633
-msgid "Clear"
-msgstr "Ð\98зÑ\87иÑ\81Ñ\82ване"
+#: classes/pref/users.php:133
+msgid "Last logged in"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81ледно Ð²Ð»Ñ\8fзÑ\8aл"
 
-#: classes/pref/prefs.php:639
-#, php-format
-msgid "Current server time: %s (UTC)"
-msgstr "Текущо сървърно време: %s (UTC)"
+#: classes/pref/users.php:140
+msgid "Subscribed feeds count"
+msgstr "Бройка на абонираните хранилки"
 
-#: classes/pref/prefs.php:671
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Запазване на конфигурацията"
+#: classes/pref/users.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Статии със звезда"
 
-#: classes/pref/prefs.php:675
-msgid "Save and exit preferences"
-msgstr "Запазване и изход от предпочитанията"
+#: classes/pref/users.php:145
+#: classes/pref/users.php:399
+msgid "Subscribed feeds"
+msgstr "Абонирани хранилки"
 
-#: classes/pref/prefs.php:680
-msgid "Manage profiles"
-msgstr "Управление на профили"
+#: classes/pref/users.php:232
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+msgstr "Добавен потребител <b>%s</b> с парола <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/prefs.php:683
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Връщане по подразбиране"
+#: classes/pref/users.php:239
+#, php-format
+msgid "Could not create user <b>%s</b>"
+msgstr "Не може да се създаде потребител <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/prefs.php:706
-#: classes/pref/feeds.php:770
-msgid "Plugins"
-msgstr "Ð\94обавки"
+#: classes/pref/users.php:243
+#, php-format
+msgid "User <b>%s</b> already exists."
+msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8fÑ\82 <b>%s</b> Ð²ÐµÑ\87е Ñ\81Ñ\8aÑ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83ва."
 
-#: classes/pref/prefs.php:708
-msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr "Ще трябва да презаредите Tiny Tiny RSS, за да влязат в сила промените по добавките."
+#: classes/pref/users.php:265
+#, php-format
+msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Промяна паролата на потребител <b>%s</b> към <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
-msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr "Изтеглете още добавки от tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">форумите</a> или <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+#: classes/pref/users.php:267
+#, php-format
+msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
+msgstr "Изпращане на нова парола на потребител <b>%s</b> към <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/prefs.php:740
-msgid "System plugins"
-msgstr "Системни добавки"
+#: classes/pref/users.php:291
+msgid "[tt-rss] Password change notification"
+msgstr "[tt-rss] Известие за смяна на парола"
 
-#: classes/pref/prefs.php:744
-#: classes/pref/prefs.php:800
-msgid "Plugin"
-msgstr "Добавка"
+#: classes/pref/users.php:324
+#: classes/pref/feeds.php:1336
+#: classes/pref/filters.php:740
+#: classes/feeds.php:1118
+#: classes/feeds.php:1184
+#: js/tt-rss.js:174
+msgid "Search"
+msgstr "Търсене"
 
-#: classes/pref/prefs.php:745
-#: classes/pref/prefs.php:801
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
+#: classes/pref/users.php:342
+msgid "Create user"
+msgstr "Създаване на потребител"
 
-#: classes/pref/prefs.php:746
-#: classes/pref/prefs.php:802
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
+#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/filters.php:759
+#: plugins/instances/init.php:293
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактиране"
 
-#: classes/pref/prefs.php:747
-#: classes/pref/prefs.php:803
-msgid "Author"
-msgstr "Автор"
+#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:643
+#: classes/pref/feeds.php:880
+#: classes/pref/feeds.php:1838
+#: classes/feeds.php:1074
+msgid "Login"
+msgstr "Потребител"
 
-#: classes/pref/prefs.php:778
-#: classes/pref/prefs.php:837
-msgid "more info"
-msgstr "още инфо"
+#: classes/pref/users.php:398
+msgid "Access Level"
+msgstr "Ниво на достъп"
 
-#: classes/pref/prefs.php:787
-#: classes/pref/prefs.php:846
-msgid "Clear data"
-msgstr "Изчистване на данни"
+#: classes/pref/users.php:401
+msgid "Last login"
+msgstr "Последен вход"
 
-#: classes/pref/prefs.php:796
-msgid "User plugins"
-msgstr "Потребителски добавки"
+#: classes/pref/users.php:420
+#: plugins/instances/init.php:334
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Клик за редактиране"
 
-#: classes/pref/prefs.php:861
-msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "Ð\90кÑ\82ивиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аниÑ\82е Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ¸"
+#: classes/pref/users.php:441
+msgid "No users defined."
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ñ\83казан Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82ел."
 
-#: classes/pref/prefs.php:929
-msgid "Incorrect one time password"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88на ÐµÐ´Ð½Ð¾ÐºÑ\80аÑ\82на Ð¿Ð°Ñ\80ола"
+#: classes/pref/users.php:443
+msgid "No matching users found."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\81а Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ени Ñ\81Ñ\8aвпадаÑ\89и Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82ели."
 
-#: classes/pref/prefs.php:932
-#: classes/pref/prefs.php:949
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "Грешна парола"
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
+msgstr "Журнал на грешките"
 
-#: classes/pref/prefs.php:974
-#, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr "Тук можете да презаписвате цветове, шрифтове и слоеве от текущо избраната тема с потребителски CSS декларации. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Този файл</a> може да се ползва като шаблон."
+#: classes/pref/system.php:40
+msgid "Refresh"
+msgstr "Опресняване"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1000
-#: classes/pref/feeds.php:1340
-#: classes/pref/feeds.php:1602
-#: classes/pref/feeds.php:1666
-#: classes/pref/filters.php:358
-#: classes/pref/filters.php:406
-#: classes/pref/filters.php:743
-#: classes/pref/filters.php:831
-#: classes/pref/filters.php:858
-#: classes/pref/users.php:334
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: plugins/instances/init.php:284
-msgid "Select"
-msgstr "Избиране"
+#: classes/pref/system.php:43
+msgid "Clear log"
+msgstr "Изчистване на журнала"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1014
-msgid "Create profile"
-msgstr "СÑ\8aздаване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оÑ\84ил"
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1037
-#: classes/pref/prefs.php:1065
-msgid "(active)"
-msgstr "(активен)"
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr "Име на файл"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1099
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аниÑ\82е Ð¿Ñ\80оÑ\84или"
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr "СÑ\8aобÑ\89ение"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1101
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Ð\90кÑ\82ивиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оÑ\84ил"
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а"
 
 #: classes/pref/feeds.php:15
 msgid "Check to enable field"
@@ -1663,16 +1449,21 @@ msgid_plural "(%d feeds)"
 msgstr[0] "(%d хранилка)"
 msgstr[1] "(%d хранилки)"
 
+#: classes/pref/feeds.php:537
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "Основни"
+
 #: classes/pref/feeds.php:561
 msgid "Feed Title"
 msgstr "Заглавие на хранилка"
 
-#: classes/pref/feeds.php:572
-#: classes/handler/public.php:508
-#: plugins/instances/init.php:212
-#: plugins/instances/init.php:401
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:828
+#: classes/pref/feeds.php:1824
+#: classes/feeds.php:1050
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Поставяне в категория:"
 
 #: classes/pref/feeds.php:608
 #: classes/pref/feeds.php:842
@@ -1690,16 +1481,18 @@ msgstr "Обновяване"
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Изтриване на статия:"
 
+#: classes/pref/feeds.php:656
+#: classes/pref/feeds.php:886
+#: classes/pref/feeds.php:1841
+#: classes/pref/prefs.php:245
+#: classes/feeds.php:1077
+msgid "Password"
+msgstr "Парола"
+
 #: classes/pref/feeds.php:660
 msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
 msgstr "<b>Съвет:</b> трябва да попълните информацията Ви за вход, ако хранилката изисква автентикация, с изключение на Twitter хранилките."
 
-#: classes/pref/feeds.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:892
-#: classes/pref/users.php:77
-msgid "Options"
-msgstr "Опции"
-
 #: classes/pref/feeds.php:679
 #: classes/pref/feeds.php:896
 msgid "Hide from Popular feeds"
@@ -1738,6 +1531,11 @@ msgstr "Икона"
 msgid "Replace"
 msgstr "Замяна"
 
+#: classes/pref/feeds.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:706
+msgid "Plugins"
+msgstr "Добавки"
+
 #: classes/pref/feeds.php:790
 msgid "Resubscribe to push updates"
 msgstr "Преабониране за прокарване на обновления"
@@ -1765,7 +1563,7 @@ msgstr "Редактиране на избраните хранилки"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1356
 #: classes/pref/feeds.php:1370
-#: classes/pref/filters.php:761
+#: classes/pref/filters.php:762
 msgid "Reset sort order"
 msgstr "Нулиране на подредбата"
 
@@ -1799,7 +1597,7 @@ msgid "Clear feed data"
 msgstr "Изчистване данните на хранилката"
 
 #: classes/pref/feeds.php:1392
-#: classes/pref/filters.php:769
+#: classes/pref/filters.php:770
 msgid "Rescore articles"
 msgstr "Преточкуване на статии"
 
@@ -1863,6 +1661,12 @@ msgstr "Публикувани и споделени статии / Генери
 msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
 msgstr "Публикуваните статии са изнесени като публична RSS хранилка и всеки, който знае указания по-долу URL, може да се абонира."
 
+#: classes/pref/feeds.php:1516
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:134
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Преглед като RSS"
+
 #: classes/pref/feeds.php:1517
 msgid "Display URL"
 msgstr "Показване на URL"
@@ -1897,641 +1701,779 @@ msgstr "Хранилки за абониране. По една на ред"
 msgid "Feeds require authentication."
 msgstr "Хранилките изискват автентикация."
 
+#: classes/pref/feeds.php:1859
+#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1146
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Абониране"
+
 #: classes/pref/filters.php:151
 #, fuzzy
 msgid "Preview article"
 msgstr "Пресни статии"
 
-#: classes/pref/filters.php:238
-#: classes/pref/filters.php:517
+#: classes/pref/filters.php:239
+#: classes/pref/filters.php:518
 msgid "(inverse)"
 msgstr "(обратно)"
 
-#: classes/pref/filters.php:234
-#: classes/pref/filters.php:516
+#: classes/pref/filters.php:235
+#: classes/pref/filters.php:517
 #, php-format
 msgid "%s on %s in %s %s"
 msgstr "%s на %s в %s %s"
 
-#: classes/pref/filters.php:347
-#: classes/pref/filters.php:822
-#: classes/pref/labels.php:22
-msgid "Caption"
-msgstr "Надпис"
-
-#: classes/pref/filters.php:353
-#: classes/pref/filters.php:826
-#: classes/pref/filters.php:941
+#: classes/pref/filters.php:354
+#: classes/pref/filters.php:827
+#: classes/pref/filters.php:942
 msgid "Match"
 msgstr "Съвпадение"
 
-#: classes/pref/filters.php:367
-#: classes/pref/filters.php:415
-#: classes/pref/filters.php:840
-#: classes/pref/filters.php:867
+#: classes/pref/filters.php:368
+#: classes/pref/filters.php:416
+#: classes/pref/filters.php:841
+#: classes/pref/filters.php:868
 msgid "Add"
 msgstr "Добавяне"
 
-#: classes/pref/filters.php:401
-#: classes/pref/filters.php:853
+#: classes/pref/filters.php:371
+#: classes/pref/filters.php:419
+#: classes/pref/filters.php:844
+#: classes/pref/filters.php:871
+#: classes/feeds.php:116
+msgid "Delete"
+msgstr "Изтриване"
+
+#: classes/pref/filters.php:402
+#: classes/pref/filters.php:854
 msgid "Apply actions"
 msgstr "Прилагане на действията"
 
-#: classes/pref/filters.php:451
-#: classes/pref/filters.php:882
+#: classes/pref/filters.php:452
+#: classes/pref/filters.php:883
 msgid "Enabled"
 msgstr "Активирано"
 
-#: classes/pref/filters.php:460
-#: classes/pref/filters.php:885
+#: classes/pref/filters.php:461
+#: classes/pref/filters.php:886
 msgid "Match any rule"
 msgstr "Съвпадение с някое правило"
 
-#: classes/pref/filters.php:469
-#: classes/pref/filters.php:888
+#: classes/pref/filters.php:470
+#: classes/pref/filters.php:889
 msgid "Inverse matching"
 msgstr "Обратно съвпадение"
 
-#: classes/pref/filters.php:481
-#: classes/pref/filters.php:895
+#: classes/pref/filters.php:482
+#: classes/pref/filters.php:896
 msgid "Test"
 msgstr "Проба"
 
-#: classes/pref/filters.php:755
+#: classes/pref/filters.php:756
 msgid "Combine"
 msgstr "Комбиниране"
 
-#: classes/pref/filters.php:758
-#: classes/pref/users.php:346
-#: plugins/instances/init.php:293
-msgid "Edit"
-msgstr "Редактиране"
-
-#: classes/pref/filters.php:898
+#: classes/pref/filters.php:899
 msgid "Create"
 msgstr "Създаване"
 
-#: classes/pref/filters.php:953
+#: classes/pref/filters.php:954
 msgid "Inverse regular expression matching"
 msgstr "Обръщане на съвпадението от регулярното условие"
 
-#: classes/pref/filters.php:955
+#: classes/pref/filters.php:956
 msgid "on field"
 msgstr "върху поле"
 
-#: classes/pref/filters.php:961
+#: classes/pref/filters.php:962
 #: js/PrefFilterTree.js:61
 msgid "in"
 msgstr "в"
 
-#: classes/pref/filters.php:974
+#: classes/pref/filters.php:975
 msgid "Wiki: Filters"
 msgstr "Wiki: Филтри"
 
-#: classes/pref/filters.php:979
+#: classes/pref/filters.php:980
 msgid "Save rule"
 msgstr "Запазване на правило"
 
-#: classes/pref/filters.php:979
+#: classes/pref/filters.php:980
 #: js/functions.js:1012
 msgid "Add rule"
 msgstr "Добавяне на правило"
 
-#: classes/pref/filters.php:1002
+#: classes/pref/filters.php:1003
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Извършване на действие"
 
-#: classes/pref/filters.php:1053
+#: classes/pref/filters.php:1054
 msgid "No actions available"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:1072
+#: classes/pref/filters.php:1073
 msgid "Save action"
 msgstr "Запазване на действие"
 
-#: classes/pref/filters.php:1072
+#: classes/pref/filters.php:1073
 #: js/functions.js:1038
 msgid "Add action"
 msgstr "Добавяне на действие"
 
-#: classes/pref/filters.php:1096
+#: classes/pref/filters.php:1097
 msgid "[No caption]"
 msgstr "[Без надпис]"
 
-#: classes/pref/filters.php:1098
+#: classes/pref/filters.php:1099
 #, php-format
 msgid "%s (%d rule)"
 msgid_plural "%s (%d rules)"
 msgstr[0] "%s (%d правило)"
 msgstr[1] "%s (%d правила)"
 
-#: classes/pref/filters.php:1113
+#: classes/pref/filters.php:1114
 #, fuzzy
 msgid "matches any rule"
 msgstr "Съвпадение с някое правило"
 
-#: classes/pref/filters.php:1116
+#: classes/pref/filters.php:1117
 #, php-format
 msgid "%s (+%d action)"
 msgid_plural "%s (+%d actions)"
 msgstr[0] "%s (+%d действие)"
 msgstr[1] "%s (+%d действия)"
 
-#: classes/pref/users.php:6
-#: classes/pref/system.php:8
-#: plugins/instances/init.php:154
-msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
-msgstr "Вашето ниво на достъп е недостатъчно, за да отворите този раздел."
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
 
-#: classes/pref/users.php:24
-#, fuzzy
-msgid "Edit user"
-msgstr "Редактиране на правило"
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Разширени"
 
-#: classes/pref/users.php:59
-msgid "Access level: "
-msgstr "Ð\9dиво Ð½Ð° Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8aп:"
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
+msgstr "СпÑ\80авка"
 
-#: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:570
-msgid "User details"
-msgstr "Детайли на потребител"
+#: classes/pref/prefs.php:25
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Позволяване на дублирани статии"
 
-#: classes/pref/users.php:118
-msgid "User not found"
-msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\8fÑ\82 Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ен"
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "ЧеÑ\80ен Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aк Ð½Ð° Ñ\82агове"
 
-#: classes/pref/users.php:132
-#: classes/pref/users.php:400
-msgid "Registered"
-msgstr "Регистриран"
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "При авто засичане на тагове в статиите тези тагове няма да се прилагат (разделени със запетаи)."
 
-#: classes/pref/users.php:133
-msgid "Last logged in"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81ледно Ð²Ð»Ñ\8fзÑ\8aл"
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87но Ð¾Ñ\82белÑ\8fзване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82аÑ\82ииÑ\82е ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82ени"
 
-#: classes/pref/users.php:140
-msgid "Subscribed feeds count"
-msgstr "Ð\91Ñ\80ойка Ð½Ð° Ð°Ð±Ð¾Ð½Ð¸Ñ\80аниÑ\82е Ñ\85Ñ\80анилки"
+#: classes/pref/prefs.php:27
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Тази Ð¾Ð¿Ñ\86иÑ\8f Ð°ÐºÑ\82ивиÑ\80а Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87ноÑ\82о Ð¾Ñ\82белÑ\8fзване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82аÑ\82ииÑ\82е ÐºÐ°Ñ\82о Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82ени, Ð´Ð¾ÐºÐ°Ñ\82о Ñ\80азглеждаÑ\82е Ñ\81пиÑ\81Ñ\8aка Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии."
 
-#: classes/pref/users.php:141
-#, fuzzy
-msgid "Stored articles"
-msgstr "Статии със звезда"
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "Автоматично разпъване на статиите в комбиниран режим"
 
-#: classes/pref/users.php:145
-#: classes/pref/users.php:399
-msgid "Subscribed feeds"
-msgstr "Абонирани хранилки"
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Комбинирано показване на хранилки"
 
-#: classes/pref/users.php:232
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
-msgstr "Добавен потребител <b>%s</b> с парола <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Показване на разпънат списък от статии вместо отделни изгледи за заглавията и съдържанието на статиите"
 
-#: classes/pref/users.php:239
-#, php-format
-msgid "Could not create user <b>%s</b>"
-msgstr "Не може да се създаде потребител <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Потвърждаване отбелязването на хранилки като прочетени"
 
-#: classes/pref/users.php:243
-#, php-format
-msgid "User <b>%s</b> already exists."
-msgstr "Потребителят <b>%s</b> вече съществува."
+#: classes/pref/prefs.php:31
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "Количество статии за показване наведнъж"
 
-#: classes/pref/users.php:265
-#, php-format
-msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Промяна паролата на потребител <b>%s</b> към <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Интервал по подразбиране за обновяване на хранилките"
 
-#: classes/pref/users.php:267
-#, php-format
-msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
-msgstr "Изпращане на нова парола на потребител <b>%s</b> към <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr "Най-кратък интервал, през който хранилките ще се обновяват, независимо от метода за обновяване"
 
-#: classes/pref/users.php:291
-msgid "[tt-rss] Password change notification"
-msgstr "[tt-rss] Известие за смяна на парола"
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Отбелязване на статиите в e-mail справката като прочетени"
 
-#: classes/pref/users.php:342
-msgid "Create user"
-msgstr "Създаване на потребител"
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Активиране на e-mail справка"
+
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Тази опция активира изпращането на ежедневна справка с нови (и нечетени) заглавия на Вашия зададен e-mail адрес"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr "Опит за изпращане на справка около определен час"
+
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Uses UTC timezone"
+msgstr "Използва UTC часова зона"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Enable API access"
+msgstr "Активиране на API достъп"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
+msgstr "Позволяване външни клиенти да достъпват този акаунт през API"
+
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Активиране на категории за хранилки"
+
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Подреждане на хранилките по брой нечетени статии"
+
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Максимална възраст на пресните статии (в часове)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:40
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Скриване на хранилки без нечетени статии"
+
+#: classes/pref/prefs.php:41
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Показване на специалните хранилки при скрити прочетени хранилки"
+
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "Long date format"
+msgstr "Дълъг формат на дата"
+
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+msgstr "Синтаксисът е същият като на PHP функцията <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>."
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "При изчитане да се показва следващата хранилка"
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr "Автоматично отваряне на следващата хранилка с нечетени статии при отбелязване на текущата като прочетена"
+
+#: classes/pref/prefs.php:44
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Изтриване на статии след този брой дни (0 - без изтриване)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:45
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Изтриване на нечетени статии"
+
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Обръщане подредбата на заглавията (първо най-старите)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:47
+msgid "Short date format"
+msgstr "Къс формат на дата"
+
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Показване преглед на съдържанието в списъка със заглавия"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Подредба на заглавията по дата на хранилка"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr "Използване на датата от хранилката за подредба на заглавията вместо локалната дата на вмъкване."
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr "Вход с SSL сертификат"
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr "Регистриране на клиентския Ви SSL сертификат в tt-rss"
+
+#: classes/pref/prefs.php:51
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "Без вграждане на изображения в статиите"
+
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Премахване на опасните тагове от статиите"
+
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Премахване на HTML кодовете при показване на статиите, освен най-основните."
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1692
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "Нагласяване стила на страницата"
+
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+msgstr "Нагласяване CSS стила на страницата по Ваше усмотрение"
+
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Time zone"
+msgstr "Часова зона"
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Групиране на заглавия във виртуални хранилки"
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr "Специални хранилки, етикети и категории се групират по оригиналните хранилки"
+
+#: classes/pref/prefs.php:56
+msgid "Language"
+msgstr "Език"
 
-#: classes/pref/users.php:350
-#: classes/handler/public.php:827
-msgid "Reset password"
-msgstr "Смяна на парола"
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
 
-#: classes/pref/users.php:398
-msgid "Access Level"
-msgstr "Ð\9dиво Ð½Ð° Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8aп"
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr "Ð\98збеÑ\80еÑ\82е ÐµÐ´Ð½Ð° Ð¾Ñ\82 Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ\87ниÑ\82е CSS Ñ\82еми"
 
-#: classes/pref/users.php:401
-msgid "Last login"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81леден Ð²Ñ\85од"
+#: classes/pref/prefs.php:126
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\82а Ðµ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·ÐµÐ½Ð°."
 
-#: classes/pref/users.php:420
-#: plugins/instances/init.php:334
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Клик за редактиране"
+#: classes/pref/prefs.php:140
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "Личните Ви данни са запазени."
 
-#: classes/pref/users.php:441
-msgid "No users defined."
-msgstr "Ð\9dе Ðµ Ñ\83казан Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82ел."
+#: classes/pref/prefs.php:160
+msgid "Your preferences are now set to default values."
+msgstr "Ð\9fÑ\80едпоÑ\87иÑ\82аниÑ\8fÑ\82а Ð\92и Ñ\81а Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸ ÐºÑ\8aм Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82и Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане."
 
-#: classes/pref/users.php:443
-msgid "No matching users found."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\81а Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ени Ñ\81Ñ\8aвпадаÑ\89и Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82ели."
+#: classes/pref/prefs.php:183
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Ð\9bиÑ\87ни Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸ / Ð\90вÑ\82енÑ\82икаÑ\86иÑ\8f"
 
-#: classes/pref/labels.php:37
-msgid "Colors"
-msgstr "ЦвеÑ\82ове"
+#: classes/pref/prefs.php:203
+msgid "Personal data"
+msgstr "Ð\9bиÑ\87ни Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸"
 
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еден Ð¿Ð»Ð°Ð½:"
+#: classes/pref/prefs.php:213
+msgid "Full name"
+msgstr "Ð\9fÑ\8aлно Ð¸Ð¼Ðµ"
 
-#: classes/pref/labels.php:42
-msgid "Background:"
-msgstr "Фон:"
+#: classes/pref/prefs.php:217
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
 
-#: classes/pref/labels.php:232
-#, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "Създаден етикет <b>%s</b>"
+#: classes/pref/prefs.php:223
+msgid "Access level"
+msgstr "Ниво на достъп"
 
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Ð\98зÑ\87иÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ñ\86веÑ\82ове"
+#: classes/pref/prefs.php:233
+msgid "Save data"
+msgstr "Ð\97апазване Ð½Ð° Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸Ñ\82е"
 
-#: classes/pref/system.php:29
-msgid "Error Log"
-msgstr "Ð\96Ñ\83Ñ\80нал Ð½Ð° Ð³Ñ\80еÑ\88киÑ\82е"
+#: classes/pref/prefs.php:254
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr "Ð\9fаÑ\80олаÑ\82а Ð\92и Ðµ Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81Ñ\82ойноÑ\81Ñ\82 Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане. Ð\9cолÑ\8f, Ñ\81менеÑ\82е Ñ\8f!"
 
-#: classes/pref/system.php:40
-msgid "Refresh"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еÑ\81нÑ\8fване"
+#: classes/pref/prefs.php:289
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr "Ð\9fÑ\80омÑ\8fнаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\82екÑ\83Ñ\89аÑ\82а Ð¿Ð°Ñ\80ола Ñ\89е Ð·Ð°Ð±Ñ\80ани ÐµÐ´Ð½Ð¾ÐºÑ\80аÑ\82наÑ\82а Ð¿Ð°Ñ\80ола."
 
-#: classes/pref/system.php:43
-msgid "Clear log"
-msgstr "Ð\98зÑ\87иÑ\81Ñ\82ване Ð½Ð° Ð¶Ñ\83Ñ\80нала"
+#: classes/pref/prefs.php:294
+msgid "Old password"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80а Ð¿Ð°Ñ\80ола"
 
-#: classes/pref/system.php:48
-msgid "Error"
-msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88ка"
+#: classes/pref/prefs.php:297
+msgid "New password"
+msgstr "Ð\9dова Ð¿Ð°Ñ\80ола"
 
-#: classes/pref/system.php:49
-msgid "Filename"
-msgstr "Ð\98ме Ð½Ð° Ñ\84айл"
+#: classes/pref/prefs.php:302
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Ð\9fоÑ\82вÑ\8aÑ\80ждение Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\80ола"
 
-#: classes/pref/system.php:50
-msgid "Message"
-msgstr "СÑ\8aобÑ\89ение"
+#: classes/pref/prefs.php:312
+msgid "Change password"
+msgstr "Ð\9fÑ\80омÑ\8fна Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\80ола"
 
-#: classes/pref/system.php:52
-msgid "Date"
-msgstr "Ð\94аÑ\82а"
+#: classes/pref/prefs.php:318
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr "Ð\95днокÑ\80аÑ\82ни Ð¿Ð°Ñ\80оли / Authenticator"
 
-#: classes/dlg.php:17
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr "Ð\90ко Ð¸Ð¼Ð°Ñ\82е Ð²Ð½ÐµÑ\81ени ÐµÑ\82икеÑ\82и Ð¸/или Ñ\84илÑ\82Ñ\80и, Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ðµ Ð½Ñ\83жно Ð´Ð° Ð¿Ñ\80езаÑ\80едиÑ\82е Ð¿Ñ\80едпоÑ\87иÑ\82аниÑ\8fÑ\82а, Ð·Ð° Ð´Ð° Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ\82е Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\82е Ð\92и Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸."
+#: classes/pref/prefs.php:322
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr "Ð\95днокÑ\80аÑ\82ниÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\80оли Ñ\82екÑ\83Ñ\89о Ñ\81а Ð°ÐºÑ\82ивни. Ð\92Ñ\8aведеÑ\82е Ñ\82екÑ\83Ñ\89аÑ\82а Ð\92и Ð¿Ð°Ñ\80ола Ð¿Ð¾-долÑ\83, Ð·Ð° Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ð·Ð°Ð±Ñ\80аниÑ\82е."
 
-#: classes/dlg.php:48
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Вашият публичен OPML URL е:"
+#: classes/pref/prefs.php:347
+#: classes/pref/prefs.php:398
+msgid "Enter your password"
+msgstr "Въведете Вашата парола"
 
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:183
-#: plugins/share/init.php:118
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Генериране на нов URL"
+#: classes/pref/prefs.php:358
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "Забрана на еднократни пароли"
 
-#: classes/dlg.php:71
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Ð\9eбновÑ\8fваÑ\89иÑ\8fÑ\82 Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ Ðµ Ð°ÐºÑ\82ивиÑ\80ан Ð² ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8fÑ\82а, Ð½Ð¾ Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81Ñ\8aÑ\82 Ð½Ð° Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð° Ð½Ðµ Ðµ Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ен, ÐºÐ¾ÐµÑ\82о Ð¿Ñ\80еÑ\87и Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ñ\85Ñ\80анилки Ð´Ð° Ñ\81е Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\8fваÑ\82. Ð\9cолÑ\8f, Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87еÑ\82е Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81а Ð½Ð° Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð° Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81е Ñ\81вÑ\8aÑ\80жеÑ\82е Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81обÑ\81Ñ\82веника Ð½Ð° Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82алаÑ\86иÑ\8fÑ\82а!"
+#: classes/pref/prefs.php:364
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr "Ð\9dÑ\83жен Ð\92и Ðµ Ñ\81Ñ\8aвмеÑ\81Ñ\82им Authenticator, Ð·Ð° Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ\82е Ñ\82ова. Ð\9fÑ\80омÑ\8fнаÑ\82а Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\80олаÑ\82а Ð\92и Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82иÑ\87но Ð·Ð°Ð±Ñ\80анÑ\8fва ÐµÐ´Ð½Ð¾ÐºÑ\80аÑ\82наÑ\82а Ð¿Ð°Ñ\80ола."
 
-#: classes/dlg.php:75
-#: classes/dlg.php:84
-msgid "Last update:"
-msgstr "Последно обновяване:"
+#: classes/pref/prefs.php:366
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr "Сканиране на следния код с приложението Authenticator:"
 
-#: classes/dlg.php:80
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "Ð\9eбновÑ\8fваÑ\89иÑ\8fÑ\82 Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ Ð¸Ð·Ð¸Ñ\81ква Ñ\82вÑ\8aÑ\80де Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð²Ñ\80еме Ð·Ð° Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\8fване Ð½Ð° Ñ\85Ñ\80анилкиÑ\82е. Ð¢Ð¾Ð²Ð° Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ðµ Ð·Ð½Ð°Ðº Ð·Ð° Ð¿Ñ\80облем ÐºÐ°Ñ\82о Ñ\81Ñ\80ив Ð¸Ð»Ð¸ Ð·Ð°Ð±Ð¸Ð²Ð°Ð½Ðµ. Ð\9cолÑ\8f, Ð¿Ñ\80овеÑ\80еÑ\82е Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81а Ð½Ð° Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ð° Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81е Ñ\81вÑ\8aÑ\80жеÑ\82е Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ñ\81обÑ\81Ñ\82веника Ð½Ð° Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82алаÑ\86иÑ\8fÑ\82а!"
+#: classes/pref/prefs.php:403
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Ð\92Ñ\8aведеÑ\82е Ð³ÐµÐ½ÐµÑ\80иÑ\80анаÑ\82а ÐµÐ´Ð½Ð¾ÐºÑ\80аÑ\82на Ð¿Ð°Ñ\80ола"
 
-#: classes/dlg.php:174
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr "Ð\9cожеÑ\82е Ð´Ð° Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ\82е Ñ\82ази Ñ\85Ñ\80анилка ÐºÐ°Ñ\82о RSS Ð½Ð° Ñ\81ледниÑ\8f URL:"
+#: classes/pref/prefs.php:417
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Ð\90кÑ\82ивиÑ\80ане Ð½Ð° ÐµÐ´Ð½Ð¾ÐºÑ\80аÑ\82на Ð¿Ð°Ñ\80ола"
 
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "OPML инструмент"
+#: classes/pref/prefs.php:423
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr "Необходими са PHP GD функции за поддръжка на еднократни пароли."
 
-#: classes/opml.php:37
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "Ð\92наÑ\81Ñ\8fне Ð½Ð° OPML..."
+#: classes/pref/prefs.php:466
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr "Ð\9dÑ\8fкои Ð¿Ñ\80едпоÑ\87иÑ\82аниÑ\8f Ñ\81а Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ\87ни Ñ\81амо Ð² Ð¿Ñ\80оÑ\84ила Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80азбиÑ\80ане."
 
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Ð\92Ñ\80Ñ\8aÑ\89ане ÐºÑ\8aм Ð¿Ñ\80едпоÑ\87иÑ\82аниÑ\8f"
+#: classes/pref/prefs.php:564
+msgid "Customize"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\81онализиÑ\80ане"
 
-#: classes/opml.php:271
-#, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "Добавяне на хранилка: %s"
+#: classes/pref/prefs.php:629
+msgid "Register"
+msgstr "Регистриране"
 
-#: classes/opml.php:282
-#, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Дублирана хранилка: %s"
+#: classes/pref/prefs.php:633
+msgid "Clear"
+msgstr "Изчистване"
 
-#: classes/opml.php:296
+#: classes/pref/prefs.php:639
 #, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° ÐµÑ\82икеÑ\82 \"%s\""
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr "ТекÑ\83Ñ\89о Ñ\81Ñ\8aÑ\80вÑ\8aÑ\80но Ð²Ñ\80еме: %s (UTC)"
 
-#: classes/opml.php:299
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr "Дублиран етикет: %s"
+#: classes/pref/prefs.php:671
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Запазване на конфигурацията"
 
-#: classes/opml.php:311
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr "Задаване на ключ за предпочитания \"%s\" към \"%s\""
+#: classes/pref/prefs.php:675
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Запазване и изход от предпочитанията"
 
-#: classes/opml.php:343
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "Ð\94обавÑ\8fне Ð½Ð° Ñ\84илÑ\82Ñ\8aÑ\80..."
+#: classes/pref/prefs.php:680
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "УпÑ\80авление Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оÑ\84или"
 
-#: classes/opml.php:421
-#, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Обработка на категория: %s"
+#: classes/pref/prefs.php:683
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Връщане по подразбиране"
 
-#: classes/opml.php:470
-#: plugins/import_export/init.php:428
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr "Качването се провали с код за грешка \"%d\""
+#: classes/pref/prefs.php:708
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr "Ще трябва да презаредите Tiny Tiny RSS, за да влязат в сила промените по добавките."
 
-#: classes/opml.php:484
-#: plugins/import_export/init.php:442
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "Невъзможност за преместване на качения файл."
+#: classes/pref/prefs.php:710
+msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
+msgstr "Изтеглете още добавки от tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">форумите</a> или <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 
-#: classes/opml.php:488
-#: plugins/import_export/init.php:446
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Грешка: моля, качете OPML файл!"
+#: classes/pref/prefs.php:740
+msgid "System plugins"
+msgstr "Системни добавки"
 
-#: classes/opml.php:499
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Грешка: не може да се намери преместеният OPML файл."
+#: classes/pref/prefs.php:744
+#: classes/pref/prefs.php:800
+msgid "Plugin"
+msgstr "Добавка"
 
-#: classes/opml.php:506
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Грешка при разбора на документа."
+#: classes/pref/prefs.php:745
+#: classes/pref/prefs.php:801
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
 
-#: classes/handler/public.php:498
-#: plugins/bookmarklets/init.php:40
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "СподелÑ\8fне Ñ\81 Tiny Tiny RSS"
+#: classes/pref/prefs.php:746
+#: classes/pref/prefs.php:802
+msgid "Version"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
 
-#: classes/handler/public.php:506
-msgid "Title:"
-msgstr "Заглавие:"
+#: classes/pref/prefs.php:747
+#: classes/pref/prefs.php:803
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
 
-#: classes/handler/public.php:510
-msgid "Content:"
-msgstr "Съдържание:"
+#: classes/pref/prefs.php:778
+#: classes/pref/prefs.php:837
+msgid "more info"
+msgstr "още инфо"
 
-#: classes/handler/public.php:512
-msgid "Labels:"
-msgstr "Етикети:"
+#: classes/pref/prefs.php:787
+#: classes/pref/prefs.php:846
+msgid "Clear data"
+msgstr "Изчистване на данни"
 
-#: classes/handler/public.php:531
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
-msgstr "СподелениÑ\82е Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии Ñ\89е Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\8fвÑ\8fÑ\82 Ð² \"Ð\9fÑ\83бликÑ\83вани Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии\"."
+#: classes/pref/prefs.php:796
+msgid "User plugins"
+msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ки Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ¸"
 
-#: classes/handler/public.php:533
-msgid "Share"
-msgstr "СподелÑ\8fне"
+#: classes/pref/prefs.php:861
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Ð\90кÑ\82ивиÑ\80ане Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80аниÑ\82е Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÐºÐ¸"
 
-#: classes/handler/public.php:555
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\81Ñ\82е Ð²Ð»ÐµÐ·Ð»Ð¸"
+#: classes/pref/prefs.php:929
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "Ð\93Ñ\80еÑ\88на ÐµÐ´Ð½Ð¾ÐºÑ\80аÑ\82на Ð¿Ð°Ñ\80ола"
 
-#: classes/handler/public.php:614
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Грешен потребител или парола"
+#: classes/pref/prefs.php:932
+#: classes/pref/prefs.php:949
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Грешна парола"
 
-#: classes/handler/public.php:666
+#: classes/pref/prefs.php:974
 #, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Ð\92еÑ\87е Ñ\81Ñ\82е Ð°Ð±Ð¾Ð½Ð¸Ñ\80ани Ð·Ð° <b>%s</b>."
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr "ТÑ\83к Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð¿Ñ\80езапиÑ\81ваÑ\82е Ñ\86веÑ\82ове, Ñ\88Ñ\80иÑ\84Ñ\82ове Ð¸ Ñ\81лоеве Ð¾Ñ\82 Ñ\82екÑ\83Ñ\89о Ð¸Ð·Ð±Ñ\80анаÑ\82а Ñ\82ема Ñ\81 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82елÑ\81ки CSS Ð´ÐµÐºÐ»Ð°Ñ\80аÑ\86ии. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Този Ñ\84айл</a> Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð° ÐºÐ°Ñ\82о Ñ\88аблон."
 
-#: classes/handler/public.php:669
-#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Абонирани сте за <b>%s</b>."
+#: classes/pref/prefs.php:1014
+msgid "Create profile"
+msgstr "Създаване на профил"
 
-#: classes/handler/public.php:672
-#, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Невъзможно абониране за <b>%s</b>."
+#: classes/pref/prefs.php:1037
+#: classes/pref/prefs.php:1065
+msgid "(active)"
+msgstr "(активен)"
 
-#: classes/handler/public.php:675
-#, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "Няма намерени хранилки в <b>%s</b>."
+#: classes/pref/prefs.php:1099
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Премахване на избраните профили"
 
-#: classes/handler/public.php:678
-msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "Намерени са множество URL-и на хранилки."
+#: classes/pref/prefs.php:1101
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Активиране на профил"
+
+#: classes/feeds.php:53
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Преглед като RSS хранилка"
 
-#: classes/handler/public.php:682
+#: classes/feeds.php:62
 #, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
-msgstr "Ð\9dевÑ\8aзможно Ð°Ð±Ð¾Ð½Ð¸Ñ\80ане Ð·Ð° <b>%s</b>.<br>Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¸Ð·Ñ\82егли URL Ð½Ð° Ñ\85Ñ\80анилка."
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81ледно Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\8fване: %s"
 
-#: classes/handler/public.php:700
-msgid "Subscribe to selected feed"
-msgstr "Ð\90бониÑ\80ане Ð·Ð° Ð¸Ð·Ð±Ñ\80анаÑ\82а Ñ\85Ñ\80анилка"
+#: classes/feeds.php:92
+msgid "Invert"
+msgstr "Ð\9eбÑ\80Ñ\8aÑ\89ане"
 
-#: classes/handler/public.php:725
-msgid "Edit subscription options"
-msgstr "РедакÑ\82иÑ\80ане Ð½Ð° Ð°Ð±Ð¾Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ\82ниÑ\82е Ð¾Ð¿Ñ\86ии"
+#: classes/feeds.php:99
+msgid "More..."
+msgstr "Ð\9eÑ\89е..."
 
-#: classes/handler/public.php:762
-msgid "Password recovery"
-msgstr "Ð\92Ñ\8aзÑ\81Ñ\82ановÑ\8fване Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\80ола"
+#: classes/feeds.php:101
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80евклÑ\8eÑ\87ване Ð½Ð° Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ\80а:"
 
-#: classes/handler/public.php:805
-msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
-msgstr "Ð\9dÑ\83жно Ðµ Ð´Ð° Ñ\83кажеÑ\82е Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð´Ð½Ð¸ Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° Ð°ÐºÐ°Ñ\83нÑ\82 Ð¸ e-mail. Ð\92Ñ\80Ñ\8aзка Ð·Ð° Ñ\81мÑ\8fна Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\80ола Ñ\89е Ð±Ñ\8aде Ð¸Ð·Ð¿Ñ\80аÑ\82ена Ð½Ð° Ð\92аÑ\88иÑ\8f e-mail Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81."
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection:"
+msgstr "Ð\98збÑ\80ани:"
 
-#: classes/handler/public.php:837
-msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
-msgstr "Ð\9dÑ\8fкои Ð¾Ñ\82 Ð·Ð°Ð´Ñ\8aлжиÑ\82елниÑ\82е Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80и Ð½Ð° Ñ\84оÑ\80маÑ\82а Ð»Ð¸Ð¿Ñ\81ваÑ\82 Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81а Ð³Ñ\80еÑ\88ни."
+#: classes/feeds.php:110
+msgid "Set score"
+msgstr "Ð\97адаване Ð½Ð° Ñ\82оÑ\87ки"
 
-#: classes/handler/public.php:841
-#: classes/handler/public.php:907
-msgid "Go back"
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Archive"
+msgstr "Архивиране"
+
+#: classes/feeds.php:115
+msgid "Move back"
 msgstr "Назад"
 
-#: classes/handler/public.php:878
-msgid "[tt-rss] Password reset request"
-msgstr "[tt-rss] Заявка за смяна на парола"
+#: classes/feeds.php:121
+#: classes/feeds.php:126
+#: plugins/mail/init.php:75
+#: plugins/mailto/init.php:25
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Препращане по e-mail"
 
-#: classes/handler/public.php:903
-msgid "Sorry, login and email combination not found."
-msgstr "СÑ\8aжалÑ\8fвам, ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°Ñ\86иÑ\8fÑ\82а Ð¾Ñ\82 Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебиÑ\82ел Ð¸ e-mail Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ена."
+#: classes/feeds.php:130
+msgid "Feed:"
+msgstr "Ð¥Ñ\80анилка:"
 
-#: classes/handler/public.php:925
-msgid "Your access level is insufficient to run this script."
-msgstr "Вашето ниво на достъп е недостатъчно за изпълнението на този скрипт."
+#: classes/feeds.php:223
+#: classes/feeds.php:889
+msgid "Feed not found."
+msgstr "Хранилката не е намерена."
 
-#: classes/handler/public.php:951
-msgid "Database Updater"
-msgstr "Ð\9eбновÑ\8fване Ð½Ð° Ð±Ð°Ð·Ð°Ñ\82а Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸"
+#: classes/feeds.php:294
+msgid "Never"
+msgstr "Ð\9dикога"
 
-#: classes/handler/public.php:1016
-msgid "Perform updates"
-msgstr "Извършване на обновявания"
+#: classes/feeds.php:407
+#, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Внесено в \"%s\""
 
-#: classes/backend.php:33
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr "Още такива съвети има в Tiny Tiny RSS wiki."
+#: classes/feeds.php:466
+#: classes/feeds.php:563
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "отбелязване на хранилката като прочетена"
 
-#: classes/backend.php:38
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Ð\9aлавиÑ\88ни Ð¿Ñ\80епÑ\80аÑ\82ки"
+#: classes/feeds.php:622
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Свиване Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\8f"
 
-#: classes/backend.php:61
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: classes/feeds.php:788
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "Не са намерени нечетени статии за показване."
 
-#: classes/backend.php:64
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: classes/feeds.php:791
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "Не са намерени обновени статии за показване."
 
-#: classes/backend.php:99
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "Ð\9fомоÑ\89наÑ\82а Ñ\82ема Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ена."
+#: classes/feeds.php:794
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\81а Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ени Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð° Ð·Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ."
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:20
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Ð\9eÑ\82меÑ\82ки"
+#: classes/feeds.php:798
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\81а Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ени Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии Ð·Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ. Ð\9cожеÑ\82е Ð´Ð° Ð¿Ñ\80иÑ\81воиÑ\82е Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии ÐºÑ\8aм ÐµÑ\82икеÑ\82и Ñ\80Ñ\8aÑ\87но Ð¾Ñ\82 ÐºÐ¾Ð½Ñ\82екÑ\81Ñ\82ноÑ\82о Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e Ð½Ð° Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸ÐµÑ\82о Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\8fÑ\82а (пÑ\80илага Ñ\81е ÐºÑ\8aм Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ð¸Ð·Ð±Ñ\80ани Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии) Ð¸Ð»Ð¸ Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ\82е Ñ\84илÑ\82Ñ\8aÑ\80."
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr "Ð\97авлаÑ\87еÑ\82е Ð»Ð¸Ð½ÐºÐ° Ð¿Ð¾-долÑ\83 Ð´Ð¾ Ð»ÐµÐ½Ñ\82аÑ\82а Ñ\81 Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82и Ð½Ð° Ð±Ñ\80аÑ\83зÑ\8aÑ\80а Ð\92и, Ð¾Ñ\82воÑ\80еÑ\82е Ñ\85Ñ\80анилкаÑ\82а, ÐºÐ¾Ñ\8fÑ\82о Ð\92и Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80еÑ\81Ñ\83ва, Ð² Ð±Ñ\80аÑ\83зÑ\8aÑ\80а Ð¸ Ð¸Ð·Ð±ÐµÑ\80еÑ\82е Ð»Ð¸Ð½ÐºÐ°, Ð·Ð° Ð´Ð° Ñ\81е Ð°Ð±Ð¾Ð½Ð¸Ñ\80аÑ\82е."
+#: classes/feeds.php:800
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\81а Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80ени Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии Ð·Ð° Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ð½е."
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#: classes/feeds.php:815
+#: classes/feeds.php:989
 #, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Ð\90бониÑ\80ане Ð·Ð° \"%s\" Ð² Tiny Tiny RSS?"
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Ð¥Ñ\80анилкиÑ\82е Ñ\81а Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸ Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ñ\81ледно Ð² %s"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:31
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Абониране в Tiny Tiny RSS?"
+#: classes/feeds.php:825
+#: classes/feeds.php:999
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "Някои хранилки имат грешки при обновяването (клик за детайли)"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Ð\98зползвайÑ\82е Ñ\82ази Ð¾Ñ\82меÑ\82ка Ð·Ð° Ð¿Ñ\83бликÑ\83ване Ð½Ð° Ð¿Ñ\80оизволни Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и Ñ\87Ñ\80ез Tiny Tiny RSS"
+#: classes/feeds.php:979
+msgid "No feed selected."
+msgstr "Ð\9dе Ðµ Ð¸Ð·Ð±Ñ\80ана Ñ\85Ñ\80анилка."
 
-#: plugins/af_comics/init.php:39
-msgid "Feeds supported by af_comics"
-msgstr "Хранилки, поддържани от af_comics"
+#: classes/feeds.php:1036
+#: classes/feeds.php:1044
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "URL на хранилка/сайт"
 
-#: plugins/af_comics/init.php:41
-msgid "The following comics are currently supported:"
-msgstr "ТекÑ\83Ñ\89о Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\8aÑ\80жаÑ\82 Ñ\81ледниÑ\82е ÐºÐ¾Ð¼Ð¸ÐºÑ\81и:"
+#: classes/feeds.php:1058
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Ð\9dалиÑ\87ни Ñ\85Ñ\80анилки"
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:21
-msgid "af_redditimgur settings"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1087
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Тази хранилка изисква автентикация."
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:46
-msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1095
+msgid "More feeds"
+msgstr "Още хранилки"
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
-msgid "Extract missing content using Readability"
+#: classes/feeds.php:1122
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "Популярни хранилки"
+
+#: classes/feeds.php:1123
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Архив с хранилки"
+
+#: classes/feeds.php:1126
+msgid "limit:"
+msgstr "лимит"
+
+#: classes/feeds.php:1158
+msgid "Look for"
+msgstr "Търсене за"
+
+#: classes/feeds.php:1166
+#, php-format
+msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:67
-#, fuzzy
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "Конфигурацията е запазена."
+#: classes/feeds.php:1171
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:58
-msgid "Import and export"
-msgstr "Ð\92наÑ\81Ñ\8fне Ð¸ Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ\81Ñ\8fне"
+#: classes/feeds.php:1180
+msgid "Search syntax"
+msgstr "СинÑ\82акÑ\81иÑ\81 Ð½Ð° Ñ\82Ñ\8aÑ\80Ñ\81енеÑ\82о"
 
-#: plugins/import_export/init.php:60
-msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
-msgstr "Ð\9cожеÑ\82е Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ\81Ñ\8fÑ\82е Ð¸ Ð²Ð½Ð°Ñ\81Ñ\8fÑ\82е Ð\92аÑ\88иÑ\82е Ð°Ñ\80Ñ\85ивиÑ\80ани Ð¸ Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ð·Ð²ÐµÐ·Ð´Ð° Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии ÐºÐ°Ñ\82о Ñ\80езеÑ\80вно ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ðµ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ñ\80и Ð¼Ð¸Ð³Ñ\80аÑ\86иÑ\8f Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ\83 tt-rss Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82алаÑ\86ии Ñ\81 ÐµÐ´Ð½Ð° Ð¸ Ñ\81Ñ\8aÑ\89а Ð²ÐµÑ\80Ñ\81иÑ\8f."
+#: plugins/instances/init.php:141
+msgid "Linked"
+msgstr "СвÑ\8aÑ\80зана"
 
-#: plugins/import_export/init.php:65
-msgid "Export my data"
-msgstr "Изнасяне на моите данни"
+#: plugins/instances/init.php:204
+#: plugins/instances/init.php:395
+msgid "Instance"
+msgstr "Инсталация"
 
-#: plugins/import_export/init.php:81
-msgid "Import"
-msgstr "Внасяне"
+#: plugins/instances/init.php:215
+#: plugins/instances/init.php:312
+#: plugins/instances/init.php:404
+msgid "Instance URL"
+msgstr "URL на инсталация"
 
-#: plugins/import_export/init.php:225
-msgid "Could not import: incorrect schema version."
-msgstr "Неуспешно внасяне: грешна версия на схема."
+#: plugins/instances/init.php:226
+#: plugins/instances/init.php:414
+msgid "Access key:"
+msgstr "Ключ за достъп:"
 
-#: plugins/import_export/init.php:230
-msgid "Could not import: unrecognized document format."
-msgstr "Неуспешно внасяне: непознат формат на документа."
+#: plugins/instances/init.php:229
+#: plugins/instances/init.php:313
+#: plugins/instances/init.php:417
+msgid "Access key"
+msgstr "Ключ за достъп"
 
-#: plugins/import_export/init.php:391
-msgid "Finished: "
-msgstr "Завършени:"
+#: plugins/instances/init.php:233
+#: plugins/instances/init.php:421
+msgid "Use one access key for both linked instances."
+msgstr "Използване на един ключ за достъп за двете свързани инсталации."
 
-#: plugins/import_export/init.php:392
-#, php-format
-msgid "%d article processed, "
-msgid_plural "%d articles processed, "
-msgstr[0] "%d обработена статия, "
-msgstr[1] "%d обработени статии, "
+#: plugins/instances/init.php:241
+#: plugins/instances/init.php:429
+msgid "Generate new key"
+msgstr "Генериране на нов ключ"
 
-#: plugins/import_export/init.php:393
-#, php-format
-msgid "%d imported, "
-msgid_plural "%d imported, "
-msgstr[0] "%d внесена, "
-msgstr[1] "%d внесени, "
+#: plugins/instances/init.php:292
+msgid "Link instance"
+msgstr "Свързване на инсталация"
 
-#: plugins/import_export/init.php:394
-#, php-format
-msgid "%d feed created."
-msgid_plural "%d feeds created."
-msgstr[0] "%d създадена хранилка."
-msgstr[1] "%d създадени хранилки."
+#: plugins/instances/init.php:304
+msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+msgstr "Можете да свържете други инсталации на Tiny Tiny RSS към тази, за да споделяте популярни хранилки. Свързване към тази инсталация на Tiny Tiny RSS чрез този URL:"
 
-#: plugins/import_export/init.php:399
-msgid "Could not load XML document."
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\85 Ð¿Ñ\80и Ð·Ð°Ñ\80ежданеÑ\82о Ð½Ð° XML Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82."
+#: plugins/instances/init.php:314
+msgid "Last connected"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81ледно Ñ\81вÑ\8aÑ\80зана"
 
-#: plugins/import_export/init.php:411
-msgid "Prepare data"
-msgstr "Ð\9fодгоÑ\82овка Ð½Ð° Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸"
+#: plugins/instances/init.php:315
+msgid "Status"
+msgstr "СÑ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\81"
 
-#: plugins/import_export/init.php:454
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма ÐºÐ°Ñ\87ени Ñ\84айлове."
+#: plugins/instances/init.php:316
+msgid "Stored feeds"
+msgstr "СÑ\8aÑ\85Ñ\80анени Ñ\85Ñ\80анилки"
 
-#: plugins/vf_shared/init.php:16
-#: plugins/vf_shared/init.php:69
-msgid "Shared articles"
-msgstr "Споделени статии"
+#: plugins/instances/init.php:433
+msgid "Create link"
+msgstr "Създаване на връзка"
 
 #: plugins/nsfw/init.php:30
 #: plugins/nsfw/init.php:42
@@ -2550,6 +2492,82 @@ msgstr "Тагове предвид NSFW (разделени със запета
 msgid "Configuration saved."
 msgstr "Конфигурацията е запазена."
 
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Редактиране бележка на статия"
+
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:69
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Споделени статии"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Моля, въведете еднократната Ви парола:"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "Паролата е сменена."
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "Старата парола е грешна."
+
+#: plugins/af_readability/init.php:21
+#, fuzzy
+msgid "Data saved."
+msgstr "Данните са запазени (%s)"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Inline content"
+msgstr "Редактиране бележка на статия"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:39
+msgid "af_readability settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:68
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:82
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr "Текущо активирано за (клик за редактиране):"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:99
+#, fuzzy
+msgid "Readability"
+msgstr "Проверка за наличност"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:110
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Редактиране бележка на статия"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
+msgid "af_redditimgur settings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:53
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
+msgid "Enable additional duplicate checking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Конфигурацията е запазена."
+
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Data saved (%s, %d)"
@@ -2585,131 +2603,140 @@ msgstr "Минимална дължина на заглавие:"
 msgid "Enable for all feeds:"
 msgstr "Активиране на категории за хранилки"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:195
-#: plugins/af_readability/init.php:42
-msgid "Currently enabled for (click to edit):"
-msgstr "Текущо активирано за (клик за редактиране):"
-
 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:212
 msgid "Similarity (pg_trgm)"
 msgstr "Подобност (pg_trgm)"
 
-#: plugins/af_readability/init.php:25
-#, fuzzy
-msgid "Inline content"
-msgstr "Редактиране бележка на статия"
-
-#: plugins/af_readability/init.php:31
-msgid "af_readability settings"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_readability/init.php:59
-#, fuzzy
-msgid "Readability"
-msgstr "Проверка за наличност"
-
-#: plugins/af_readability/init.php:70
-#, fuzzy
-msgid "Inline article content"
-msgstr "Редактиране бележка на статия"
-
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:11
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Редактиране бележка на статия"
-
-#: plugins/instances/init.php:141
-msgid "Linked"
-msgstr "Свързана"
+#: plugins/af_comics/init.php:39
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr "Хранилки, поддържани от af_comics"
 
-#: plugins/instances/init.php:204
-#: plugins/instances/init.php:395
-msgid "Instance"
-msgstr "Инсталация"
+#: plugins/af_comics/init.php:41
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr "Текущо се поддържат следните комикси:"
 
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:312
-#: plugins/instances/init.php:404
-msgid "Instance URL"
-msgstr "URL на инсталация"
+#: plugins/import_export/init.php:58
+msgid "Import and export"
+msgstr "Внасяне и изнасяне"
 
-#: plugins/instances/init.php:226
-#: plugins/instances/init.php:414
-msgid "Access key:"
-msgstr "Ключ за достъп:"
+#: plugins/import_export/init.php:60
+msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances of same version."
+msgstr "Можете да изнасяте и внасяте Вашите архивирани и със звезда статии като резервно копие или при миграция между tt-rss инсталации с една и съща версия."
 
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:313
-#: plugins/instances/init.php:417
-msgid "Access key"
-msgstr "Ключ за достъп"
+#: plugins/import_export/init.php:65
+msgid "Export my data"
+msgstr "Изнасяне на моите данни"
 
-#: plugins/instances/init.php:233
-#: plugins/instances/init.php:421
-msgid "Use one access key for both linked instances."
-msgstr "Използване на един ключ за достъп за двете свързани инсталации."
+#: plugins/import_export/init.php:81
+msgid "Import"
+msgstr "Внасяне"
 
-#: plugins/instances/init.php:241
-#: plugins/instances/init.php:429
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Генериране на нов ключ"
+#: plugins/import_export/init.php:225
+msgid "Could not import: incorrect schema version."
+msgstr "Неуспешно внасяне: грешна версия на схема."
 
-#: plugins/instances/init.php:292
-msgid "Link instance"
-msgstr "СвÑ\8aÑ\80зване Ð½Ð° Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82алаÑ\86иÑ\8f"
+#: plugins/import_export/init.php:230
+msgid "Could not import: unrecognized document format."
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð²Ð½Ð°Ñ\81Ñ\8fне: Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\82 Ñ\84оÑ\80маÑ\82 Ð½Ð° Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82а."
 
-#: plugins/instances/init.php:304
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
-msgstr "Ð\9cожеÑ\82е Ð´Ð° Ñ\81вÑ\8aÑ\80жеÑ\82е Ð´Ñ\80Ñ\83ги Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82алаÑ\86ии Ð½Ð° Tiny Tiny RSS ÐºÑ\8aм Ñ\82ази, Ð·Ð° Ð´Ð° Ñ\81поделÑ\8fÑ\82е Ð¿Ð¾Ð¿Ñ\83лÑ\8fÑ\80ни Ñ\85Ñ\80анилки. Ð¡Ð²Ñ\8aÑ\80зване ÐºÑ\8aм Ñ\82ази Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82алаÑ\86иÑ\8f Ð½Ð° Tiny Tiny RSS Ñ\87Ñ\80ез Ñ\82ози URL:"
+#: plugins/import_export/init.php:391
+msgid "Finished: "
+msgstr "Ð\97авÑ\8aÑ\80Ñ\88ени:"
 
-#: plugins/instances/init.php:314
-msgid "Last connected"
-msgstr "Последно свързана"
+#: plugins/import_export/init.php:392
+#, php-format
+msgid "%d article processed, "
+msgid_plural "%d articles processed, "
+msgstr[0] "%d обработена статия, "
+msgstr[1] "%d обработени статии, "
 
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
+#: plugins/import_export/init.php:393
+#, php-format
+msgid "%d imported, "
+msgid_plural "%d imported, "
+msgstr[0] "%d внесена, "
+msgstr[1] "%d внесени, "
 
-#: plugins/instances/init.php:316
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Съхранени хранилки"
+#: plugins/import_export/init.php:394
+#, php-format
+msgid "%d feed created."
+msgid_plural "%d feeds created."
+msgstr[0] "%d създадена хранилка."
+msgstr[1] "%d създадени хранилки."
 
-#: plugins/instances/init.php:433
-msgid "Create link"
-msgstr "СÑ\8aздаване Ð½Ð° Ð²Ñ\80Ñ\8aзка"
+#: plugins/import_export/init.php:399
+msgid "Could not load XML document."
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\85 Ð¿Ñ\80и Ð·Ð°Ñ\80ежданеÑ\82о Ð½Ð° XML Ð´Ð¾ÐºÑ\83менÑ\82."
 
-#: plugins/share/init.php:39
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr "ТÑ\83к Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð´ÐµÐ°ÐºÑ\82ивиÑ\80аÑ\82е Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии, Ñ\81поделени Ñ\87Ñ\80ез Ñ\83никални URL-и."
+#: plugins/import_export/init.php:411
+msgid "Prepare data"
+msgstr "Ð\9fодгоÑ\82овка Ð½Ð° Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸"
 
-#: plugins/share/init.php:42
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване Ð½Ð° Ñ\81поделÑ\8fнеÑ\82о Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии"
+#: plugins/import_export/init.php:454
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма ÐºÐ°Ñ\87ени Ñ\84айлове."
 
-#: plugins/share/init.php:75
-msgid "Share by URL"
-msgstr "СподелÑ\8fне Ñ\87Ñ\80ез URL"
+#: plugins/mail/init.php:28
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr "Ð\9fоÑ\89енÑ\81киÑ\82е Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81и Ñ\81а Ð·Ð°Ð¿Ð°Ð·ÐµÐ½Ð¸."
 
-#: plugins/share/init.php:97
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr "Ð\9cожеÑ\82е Ð´Ð° Ñ\81поделиÑ\82е Ñ\82ази Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\8f Ñ\87Ñ\80ез Ñ\81ледниÑ\8f Ñ\83никален URL:"
+#: plugins/mail/init.php:34
+msgid "Mail plugin"
+msgstr "Ð\94обавка Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ñ\89а"
 
-#: plugins/share/init.php:115
-msgid "Unshare article"
-msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване Ð½Ð° Ñ\81поделÑ\8fнеÑ\82о Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\8f"
+#: plugins/mail/init.php:36
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr "ТÑ\83к Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð·Ð°Ð´Ð°Ð´ÐµÑ\82е Ð¿Ñ\80едеÑ\84иниÑ\80ани e-mail Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81и (Ñ\80азделени Ñ\81Ñ\8aÑ\81 Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ\82аи):"
 
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mailto/init.php:55
 #: plugins/mail/init.php:112
 #: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mailto/init.php:49
+#: plugins/mailto/init.php:55
 msgid "[Forwarded]"
 msgstr "[Препратено]"
 
-#: plugins/mailto/init.php:49
 #: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mailto/init.php:49
 msgid "Multiple articles"
 msgstr "Множество статии"
 
+#: plugins/mail/init.php:140
+msgid "To:"
+msgstr "До:"
+
+#: plugins/mail/init.php:155
+msgid "Subject:"
+msgstr "Заглавие:"
+
+#: plugins/mail/init.php:171
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Изпращане на e-mail"
+
+#: plugins/close_button/init.php:22
+msgid "Close article"
+msgstr "Затваряне на статия"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Отметки"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr "Завлачете линка по-долу до лентата с инструменти на браузъра Ви, отворете хранилката, която Ви интересува, в браузъра и изберете линка, за да се абонирате."
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Абониране за \"%s\" в Tiny Tiny RSS?"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Абониране в Tiny Tiny RSS?"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Използвайте тази отметка за публикуване на произволни страници чрез Tiny Tiny RSS"
+
 #: plugins/mailto/init.php:71
 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
 msgstr "Изберете следния линк, за да извикате пощенския Ви клиент:"
@@ -2726,45 +2753,25 @@ msgstr "Ще имате възможност да редактирате съо
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Затваряне на този диалог"
 
-#: plugins/mail/init.php:28
-msgid "Mail addresses saved."
-msgstr "Пощенските адреси са запазени."
-
-#: plugins/mail/init.php:34
-msgid "Mail plugin"
-msgstr "Добавка за поща"
-
-#: plugins/mail/init.php:36
-msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
-msgstr "Тук можете да зададете предефинирани e-mail адреси (разделени със запетаи):"
-
-#: plugins/mail/init.php:140
-msgid "To:"
-msgstr "До:"
-
-#: plugins/mail/init.php:155
-msgid "Subject:"
-msgstr "Заглавие:"
-
-#: plugins/mail/init.php:171
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Изпращане на e-mail"
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr "Тук можете да деактивирате всички статии, споделени чрез уникални URL-и."
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:65
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Ð\9cолÑ\8f, Ð²Ñ\8aведеÑ\82е ÐµÐ´Ð½Ð¾ÐºÑ\80аÑ\82наÑ\82а Ð\92и Ð¿Ð°Ñ\80ола:"
+#: plugins/share/init.php:42
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване Ð½Ð° Ñ\81поделÑ\8fнеÑ\82о Ð½Ð° Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ñ\81Ñ\82аÑ\82ии"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:188
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "Ð\9fаÑ\80олаÑ\82а Ðµ Ñ\81менена."
+#: plugins/share/init.php:75
+msgid "Share by URL"
+msgstr "СподелÑ\8fне Ñ\87Ñ\80ез URL"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:190
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "СÑ\82аÑ\80аÑ\82а Ð¿Ð°Ñ\80ола Ðµ Ð³Ñ\80еÑ\88на."
+#: plugins/share/init.php:97
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
+msgstr "Ð\9cожеÑ\82е Ð´Ð° Ñ\81поделиÑ\82е Ñ\82ази Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\8f Ñ\87Ñ\80ез Ñ\81ледниÑ\8f Ñ\83никален URL:"
 
-#: plugins/close_button/init.php:22
-msgid "Close article"
-msgstr "Ð\97аÑ\82ваÑ\80Ñ\8fне на статия"
+#: plugins/share/init.php:115
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Ð\9fÑ\80емаÑ\85ване Ð½Ð° Ñ\81поделÑ\8fнеÑ\82о на статия"
 
 #: js/PrefFeedTree.js:48
 msgid "Edit category"
@@ -2825,7 +2832,7 @@ msgid "Subscription reset."
 msgstr "Нулиране на абонамент."
 
 #: js/functions.js:1311
-#: js/tt-rss.js:690
+#: js/tt-rss.js:682
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Отписване от \"%s\"?"
@@ -3055,167 +3062,144 @@ msgstr "Отбелязване на всички статии като проч
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "Отбелязване на всички хранилки като прочетени..."
 
-#: js/tt-rss.js:391
+#: js/tt-rss.js:383
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"mail\"!"
 
-#: js/tt-rss.js:439
+#: js/tt-rss.js:431
 #: js/functions.js:1643
-#: js/tt-rss.js:671
+#: js/tt-rss.js:663
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "Не можете да редактирате този вид хранилка."
 
-#: js/tt-rss.js:510
+#: js/tt-rss.js:502
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Моля, първо активирайте добавката \"embed_original\"!"
 
-#: js/tt-rss.js:523
-#: js/tt-rss.js:721
+#: js/tt-rss.js:515
+#: js/tt-rss.js:713
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr "Няма широк екран в комбиниран режим."
 
-#: js/tt-rss.js:835
+#: js/tt-rss.js:827
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "Не можете да преточкувате този тип хранилка."
 
-#: js/tt-rss.js:840
-#: js/tt-rss.js:684
+#: js/tt-rss.js:832
+#: js/tt-rss.js:676
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Моля, първо изберете някоя хранилка!"
 
-#: js/tt-rss.js:845
+#: js/tt-rss.js:837
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Преточкуване на статиите в \"%s\"?"
 
-#: js/tt-rss.js:848
+#: js/tt-rss.js:840
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "Преточкуване на статии..."
 
-#: js/viewfeed.js:1035
-#: js/viewfeed.js:1078
-#: js/viewfeed.js:1131
-#: js/viewfeed.js:2292
-#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:1011
+#: js/viewfeed.js:1054
+#: js/viewfeed.js:1107
+#: js/viewfeed.js:2166
 #: plugins/mail/mail.js:7
-#: js/viewfeed.js:759
-#: js/viewfeed.js:787
-#: js/viewfeed.js:814
-#: js/viewfeed.js:879
-#: js/viewfeed.js:913
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:733
+#: js/viewfeed.js:761
+#: js/viewfeed.js:788
+#: js/viewfeed.js:853
+#: js/viewfeed.js:887
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "Не са избрани статии."
 
-#: js/viewfeed.js:1043
+#: js/viewfeed.js:1019
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия в \"%s\"?"
 msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии в \"%s\"?"
 
-#: js/viewfeed.js:1045
+#: js/viewfeed.js:1021
 #, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Изтриване на %d избрана статия?"
 msgstr[1] "Изтриване на %d избрани статии?"
 
-#: js/viewfeed.js:1087
+#: js/viewfeed.js:1063
 #, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Архивиране на %d избрана статия в \"%s\"?"
 msgstr[1] "Архивиране на %d избрани статии в \"%s\"?"
 
-#: js/viewfeed.js:1090
+#: js/viewfeed.js:1066
 #, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Връщане на %d архивирана статия?"
 msgstr[1] "Връщане на %d архивирани статии?"
 
-#: js/viewfeed.js:1092
+#: js/viewfeed.js:1068
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr "Моля имайте предвид, че статиите без звезда може да бъдат изтрити при следващото обновяване на хранилката."
 
-#: js/viewfeed.js:1137
+#: js/viewfeed.js:1113
 #, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "Отбелязване на %d избрана статия в \"%s\" като прочетена?"
 msgstr[1] "Отбелязване на %d избрани статии в \"%s\" като прочетени?"
 
-#: js/viewfeed.js:1161
+#: js/viewfeed.js:1137
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Редактиране таговете на статия"
 
-#: js/viewfeed.js:1167
+#: js/viewfeed.js:1143
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "Запазване таговете на статия..."
 
-#: js/viewfeed.js:1981
+#: js/viewfeed.js:1858
 msgid "Open original article"
 msgstr "Отваряне на оригиналната статия"
 
-#: js/viewfeed.js:2087
+#: js/viewfeed.js:1864
+msgid "Display article URL"
+msgstr "Показване URL-а на статията"
+
+#: js/viewfeed.js:1964
 msgid "Assign label"
 msgstr "Присвояване на етикет"
 
-#: js/viewfeed.js:2092
+#: js/viewfeed.js:1969
 msgid "Remove label"
 msgstr "Премахване на етикет"
 
-#: js/viewfeed.js:2179
+#: js/viewfeed.js:2053
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Избиране на статии в група"
 
-#: js/viewfeed.js:2188
+#: js/viewfeed.js:2062
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Отбелязване на групата като прочетена"
 
-#: js/viewfeed.js:2200
+#: js/viewfeed.js:2074
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Отбелязване на хранилката като прочетена"
 
-#: js/viewfeed.js:2261
+#: js/viewfeed.js:2135
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Моля, въведете нови точки за избраната статия:"
 
-#: js/viewfeed.js:2331
+#: js/viewfeed.js:2205
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Моля, въведете нови точки за тази статия:"
 
-#: js/viewfeed.js:2365
+#: js/viewfeed.js:2239
 msgid "Article URL:"
 msgstr "URL на статията:"
 
-#: plugins/import_export/import_export.js:13
-msgid "Export Data"
-msgstr "Изнасяне на данни"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:40
-#, perl-format
-msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
-msgstr[0] "Готово, изнесена %d статия. Можете да изтеглите данните <a class='visibleLink' href='%u'>тук</a>."
-msgstr[1] "Готово, изнесени %d статии. Можете да изтеглите данните <a class='visibleLink' href='%u'>тук</a>."
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:93
-msgid "Data Import"
-msgstr "Внасяне на данни"
-
-#: plugins/import_export/import_export.js:112
-msgid "Please choose the file first."
-msgstr "Моля, първо изберете файл!"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
-msgid "Related articles"
-msgstr "Свързани статии"
-
-#: plugins/note/note.js:17
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "Запазване бележка на статия..."
-
 #: plugins/instances/instances.js:10
 msgid "Link Instance"
 msgstr "Свързване на инсталация"
@@ -3241,18 +3225,53 @@ msgstr "Не са избрани инсталации."
 msgid "Please select only one instance."
 msgstr "Моля, изберете само една инсталация!"
 
-#: plugins/share/share_prefs.js:3
-msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
-msgstr "Това Ñ\89е Ð¾Ñ\82валидиÑ\80а Ð²Ñ\81иÑ\87ки Ð¿Ñ\80едÑ\85одно Ñ\81поделени URL-и Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\8fÑ\82а. Ð\9fÑ\80одÑ\8aлжаване?"
+#: plugins/note/note.js:17
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "Ð\97апазване Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶ÐºÐ° Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82аÑ\82иÑ\8f..."
 
-#: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1523
-msgid "Clearing URLs..."
-msgstr "Изчистване на URL-и..."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+msgid "Related articles"
+msgstr "Свързани статии"
 
-#: plugins/share/share_prefs.js:13
-msgid "Shared URLs cleared."
-msgstr "Споделените URL-и са изчистени."
+#: plugins/import_export/import_export.js:13
+msgid "Export Data"
+msgstr "Изнасяне на данни"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:40
+#, perl-format
+msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
+msgstr[0] "Готово, изнесена %d статия. Можете да изтеглите данните <a class='visibleLink' href='%u'>тук</a>."
+msgstr[1] "Готово, изнесени %d статии. Можете да изтеглите данните <a class='visibleLink' href='%u'>тук</a>."
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:93
+msgid "Data Import"
+msgstr "Внасяне на данни"
+
+#: plugins/import_export/import_export.js:112
+msgid "Please choose the file first."
+msgstr "Моля, първо изберете файл!"
+
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Препращане на статия по e-mail"
+
+#: plugins/mail/mail.js:36
+msgid "Error sending email:"
+msgstr "Грешка при изпращане на e-mail:"
+
+#: plugins/mail/mail.js:38
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Съобщението Ви е изпратено."
+
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr "Съжалявам, браузърът Ви не поддържа тестови iframe-ове."
+
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Клик за разпъване на статия"
 
 #: plugins/share/share.js:10
 msgid "Share article by URL"
@@ -3274,41 +3293,33 @@ msgstr "Премахване споделянето на тази статия?"
 msgid "Trying to unshare..."
 msgstr "Опит за премахване на споделянето..."
 
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#: plugins/mail/mail.js:21
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Препращане на статия по e-mail"
-
-#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Клик за разпъване на статия"
-
-#: plugins/mail/mail.js:36
-msgid "Error sending email:"
-msgstr "Грешка при изпращане на e-mail:"
+#: plugins/share/share_prefs.js:3
+msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
+msgstr "Това ще отвалидира всички предходно споделени URL-и на статията. Продължаване?"
 
-#: plugins/mail/mail.js:38
-msgid "Your message has been sent."
-msgstr "Съобщението Ви е изпратено."
+#: plugins/share/share_prefs.js:6
+#: js/prefs.js:1523
+msgid "Clearing URLs..."
+msgstr "Изчистване на URL-и..."
 
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr "Съжалявам, браузърът Ви не поддържа тестови iframe-ове."
+#: plugins/share/share_prefs.js:13
+msgid "Shared URLs cleared."
+msgstr "Споделените URL-и са изчистени."
 
-#: js/feedlist.js:445
-#: js/feedlist.js:473
+#: js/feedlist.js:446
+#: js/feedlist.js:518
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\" като прочетени?"
 
-#: js/feedlist.js:464
+#: js/feedlist.js:509
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 ден, като прочетени?"
 
-#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:512
 msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 1 седмица, като прочетени?"
 
-#: js/feedlist.js:470
+#: js/feedlist.js:515
 msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\", по-стари от 2 седмици, като прочетени?"
 
@@ -3506,64 +3517,66 @@ msgstr "Генерираните URL-и са изчистени."
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Редактор на етикети"
 
-#: js/tt-rss.js:679
+#: js/tt-rss.js:671
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "Не можете да се отпишете от тази категория."
 
-#: js/viewfeed.js:127
-#: js/viewfeed.js:177
-#: js/viewfeed.js:194
+#: js/viewfeed.js:128
+#: js/viewfeed.js:178
+#: js/viewfeed.js:195
 msgid "Click to open next unread feed."
 msgstr "Отваряне на следващата непрочетена хранилка."
 
-#: js/viewfeed.js:131
+#: js/viewfeed.js:132
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Отмяна на търсенето"
 
-#: js/viewfeed.js:191
+#: js/viewfeed.js:192
 #, fuzzy
 msgid "New articles found, reload feed to continue."
 msgstr "Не са намерени статии за показване."
 
-#: js/viewfeed.js:466
+#: js/viewfeed.js:451
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Премахване на звезда на статия"
 
-#: js/viewfeed.js:470
+#: js/viewfeed.js:455
 msgid "Star article"
 msgstr "Слагане на звезда на статия"
 
-#: js/viewfeed.js:524
+#: js/viewfeed.js:509
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Разпубликуване на статия"
 
-#: js/viewfeed.js:528
+#: js/viewfeed.js:513
 msgid "Publish article"
 msgstr "Публикуване на статия"
 
-#: js/viewfeed.js:682
+#: js/viewfeed.js:667
 msgid "%d article selected"
 msgid_plural "%d articles selected"
 msgstr[0] "%d статия е избрана"
 msgstr[1] "%d статии са избрани"
 
-#: js/viewfeed.js:1427
+#: js/viewfeed.js:1412
 msgid "No article is selected."
 msgstr "Не е избрана статия."
 
-#: js/viewfeed.js:1462
+#: js/viewfeed.js:1447
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "Не са намерени статии за отбелязване"
 
-#: js/viewfeed.js:1464
+#: js/viewfeed.js:1449
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Отбелязване на %d статия като прочетена?"
 msgstr[1] "Отбелязване на %d статии като прочетени?"
 
-#: js/viewfeed.js:1987
-msgid "Display article URL"
-msgstr "Показване URL-а на статията"
+#~ msgid "Dismiss selected"
+#~ msgstr "Пропускане на избраните"
+
+#~ msgid "Dismiss read"
+#~ msgstr "Пропускане на прочетените"
 
 #~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 #~ msgstr "Валидацията на сесията се провали (грешно IP)"