]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / ca_CA / LC_MESSAGES / messages.po
index c85111f096d489265d0c0164c8568a38d80d6df1..2fb46ad5ff77bfb8e03b82bfe196c92c2674e2f8 100644 (file)
@@ -6,14 +6,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-11 15:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
 "Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
 "Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ca_CA\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Poedit-Language: Catalan\n"
 
@@ -56,12 +57,14 @@ msgstr "Deshabilita les actualitzacions"
 
 #: backend.php:84
 #: backend.php:94
-msgid "Each 15 minutes"
+#, fuzzy
+msgid "15 minutes"
 msgstr "Cada 15 minuts"
 
 #: backend.php:85
 #: backend.php:95
-msgid "Each 30 minutes"
+#, fuzzy
+msgid "30 minutes"
 msgstr "cada  30 minuts"
 
 #: backend.php:86
@@ -71,12 +74,14 @@ msgstr "Cada hora"
 
 #: backend.php:87
 #: backend.php:97
-msgid "Each 4 hours"
+#, fuzzy
+msgid "4 hours"
 msgstr "Cada 4 hores"
 
 #: backend.php:88
 #: backend.php:98
-msgid "Each 12 hours"
+#, fuzzy
+msgid "12 hours"
 msgstr "Cada 12 hores"
 
 #: backend.php:89
@@ -90,8 +95,8 @@ msgid "Weekly"
 msgstr "Setmanalment"
 
 #: backend.php:103
+#: classes/pref/users.php:42
 #: classes/pref/system.php:51
-#: classes/pref/users.php:119
 msgid "User"
 msgstr "Usuari"
 
@@ -156,260 +161,253 @@ msgstr ""
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la bases de dades i de PHP"
 
-#: index.php:133
-#: index.php:150
-#: index.php:270
-#: prefs.php:102
+#: errors.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Method not found"
+msgstr "No s'ha trobat el canal."
+
+#: errors.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Plugin not found"
+msgstr "No s'ha trobat l'usuari"
+
+#: index.php:149
+#: index.php:165
+#: index.php:283
+#: prefs.php:118
 #: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/feeds.php:1367
-#: classes/pref/filters.php:704
-#: classes/pref/labels.php:296
-#: js/feedlist.js:126
-#: js/functions.js:1221
-#: js/functions.js:1355
-#: js/functions.js:1667
-#: js/prefs.js:653
-#: js/prefs.js:854
-#: js/prefs.js:1760
-#: js/prefs.js:1776
-#: js/prefs.js:1794
-#: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:523
-#: js/viewfeed.js:741
-#: js/viewfeed.js:1316
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/filters.php:819
+#: classes/pref/feeds.php:1376
+#: js/feedlist.js:149
+#: js/functions.js:1210
+#: js/functions.js:1457
+#: js/prefs.js:621
+#: js/prefs.js:813
+#: js/prefs.js:1644
+#: js/prefs.js:1659
+#: js/tt-rss.js:551
+#: js/viewfeed.js:1184
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:450
-#: js/functions.js:449
-#: js/functions.js:787
-#: js/prefs.js:1441
-#: js/prefs.js:1494
-#: js/prefs.js:1534
-#: js/prefs.js:1551
-#: js/prefs.js:1567
-#: js/prefs.js:1587
-#: js/tt-rss.js:540
-#: js/viewfeed.js:859
+#: js/feedlist.js:467
+#: js/feedlist.js:515
+#: js/functions.js:372
+#: js/functions.js:630
+#: js/prefs.js:1356
+#: js/prefs.js:1409
+#: js/prefs.js:1448
+#: js/prefs.js:1461
+#: js/prefs.js:1472
+#: js/prefs.js:1487
+#: js/tt-rss.js:568
+#: js/viewfeed.js:764
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
 
-#: index.php:168
-msgid "Collapse feedlist"
-msgstr "Redueix la llista de canals"
-
-#: index.php:171
+#: index.php:187
 #, fuzzy
 msgid "Show articles"
 msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: index.php:174
+#: index.php:190
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptatiu"
 
-#: index.php:175
+#: index.php:191
 msgid "All Articles"
 msgstr "Tots els articles"
 
-#: index.php:176
-#: include/functions2.php:102
-#: classes/feeds.php:102
+#: index.php:192
+#: include/functions.php:1181
+#: classes/feeds.php:110
 msgid "Starred"
 msgstr "Marcats"
 
-#: index.php:177
-#: include/functions2.php:103
-#: classes/feeds.php:103
+#: index.php:193
+#: include/functions.php:1182
+#: classes/feeds.php:111
 msgid "Published"
 msgstr "Publicats"
 
-#: index.php:178
-#: classes/feeds.php:89
-#: classes/feeds.php:101
+#: index.php:194
+#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:109
 msgid "Unread"
 msgstr "Per llegir"
 
-#: index.php:179
-#, fuzzy
-msgid "Unread First"
-msgstr "Per llegir"
-
-#: index.php:180
+#: index.php:195
 msgid "With Note"
 msgstr ""
 
-#: index.php:181
+#: index.php:196
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignora la puntuació"
 
-#: index.php:184
+#: index.php:199
 #, fuzzy
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: index.php:187
+#: index.php:202
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: index.php:188
+#: index.php:203
 msgid "Newest first"
 msgstr ""
 
-#: index.php:189
+#: index.php:204
 msgid "Oldest first"
 msgstr ""
 
-#: index.php:190
+#: index.php:205
 msgid "Title"
 msgstr "Títol"
 
-#: index.php:194
-#: index.php:235
-#: include/functions2.php:92
-#: classes/feeds.php:107
-#: js/FeedTree.js:132
-#: js/FeedTree.js:160
+#: index.php:209
+#: index.php:249
+#: include/functions.php:1169
+#: classes/feeds.php:115
+#: js/FeedTree.js:138
+#: js/FeedTree.js:166
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
-#: index.php:197
+#: index.php:212
 msgid "Older than one day"
 msgstr ""
 
-#: index.php:200
+#: index.php:215
 msgid "Older than one week"
 msgstr ""
 
-#: index.php:203
+#: index.php:218
 msgid "Older than two weeks"
 msgstr ""
 
-#: index.php:219
+#: index.php:234
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr ""
 
-#: index.php:225
+#: index.php:239
 msgid "Actions..."
 msgstr "Accions..."
 
-#: index.php:227
+#: index.php:241
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferències"
 
-#: index.php:228
+#: index.php:242
 msgid "Search..."
 msgstr "Cerca..."
 
-#: index.php:229
+#: index.php:243
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Accions sobre els canals:"
 
-#: index.php:230
-#: classes/handler/public.php:628
+#: index.php:244
+#: classes/handler/public.php:583
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Subscriviu-vos al canal"
 
-#: index.php:231
+#: index.php:245
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Edita aquest canal..."
 
-#: index.php:232
+#: index.php:246
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Canvia la puntuació del canal"
 
-#: index.php:233
-#: classes/pref/feeds.php:757
-#: classes/pref/feeds.php:1322
-#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: index.php:247
+#: classes/pref/feeds.php:785
+#: classes/pref/feeds.php:1331
+#: js/PrefFeedTree.js:80
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Dóna't de baixa"
 
-#: index.php:234
+#: index.php:248
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Tots els canals"
 
-#: index.php:236
+#: index.php:250
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
 
-#: index.php:237
+#: index.php:251
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Altres accions:"
 
-#: index.php:238
-#: include/functions2.php:78
+#: index.php:252
+#: include/functions.php:1155
 #, fuzzy
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
 
-#: index.php:239
-msgid "Select by tags..."
-msgstr ""
-
-#: index.php:240
+#: index.php:253
 msgid "Create label..."
 msgstr "Crea una etiqueta"
 
-#: index.php:241
+#: index.php:254
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Crea un filtre..."
 
-#: index.php:242
+#: index.php:255
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Dreceres de teclat"
 
-#: index.php:251
+#: index.php:264
 msgid "Logout"
 msgstr "Surt"
 
-#: index.php:257
+#: index.php:270
 msgid "Updates are available from Git."
 msgstr ""
 
 #: prefs.php:33
-#: prefs.php:120
-#: include/functions2.php:105
-#: classes/pref/prefs.php:440
+#: prefs.php:136
+#: include/functions.php:1184
+#: classes/pref/prefs.php:435
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferències"
 
-#: prefs.php:111
+#: prefs.php:127
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Dreceres de teclat"
 
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:128
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Surt de les preferències"
 
-#: prefs.php:123
-#: classes/pref/feeds.php:110
-#: classes/pref/feeds.php:1243
-#: classes/pref/feeds.php:1311
+#: prefs.php:139
+#: classes/pref/feeds.php:112
+#: classes/pref/feeds.php:1271
+#: classes/pref/feeds.php:1320
 msgid "Feeds"
 msgstr "Canals"
 
-#: prefs.php:126
-#: classes/pref/filters.php:188
+#: prefs.php:142
+#: classes/pref/filters.php:273
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
-#: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1262
-#: include/functions.php:1914
+#: prefs.php:145
 #: classes/pref/labels.php:90
+#: classes/feeds.php:1718
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiquetes"
 
-#: prefs.php:133
+#: prefs.php:149
 msgid "Users"
 msgstr "Usuaris"
 
-#: prefs.php:136
+#: prefs.php:152
 msgid "System"
 msgstr ""
 
 #: register.php:187
-#: include/login_form.php:245
+#: include/login_form.php:252
 msgid "Create new account"
 msgstr "Creeu un compte nou"
 
@@ -425,13 +423,13 @@ msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris."
 #: register.php:337
 #: register.php:347
 #: register.php:359
-#: classes/handler/public.php:698
-#: classes/handler/public.php:769
-#: classes/handler/public.php:867
-#: classes/handler/public.php:946
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:967
-#: classes/handler/public.php:992
+#: classes/handler/public.php:653
+#: classes/handler/public.php:724
+#: classes/handler/public.php:822
+#: classes/handler/public.php:901
+#: classes/handler/public.php:915
+#: classes/handler/public.php:922
+#: classes/handler/public.php:947
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
 
@@ -448,12 +446,12 @@ msgid "Check availability"
 msgstr "Comprova la disponibilitat"
 
 #: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:785
+#: classes/handler/public.php:740
 msgid "Email:"
 msgstr "Adreça electrònica:"
 
 #: register.php:232
-#: classes/handler/public.php:790
+#: classes/handler/public.php:745
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Quant és dos més dos:"
 
@@ -481,1091 +479,1020 @@ msgstr "S'ha creat el compte."
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris."
 
-#: update.php:62
+#: update.php:66
 #, fuzzy
 msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
 
-#: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1271
-#: include/functions.php:1815
-#: include/functions.php:1900
-#: include/functions.php:1922
-#: classes/opml.php:421
-#: classes/pref/feeds.php:226
+#: include/controls.php:83
+#: classes/pref/filters.php:242
+#: classes/pref/filters.php:253
+#: classes/pref/filters.php:544
+msgid "All feeds"
+msgstr "Tots els canals"
+
+#: include/controls.php:134
+#: include/controls.php:316
+#: classes/pref/feeds.php:228
+#: classes/opml.php:486
+#: classes/feeds.php:1727
+#: classes/digest.php:113
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Sense categoria"
 
-#: include/feedbrowser.php:82
+#: include/feedbrowser.php:84
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived article"
 msgid_plural "%d archived articles"
 msgstr[0] "Articles marcats"
 msgstr[1] "Articles marcats"
 
-#: include/feedbrowser.php:106
+#: include/feedbrowser.php:108
 msgid "No feeds found."
 msgstr "No s'ha trobat cap canal."
 
-#: include/functions2.php:52
+#: include/functions.php:900
+#, php-format
+msgid "%d min"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1131
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegació"
 
-#: include/functions2.php:53
+#: include/functions.php:1132
 #, fuzzy
 msgid "Open next feed"
 msgstr "Canals generats"
 
-#: include/functions2.php:54
+#: include/functions.php:1133
 msgid "Open previous feed"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:55
+#: include/functions.php:1134
 #, fuzzy
 msgid "Open next article"
 msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
 
-#: include/functions2.php:56
+#: include/functions.php:1135
 #, fuzzy
 msgid "Open previous article"
 msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
 
-#: include/functions2.php:57
+#: include/functions.php:1136
 msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:58
+#: include/functions.php:1137
 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:59
+#: include/functions.php:1138
 msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:60
+#: include/functions.php:1139
 msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:61
+#: include/functions.php:1140
 msgid "Show search dialog"
 msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
 
-#: include/functions2.php:62
+#: include/functions.php:1141
 #, fuzzy
 msgid "Article"
 msgstr "Tots els articles"
 
-#: include/functions2.php:63
-#: js/viewfeed.js:2009
+#: include/functions.php:1142
+#: js/viewfeed.js:1701
 msgid "Toggle starred"
 msgstr "Commuta els marcats"
 
-#: include/functions2.php:64
-#: js/viewfeed.js:2020
+#: include/functions.php:1143
+#: js/viewfeed.js:1713
 msgid "Toggle published"
 msgstr "Commuta els publicats"
 
-#: include/functions2.php:65
-#: js/viewfeed.js:1998
+#: include/functions.php:1144
+#: js/viewfeed.js:1688
 msgid "Toggle unread"
 msgstr "Commuta els no llegits"
 
-#: include/functions2.php:66
+#: include/functions.php:1145
 msgid "Edit tags"
 msgstr "Edita les etiquetes"
 
-#: include/functions2.php:67
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss selected"
-msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
-
-#: include/functions2.php:68
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss read"
-msgstr "Publica l'article"
-
-#: include/functions2.php:69
+#: include/functions.php:1146
 #, fuzzy
 msgid "Open in new window"
 msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
 
-#: include/functions2.php:70
-#: js/viewfeed.js:2039
+#: include/functions.php:1147
+#: js/viewfeed.js:1734
 #, fuzzy
 msgid "Mark below as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
-#: include/functions2.php:71
-#: js/viewfeed.js:2033
+#: include/functions.php:1148
+#: js/viewfeed.js:1727
 #, fuzzy
 msgid "Mark above as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
-#: include/functions2.php:72
+#: include/functions.php:1149
 #, fuzzy
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Fet!"
 
-#: include/functions2.php:73
+#: include/functions.php:1150
 msgid "Scroll up"
 msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:74
+#: include/functions.php:1151
 #, fuzzy
 msgid "Select article under cursor"
 msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí."
 
-#: include/functions2.php:75
+#: include/functions.php:1152
 #, fuzzy
 msgid "Email article"
 msgstr "Tots els articles"
 
-#: include/functions2.php:76
+#: include/functions.php:1153
 #, fuzzy
 msgid "Close/collapse article"
 msgstr "Buida els articles"
 
-#: include/functions2.php:77
+#: include/functions.php:1154
 #, fuzzy
 msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
 msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
 
-#: include/functions2.php:79
+#: include/functions.php:1156
 #: plugins/embed_original/init.php:31
 #, fuzzy
 msgid "Toggle embed original"
 msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
 
-#: include/functions2.php:80
+#: include/functions.php:1157
 #, fuzzy
 msgid "Article selection"
 msgstr "Accions actives de l'article"
 
-#: include/functions2.php:81
+#: include/functions.php:1158
 #, fuzzy
 msgid "Select all articles"
 msgstr "Buida els articles"
 
-#: include/functions2.php:82
+#: include/functions.php:1159
 #, fuzzy
 msgid "Select unread"
 msgstr "Purga els articles per llegir"
 
-#: include/functions2.php:83
+#: include/functions.php:1160
 #, fuzzy
 msgid "Select starred"
 msgstr "Marca'l com a destacat"
 
-#: include/functions2.php:84
+#: include/functions.php:1161
 #, fuzzy
 msgid "Select published"
 msgstr "Purga els articles per llegir"
 
-#: include/functions2.php:85
+#: include/functions.php:1162
 #, fuzzy
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Accions actives de l'article"
 
-#: include/functions2.php:86
+#: include/functions.php:1163
 #, fuzzy
 msgid "Deselect everything"
 msgstr "Buida els articles"
 
-#: include/functions2.php:87
-#: classes/pref/feeds.php:550
-#: classes/pref/feeds.php:794
+#: include/functions.php:1164
+#: classes/pref/feeds.php:555
+#: classes/pref/feeds.php:811
 msgid "Feed"
 msgstr "Canal"
 
-#: include/functions2.php:88
+#: include/functions.php:1165
 #, fuzzy
 msgid "Refresh current feed"
 msgstr "Actualitza els canals actius"
 
-#: include/functions2.php:89
+#: include/functions.php:1166
 #, fuzzy
 msgid "Un/hide read feeds"
 msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
 
-#: include/functions2.php:90
-#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: include/functions.php:1167
+#: classes/pref/feeds.php:1323
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Subscriu-te al canal"
 
-#: include/functions2.php:91
-#: js/FeedTree.js:139
-#: js/PrefFeedTree.js:68
+#: include/functions.php:1168
+#: js/FeedTree.js:145
+#: js/PrefFeedTree.js:74
+#: js/viewfeed.js:1855
 msgid "Edit feed"
 msgstr "Edita el canal"
 
-#: include/functions2.php:93
+#: include/functions.php:1170
 #, fuzzy
 msgid "Reverse headlines"
 msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
 
-#: include/functions2.php:94
+#: include/functions.php:1171
+msgid "Toggle headline grouping"
+msgstr ""
+
+#: include/functions.php:1172
 #, fuzzy
 msgid "Debug feed update"
 msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals."
 
-#: include/functions2.php:95
-#: js/FeedTree.js:182
+#: include/functions.php:1173
+#, fuzzy
+msgid "Debug viewfeed()"
+msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals."
+
+#: include/functions.php:1174
+#: js/FeedTree.js:194
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
 
-#: include/functions2.php:96
+#: include/functions.php:1175
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse current category"
 msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria"
 
-#: include/functions2.php:97
+#: include/functions.php:1176
 #, fuzzy
 msgid "Toggle combined mode"
 msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
 
-#: include/functions2.php:98
+#: include/functions.php:1177
 #, fuzzy
 msgid "Toggle auto expand in combined mode"
 msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
 
-#: include/functions2.php:99
+#: include/functions.php:1178
 #, fuzzy
 msgid "Go to"
 msgstr "Vés a..."
 
-#: include/functions2.php:100
-#: include/functions.php:1973
+#: include/functions.php:1179
+#: classes/feeds.php:1602
 msgid "All articles"
 msgstr "Tots els articles"
 
-#: include/functions2.php:101
+#: include/functions.php:1180
 #, fuzzy
 msgid "Fresh"
 msgstr "Actualitza"
 
-#: include/functions2.php:104
-#: js/tt-rss.js:467
-#: js/tt-rss.js:651
+#: include/functions.php:1183
+#: js/tt-rss.js:495
+#: js/tt-rss.js:664
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Núvol d'etiquetes"
 
-#: include/functions2.php:106
+#: include/functions.php:1185
 #, fuzzy
 msgid "Other"
 msgstr "Altres:"
 
-#: include/functions2.php:107
-#: classes/pref/labels.php:281
+#: include/functions.php:1186
+#: classes/pref/labels.php:267
 msgid "Create label"
 msgstr "Crea una etiqueta"
 
-#: include/functions2.php:108
-#: classes/pref/filters.php:678
+#: include/functions.php:1187
+#: classes/pref/filters.php:793
 msgid "Create filter"
 msgstr "Crea un filtre"
 
-#: include/functions2.php:109
+#: include/functions.php:1188
 #, fuzzy
 msgid "Un/collapse sidebar"
 msgstr "Redueix la barra lateral"
 
-#: include/functions2.php:110
+#: include/functions.php:1189
 #, fuzzy
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
 
-#: include/functions2.php:687
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Resultats de la cerca"
-
-#: include/functions2.php:1302
-#: classes/feeds.php:714
-#, fuzzy
-msgid "comment"
-msgid_plural "comments"
-msgstr[0] "comentaris"
-msgstr[1] "comentaris"
-
-#: include/functions2.php:1306
-#: classes/feeds.php:718
-msgid "comments"
-msgstr "comentaris"
-
-#: include/functions2.php:1347
-msgid " - "
-msgstr " - "
-
-#: include/functions2.php:1380
-#: include/functions2.php:1628
-#: classes/article.php:280
-msgid "no tags"
-msgstr "sense etiqueta"
-
-#: include/functions2.php:1390
-#: classes/feeds.php:700
-msgid "Edit tags for this article"
-msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
-
-#: include/functions2.php:1422
-#: classes/feeds.php:652
-#, fuzzy
-msgid "Originally from:"
-msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
-
-#: include/functions2.php:1435
-#: classes/feeds.php:665
-#: classes/pref/feeds.php:569
-#, fuzzy
-msgid "Feed URL"
-msgstr "Canal"
+#: include/functions.php:2456
+msgid "There is no error, the file uploaded with success"
+msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:1469
-#: classes/backend.php:105
-#: classes/pref/users.php:95
-#: classes/pref/feeds.php:1611
-#: classes/pref/feeds.php:1677
-#: classes/pref/filters.php:145
-#: classes/pref/prefs.php:1102
-#: classes/dlg.php:36
-#: classes/dlg.php:59
-#: classes/dlg.php:92
-#: classes/dlg.php:158
-#: classes/dlg.php:189
-#: classes/dlg.php:216
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:98
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:194
-#: plugins/import_export/init.php:411
-#: plugins/import_export/init.php:456
-#: plugins/share/init.php:123
-msgid "Close this window"
-msgstr "Tanca la finestra"
+#: include/functions.php:2457
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
+msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:1665
-#, fuzzy
-msgid "(edit note)"
-msgstr "edita la nota"
+#: include/functions.php:2458
+msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
+msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:1913
-msgid "unknown type"
-msgstr "tipus desconegut"
+#: include/functions.php:2459
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
+msgstr ""
 
-#: include/functions2.php:1981
+#: include/functions.php:2460
 #, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "Adjuncions:"
-
-#: include/functions.php:1260
-#: include/functions.php:1912
-msgid "Special"
-msgstr "Especial"
-
-#: include/functions.php:1763
-#: classes/feeds.php:1124
-#: classes/pref/filters.php:169
-#: classes/pref/filters.php:447
-msgid "All feeds"
-msgstr "Tots els canals"
-
-#: include/functions.php:1967
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Articles marcats"
-
-#: include/functions.php:1969
-msgid "Published articles"
-msgstr "Articles publicats"
+msgid "No file was uploaded"
+msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar."
 
-#: include/functions.php:1971
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Articles nous"
+#: include/functions.php:2461
+msgid "Missing a temporary folder"
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1975
-#, fuzzy
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Articles mémorisés"
+#: include/functions.php:2462
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr ""
 
-#: include/functions.php:1977
-msgid "Recently read"
+#: include/functions.php:2463
+msgid "A PHP extension stopped the file upload."
 msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:190
-#: classes/handler/public.php:525
-#: classes/handler/public.php:780
+#: include/login_form.php:197
+#: classes/handler/public.php:480
+#: classes/handler/public.php:735
 msgid "Login:"
 msgstr "Usuari:"
 
-#: include/login_form.php:200
-#: classes/handler/public.php:528
+#: include/login_form.php:207
+#: classes/handler/public.php:483
 msgid "Password:"
 msgstr "Contrasenya:"
 
-#: include/login_form.php:206
+#: include/login_form.php:213
 #, fuzzy
 msgid "I forgot my password"
 msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
 
-#: include/login_form.php:212
+#: include/login_form.php:219
 #, fuzzy
 msgid "Profile:"
 msgstr "Fitxer:"
 
-#: include/login_form.php:216
-#: classes/handler/public.php:266
+#: include/login_form.php:223
+#: classes/handler/public.php:287
+#: classes/pref/prefs.php:1035
 #: classes/rpc.php:63
-#: classes/pref/prefs.php:1040
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
 msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
 
-#: include/login_form.php:224
+#: include/login_form.php:231
 msgid "Use less traffic"
 msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:228
+#: include/login_form.php:235
 msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
 msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:236
+#: include/login_form.php:243
 msgid "Remember me"
 msgstr ""
 
-#: include/login_form.php:242
-#: classes/handler/public.php:533
+#: include/login_form.php:249
+#: classes/handler/public.php:488
 msgid "Log in"
 msgstr "Registreu-vos"
 
-#: include/sessions.php:61
-msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
-msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
-
-#: include/sessions.php:67
+#: include/sessions.php:44
 #, fuzzy
 msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
 msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
 
-#: include/sessions.php:85
+#: include/sessions.php:56
 #, fuzzy
 msgid "Session failed to validate (user not found)"
 msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
 
-#: include/sessions.php:94
+#: include/sessions.php:65
 #, fuzzy
 msgid "Session failed to validate (password changed)"
 msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
 
-#: classes/backend.php:33
+#: classes/backend.php:31
 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
 msgstr ""
 
-#: classes/backend.php:38
+#: classes/backend.php:36
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Dreceres de teclat"
 
-#: classes/backend.php:61
+#: classes/backend.php:59
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: classes/backend.php:64
+#: classes/backend.php:62
 msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: classes/backend.php:99
+#: classes/backend.php:97
 msgid "Help topic not found."
 msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda."
 
-#: classes/handler/public.php:466
+#: classes/backend.php:103
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:186
+#: classes/article.php:744
+#: classes/pref/filters.php:206
+#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/feeds.php:1626
+#: classes/pref/feeds.php:1692
+#: plugins/import_export/init.php:421
+#: plugins/import_export/init.php:467
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
+#: plugins/share/init.php:120
+msgid "Close this window"
+msgstr "Tanca la finestra"
+
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Enllaç als articles publicats del canal."
+
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:183
+#: plugins/share/init.php:117
+#, fuzzy
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Canals generats"
+
+#: classes/dlg.php:71
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "L'actualització de daemon està activada en la configuració però el procés daemon no funciona, fet que impedeix l'actualització de tots els canals. Si us plau, engegueu el procés del daemon o contacteu amb el responsable pertinent."
+
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
+msgid "Last update:"
+msgstr "Última actualització:"
+
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "L'actualització del daemon és més llarga que la d'un canal. Això pot indicar un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o contacteu amb el seu propietari."
+
+#: classes/dlg.php:174
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr ""
+
+#: classes/article.php:25
+#, fuzzy
+msgid "Article not found."
+msgstr "No s'ha trobat el canal."
+
+#: classes/article.php:197
+msgid "Tags for this article (separated by commas):"
+msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
+
+#: classes/article.php:222
+#: classes/pref/labels.php:79
+#: classes/pref/filters.php:519
+#: classes/pref/users.php:98
+#: classes/pref/prefs.php:981
+#: classes/pref/feeds.php:789
+#: classes/pref/feeds.php:931
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
+#: plugins/nsfw/init.php:85
+#: plugins/af_readability/init.php:68
+#: plugins/mail/init.php:64
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
+#: plugins/note/init.php:51
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240
+msgid "Save"
+msgstr "Desa"
+
+#: classes/article.php:224
+#: classes/handler/public.php:457
+#: classes/handler/public.php:491
+#: classes/pref/labels.php:81
+#: classes/pref/filters.php:522
+#: classes/pref/filters.php:942
+#: classes/pref/filters.php:1022
+#: classes/pref/filters.php:1115
+#: classes/pref/users.php:100
+#: classes/pref/prefs.php:983
+#: classes/pref/feeds.php:790
+#: classes/pref/feeds.php:934
+#: classes/pref/feeds.php:1833
+#: classes/feeds.php:1098
+#: classes/feeds.php:1148
+#: classes/feeds.php:1185
+#: plugins/mail/init.php:173
+#: plugins/note/init.php:53
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
+
+#: classes/article.php:311
+#: classes/article.php:652
+#: classes/article.php:805
+msgid "no tags"
+msgstr "sense etiqueta"
+
+#: classes/article.php:419
+msgid "unknown type"
+msgstr "tipus desconegut"
+
+#: classes/article.php:496
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Adjuncions:"
+
+#: classes/article.php:591
+#: classes/feeds.php:741
+#, fuzzy
+msgid "comment"
+msgid_plural "comments"
+msgstr[0] "comentaris"
+msgstr[1] "comentaris"
+
+#: classes/article.php:595
+#: classes/feeds.php:745
+msgid "comments"
+msgstr "comentaris"
+
+#: classes/article.php:621
+msgid " - "
+msgstr " - "
+
+#: classes/article.php:662
+#: classes/feeds.php:727
+msgid "Edit tags for this article"
+msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
+
+#: classes/article.php:694
+#: classes/feeds.php:681
+#, fuzzy
+msgid "Originally from:"
+msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
+
+#: classes/article.php:707
+#: classes/pref/feeds.php:574
+#: classes/feeds.php:694
+#, fuzzy
+msgid "Feed URL"
+msgstr "Canal"
+
+#: classes/article.php:843
+#, fuzzy
+msgid "(edit note)"
+msgstr "edita la nota"
+
+#: classes/handler/public.php:421
 #: plugins/bookmarklets/init.php:40
 #, fuzzy
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/handler/public.php:474
+#: classes/handler/public.php:429
 msgid "Title:"
 msgstr "Titre&nbsp;:"
 
-#: classes/handler/public.php:476
-#: classes/pref/feeds.php:567
-#: plugins/instances/init.php:212
-#: plugins/instances/init.php:401
+#: classes/handler/public.php:431
+#: classes/pref/feeds.php:572
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: classes/handler/public.php:478
+#: classes/handler/public.php:433
 #, fuzzy
 msgid "Content:"
 msgstr "Contingut"
 
-#: classes/handler/public.php:480
+#: classes/handler/public.php:435
 #, fuzzy
 msgid "Labels:"
 msgstr "Etiquetes"
 
-#: classes/handler/public.php:499
+#: classes/handler/public.php:454
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:501
+#: classes/handler/public.php:456
 msgid "Share"
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:502
-#: classes/handler/public.php:536
-#: classes/feeds.php:1053
-#: classes/feeds.php:1103
-#: classes/feeds.php:1163
-#: classes/article.php:205
-#: classes/pref/users.php:170
-#: classes/pref/feeds.php:774
-#: classes/pref/feeds.php:903
-#: classes/pref/feeds.php:1817
-#: classes/pref/filters.php:428
-#: classes/pref/filters.php:827
-#: classes/pref/filters.php:908
-#: classes/pref/filters.php:975
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/prefs.php:988
-#: plugins/note/init.php:53
-#: plugins/mail/init.php:172
-#: plugins/instances/init.php:248
-#: plugins/instances/init.php:436
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-#: classes/handler/public.php:523
+#: classes/handler/public.php:478
 #, fuzzy
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Última connexió el"
 
-#: classes/handler/public.php:582
+#: classes/handler/public.php:537
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
 
-#: classes/handler/public.php:634
+#: classes/handler/public.php:589
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:637
+#: classes/handler/public.php:592
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Subscrit a <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:640
+#: classes/handler/public.php:595
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:643
+#: classes/handler/public.php:598
 #, fuzzy, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "No s'ha trobat cap canal."
 
-#: classes/handler/public.php:646
+#: classes/handler/public.php:601
 #, fuzzy
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "L'adreça URL del canal ha canviat."
 
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:605
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:623
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
 
-#: classes/handler/public.php:693
+#: classes/handler/public.php:648
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Edita les opcions de les subscripcions"
 
-#: classes/handler/public.php:730
+#: classes/handler/public.php:685
 #, fuzzy
 msgid "Password recovery"
 msgstr "Contrasenya:"
 
-#: classes/handler/public.php:773
+#: classes/handler/public.php:728
 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:795
-#: classes/pref/users.php:352
+#: classes/handler/public.php:750
+#: classes/pref/users.php:349
 msgid "Reset password"
 msgstr "Reinicia la contrasenya"
 
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:760
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:809
-#: classes/handler/public.php:875
+#: classes/handler/public.php:764
+#: classes/handler/public.php:830
 #, fuzzy
 msgid "Go back"
 msgstr "Vés enrere"
 
-#: classes/handler/public.php:846
+#: classes/handler/public.php:801
 #, fuzzy
 msgid "[tt-rss] Password reset request"
 msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya"
 
-#: classes/handler/public.php:871
+#: classes/handler/public.php:826
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:893
+#: classes/handler/public.php:848
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script."
 
-#: classes/handler/public.php:919
+#: classes/handler/public.php:874
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Eina d'actualització de la base de dades"
 
-#: classes/handler/public.php:984
+#: classes/handler/public.php:939
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Aplica les actualitzacions"
 
-#: classes/feeds.php:51
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS feed"
-msgstr "Visualitza els canals"
+#: classes/pref/labels.php:22
+#: classes/pref/filters.php:373
+#: classes/pref/filters.php:863
+msgid "Caption"
+msgstr "Descriptif"
 
-#: classes/feeds.php:52
-#: classes/feeds.php:132
-#: classes/pref/feeds.php:1473
+#: classes/pref/labels.php:37
 #, fuzzy
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Visualitza les etiquetes"
+msgid "Colors"
+msgstr "Tanca"
 
-#: classes/feeds.php:60
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Last updated: %s"
-msgstr "Dernière mise à jour&nbsp;:"
+#: classes/pref/labels.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Primer pla"
 
-#: classes/feeds.php:88
-#: classes/pref/users.php:337
-#: classes/pref/feeds.php:1305
-#: classes/pref/feeds.php:1562
-#: classes/pref/feeds.php:1626
-#: classes/pref/filters.php:302
-#: classes/pref/filters.php:350
-#: classes/pref/filters.php:672
-#: classes/pref/filters.php:760
-#: classes/pref/filters.php:787
-#: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/prefs.php:1000
-#: plugins/instances/init.php:287
-msgid "All"
-msgstr "Tot"
+#: classes/pref/labels.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Background:"
+msgstr "Fons"
 
-#: classes/feeds.php:90
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverteix"
+#: classes/pref/labels.php:232
+#, php-format
+msgid "Created label <b>%s</b>"
+msgstr "S'ha creat l'etiqueta <b>%s</b> "
 
-#: classes/feeds.php:91
-#: classes/pref/users.php:339
-#: classes/pref/feeds.php:1307
-#: classes/pref/feeds.php:1564
-#: classes/pref/feeds.php:1628
-#: classes/pref/filters.php:304
-#: classes/pref/filters.php:352
-#: classes/pref/filters.php:674
-#: classes/pref/filters.php:762
+#: classes/pref/labels.php:258
+#: classes/pref/filters.php:384
+#: classes/pref/filters.php:441
+#: classes/pref/filters.php:784
+#: classes/pref/filters.php:872
+#: classes/pref/filters.php:899
+#: classes/pref/users.php:333
+#: classes/pref/prefs.php:992
+#: classes/pref/feeds.php:1311
+#: classes/pref/feeds.php:1574
+#: classes/pref/feeds.php:1638
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Selecciona:"
+
+#: classes/pref/labels.php:261
+#: classes/pref/filters.php:387
+#: classes/pref/filters.php:444
+#: classes/pref/filters.php:787
+#: classes/pref/filters.php:875
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/users.php:336
+#: classes/pref/prefs.php:995
+#: classes/pref/feeds.php:1314
+#: classes/pref/feeds.php:1577
+#: classes/pref/feeds.php:1641
+#: classes/feeds.php:102
+msgid "All"
+msgstr "Tot"
+
+#: classes/pref/labels.php:263
+#: classes/pref/filters.php:389
+#: classes/pref/filters.php:446
 #: classes/pref/filters.php:789
-#: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/prefs.php:1002
-#: plugins/instances/init.php:289
+#: classes/pref/filters.php:877
+#: classes/pref/filters.php:904
+#: classes/pref/users.php:338
+#: classes/pref/prefs.php:997
+#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: classes/pref/feeds.php:1579
+#: classes/pref/feeds.php:1643
+#: classes/feeds.php:105
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: classes/feeds.php:97
-#, fuzzy
-msgid "More..."
-msgstr "Ouverture de l'aide..."
-
-#: classes/feeds.php:99
-msgid "Selection toggle:"
-msgstr "Commuta la selecció"
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/filters.php:512
+#: classes/pref/filters.php:806
+#: classes/pref/users.php:347
+#: classes/pref/feeds.php:767
+#: classes/feeds.php:1147
+msgid "Remove"
+msgstr "Suprimeix"
 
-#: classes/feeds.php:105
-msgid "Selection:"
-msgstr "Selecció:"
+#: classes/pref/labels.php:273
+msgid "Clear colors"
+msgstr "Elimina els colors"
 
-#: classes/feeds.php:108
+#: classes/pref/filters.php:153
 #, fuzzy
-msgid "Set score"
-msgstr "Puntuació"
+msgid "Preview article"
+msgstr "Filtra l'article"
 
-#: classes/feeds.php:111
+#: classes/pref/filters.php:264
+#: classes/pref/filters.php:558
 #, fuzzy
-msgid "Archive"
-msgstr "Data de l'article"
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(Invers)"
 
-#: classes/feeds.php:113
-#, fuzzy
-msgid "Move back"
-msgstr "Vés enrere"
+#: classes/pref/filters.php:260
+#: classes/pref/filters.php:557
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:114
-#: classes/pref/filters.php:311
-#: classes/pref/filters.php:359
-#: classes/pref/filters.php:769
-#: classes/pref/filters.php:796
+#: classes/pref/filters.php:379
+#: classes/pref/filters.php:867
+#: classes/pref/filters.php:981
+msgid "Match"
+msgstr "Coincidència"
+
+#: classes/pref/filters.php:393
+#: classes/pref/filters.php:450
+#: classes/pref/filters.php:881
+#: classes/pref/filters.php:908
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/filters.php:396
+#: classes/pref/filters.php:453
+#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:911
+#: classes/feeds.php:122
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: classes/feeds.php:119
-#: classes/feeds.php:124
-#: plugins/mailto/init.php:25
-#: plugins/mail/init.php:75
+#: classes/pref/filters.php:436
+#: classes/pref/filters.php:894
 #, fuzzy
-msgid "Forward by email"
-msgstr "Marca l'article"
-
-#: classes/feeds.php:128
-msgid "Feed:"
-msgstr "Flux&nbsp;:"
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Accions dels canals"
 
-#: classes/feeds.php:201
-#: classes/feeds.php:849
-msgid "Feed not found."
-msgstr "No s'ha trobat el canal."
+#: classes/pref/filters.php:486
+#: classes/pref/filters.php:923
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activat"
 
-#: classes/feeds.php:260
+#: classes/pref/filters.php:495
+#: classes/pref/filters.php:926
 #, fuzzy
-msgid "Never"
-msgstr "No ho purguis mai"
-
-#: classes/feeds.php:381
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Imported at %s"
-msgstr "Importeu"
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Basat en:"
 
-#: classes/feeds.php:440
-#: classes/feeds.php:535
+#: classes/pref/filters.php:504
+#: classes/pref/filters.php:929
 #, fuzzy
-msgid "mark feed as read"
-msgstr "Marca el canal com a llegit"
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Coincidència inversa"
 
-#: classes/feeds.php:592
-#, fuzzy
-msgid "Collapse article"
-msgstr "Buida els articles"
+#: classes/pref/filters.php:516
+#: classes/pref/filters.php:936
+msgid "Test"
+msgstr "Tester"
 
-#: classes/feeds.php:752
-msgid "No unread articles found to display."
-msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
+#: classes/pref/filters.php:780
+#: classes/pref/users.php:323
+#: classes/pref/feeds.php:1307
+#: classes/feeds.php:1118
+#: classes/feeds.php:1184
+#: js/tt-rss.js:165
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
 
-#: classes/feeds.php:755
-msgid "No updated articles found to display."
-msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
+#: classes/pref/filters.php:796
+msgid "Combine"
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:758
-msgid "No starred articles found to display."
-msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
+#: classes/pref/filters.php:799
+#: classes/pref/users.php:345
+msgid "Edit"
+msgstr "Edita"
 
-#: classes/feeds.php:762
+#: classes/pref/filters.php:802
+#: classes/pref/feeds.php:1327
+#: classes/pref/feeds.php:1341
 #, fuzzy
-msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
-msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
-
-#: classes/feeds.php:764
-msgid "No articles found to display."
-msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Reinicia la contrasenya"
 
-#: classes/feeds.php:779
-#: classes/feeds.php:944
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Feeds last updated at %s"
-msgstr "Erreurs de mise à jour"
+#: classes/pref/filters.php:810
+#: classes/pref/feeds.php:1363
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Canvia la puntuació dels articles"
 
-#: classes/feeds.php:789
-#: classes/feeds.php:954
-msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
-msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els detalls)"
+#: classes/pref/filters.php:939
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
 
-#: classes/feeds.php:934
-msgid "No feed selected."
-msgstr "No heu seleccionat cap canal."
+#: classes/pref/filters.php:993
+msgid "Inverse regular expression matching"
+msgstr ""
 
-#: classes/feeds.php:991
-#: classes/feeds.php:999
-#, fuzzy
-msgid "Feed or site URL"
-msgstr "Canal"
+#: classes/pref/filters.php:995
+msgid "on field"
+msgstr "al camp"
 
-#: classes/feeds.php:1005
-#: classes/pref/feeds.php:590
-#: classes/pref/feeds.php:801
-#: classes/pref/feeds.php:1781
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Posa'l a la categoria:"
+#: classes/pref/filters.php:1001
+#: js/PrefFilterTree.js:64
+msgid "in"
+msgstr "a"
 
-#: classes/feeds.php:1013
+#: classes/pref/filters.php:1014
 #, fuzzy
-msgid "Available feeds"
-msgstr "Tots els canals"
-
-#: classes/feeds.php:1025
-#: classes/pref/users.php:133
-#: classes/pref/feeds.php:620
-#: classes/pref/feeds.php:837
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticació"
-
-#: classes/feeds.php:1029
-#: classes/pref/users.php:397
-#: classes/pref/feeds.php:626
-#: classes/pref/feeds.php:841
-#: classes/pref/feeds.php:1795
-msgid "Login"
-msgstr "Entra"
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Filtres"
 
-#: classes/feeds.php:1032
-#: classes/pref/feeds.php:639
-#: classes/pref/feeds.php:847
-#: classes/pref/feeds.php:1798
-#: classes/pref/prefs.php:260
+#: classes/pref/filters.php:1019
 #, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya:"
-
-#: classes/feeds.php:1042
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
-
-#: classes/feeds.php:1047
-#: classes/feeds.php:1101
-#: classes/pref/feeds.php:1816
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Subscriu-t'hi"
+msgid "Save rule"
+msgstr "Desa"
 
-#: classes/feeds.php:1050
+#: classes/pref/filters.php:1019
+#: js/functions.js:865
 #, fuzzy
-msgid "More feeds"
-msgstr "Més canals"
-
-#: classes/feeds.php:1073
-#: classes/feeds.php:1162
-#: classes/pref/users.php:324
-#: classes/pref/feeds.php:1298
-#: classes/pref/filters.php:665
-#: js/tt-rss.js:174
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
+msgid "Add rule"
+msgstr "S'està afegint la categoria..."
 
-#: classes/feeds.php:1077
-#, fuzzy
-msgid "Popular feeds"
-msgstr "mostra els canals"
+#: classes/pref/filters.php:1042
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Acció a realitzar:"
 
-#: classes/feeds.php:1078
+#: classes/pref/filters.php:1093
 #, fuzzy
-msgid "Feed archive"
-msgstr "Accions dels canals"
+msgid "No actions available"
+msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
 
-#: classes/feeds.php:1081
+#: classes/pref/filters.php:1112
 #, fuzzy
-msgid "limit:"
-msgstr "Límit:"
-
-#: classes/feeds.php:1102
-#: classes/pref/users.php:350
-#: classes/pref/feeds.php:744
-#: classes/pref/filters.php:418
-#: classes/pref/filters.php:691
-#: classes/pref/labels.php:284
-#: plugins/instances/init.php:294
-msgid "Remove"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: classes/feeds.php:1113
-msgid "Look for"
-msgstr "Mirar-ho per"
-
-#: classes/feeds.php:1121
-msgid "Limit search to:"
-msgstr "Limita la cerca a:"
-
-#: classes/feeds.php:1137
-msgid "This feed"
-msgstr "Aquest canal"
-
-#: classes/feeds.php:1158
-#, fuzzy
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Convertir en intitulé"
+msgid "Save action"
+msgstr "Quadre d'accions"
 
-#: classes/article.php:25
+#: classes/pref/filters.php:1112
+#: js/functions.js:887
 #, fuzzy
-msgid "Article not found."
-msgstr "No s'ha trobat el canal."
-
-#: classes/article.php:178
-msgid "Tags for this article (separated by commas):"
-msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
-
-#: classes/article.php:203
-#: classes/pref/users.php:168
-#: classes/pref/feeds.php:773
-#: classes/pref/feeds.php:900
-#: classes/pref/filters.php:425
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/prefs.php:986
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:175
-#: plugins/note/init.php:51
-#: plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/instances/init.php:245
-msgid "Save"
-msgstr "Desa"
-
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "Eina OPML"
+msgid "Add action"
+msgstr "Accions dels canals"
 
-#: classes/opml.php:37
+#: classes/pref/filters.php:1136
 #, fuzzy
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
-
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Torna a les preferències"
-
-#: classes/opml.php:271
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "S'està afegint el canal..."
-
-#: classes/opml.php:282
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Crea un filtre"
+msgid "[No caption]"
+msgstr "Descriptif"
 
-#: classes/opml.php:296
+#: classes/pref/filters.php:1138
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
-
-#: classes/opml.php:299
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
-msgstr ""
-
-#: classes/opml.php:311
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr ""
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "S'està afegint la categoria..."
+msgstr[1] "S'està afegint la categoria..."
 
-#: classes/opml.php:343
+#: classes/pref/filters.php:1153
 #, fuzzy
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "S'està afegint el canal..."
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Basat en:"
 
-#: classes/opml.php:421
+#: classes/pref/filters.php:1156
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Posa'l a la categoria:"
-
-#: classes/opml.php:470
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:66
-#: plugins/import_export/init.php:424
-#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
-msgstr ""
-
-#: classes/opml.php:484
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:80
-#: plugins/import_export/init.php:438
-#, fuzzy
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
-
-#: classes/opml.php:488
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:84
-#: plugins/import_export/init.php:442
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
-
-#: classes/opml.php:499
-#, fuzzy
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
-
-#: classes/opml.php:506
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:187
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Error mentre s'analitza el document."
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "Accions dels canals"
+msgstr[1] "Accions dels canals"
 
-#: classes/pref/system.php:8
 #: classes/pref/users.php:6
-#: plugins/instances/init.php:154
+#: classes/pref/system.php:8
 msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
 msgstr "No teniu  permisos per a obrir aquesta pestanya."
 
-#: classes/pref/system.php:29
-msgid "Error Log"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/system.php:40
-#, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualitza"
-
-#: classes/pref/system.php:43
+#: classes/pref/users.php:24
 #, fuzzy
-msgid "Clear log"
-msgstr "Elimina els colors"
+msgid "Edit user"
+msgstr "Filtres"
 
-#: classes/pref/system.php:48
-msgid "Error"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:56
+#: classes/pref/feeds.php:637
+#: classes/pref/feeds.php:866
+#: classes/feeds.php:1068
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticació"
 
-#: classes/pref/system.php:49
-msgid "Filename"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:59
+msgid "Access level: "
+msgstr "Nivell d'accés:"
 
-#: classes/pref/system.php:50
-msgid "Message"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:77
+#: classes/pref/feeds.php:667
+#: classes/pref/feeds.php:884
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions"
 
-#: classes/pref/system.php:52
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: classes/pref/users.php:91
+#: js/prefs.js:538
+msgid "User details"
+msgstr "Detalls de l'usuari"
 
-#: classes/pref/users.php:34
+#: classes/pref/users.php:118
 msgid "User not found"
 msgstr "No s'ha trobat l'usuari"
 
-#: classes/pref/users.php:53
+#: classes/pref/users.php:132
 #: classes/pref/users.php:399
 msgid "Registered"
 msgstr "Registrat"
 
-#: classes/pref/users.php:54
+#: classes/pref/users.php:133
 msgid "Last logged in"
 msgstr "Última connexió el"
 
-#: classes/pref/users.php:61
+#: classes/pref/users.php:140
 msgid "Subscribed feeds count"
 msgstr "Nombre de canals subscrits"
 
-#: classes/pref/users.php:65
+#: classes/pref/users.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Stored articles"
+msgstr "Articles marcats"
+
+#: classes/pref/users.php:145
+#: classes/pref/users.php:398
 msgid "Subscribed feeds"
 msgstr "Canals subscrits"
 
-#: classes/pref/users.php:136
-msgid "Access level: "
-msgstr "Nivell d'accés:"
-
-#: classes/pref/users.php:154
-#: classes/pref/feeds.php:647
-#: classes/pref/feeds.php:853
-msgid "Options"
-msgstr "Opcions"
-
 #: classes/pref/users.php:232
 #, php-format
 msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
@@ -1581,1158 +1508,1102 @@ msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari <b>%s</b>"
 msgid "User <b>%s</b> already exists."
 msgstr "L'usuari<b>%s</b> ja existeix."
 
-#: classes/pref/users.php:265
+#: classes/pref/users.php:264
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr ""
 "La contrasenya de l'usuari <b>%s</b>\n"
 "\t\t\t\t\ts'ha canviat a <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:267
+#: classes/pref/users.php:266
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
 msgstr ""
 "La contrasenya de l'usuari <b>%s</b>\n"
 "\t\t\t\t\ts'ha canviat a <b>%s</b>"
 
-#: classes/pref/users.php:291
+#: classes/pref/users.php:290
 msgid "[tt-rss] Password change notification"
 msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya"
 
-#: classes/pref/users.php:334
-#: classes/pref/feeds.php:1302
-#: classes/pref/feeds.php:1559
-#: classes/pref/feeds.php:1623
-#: classes/pref/filters.php:299
-#: classes/pref/filters.php:347
-#: classes/pref/filters.php:669
-#: classes/pref/filters.php:757
-#: classes/pref/filters.php:784
-#: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/prefs.php:997
-#: plugins/instances/init.php:284
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Selecciona:"
-
-#: classes/pref/users.php:342
+#: classes/pref/users.php:341
 msgid "Create user"
 msgstr "Crea un usuari"
 
-#: classes/pref/users.php:346
-#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "Diàriament"
-
-#: classes/pref/users.php:348
-#: classes/pref/filters.php:684
-#: plugins/instances/init.php:293
-msgid "Edit"
-msgstr "Edita"
+#: classes/pref/users.php:396
+#: classes/pref/feeds.php:643
+#: classes/pref/feeds.php:870
+#: classes/pref/feeds.php:1810
+#: classes/feeds.php:1072
+msgid "Login"
+msgstr "Entra"
 
-#: classes/pref/users.php:398
+#: classes/pref/users.php:397
 msgid "Access Level"
-msgstr "Permisos"
-
-#: classes/pref/users.php:400
-msgid "Last login"
-msgstr "Última connexió"
-
-#: classes/pref/users.php:419
-#: plugins/instances/init.php:334
-msgid "Click to edit"
-msgstr "Feu clic per editar"
-
-#: classes/pref/users.php:439
-msgid "No users defined."
-msgstr "No s'han definit els usuaris."
-
-#: classes/pref/users.php:441
-msgid "No matching users found."
-msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi. "
-
-#: classes/pref/feeds.php:13
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps"
-
-#: classes/pref/feeds.php:63
-#: classes/pref/feeds.php:212
-#: classes/pref/feeds.php:256
-#: classes/pref/feeds.php:262
-#: classes/pref/feeds.php:288
-#, fuzzy, php-format
-msgid "(%d feed)"
-msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] "Edita el canal"
-msgstr[1] "Edita el canal"
-
-#: classes/pref/feeds.php:556
-#, fuzzy
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Títol"
-
-#: classes/pref/feeds.php:598
-#: classes/pref/feeds.php:812
-msgid "Update"
-msgstr "Actualitza"
-
-#: classes/pref/feeds.php:613
-#: classes/pref/feeds.php:828
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Neteja d'articles:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:643
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
-msgstr ""
+msgstr "Permisos"
 
-#: classes/pref/feeds.php:659
-#: classes/pref/feeds.php:857
-#, fuzzy
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Amaga-ho de la llista de canals"
+#: classes/pref/users.php:400
+msgid "Last login"
+msgstr "Última connexió"
 
-#: classes/pref/feeds.php:671
-#: classes/pref/feeds.php:863
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
+#: classes/pref/users.php:419
+msgid "Click to edit"
+msgstr "Feu clic per editar"
 
-#: classes/pref/feeds.php:684
-#: classes/pref/feeds.php:869
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Mostra les imatges adjuntes"
+#: classes/pref/users.php:440
+msgid "No users defined."
+msgstr "No s'han definit els usuaris."
 
-#: classes/pref/feeds.php:697
-#: classes/pref/feeds.php:877
-msgid "Do not embed images"
-msgstr ""
+#: classes/pref/users.php:442
+msgid "No matching users found."
+msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi. "
 
-#: classes/pref/feeds.php:710
-#: classes/pref/feeds.php:885
-msgid "Cache images locally"
-msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
+#: classes/pref/prefs.php:18
+#: classes/pref/feeds.php:537
+msgid "General"
+msgstr "General"
 
-#: classes/pref/feeds.php:722
-#: classes/pref/feeds.php:891
-#, fuzzy
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfície"
 
-#: classes/pref/feeds.php:728
-#, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "Action"
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
 
-#: classes/pref/feeds.php:742
-msgid "Replace"
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:764
+#: classes/pref/prefs.php:25
 #, fuzzy
-msgid "Resubscribe to push updates"
-msgstr "Subscrit als canals:"
-
-#: classes/pref/feeds.php:771
-msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
-msgstr ""
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Permet la duplicació d'articles"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1146
-#: classes/pref/feeds.php:1199
-msgid "All done."
-msgstr "Fet!"
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Llista negra d'etiquetes"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1254
+#: classes/pref/prefs.php:26
 #, fuzzy
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Editor de canals"
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Quan s'autodetectin etiquetes en els articles, aquestes etiquetes no s'utilitzaran (fes una llista separada per comes)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1279
+#: classes/pref/prefs.php:27
 #, fuzzy
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Tots els canals"
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1316
+#: classes/pref/prefs.php:27
 #, fuzzy
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..."
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Aquesta opció permet marcar els articles com a llegits automàticament en mode combinat (excepte en el canal d'articles Frescos) mentre desplaceu la barra."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1318
-#: classes/pref/feeds.php:1332
-#: classes/pref/filters.php:687
-#, fuzzy
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Reinicia la contrasenya"
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1320
-#: js/prefs.js:1732
-#, fuzzy
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Dóna't de baixa"
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Mostra els canals combinats"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1327
-#, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr "Catégorie&nbsp;:"
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1330
-#, fuzzy
-msgid "Add category"
-msgstr "S'està afegint la categoria..."
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1334
+#: classes/pref/prefs.php:31
 #, fuzzy
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1345
+#: classes/pref/prefs.php:32
 #, fuzzy
-msgid "More actions..."
-msgstr "Accions..."
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Interval per defecte"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1349
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Purger manuellement"
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1353
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Esborra les dades del canal"
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Marca tots els articles enviat en el resum via adreça electrònica com a llegits"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1354
-#: classes/pref/filters.php:695
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Canvia la puntuació dels articles"
+#: classes/pref/prefs.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1404
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves (i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de l'usuari."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1406
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1406
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Uses UTC timezone"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1419
+#: classes/pref/prefs.php:36
 #, fuzzy
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
+msgid "Enable API access"
+msgstr "Habilita les etiquetes"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1423
-msgid "Filename:"
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1425
-#, fuzzy
-msgid "Include settings"
-msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Utiliser les catégories de flux"
+
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
+
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Temps màxim per als articles marcats com a frescos (en hores)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1429
+#: classes/pref/prefs.php:40
 #, fuzzy
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Exporta en format OPML"
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Amaga els canals que no tinguin missatges per llegir."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1433
+#: classes/pref/prefs.php:41
 #, fuzzy
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Mostra els canals especials quan s'amaguin els canals reals."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1435
-msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "Long date format"
+msgstr "Format llarg de data"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1437
-msgid "Public OPML URL"
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1438
-msgid "Display published OPML URL"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Salta automàticament al canal següent"
+
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1447
+#: classes/pref/prefs.php:44
 #, fuzzy
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Integració al Firefox"
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Purga els articles vells al cap d'aquest nombre de dies (0 - desactiva la purga)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1449
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS  com a lector de canals amb el Firefox fent clic en el següent enllaç."
+#: classes/pref/prefs.php:45
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Purga els articles per llegir"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1456
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal."
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1464
-#, fuzzy
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?"
+#: classes/pref/prefs.php:47
+msgid "Short date format"
+msgstr "Format curt de data"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1466
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Mostra el contingut en la llista de capçaleres"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1474
+#: classes/pref/prefs.php:49
 #, fuzzy
-msgid "Display URL"
-msgstr "afficher les étiquettes"
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
 
-#: classes/pref/feeds.php:1477
-msgid "Clear all generated URLs"
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1555
-#, fuzzy
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:"
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1589
-#: classes/pref/feeds.php:1653
+#: classes/pref/prefs.php:51
 #, fuzzy
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Feu clic per editar"
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "No mostris imatges en els articles"
+
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures."
+
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1607
-#: classes/pref/feeds.php:1673
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1580
 #, fuzzy
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
 
-#: classes/pref/feeds.php:1778
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1787
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Time zone"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/feeds.php:1809
-#, fuzzy
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Agrupa les capçaleres en canals virtuals"
+
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:93
+#: classes/pref/prefs.php:56
 #, fuzzy
-msgid "Articles matching this filter:"
-msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi."
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma:"
 
-#: classes/pref/filters.php:131
+#: classes/pref/prefs.php:57
 #, fuzzy
-msgid "No recent articles matching this filter have been found."
-msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi."
+msgid "Theme"
+msgstr "Interfícies"
 
-#: classes/pref/filters.php:135
-msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation."
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select one of the available CSS themes"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:179
-#: classes/pref/filters.php:458
+#: classes/pref/prefs.php:126
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "S'ha desat la configuració"
+
+#: classes/pref/prefs.php:140
 #, fuzzy
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(Invers)"
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
 
-#: classes/pref/filters.php:175
-#: classes/pref/filters.php:457
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
+#: classes/pref/prefs.php:160
+msgid "Your preferences are now set to default values."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:288
-#: classes/pref/filters.php:748
-#: classes/pref/labels.php:22
-msgid "Caption"
-msgstr "Descriptif"
+#: classes/pref/prefs.php:183
+#, fuzzy
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Autenticació"
 
-#: classes/pref/filters.php:294
-#: classes/pref/filters.php:752
-#: classes/pref/filters.php:867
-msgid "Match"
-msgstr "Coincidència"
+#: classes/pref/prefs.php:203
+msgid "Personal data"
+msgstr "Dades personals"
 
-#: classes/pref/filters.php:308
-#: classes/pref/filters.php:356
-#: classes/pref/filters.php:766
-#: classes/pref/filters.php:793
-msgid "Add"
+#: classes/pref/prefs.php:213
+msgid "Full name"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:342
-#: classes/pref/filters.php:779
-#, fuzzy
-msgid "Apply actions"
-msgstr "Accions dels canals"
+#: classes/pref/prefs.php:217
+msgid "E-mail"
+msgstr "Adreça electrònica"
 
-#: classes/pref/filters.php:392
-#: classes/pref/filters.php:808
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activat"
+#: classes/pref/prefs.php:223
+msgid "Access level"
+msgstr "Nivell d'accés"
 
-#: classes/pref/filters.php:401
-#: classes/pref/filters.php:811
+#: classes/pref/prefs.php:233
 #, fuzzy
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Basat en:"
+msgid "Save data"
+msgstr "Desa"
 
-#: classes/pref/filters.php:410
-#: classes/pref/filters.php:814
+#: classes/pref/prefs.php:245
+#: classes/pref/feeds.php:658
+#: classes/pref/feeds.php:878
+#: classes/pref/feeds.php:1813
+#: classes/feeds.php:1076
 #, fuzzy
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Coincidència inversa"
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya:"
 
-#: classes/pref/filters.php:422
-#: classes/pref/filters.php:821
-msgid "Test"
-msgstr "Tester"
+#: classes/pref/prefs.php:254
+#, fuzzy
+msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgstr ""
+"La contrasenya actual és la predeterminada,\n"
+"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la."
 
-#: classes/pref/filters.php:681
-msgid "Combine"
+#: classes/pref/prefs.php:289
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:824
-msgid "Create"
-msgstr "Crea"
+#: classes/pref/prefs.php:294
+msgid "Old password"
+msgstr "Contrasenya antiga"
 
-#: classes/pref/filters.php:879
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:297
+msgid "New password"
+msgstr "Nova contrasenya"
 
-#: classes/pref/filters.php:881
-msgid "on field"
-msgstr "al camp"
+#: classes/pref/prefs.php:302
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Confirmeu la contrasenya"
 
-#: classes/pref/filters.php:887
-#: js/PrefFilterTree.js:61
-msgid "in"
-msgstr "a"
+#: classes/pref/prefs.php:312
+msgid "Change password"
+msgstr "Canvia la contrasenya"
 
-#: classes/pref/filters.php:900
-#, fuzzy
-msgid "Wiki: Filters"
-msgstr "Filtres"
+#: classes/pref/prefs.php:318
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:905
-#, fuzzy
-msgid "Save rule"
-msgstr "Desa"
+#: classes/pref/prefs.php:322
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:905
-#: js/functions.js:1025
+#: classes/pref/prefs.php:347
+#: classes/pref/prefs.php:398
 #, fuzzy
-msgid "Add rule"
-msgstr "S'està afegint la categoria..."
+msgid "Enter your password"
+msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
 
-#: classes/pref/filters.php:928
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Acció a realitzar:"
+#: classes/pref/prefs.php:358
+#, fuzzy
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "(Desactivat)"
 
-#: classes/pref/filters.php:954
-msgid "with parameters:"
-msgstr "amb els paràmetres:"
+#: classes/pref/prefs.php:364
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:972
-#, fuzzy
-msgid "Save action"
-msgstr "Quadre d'accions"
+#: classes/pref/prefs.php:366
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:972
-#: js/functions.js:1051
+#: classes/pref/prefs.php:403
 #, fuzzy
-msgid "Add action"
-msgstr "Accions dels canals"
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 
-#: classes/pref/filters.php:995
+#: classes/pref/prefs.php:417
 #, fuzzy
-msgid "[No caption]"
-msgstr "Descriptif"
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Activat"
 
-#: classes/pref/filters.php:997
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s (%d rule)"
-msgid_plural "%s (%d rules)"
-msgstr[0] "S'està afegint la categoria..."
-msgstr[1] "S'està afegint la categoria..."
+#: classes/pref/prefs.php:423
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/filters.php:1012
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s (+%d action)"
-msgid_plural "%s (+%d actions)"
-msgstr[0] "Accions dels canals"
-msgstr[1] "Accions dels canals"
+#: classes/pref/prefs.php:466
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/labels.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:564
 #, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Tanca"
+msgid "Customize"
+msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
 
-#: classes/pref/labels.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:631
 #, fuzzy
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Primer pla"
+msgid "Register"
+msgstr "Registrat"
 
-#: classes/pref/labels.php:42
-#, fuzzy
-msgid "Background:"
-msgstr "Fons"
+#: classes/pref/prefs.php:635
+msgid "Clear"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/labels.php:232
+#: classes/pref/prefs.php:641
 #, php-format
-msgid "Created label <b>%s</b>"
-msgstr "S'ha creat l'etiqueta <b>%s</b> "
-
-#: classes/pref/labels.php:287
-msgid "Clear colors"
-msgstr "Elimina els colors"
-
-#: classes/pref/prefs.php:18
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: classes/pref/prefs.php:19
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfície"
-
-#: classes/pref/prefs.php:20
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançat"
-
-#: classes/pref/prefs.php:21
-msgid "Digest"
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:25
-#, fuzzy
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Permet la duplicació d'articles"
-
-#: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Llista negra d'etiquetes"
+#: classes/pref/prefs.php:673
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Desa la configuració"
 
-#: classes/pref/prefs.php:26
+#: classes/pref/prefs.php:677
 #, fuzzy
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Quan s'autodetectin etiquetes en els articles, aquestes etiquetes no s'utilitzaran (fes una llista separada per comes)"
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Surt de les preferències"
 
-#: classes/pref/prefs.php:27
+#: classes/pref/prefs.php:682
 #, fuzzy
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament."
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Crea un filtre"
 
-#: classes/pref/prefs.php:27
-#, fuzzy
-msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Aquesta opció permet marcar els articles com a llegits automàticament en mode combinat (excepte en el canal d'articles Frescos) mentre desplaceu la barra."
+#: classes/pref/prefs.php:685
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Torna als paràmetres per defecte"
 
-#: classes/pref/prefs.php:28
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament."
+#: classes/pref/prefs.php:698
+#: classes/pref/feeds.php:772
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:29
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Mostra els canals combinats"
+#: classes/pref/prefs.php:700
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:29
-msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
-msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"
+#: classes/pref/prefs.php:730
+msgid "System plugins"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:30
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit"
+#: classes/pref/prefs.php:731
+msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:31
-#, fuzzy
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
+#: classes/pref/prefs.php:736
+#: classes/pref/prefs.php:792
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:32
+#: classes/pref/prefs.php:737
+#: classes/pref/prefs.php:793
 #, fuzzy
-msgid "Default feed update interval"
-msgstr "Interval per defecte"
+msgid "Description"
+msgstr "description"
 
-#: classes/pref/prefs.php:32
-msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
+#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:794
+msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:33
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Marca tots els articles enviat en el resum via adreça electrònica com a llegits"
+#: classes/pref/prefs.php:739
+#: classes/pref/prefs.php:795
+msgid "Author"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:34
-#, fuzzy
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic."
+#: classes/pref/prefs.php:770
+#: classes/pref/prefs.php:829
+msgid "more info"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:34
-msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
-msgstr "Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves (i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de l'usuari."
+#: classes/pref/prefs.php:779
+#: classes/pref/prefs.php:838
+#, fuzzy
+msgid "Clear data"
+msgstr "Esborra les dades del canal"
 
-#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid "Try to send digests around specified time"
+#: classes/pref/prefs.php:788
+msgid "User plugins"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:853
+#, fuzzy
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Habilita les icones dels canals."
 
-#: classes/pref/prefs.php:36
+#: classes/pref/prefs.php:921
 #, fuzzy
-msgid "Enable API access"
-msgstr "Habilita les etiquetes"
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
 
-#: classes/pref/prefs.php:36
-msgid "Allows external clients to access this account through the API"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:924
+#: classes/pref/prefs.php:941
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Utiliser les catégories de flux"
+#: classes/pref/prefs.php:966
+#, php-format
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:38
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
+#: classes/pref/prefs.php:1006
+#, fuzzy
+msgid "Create profile"
+msgstr "Crea un filtre"
 
-#: classes/pref/prefs.php:39
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Temps màxim per als articles marcats com a frescos (en hores)"
+#: classes/pref/prefs.php:1029
+#: classes/pref/prefs.php:1057
+#, fuzzy
+msgid "(active)"
+msgstr "Adaptatiu"
 
-#: classes/pref/prefs.php:40
+#: classes/pref/prefs.php:1091
 #, fuzzy
-msgid "Hide feeds with no unread articles"
-msgstr "Amaga els canals que no tinguin missatges per llegir."
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:41
+#: classes/pref/prefs.php:1093
 #, fuzzy
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Mostra els canals especials quan s'amaguin els canals reals."
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:42
-msgid "Long date format"
-msgstr "Format llarg de data"
+#: classes/pref/feeds.php:15
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps"
 
-#: classes/pref/prefs.php:42
-msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:65
+#: classes/pref/feeds.php:214
+#: classes/pref/feeds.php:258
+#: classes/pref/feeds.php:264
+#: classes/pref/feeds.php:290
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "Edita el canal"
+msgstr[1] "Edita el canal"
 
-#: classes/pref/prefs.php:43
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Salta automàticament al canal següent"
+#: classes/pref/feeds.php:561
+#, fuzzy
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Títol"
 
-#: classes/pref/prefs.php:43
-msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:595
+#: classes/pref/feeds.php:818
+#: classes/pref/feeds.php:1796
+#: classes/feeds.php:1048
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Posa'l a la categoria:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:44
+#: classes/pref/feeds.php:608
+#: classes/pref/feeds.php:832
 #, fuzzy
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Purga els articles vells al cap d'aquest nombre de dies (0 - desactiva la purga)"
-
-#: classes/pref/prefs.php:45
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Purga els articles per llegir"
+msgid "Language:"
+msgstr "Idioma:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:46
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:841
+msgid "Update"
+msgstr "Actualitza"
 
-#: classes/pref/prefs.php:47
-msgid "Short date format"
-msgstr "Format curt de data"
+#: classes/pref/feeds.php:630
+#: classes/pref/feeds.php:857
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Neteja d'articles:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:48
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Mostra el contingut en la llista de capçaleres"
+#: classes/pref/feeds.php:662
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:49
+#: classes/pref/feeds.php:681
+#: classes/pref/feeds.php:888
 #, fuzzy
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Amaga-ho de la llista de canals"
 
-#: classes/pref/prefs.php:49
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:693
+#: classes/pref/feeds.php:894
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Login with an SSL certificate"
+#: classes/pref/feeds.php:706
+#: classes/pref/feeds.php:900
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Mostra les imatges adjuntes"
+
+#: classes/pref/feeds.php:719
+#: classes/pref/feeds.php:908
+msgid "Do not embed images"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+#: classes/pref/feeds.php:732
+#: classes/pref/feeds.php:916
+msgid "Cache media"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:51
+#: classes/pref/feeds.php:744
+#: classes/pref/feeds.php:922
 #, fuzzy
-msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr "No mostris imatges en els articles"
-
-#: classes/pref/prefs.php:52
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures."
-
-#: classes/pref/prefs.php:52
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles."
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1687
+#: classes/pref/feeds.php:748
 #, fuzzy
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
+msgid "Icon"
+msgstr "Action"
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
+#: classes/pref/feeds.php:765
+msgid "Replace"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:54
-msgid "Time zone"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1174
+#: classes/pref/feeds.php:1227
+msgid "All done."
+msgstr "Fet!"
 
-#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Agrupa les capçaleres en canals virtuals"
+#: classes/pref/feeds.php:1282
+#, fuzzy
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Editor de canals"
 
-#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1289
+#, fuzzy
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Tots els canals"
 
-#: classes/pref/prefs.php:56
+#: classes/pref/feeds.php:1325
 #, fuzzy
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma:"
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:57
+#: classes/pref/feeds.php:1329
+#: js/prefs.js:1618
 #, fuzzy
-msgid "Theme"
-msgstr "Interfícies"
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Dóna't de baixa"
 
-#: classes/pref/prefs.php:57
-msgid "Select one of the available CSS themes"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1336
+#, fuzzy
+msgid "Categories"
+msgstr "Catégorie&nbsp;:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:68
-msgid "Old password cannot be blank."
-msgstr "El camp de contrasenya antiga no pot estar buit."
+#: classes/pref/feeds.php:1339
+#, fuzzy
+msgid "Add category"
+msgstr "S'està afegint la categoria..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:73
-msgid "New password cannot be blank."
-msgstr "El camp de contrasenya nova no pot estar buit."
+#: classes/pref/feeds.php:1343
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:78
-msgid "Entered passwords do not match."
-msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
+#: classes/pref/feeds.php:1354
+#, fuzzy
+msgid "More actions..."
+msgstr "Accions..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:87
-msgid "Function not supported by authentication module."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1358
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Purger manuellement"
 
-#: classes/pref/prefs.php:126
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "S'ha desat la configuració"
+#: classes/pref/feeds.php:1362
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Esborra les dades del canal"
 
-#: classes/pref/prefs.php:141
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Es desconeix l'opció %s"
+#: classes/pref/feeds.php:1416
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
 
-#: classes/pref/prefs.php:155
-#, fuzzy
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
+#: classes/pref/feeds.php:1418
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:175
-msgid "Your preferences are now set to default values."
+#: classes/pref/feeds.php:1419
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:198
+#: classes/pref/feeds.php:1432
 #, fuzzy
-msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Autenticació"
-
-#: classes/pref/prefs.php:218
-msgid "Personal data"
-msgstr "Dades personals"
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:228
-msgid "Full name"
+#: classes/pref/feeds.php:1438
+msgid "Filename:"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:232
-msgid "E-mail"
-msgstr "Adreça electrònica"
-
-#: classes/pref/prefs.php:238
-msgid "Access level"
-msgstr "Nivell d'accés"
+#: classes/pref/feeds.php:1440
+#, fuzzy
+msgid "Include settings"
+msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
 
-#: classes/pref/prefs.php:248
+#: classes/pref/feeds.php:1444
 #, fuzzy
-msgid "Save data"
-msgstr "Desa"
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exporta en format OPML"
 
-#: classes/pref/prefs.php:267
+#: classes/pref/feeds.php:1448
 #, fuzzy
-msgid "Your password is at default value, please change it."
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1452
+msgid "Public OPML URL"
 msgstr ""
-"La contrasenya actual és la predeterminada,\n"
-"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la."
 
-#: classes/pref/prefs.php:294
-msgid "Changing your current password will disable OTP."
+#: classes/pref/feeds.php:1453
+msgid "Display published OPML URL"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:299
-msgid "Old password"
-msgstr "Contrasenya antiga"
+#: classes/pref/feeds.php:1462
+#, fuzzy
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Integració al Firefox"
 
-#: classes/pref/prefs.php:302
-msgid "New password"
-msgstr "Nova contrasenya"
+#: classes/pref/feeds.php:1464
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS  com a lector de canals amb el Firefox fent clic en el següent enllaç."
 
-#: classes/pref/prefs.php:307
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirmeu la contrasenya"
+#: classes/pref/feeds.php:1471
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal."
 
-#: classes/pref/prefs.php:317
-msgid "Change password"
-msgstr "Canvia la contrasenya"
+#: classes/pref/feeds.php:1479
+#, fuzzy
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:323
-msgid "One time passwords / Authenticator"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1481
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1488
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:140
+#, fuzzy
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Visualitza les etiquetes"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1489
+#, fuzzy
+msgid "Display URL"
+msgstr "afficher les étiquettes"
 
-#: classes/pref/prefs.php:327
-msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+#: classes/pref/feeds.php:1492
+msgid "Clear all generated URLs"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:352
-#: classes/pref/prefs.php:403
+#: classes/pref/feeds.php:1570
 #, fuzzy
-msgid "Enter your password"
-msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:363
+#: classes/pref/feeds.php:1604
+#: classes/pref/feeds.php:1668
 #, fuzzy
-msgid "Disable OTP"
-msgstr "(Desactivat)"
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Feu clic per editar"
 
-#: classes/pref/prefs.php:369
-msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1622
+#: classes/pref/feeds.php:1688
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:371
-msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+#: classes/pref/feeds.php:1793
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:408
-#, fuzzy
-msgid "Enter the generated one time password"
-msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
+#: classes/pref/feeds.php:1802
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:422
+#: classes/pref/feeds.php:1825
 #, fuzzy
-msgid "Enable OTP"
-msgstr "Activat"
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
 
-#: classes/pref/prefs.php:428
-msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1832
+#: classes/feeds.php:1092
+#: classes/feeds.php:1146
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Subscriu-t'hi"
 
-#: classes/pref/prefs.php:471
-msgid "Some preferences are only available in default profile."
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:569
+#: classes/pref/system.php:40
 #, fuzzy
-msgid "Customize"
-msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualitza"
 
-#: classes/pref/prefs.php:630
+#: classes/pref/system.php:43
 #, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Registrat"
+msgid "Clear log"
+msgstr "Elimina els colors"
 
-#: classes/pref/prefs.php:634
-msgid "Clear"
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:640
-#, php-format
-msgid "Current server time: %s (UTC)"
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:672
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Desa la configuració"
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:676
-#, fuzzy
-msgid "Save and exit preferences"
-msgstr "Surt de les preferències"
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: classes/opml.php:28
+#: classes/opml.php:33
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Eina OPML"
 
-#: classes/pref/prefs.php:681
+#: classes/opml.php:37
 #, fuzzy
-msgid "Manage profiles"
-msgstr "Crea un filtre"
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:684
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Torna als paràmetres per defecte"
+#: classes/opml.php:41
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Torna a les preferències"
 
-#: classes/pref/prefs.php:707
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:295
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "S'està afegint el canal..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:709
-msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:306
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Crea un filtre"
 
-#: classes/pref/prefs.php:711
-msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:320
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
 
-#: classes/pref/prefs.php:737
-msgid "System plugins"
+#: classes/opml.php:323
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:741
-#: classes/pref/prefs.php:797
-msgid "Plugin"
+#: classes/opml.php:335
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/opml.php:367
 #, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "description"
-
-#: classes/pref/prefs.php:743
-#: classes/pref/prefs.php:799
-msgid "Version"
-msgstr ""
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "S'està afegint el canal..."
 
-#: classes/pref/prefs.php:744
-#: classes/pref/prefs.php:800
-msgid "Author"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:486
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Posa'l a la categoria:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:775
-#: classes/pref/prefs.php:834
-msgid "more info"
+#: classes/opml.php:532
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:784
-#: classes/pref/prefs.php:843
+#: classes/opml.php:544
+#: plugins/import_export/init.php:448
 #, fuzzy
-msgid "Clear data"
-msgstr "Esborra les dades del canal"
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
 
-#: classes/pref/prefs.php:793
-msgid "User plugins"
-msgstr ""
+#: classes/opml.php:548
+#: plugins/import_export/init.php:452
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
 
-#: classes/pref/prefs.php:858
+#: classes/opml.php:559
 #, fuzzy
-msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "Habilita les icones dels canals."
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
 
-#: classes/pref/prefs.php:926
-#, fuzzy
-msgid "Incorrect one time password"
-msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
+#: classes/opml.php:566
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Error mentre s'analitza el document."
 
-#: classes/pref/prefs.php:929
-#: classes/pref/prefs.php:946
+#: classes/feeds.php:53
 #, fuzzy
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
+msgid "View as RSS feed"
+msgstr "Visualitza els canals"
 
-#: classes/pref/prefs.php:971
-#, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:62
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Last updated: %s"
+msgstr "Dernière mise à jour&nbsp;:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1011
+#: classes/feeds.php:100
 #, fuzzy
-msgid "Create profile"
-msgstr "Crea un filtre"
+msgid "Select..."
+msgstr "Selecciona:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1034
-#: classes/pref/prefs.php:1062
-#, fuzzy
-msgid "(active)"
-msgstr "Adaptatiu"
+#: classes/feeds.php:104
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverteix"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1096
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
+#: classes/feeds.php:107
+msgid "Selection toggle:"
+msgstr "Commuta la selecció"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1098
-#, fuzzy
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
+#: classes/feeds.php:113
+msgid "Selection:"
+msgstr "Selecció:"
 
-#: classes/dlg.php:16
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:116
+#, fuzzy
+msgid "Set score"
+msgstr "Puntuació"
 
-#: classes/dlg.php:47
+#: classes/feeds.php:119
 #, fuzzy
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Enllaç als articles publicats del canal."
+msgid "Archive"
+msgstr "Data de l'article"
 
-#: classes/dlg.php:56
-#: classes/dlg.php:213
-#: plugins/share/init.php:120
+#: classes/feeds.php:121
 #, fuzzy
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Canals generats"
+msgid "Move back"
+msgstr "Vés enrere"
 
-#: classes/dlg.php:70
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "L'actualització de daemon està activada en la configuració però el procés daemon no funciona, fet que impedeix l'actualització de tots els canals. Si us plau, engegueu el procés del daemon o contacteu amb el responsable pertinent."
+#: classes/feeds.php:127
+#: classes/feeds.php:132
+#: plugins/mailto/init.php:25
+#: plugins/mail/init.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Forward by email"
+msgstr "Marca l'article"
 
-#: classes/dlg.php:74
-#: classes/dlg.php:83
-msgid "Last update:"
-msgstr "Última actualització:"
+#: classes/feeds.php:136
+msgid "Feed:"
+msgstr "Flux&nbsp;:"
 
-#: classes/dlg.php:79
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "L'actualització del daemon és més llarga que la d'un canal. Això pot indicar un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o contacteu amb el seu propietari."
+#: classes/feeds.php:228
+#: classes/feeds.php:885
+msgid "Feed not found."
+msgstr "No s'ha trobat el canal."
 
-#: classes/dlg.php:165
-msgid "Match:"
-msgstr "Correspondance&nbsp;:"
+#: classes/feeds.php:291
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "No ho purguis mai"
 
-#: classes/dlg.php:167
-msgid "Any"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:405
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Imported at %s"
+msgstr "Importeu"
 
-#: classes/dlg.php:170
+#: classes/feeds.php:464
+#: classes/feeds.php:561
 #, fuzzy
-msgid "All tags."
-msgstr "sense etiqueta"
-
-#: classes/dlg.php:172
-msgid "Which Tags?"
-msgstr ""
+msgid "mark feed as read"
+msgstr "Marca el canal com a llegit"
 
-#: classes/dlg.php:185
+#: classes/feeds.php:622
 #, fuzzy
-msgid "Display entries"
-msgstr "mostra els canals"
+msgid "Collapse article"
+msgstr "Buida els articles"
 
-#: classes/dlg.php:204
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:784
+msgid "No unread articles found to display."
+msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:26
-#, php-format
-msgid "Data saved (%s)"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:787
+msgid "No updated articles found to display."
+msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:108
-#, fuzzy
-msgid "Show related articles"
-msgstr "Articles marcats"
+#: classes/feeds.php:790
+msgid "No starred articles found to display."
+msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:114
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:211
+#: classes/feeds.php:794
 #, fuzzy
-msgid "Mark similar articles as read"
-msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
+msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
+msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
-#, fuzzy
-msgid "Global settings"
-msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
+#: classes/feeds.php:796
+msgid "No articles found to display."
+msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:161
-msgid "Minimum similarity:"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:811
+#: classes/feeds.php:985
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feeds last updated at %s"
+msgstr "Erreurs de mise à jour"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
-msgid "Minimum title length:"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:821
+#: classes/feeds.php:995
+msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
+msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els detalls)"
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
-msgid "Currently enabled for (click to edit):"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:975
+msgid "No feed selected."
+msgstr "No heu seleccionat cap canal."
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:200
-msgid "Similarity (pg_trgm)"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1034
+#: classes/feeds.php:1042
+#, fuzzy
+msgid "Feed or site URL"
+msgstr "Canal"
+
+#: classes/feeds.php:1056
+#, fuzzy
+msgid "Available feeds"
+msgstr "Tots els canals"
+
+#: classes/feeds.php:1087
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
 
-#: plugins/af_comics/init.php:39
-msgid "Feeds supported by af_comics"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1095
+#, fuzzy
+msgid "More feeds"
+msgstr "Més canals"
 
-#: plugins/af_comics/init.php:41
-msgid "The following comics are currently supported:"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1122
+#, fuzzy
+msgid "Popular feeds"
+msgstr "mostra els canals"
 
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:11
+#: classes/feeds.php:1123
 #, fuzzy
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Edita les etiquetes"
+msgid "Feed archive"
+msgstr "Accions dels canals"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:92
-#: plugins/import_export/init.php:450
+#: classes/feeds.php:1126
 #, fuzzy
-msgid "No file uploaded."
-msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar."
+msgid "limit:"
+msgstr "Límit:"
+
+#: classes/feeds.php:1158
+msgid "Look for"
+msgstr "Mirar-ho per"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:179
+#: classes/feeds.php:1166
 #, php-format
-msgid "All done. %d out of %d articles imported."
+msgid "in %s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:183
-msgid "The document has incorrect format."
+#: classes/feeds.php:1171
+msgid "Used for word stemming"
 msgstr ""
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:354
-msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1180
+#, fuzzy
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Convertir en intitulé"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:358
-msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1596
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Articles marcats"
 
-#: plugins/googlereaderimport/init.php:372
-msgid "Import my Starred items"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1598
+msgid "Published articles"
+msgstr "Articles publicats"
 
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mailto/init.php:55
-#: plugins/mail/init.php:112
-#: plugins/mail/init.php:118
-msgid "[Forwarded]"
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1600
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Articles nous"
 
-#: plugins/mailto/init.php:49
-#: plugins/mail/init.php:112
+#: classes/feeds.php:1604
 #, fuzzy
-msgid "Multiple articles"
-msgstr "Tots els articles"
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: plugins/mailto/init.php:71
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+#: classes/feeds.php:1606
+msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mailto/init.php:75
-#, fuzzy
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Marca l'article"
+#: classes/feeds.php:1716
+msgid "Special"
+msgstr "Especial"
 
-#: plugins/mailto/init.php:78
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr ""
+#: classes/feeds.php:1962
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Resultats de la cerca"
 
-#: plugins/mailto/init.php:83
+#: plugins/vf_shared/init.php:16
+#: plugins/vf_shared/init.php:60
 #, fuzzy
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Tanca la finestra"
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Articles marcats"
 
 #: plugins/import_export/init.php:58
 msgid "Import and export"
@@ -2751,49 +2622,159 @@ msgstr "Exporta en format OPML"
 msgid "Import"
 msgstr "Importeu"
 
-#: plugins/import_export/init.php:223
+#: plugins/import_export/init.php:231
 #, fuzzy
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:"
 
-#: plugins/import_export/init.php:228
+#: plugins/import_export/init.php:236
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:387
+#: plugins/import_export/init.php:397
 msgid "Finished: "
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:388
+#: plugins/import_export/init.php:398
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d article processed, "
 msgid_plural "%d articles processed, "
 msgstr[0] "Edita les etiquetes"
 msgstr[1] "Edita les etiquetes"
 
-#: plugins/import_export/init.php:389
+#: plugins/import_export/init.php:399
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d imported, "
 msgid_plural "%d imported, "
 msgstr[0] "Ja s'ha importat"
 msgstr[1] "Ja s'ha importat"
 
-#: plugins/import_export/init.php:390
+#: plugins/import_export/init.php:400
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d feed created."
 msgid_plural "%d feeds created."
 msgstr[0] "No heu seleccionat cap canal."
 msgstr[1] "No heu seleccionat cap canal."
 
-#: plugins/import_export/init.php:395
+#: plugins/import_export/init.php:405
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:407
+#: plugins/import_export/init.php:417
 #, fuzzy
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Desa"
 
+#: plugins/import_export/init.php:434
+#, php-format
+msgid "Upload failed with error code %d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/import_export/init.php:460
+#, fuzzy
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar."
+
+#: plugins/mailto/init.php:48
+#: plugins/mailto/init.php:54
+#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
+msgid "[Forwarded]"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailto/init.php:48
+#: plugins/mail/init.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Multiple articles"
+msgstr "Tots els articles"
+
+#: plugins/mailto/init.php:70
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailto/init.php:74
+#, fuzzy
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Marca l'article"
+
+#: plugins/mailto/init.php:77
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailto/init.php:82
+#, fuzzy
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Tanca la finestra"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:20
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr ""
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:22
+msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
+msgstr ""
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:26
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
+msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
+
+#: plugins/bookmarklets/init.php:34
+msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Articles marcats"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
+#, fuzzy
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
+#, fuzzy
+msgid "Global settings"
+msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
+#, fuzzy
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
+#: plugins/af_readability/init.php:78
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
+msgstr ""
+
 #: plugins/nsfw/init.php:30
 #: plugins/nsfw/init.php:42
 msgid "Not work safe (click to toggle)"
@@ -2812,23 +2793,36 @@ msgstr ""
 msgid "Configuration saved."
 msgstr "S'ha desat la configuració"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:65
+#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
+msgid "Collapse feedlist"
+msgstr "Redueix la llista de canals"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:21
+msgid "Data saved."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:33
 #, fuzzy
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
+msgid "Inline content"
+msgstr "Desplaça el contingut de l'article"
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:188
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
+#: plugins/af_readability/init.php:39
+msgid "Readability settings (af_readability)"
+msgstr ""
 
-#: plugins/auth_internal/init.php:190
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
+#: plugins/af_readability/init.php:66
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr ""
 
-#: plugins/close_button/init.php:22
+#: plugins/af_readability/init.php:95
 #, fuzzy
-msgid "Close article"
-msgstr "Buida els articles"
+msgid "Readability"
+msgstr "Comprova la disponibilitat"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:106
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Desplaça el contingut de l'article"
 
 #: plugins/mail/init.php:28
 msgid "Mail addresses saved."
@@ -2852,608 +2846,547 @@ msgstr "Dalt"
 msgid "Subject:"
 msgstr "Selecciona:"
 
-#: plugins/mail/init.php:171
+#: plugins/mail/init.php:172
 #, fuzzy
 msgid "Send e-mail"
 msgstr "Canvieu l'adreça electrònica"
 
-#: plugins/instances/init.php:141
+#: plugins/share/init.php:39
+msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
+msgstr ""
+
+#: plugins/share/init.php:42
 #, fuzzy
-msgid "Linked"
-msgstr "Enllaç"
+msgid "Unshare all articles"
+msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: plugins/instances/init.php:204
-#: plugins/instances/init.php:395
-msgid "Instance"
-msgstr ""
+#: plugins/share/init.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Share by URL"
+msgstr "Marca l'article"
 
-#: plugins/instances/init.php:215
-#: plugins/instances/init.php:312
-#: plugins/instances/init.php:404
-msgid "Instance URL"
+#: plugins/share/init.php:96
+msgid "You can share this article by the following unique URL:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:226
-#: plugins/instances/init.php:414
+#: plugins/share/init.php:114
 #, fuzzy
-msgid "Access key:"
-msgstr "Nivell d'accés:"
+msgid "Unshare article"
+msgstr "Treu la marca de l'article"
 
-#: plugins/instances/init.php:229
-#: plugins/instances/init.php:313
-#: plugins/instances/init.php:417
-#, fuzzy
-msgid "Access key"
-msgstr "Nivell d'accés"
+#: plugins/af_comics/init.php:48
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:233
-#: plugins/instances/init.php:421
-msgid "Use one access key for both linked instances."
+#: plugins/af_comics/init.php:50
+msgid "The following comics are currently supported:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:241
-#: plugins/instances/init.php:429
-#, fuzzy
-msgid "Generate new key"
-msgstr "Canals generats"
+#: plugins/af_comics/init.php:68
+msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
+msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:292
-#, fuzzy
-msgid "Link instance"
-msgstr "Edita les etiquetes"
+#: plugins/af_comics/init.php:70
+msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
+msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:304
-msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:314
-msgid "Last connected"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
+msgid "Extract missing content using Readability"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:315
-msgid "Status"
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
+msgid "Enable additional duplicate checking"
 msgstr ""
 
-#: plugins/instances/init.php:316
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254
 #, fuzzy
-msgid "Stored feeds"
-msgstr "Més canals"
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "S'ha desat la configuració"
 
-#: plugins/instances/init.php:433
+#: plugins/note/init.php:26
+#: plugins/note/note.js:11
 #, fuzzy
-msgid "Create link"
-msgstr "Crea"
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Edita les etiquetes"
 
-#: plugins/vf_shared/init.php:16
-#: plugins/vf_shared/init.php:54
+#: plugins/close_button/init.php:25
 #, fuzzy
-msgid "Shared articles"
-msgstr "Articles marcats"
+msgid "Close article"
+msgstr "Buida els articles"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:20
-msgid "Bookmarklets"
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210
+msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:22
-msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it."
-msgstr ""
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234
+#, fuzzy
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:26
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
-msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
+#, fuzzy
+msgid "Don't cache files locally."
+msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:31
+#: plugins/auth_internal/init.php:65
 #, fuzzy
-msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 
-#: plugins/bookmarklets/init.php:34
-msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
-msgstr ""
+#: plugins/auth_internal/init.php:188
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
 
-#: plugins/share/init.php:39
-msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
-msgstr ""
+#: plugins/auth_internal/init.php:190
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
 
-#: plugins/share/init.php:44
+#: js/FeedTree.js:172
 #, fuzzy
-msgid "Unshare all articles"
-msgstr "Articles mémorisés"
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Redueix la barra lateral"
 
-#: plugins/share/init.php:77
+#: js/PrefFeedTree.js:54
 #, fuzzy
-msgid "Share by URL"
-msgstr "Marca l'article"
-
-#: plugins/share/init.php:99
-msgid "You can share this article by the following unique URL:"
-msgstr ""
+msgid "Edit category"
+msgstr "Edita les categories"
 
-#: plugins/share/init.php:117
+#: js/PrefFeedTree.js:61
 #, fuzzy
-msgid "Unshare article"
-msgstr "Treu la marca de l'article"
-
-#: js/functions.js:62
-msgid "The error will be reported to the configured log destination."
-msgstr ""
+msgid "Remove category"
+msgstr "Crea una categoria"
 
-#: js/functions.js:90
-msgid "Report to tt-rss.org"
-msgstr ""
+#: js/PrefFilterTree.js:67
+#, fuzzy
+msgid "Inverse"
+msgstr "(Invers)"
 
-#: js/functions.js:93
+#: js/functions.js:74
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:104
-msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include information about your web browser and tt-rss configuration. Your IP will be saved in the database."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:224
+#: js/functions.js:151
 #, fuzzy
 msgid "Click to close"
 msgstr "Feu clic per editar"
 
-#: js/functions.js:1051
+#: js/functions.js:887
 #, fuzzy
 msgid "Edit action"
 msgstr "Accions dels canals"
 
-#: js/functions.js:1088
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Crea un filtre"
-
-#: js/functions.js:1218
-msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update."
+#: js/functions.js:928
+#, perl-format
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1229
-#, fuzzy
-msgid "Subscription reset."
-msgstr "Subscriviu-vos al canal"
+#: js/functions.js:958
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi."
+
+#: js/functions.js:1010
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Crea un filtre"
 
-#: js/functions.js:1239
-#: js/tt-rss.js:686
+#: js/functions.js:1128
+#: js/tt-rss.js:696
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
 
-#: js/functions.js:1242
+#: js/functions.js:1131
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "S'està eliminant el canal..."
 
-#: js/functions.js:1349
+#: js/functions.js:1204
 #, fuzzy
 msgid "Please enter category title:"
 msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 
-#: js/functions.js:1380
+#: js/functions.js:1229
 msgid "Generate new syndication address for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1384
-#: js/prefs.js:1218
+#: js/functions.js:1233
+#: js/prefs.js:1150
 msgid "Trying to change address..."
 msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..."
 
-#: js/functions.js:1685
-#: js/functions.js:1795
-#: js/prefs.js:414
-#: js/prefs.js:444
-#: js/prefs.js:476
-#: js/prefs.js:629
-#: js/prefs.js:649
-#: js/prefs.js:1194
-#: js/prefs.js:1339
+#: js/functions.js:1476
+#: js/functions.js:1585
+#: js/prefs.js:398
+#: js/prefs.js:424
+#: js/prefs.js:456
+#: js/prefs.js:599
+#: js/prefs.js:617
+#: js/prefs.js:1132
+#: js/prefs.js:1259
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap canal."
 
-#: js/functions.js:1727
+#: js/functions.js:1519
 msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:1766
+#: js/functions.js:1556
 #, fuzzy
 msgid "Feeds with update errors"
 msgstr "Erreurs de mise à jour"
 
-#: js/functions.js:1777
-#: js/prefs.js:1176
+#: js/functions.js:1567
+#: js/prefs.js:1113
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected feeds?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
-#: js/functions.js:1780
-#: js/prefs.js:1179
+#: js/functions.js:1570
+#: js/prefs.js:1116
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected feeds..."
 msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
 
-#: js/PrefFeedTree.js:48
-#, fuzzy
-msgid "Edit category"
-msgstr "Edita les categories"
-
-#: js/PrefFeedTree.js:55
-#, fuzzy
-msgid "Remove category"
-msgstr "Crea una categoria"
-
-#: js/PrefFilterTree.js:64
-#, fuzzy
-msgid "Inverse"
-msgstr "(Invers)"
-
-#: js/prefs.js:55
+#: js/prefs.js:60
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login)"
 
-#: js/prefs.js:62
+#: js/prefs.js:67
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari: no hi ha cap nom especificat."
 
-#: js/prefs.js:66
+#: js/prefs.js:71
 msgid "Adding user..."
 msgstr "S'està afegint l'usuari"
 
-#: js/prefs.js:94
+#: js/prefs.js:96
 msgid "User Editor"
 msgstr "Editor de perfils d'usuari"
 
-#: js/prefs.js:99
-#: js/prefs.js:211
-#: js/prefs.js:736
-#: plugins/instances/instances.js:26
-#: plugins/instances/instances.js:89
-#: js/functions.js:1592
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:706
+#: js/functions.js:1387
 #, fuzzy
 msgid "Saving data..."
 msgstr "S'està desant el canal..."
 
-#: js/prefs.js:134
+#: js/prefs.js:131
 #, fuzzy
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Filtres"
 
-#: js/prefs.js:181
+#: js/prefs.js:170
 #, fuzzy
 msgid "Remove filter?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?"
 
-#: js/prefs.js:186
+#: js/prefs.js:175
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "S'està eliminant el filtre."
 
-#: js/prefs.js:296
+#: js/prefs.js:292
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
 
-#: js/prefs.js:299
+#: js/prefs.js:295
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..."
 
-#: js/prefs.js:312
-#: js/prefs.js:1380
+#: js/prefs.js:308
+#: js/prefs.js:1300
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
 
-#: js/prefs.js:326
+#: js/prefs.js:320
 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:329
+#: js/prefs.js:323
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..."
 
-#: js/prefs.js:343
-#: js/prefs.js:487
-#: js/prefs.js:508
-#: js/prefs.js:547
+#: js/prefs.js:338
+#: js/prefs.js:467
+#: js/prefs.js:486
+#: js/prefs.js:520
 msgid "No users are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap usuari."
 
-#: js/prefs.js:361
+#: js/prefs.js:350
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
-#: js/prefs.js:364
+#: js/prefs.js:353
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
 
-#: js/prefs.js:376
-#: js/prefs.js:584
-#: js/prefs.js:603
+#: js/prefs.js:366
+#: js/prefs.js:554
+#: js/prefs.js:573
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
 
-#: js/prefs.js:395
+#: js/prefs.js:378
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
 
-#: js/prefs.js:399
+#: js/prefs.js:382
 msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
 msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats."
 
-#: js/prefs.js:429
+#: js/prefs.js:409
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal."
 
-#: js/prefs.js:435
+#: js/prefs.js:415
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als canals seleccionats?"
 
-#: js/prefs.js:438
+#: js/prefs.js:418
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
 
-#: js/prefs.js:457
+#: js/prefs.js:437
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?"
 
-#: js/prefs.js:460
+#: js/prefs.js:440
 #, fuzzy
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
 
-#: js/prefs.js:492
-#: js/prefs.js:513
-#: js/prefs.js:552
+#: js/prefs.js:472
+#: js/prefs.js:491
+#: js/prefs.js:525
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari."
 
-#: js/prefs.js:517
+#: js/prefs.js:495
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?"
 
-#: js/prefs.js:520
+#: js/prefs.js:498
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "S'està reiniciant la contrasenya de l'usuari seleccionat..."
 
-#: js/prefs.js:565
-msgid "User details"
-msgstr "Detalls de l'usuari"
-
-#: js/prefs.js:589
+#: js/prefs.js:559
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
 
-#: js/prefs.js:607
+#: js/prefs.js:577
 #, fuzzy
 msgid "Combine selected filters?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
-#: js/prefs.js:610
+#: js/prefs.js:580
 #, fuzzy
 msgid "Joining filters..."
 msgstr "S'està eliminant el filtre."
 
-#: js/prefs.js:671
+#: js/prefs.js:639
 #, fuzzy
 msgid "Edit Multiple Feeds"
 msgstr "Editor múltiple de canals"
 
-#: js/prefs.js:695
+#: js/prefs.js:663
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
 
-#: js/prefs.js:772
+#: js/prefs.js:740
 #, fuzzy
 msgid "OPML Import"
 msgstr "Importeu"
 
-#: js/prefs.js:799
+#: js/prefs.js:759
 #, fuzzy
 msgid "Please choose an OPML file first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: js/prefs.js:802
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:45
+#: js/prefs.js:762
 #: plugins/import_export/import_export.js:115
 #, fuzzy
 msgid "Importing, please wait..."
 msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
 
-#: js/prefs.js:969
+#: js/prefs.js:924
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?"
 
-#: js/prefs.js:1738
+#: js/prefs.js:1624
 #, fuzzy
 msgid "Subscribing to feeds..."
 msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
 
-#: js/prefs.js:1775
+#: js/prefs.js:1643
 msgid "Clear stored data for this plugin?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1792
+#: js/prefs.js:1657
 msgid "Clear all messages in the error log?"
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:127
+#: js/tt-rss.js:118
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
 
-#: js/tt-rss.js:133
+#: js/tt-rss.js:124
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..."
 
-#: js/tt-rss.js:391
+#: js/tt-rss.js:402
 #, fuzzy
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: js/tt-rss.js:432
-#: js/tt-rss.js:667
-#: js/functions.js:1571
+#: js/tt-rss.js:450
+#: js/functions.js:1366
+#: js/tt-rss.js:677
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
 
-#: js/tt-rss.js:503
+#: js/tt-rss.js:531
 #, fuzzy
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: js/tt-rss.js:516
-#: js/tt-rss.js:717
+#: js/tt-rss.js:544
+#: js/tt-rss.js:727
 msgid "Widescreen is not available in combined mode."
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:675
-msgid "You can't unsubscribe from the category."
-msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
+#: js/tt-rss.js:825
+msgid "You can't rescore this kind of feed."
+msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
 
-#: js/tt-rss.js:680
-#: js/tt-rss.js:836
+#: js/tt-rss.js:830
+#: js/tt-rss.js:690
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: js/tt-rss.js:831
-msgid "You can't rescore this kind of feed."
-msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
-
-#: js/tt-rss.js:841
+#: js/tt-rss.js:835
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:844
+#: js/tt-rss.js:838
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "S'estan canviant la puntuació dels articles"
 
-#: js/viewfeed.js:476
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Treu la marca de l'article"
-
-#: js/viewfeed.js:480
-msgid "Star article"
-msgstr "Marca l'article"
-
-#: js/viewfeed.js:534
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Deixa de publicar l'article"
-
-#: js/viewfeed.js:538
-msgid "Publish article"
-msgstr "Publica l'article"
-
-#: js/viewfeed.js:690
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "%d article selected"
-msgid_plural "%d articles selected"
-msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat."
-msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat."
-
-#: js/viewfeed.js:762
-#: js/viewfeed.js:790
-#: js/viewfeed.js:1038
-#: js/viewfeed.js:1081
-#: js/viewfeed.js:1134
-#: js/viewfeed.js:2289
+#: js/viewfeed.js:921
+#: js/viewfeed.js:959
+#: js/viewfeed.js:1007
+#: js/viewfeed.js:1933
 #: plugins/mailto/init.js:7
 #: plugins/mail/mail.js:7
-#: js/viewfeed.js:817
-#: js/viewfeed.js:882
-#: js/viewfeed.js:916
+#: js/viewfeed.js:679
+#: js/viewfeed.js:701
+#: js/viewfeed.js:722
+#: js/viewfeed.js:781
+#: js/viewfeed.js:809
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
 
-#: js/viewfeed.js:1046
+#: js/viewfeed.js:929
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Delete %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 
-#: js/viewfeed.js:1048
+#: js/viewfeed.js:931
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Delete %d selected article?"
 msgid_plural "Delete %d selected articles?"
 msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
 msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
 
-#: js/viewfeed.js:1090
+#: js/viewfeed.js:968
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Archive %d selected article in %s?"
 msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
 msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 
-#: js/viewfeed.js:1093
+#: js/viewfeed.js:971
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Move %d archived article back?"
 msgid_plural "Move %d archived articles back?"
 msgstr[0] "Articles marcats"
 msgstr[1] "Articles marcats"
 
-#: js/viewfeed.js:1095
+#: js/viewfeed.js:973
 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
 msgstr ""
 
-#: js/viewfeed.js:1140
+#: js/viewfeed.js:1013
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
 msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
 
-#: js/viewfeed.js:1164
+#: js/viewfeed.js:1033
 #, fuzzy
 msgid "Edit article Tags"
 msgstr "Edita les etiquetes"
 
-#: js/viewfeed.js:1170
+#: js/viewfeed.js:1039
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:1326
-#: js/viewfeed.js:113
-#: js/viewfeed.js:184
-#, fuzzy
-msgid "Click to open next unread feed."
-msgstr "Feu clic per editar"
-
-#: js/viewfeed.js:1984
+#: js/viewfeed.js:1672
 #, fuzzy
 msgid "Open original article"
 msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
 
-#: js/viewfeed.js:2090
+#: js/viewfeed.js:1679
+#, fuzzy
+msgid "Display article URL"
+msgstr "afficher les étiquettes"
+
+#: js/viewfeed.js:1789
 msgid "Assign label"
 msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
 
-#: js/viewfeed.js:2095
+#: js/viewfeed.js:1794
 #, fuzzy
 msgid "Remove label"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
 
-#: js/viewfeed.js:2182
+#: js/viewfeed.js:1826
 #, fuzzy
 msgid "Select articles in group"
 msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí."
 
-#: js/viewfeed.js:2191
+#: js/viewfeed.js:1836
 #, fuzzy
 msgid "Mark group as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
-#: js/viewfeed.js:2203
+#: js/viewfeed.js:1848
 msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Marca el canal com a llegit"
 
-#: js/viewfeed.js:2258
+#: js/viewfeed.js:1901
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 
-#: js/viewfeed.js:2300
+#: js/viewfeed.js:1964
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 
-#: js/viewfeed.js:2333
+#: js/viewfeed.js:1995
 #, fuzzy
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Tots els articles"
@@ -3462,31 +3395,6 @@ msgstr "Tots els articles"
 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
 msgstr ""
 
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
-#, fuzzy
-msgid "Related articles"
-msgstr "Buida els articles"
-
-#: plugins/note/note.js:17
-#, fuzzy
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article"
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:18
-msgid "Google Reader Import"
-msgstr ""
-
-#: plugins/googlereaderimport/init.js:42
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a file first."
-msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
-
-#: plugins/mailto/init.js:21
-#: plugins/mail/mail.js:21
-#, fuzzy
-msgid "Forward article by email"
-msgstr "Marca l'article"
-
 #: plugins/import_export/import_export.js:13
 #, fuzzy
 msgid "Export Data"
@@ -3509,9 +3417,16 @@ msgstr "Importeu"
 msgid "Please choose the file first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: plugins/shorten_expanded/init.js:37
-msgid "Click to expand article"
-msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
+#: plugins/mailto/init.js:21
+#: plugins/mail/mail.js:21
+#, fuzzy
+msgid "Forward article by email"
+msgstr "Marca l'article"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Related articles"
+msgstr "Buida els articles"
 
 #: plugins/mail/mail.js:36
 msgid "Error sending email:"
@@ -3522,36 +3437,9 @@ msgstr ""
 msgid "Your message has been sent."
 msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
 
-#: plugins/instances/instances.js:10
-#, fuzzy
-msgid "Link Instance"
-msgstr "Edita les etiquetes"
-
-#: plugins/instances/instances.js:73
-#, fuzzy
-msgid "Edit Instance"
-msgstr "Edita les etiquetes"
-
-#: plugins/instances/instances.js:122
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected instances?"
-msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
-
-#: plugins/instances/instances.js:125
-#, fuzzy
-msgid "Removing selected instances..."
-msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
-
-#: plugins/instances/instances.js:139
-#: plugins/instances/instances.js:151
-#, fuzzy
-msgid "No instances are selected."
-msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
-
-#: plugins/instances/instances.js:156
-#, fuzzy
-msgid "Please select only one instance."
-msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
+#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
+msgid "Click to expand article"
+msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
 
 #: plugins/share/share.js:10
 #, fuzzy
@@ -3583,7 +3471,7 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
 #: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1518
+#: js/prefs.js:1433
 #, fuzzy
 msgid "Clearing URLs..."
 msgstr "S'està netejant el canal..."
@@ -3592,276 +3480,464 @@ msgstr "S'està netejant el canal..."
 msgid "Shared URLs cleared."
 msgstr ""
 
-#: js/feedlist.js:406
-#: js/feedlist.js:434
+#: plugins/note/note.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article"
+
+#: js/feedlist.js:429
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
 
-#: js/feedlist.js:425
+#: js/feedlist.js:487
 #, fuzzy
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 day as read?"
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
 
-#: js/feedlist.js:428
+#: js/feedlist.js:490
 #, fuzzy
-msgid "Mark all articles in %s older than 1 week as read?"
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
 
-#: js/feedlist.js:431
+#: js/feedlist.js:493
 #, fuzzy
-msgid "Mark all articles in %s older than 2 weeks as read?"
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
 
-#: js/functions.js:615
+#: js/feedlist.js:496
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
+
+#: js/feedlist.js:499
+#, fuzzy
+msgid "search results"
+msgstr "Resultats de la cerca"
+
+#: js/feedlist.js:499
+#, fuzzy
+msgid "all articles"
+msgstr "Tots els articles"
+
+#: js/functions.js:506
 msgid "Error explained"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:697
+#: js/functions.js:559
 #, fuzzy
 msgid "Upload complete."
 msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: js/functions.js:721
+#: js/functions.js:576
 #, fuzzy
 msgid "Remove stored feed icon?"
 msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
 
-#: js/functions.js:726
+#: js/functions.js:581
 #, fuzzy
 msgid "Removing feed icon..."
 msgstr "S'està eliminant el canal..."
 
-#: js/functions.js:731
+#: js/functions.js:586
 #, fuzzy
 msgid "Feed icon removed."
 msgstr "No s'ha trobat el canal."
 
-#: js/functions.js:753
+#: js/functions.js:602
 #, fuzzy
 msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal."
 
-#: js/functions.js:755
+#: js/functions.js:604
 msgid "Upload new icon for this feed?"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:756
+#: js/functions.js:605
 #, fuzzy
 msgid "Uploading, please wait..."
 msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
 
-#: js/functions.js:772
+#: js/functions.js:615
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
 
-#: js/functions.js:777
+#: js/functions.js:620
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut."
 
-#: js/functions.js:820
+#: js/functions.js:659
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Subscriviu-vos al canal"
 
-#: js/functions.js:839
+#: js/functions.js:688
 msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:854
+#: js/functions.js:703
 #, fuzzy
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Subscrit als canals:"
 
-#: js/functions.js:859
+#: js/functions.js:708
 msgid "Specified URL seems to be invalid."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:862
+#: js/functions.js:711
 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:874
+#: js/functions.js:723
 #, fuzzy
 msgid "Expand to select feed"
 msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..."
 
-#: js/functions.js:886
+#: js/functions.js:735
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
 msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
 
-#: js/functions.js:890
+#: js/functions.js:739
 msgid "XML validation failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: js/functions.js:895
+#: js/functions.js:744
 #, fuzzy
 msgid "You are already subscribed to this feed."
 msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
 
-#: js/functions.js:1025
+#: js/functions.js:865
 #, fuzzy
 msgid "Edit rule"
 msgstr "Filtres"
 
-#: js/functions.js:1586
+#: js/functions.js:1381
 #, fuzzy
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Edita el canal"
 
-#: js/functions.js:1624
+#: js/functions.js:1414
 #, fuzzy
 msgid "More Feeds"
 msgstr "Més canals"
 
-#: js/functions.js:1878
+#: js/functions.js:1610
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: js/prefs.js:1083
+#: js/prefs.js:1028
 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1089
+#: js/prefs.js:1034
 #, fuzzy
 msgid "Removing category..."
 msgstr "Crea una categoria"
 
-#: js/prefs.js:1110
+#: js/prefs.js:1052
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
 
-#: js/prefs.js:1113
+#: js/prefs.js:1055
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..."
 
-#: js/prefs.js:1126
+#: js/prefs.js:1068
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
 
-#: js/prefs.js:1134
+#: js/prefs.js:1075
 #, fuzzy
 msgid "Category title:"
 msgstr "Edita les categories"
 
-#: js/prefs.js:1138
+#: js/prefs.js:1079
 #, fuzzy
 msgid "Creating category..."
 msgstr "Crea un filtre..."
 
-#: js/prefs.js:1165
+#: js/prefs.js:1102
 #, fuzzy
 msgid "Feeds without recent updates"
 msgstr "Erreurs de mise à jour"
 
-#: js/prefs.js:1214
+#: js/prefs.js:1146
 #, fuzzy
 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
 msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
 
-#: js/prefs.js:1303
+#: js/prefs.js:1223
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "S'està netejant el canal..."
 
-#: js/prefs.js:1323
+#: js/prefs.js:1243
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?"
 
-#: js/prefs.js:1326
+#: js/prefs.js:1246
 #, fuzzy
 msgid "Rescoring selected feeds..."
 msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
 
-#: js/prefs.js:1346
+#: js/prefs.js:1266
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot durar molt temps."
 
-#: js/prefs.js:1349
+#: js/prefs.js:1269
 #, fuzzy
 msgid "Rescoring feeds..."
 msgstr "Suppression d'un flux..."
 
-#: js/prefs.js:1366
+#: js/prefs.js:1285
 #, fuzzy
 msgid "Reset selected labels to default colors?"
 msgstr "Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per defecte?"
 
-#: js/prefs.js:1403
+#: js/prefs.js:1317
 #, fuzzy
 msgid "Settings Profiles"
 msgstr "Crea un filtre"
 
-#: js/prefs.js:1412
+#: js/prefs.js:1326
 msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1415
+#: js/prefs.js:1329
 #, fuzzy
 msgid "Removing selected profiles..."
 msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
 
-#: js/prefs.js:1430
+#: js/prefs.js:1345
 #, fuzzy
 msgid "No profiles are selected."
 msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
 
-#: js/prefs.js:1438
-#: js/prefs.js:1491
+#: js/prefs.js:1353
+#: js/prefs.js:1406
 #, fuzzy
 msgid "Activate selected profile?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
-#: js/prefs.js:1454
-#: js/prefs.js:1507
+#: js/prefs.js:1370
+#: js/prefs.js:1422
 #, fuzzy
 msgid "Please choose a profile to activate."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: js/prefs.js:1459
+#: js/prefs.js:1375
 #, fuzzy
 msgid "Creating profile..."
 msgstr "Crea un filtre"
 
-#: js/prefs.js:1515
+#: js/prefs.js:1430
 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
 msgstr ""
 
-#: js/prefs.js:1525
+#: js/prefs.js:1440
 #, fuzzy
 msgid "Generated URLs cleared."
 msgstr "Canals generats"
 
-#: js/prefs.js:1616
+#: js/prefs.js:1512
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Éditeur d'intitulé"
 
-#: js/tt-rss.js:654
-msgid "Select item(s) by tags"
-msgstr ""
+#: js/tt-rss.js:685
+msgid "You can't unsubscribe from the category."
+msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
+
+#: js/viewfeed.js:127
+#: js/viewfeed.js:177
+#: js/viewfeed.js:194
+#, fuzzy
+msgid "Click to open next unread feed."
+msgstr "Feu clic per editar"
 
-#: js/viewfeed.js:117
+#: js/viewfeed.js:131
 #, fuzzy
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Cancel·la"
 
-#: js/viewfeed.js:1438
+#: js/viewfeed.js:191
+#, fuzzy
+msgid "New articles found, reload feed to continue."
+msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
+
+#: js/viewfeed.js:426
+msgid "Unstar article"
+msgstr "Treu la marca de l'article"
+
+#: js/viewfeed.js:430
+msgid "Star article"
+msgstr "Marca l'article"
+
+#: js/viewfeed.js:480
+msgid "Unpublish article"
+msgstr "Deixa de publicar l'article"
+
+#: js/viewfeed.js:484
+msgid "Publish article"
+msgstr "Publica l'article"
+
+#: js/viewfeed.js:624
+#, fuzzy
+msgid "%d article selected"
+msgid_plural "%d articles selected"
+msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat."
+msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat."
+
+#: js/viewfeed.js:1288
 msgid "No article is selected."
 msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
 
-#: js/viewfeed.js:1473
+#: js/viewfeed.js:1323
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
 
-#: js/viewfeed.js:1475
+#: js/viewfeed.js:1325
 #, fuzzy
 msgid "Mark %d article as read?"
 msgid_plural "Mark %d articles as read?"
 msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar  %d article(s) com a llegit(s) ?"
 msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar  %d article(s) com a llegit(s) ?"
 
-#: js/viewfeed.js:1990
 #, fuzzy
-msgid "Display article URL"
-msgstr "afficher les étiquettes"
+#~ msgid "Resubscribe to push updates"
+#~ msgstr "Subscrit als canals:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Linked"
+#~ msgstr "Enllaç"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Access key:"
+#~ msgstr "Nivell d'accés:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Access key"
+#~ msgstr "Nivell d'accés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate new key"
+#~ msgstr "Canals generats"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Link instance"
+#~ msgstr "Edita les etiquetes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stored feeds"
+#~ msgstr "Més canals"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create link"
+#~ msgstr "Crea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscription reset."
+#~ msgstr "Subscriviu-vos al canal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Link Instance"
+#~ msgstr "Edita les etiquetes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Instance"
+#~ msgstr "Edita les etiquetes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove selected instances?"
+#~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removing selected instances..."
+#~ msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No instances are selected."
+#~ msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please select only one instance."
+#~ msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "More..."
+#~ msgstr "Ouverture de l'aide..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dismiss selected"
+#~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dismiss read"
+#~ msgstr "Publica l'article"
+
+#~ msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
+#~ msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Diàriament"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No recent articles matching this filter have been found."
+#~ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last matched articles"
+#~ msgstr "Articles marcats"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear database"
+#~ msgstr "Esborra les dades del canal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please choose a file first."
+#~ msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear classifier database?"
+#~ msgstr "Esborra les dades del canal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Classifier information"
+#~ msgstr "Information sur le flux&nbsp;:"
+
+#~ msgid "with parameters:"
+#~ msgstr "amb els paràmetres:"
+
+#~ msgid "Limit search to:"
+#~ msgstr "Limita la cerca a:"
+
+#~ msgid "This feed"
+#~ msgstr "Aquest canal"
+
+#~ msgid "Old password cannot be blank."
+#~ msgstr "El camp de contrasenya antiga no pot estar buit."
+
+#~ msgid "New password cannot be blank."
+#~ msgstr "El camp de contrasenya nova no pot estar buit."
+
+#~ msgid "Entered passwords do not match."
+#~ msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
+
+#~ msgid "Match:"
+#~ msgstr "Correspondance&nbsp;:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All tags."
+#~ msgstr "sense etiqueta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display entries"
+#~ msgstr "mostra els canals"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unread First"
+#~ msgstr "Per llegir"
+
+#~ msgid "Unknown option: %s"
+#~ msgstr "Es desconeix l'opció %s"
 
 #~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 #~ msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
@@ -3898,10 +3974,6 @@ msgstr "afficher les étiquettes"
 #~ msgid "Start update"
 #~ msgstr "Última actualització:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New version available!"
-#~ msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
-
 #~ msgid "Select:"
 #~ msgstr "Selecciona:"
 
@@ -4181,9 +4253,6 @@ msgstr "afficher les étiquettes"
 #~ msgid "Mark articles below/above active one as read"
 #~ msgstr "Marca els articles de sobre/sota de l'actiu com a llegits."
 
-#~ msgid "Scroll article content"
-#~ msgstr "Desplaça el contingut de l'article"
-
 #~ msgid "Other actions"
 #~ msgstr "Altres accions"
 
@@ -4427,10 +4496,6 @@ msgstr "afficher les étiquettes"
 #~ msgid "Publish article with a note"
 #~ msgstr "Publica l'article amb una nota"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View article"
-#~ msgstr "Filtra l'article"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
 #~ msgstr "S'ha produït un error al carregar més capçaleres."
@@ -4987,9 +5052,6 @@ msgstr "afficher les étiquettes"
 #~ msgid "Unknown Error"
 #~ msgstr "Erreur inconnue"
 
-#~ msgid "Feed information:"
-#~ msgstr "Information sur le flux&nbsp;:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Site:"
 #~ msgstr "Titre&nbsp;:"
@@ -5089,9 +5151,6 @@ msgstr "afficher les étiquettes"
 #~ msgid "Perform action"
 #~ msgstr "Exécuter les mises à jour"
 
-#~ msgid "Enable icons in feedlist"
-#~ msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux"
-
 #~ msgid "Caption:"
 #~ msgstr "Descriptif&nbsp;:"