msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-04 16:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-11 19:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
msgstr "Setmanalment"
#: backend.php:103
-#: classes/pref/users.php:42
+#: classes/pref/users.php:47
#: classes/pref/system.php:51
msgid "User"
msgstr "Usuari"
#: index.php:283
#: prefs.php:118
#: classes/backend.php:5
-#: classes/pref/labels.php:282
-#: classes/pref/filters.php:819
-#: classes/pref/feeds.php:1376
+#: classes/pref/labels.php:294
+#: classes/pref/feeds.php:1222
+#: classes/pref/filters.php:822
#: js/feedlist.js:149
-#: js/functions.js:1210
-#: js/functions.js:1457
-#: js/prefs.js:621
-#: js/prefs.js:813
-#: js/prefs.js:1644
-#: js/prefs.js:1659
-#: js/tt-rss.js:551
-#: js/viewfeed.js:1184
+#: js/feedlist.js:492
+#: js/feedlist.js:540
+#: js/functions.js:314
+#: js/functions.js:1338
+#: js/prefs.js:562
+#: js/prefs.js:754
+#: js/prefs.js:1484
+#: js/prefs.js:1499
+#: js/tt-rss.js:546
+#: js/viewfeed.js:1180
#: plugins/import_export/import_export.js:17
-#: js/feedlist.js:467
-#: js/feedlist.js:515
-#: js/functions.js:372
-#: js/functions.js:630
-#: js/prefs.js:1356
-#: js/prefs.js:1409
-#: js/prefs.js:1448
-#: js/prefs.js:1461
-#: js/prefs.js:1472
-#: js/prefs.js:1487
-#: js/tt-rss.js:568
-#: js/viewfeed.js:764
+#: js/functions.js:565
+#: js/prefs.js:1196
+#: js/prefs.js:1249
+#: js/prefs.js:1288
+#: js/prefs.js:1301
+#: js/prefs.js:1312
+#: js/prefs.js:1327
+#: js/tt-rss.js:563
+#: js/viewfeed.js:760
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
msgstr "Tots els articles"
#: index.php:192
-#: include/functions.php:1181
+#: include/functions.php:1186
#: classes/feeds.php:110
msgid "Starred"
msgstr "Marcats"
#: index.php:193
-#: include/functions.php:1182
+#: include/functions.php:1187
#: classes/feeds.php:111
msgid "Published"
msgstr "Publicats"
#: index.php:209
#: index.php:249
-#: include/functions.php:1169
+#: include/functions.php:1174
#: classes/feeds.php:115
#: js/FeedTree.js:138
#: js/FeedTree.js:166
msgstr "Accions sobre els canals:"
#: index.php:244
-#: classes/handler/public.php:583
+#: classes/handler/public.php:551
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Subscriviu-vos al canal"
msgstr "Canvia la puntuació del canal"
#: index.php:247
-#: classes/pref/feeds.php:785
-#: classes/pref/feeds.php:1331
+#: classes/pref/feeds.php:764
+#: classes/pref/feeds.php:1195
#: js/PrefFeedTree.js:80
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Dóna't de baixa"
msgstr "Altres accions:"
#: index.php:252
-#: include/functions.php:1155
+#: include/functions.php:1160
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
#: prefs.php:33
#: prefs.php:136
-#: include/functions.php:1184
-#: classes/pref/prefs.php:435
+#: include/functions.php:1189
+#: classes/pref/prefs.php:425
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
msgstr "Surt de les preferències"
#: prefs.php:139
-#: classes/pref/feeds.php:112
-#: classes/pref/feeds.php:1271
-#: classes/pref/feeds.php:1320
+#: classes/pref/feeds.php:113
+#: classes/pref/feeds.php:1130
+#: classes/pref/feeds.php:1184
msgid "Feeds"
msgstr "Canals"
#: prefs.php:142
-#: classes/pref/filters.php:273
+#: classes/pref/filters.php:276
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
#: prefs.php:145
-#: classes/pref/labels.php:90
-#: classes/feeds.php:1718
+#: classes/pref/labels.php:94
+#: classes/feeds.php:1748
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes"
msgid "System"
msgstr ""
-#: register.php:187
-#: include/login_form.php:252
+#: register.php:186
+#: include/login_form.php:162
msgid "Create new account"
msgstr "Creeu un compte nou"
-#: register.php:193
+#: register.php:192
msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris."
-#: register.php:197
-#: register.php:242
-#: register.php:255
-#: register.php:270
-#: register.php:289
-#: register.php:337
-#: register.php:347
-#: register.php:359
-#: classes/handler/public.php:653
-#: classes/handler/public.php:724
-#: classes/handler/public.php:822
-#: classes/handler/public.php:901
-#: classes/handler/public.php:915
-#: classes/handler/public.php:922
-#: classes/handler/public.php:947
+#: register.php:196
+#: register.php:241
+#: register.php:254
+#: register.php:269
+#: register.php:288
+#: register.php:336
+#: register.php:346
+#: register.php:358
+#: classes/handler/public.php:623
+#: classes/handler/public.php:697
+#: classes/handler/public.php:798
+#: classes/handler/public.php:877
+#: classes/handler/public.php:891
+#: classes/handler/public.php:898
+#: classes/handler/public.php:923
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
-#: register.php:218
+#: register.php:217
msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent."
msgstr "La vostra contrasenya temporal s'enviarà a l'adreça electrònica especificada. Els comptes en els quals no s'hagi entrat almenys un cop s'eliminaran passades 24 hores des de l'enviament de la contrasenya."
-#: register.php:224
+#: register.php:223
msgid "Desired login:"
msgstr "Usuari desitjat:"
-#: register.php:227
+#: register.php:226
msgid "Check availability"
msgstr "Comprova la disponibilitat"
-#: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:740
+#: register.php:228
+#: classes/handler/public.php:713
msgid "Email:"
msgstr "Adreça electrònica:"
-#: register.php:232
-#: classes/handler/public.php:745
+#: register.php:231
+#: classes/handler/public.php:718
msgid "How much is two plus two:"
msgstr "Quant és dos més dos:"
-#: register.php:235
+#: register.php:234
msgid "Submit registration"
msgstr "Envia el registre"
-#: register.php:253
+#: register.php:252
msgid "Your registration information is incomplete."
msgstr "La vostra informació de registre és incompleta."
-#: register.php:268
+#: register.php:267
msgid "Sorry, this username is already taken."
msgstr "Aquest nom d'usuari ja existeix."
-#: register.php:287
+#: register.php:286
msgid "Registration failed."
msgstr "Ha fallat el regsitre"
-#: register.php:334
+#: register.php:333
msgid "Account created successfully."
msgstr "S'ha creat el compte."
-#: register.php:356
+#: register.php:355
msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris."
-#: update.php:66
+#: update.php:67
#, fuzzy
msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
-#: include/controls.php:83
-#: classes/pref/filters.php:242
-#: classes/pref/filters.php:253
-#: classes/pref/filters.php:544
+#: include/controls.php:85
+#: classes/pref/filters.php:245
+#: classes/pref/filters.php:256
+#: classes/pref/filters.php:553
msgid "All feeds"
msgstr "Tots els canals"
-#: include/controls.php:134
-#: include/controls.php:316
-#: classes/pref/feeds.php:228
-#: classes/opml.php:486
-#: classes/feeds.php:1727
-#: classes/digest.php:113
+#: include/controls.php:138
+#: include/controls.php:230
+#: classes/opml.php:510
+#: classes/digest.php:120
+#: classes/pref/feeds.php:232
+#: classes/feeds.php:1760
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sense categoria"
msgid "No feeds found."
msgstr "No s'ha trobat cap canal."
-#: include/functions.php:900
+#: include/functions.php:942
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1131
+#: include/functions.php:1136
msgid "Navigation"
msgstr "Navegació"
-#: include/functions.php:1132
+#: include/functions.php:1137
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "Canals generats"
-#: include/functions.php:1133
+#: include/functions.php:1138
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1134
+#: include/functions.php:1139
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
-#: include/functions.php:1135
+#: include/functions.php:1140
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
-#: include/functions.php:1136
+#: include/functions.php:1141
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1137
+#: include/functions.php:1142
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1138
+#: include/functions.php:1143
msgid "Move to next article (don't expand or mark read)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1139
+#: include/functions.php:1144
msgid "Move to previous article (don't expand or mark read)"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1140
+#: include/functions.php:1145
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
-#: include/functions.php:1141
+#: include/functions.php:1146
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Tots els articles"
-#: include/functions.php:1142
-#: js/viewfeed.js:1701
+#: include/functions.php:1147
+#: js/viewfeed.js:1697
msgid "Toggle starred"
msgstr "Commuta els marcats"
-#: include/functions.php:1143
-#: js/viewfeed.js:1713
+#: include/functions.php:1148
+#: js/viewfeed.js:1709
msgid "Toggle published"
msgstr "Commuta els publicats"
-#: include/functions.php:1144
-#: js/viewfeed.js:1688
+#: include/functions.php:1149
+#: js/viewfeed.js:1684
msgid "Toggle unread"
msgstr "Commuta els no llegits"
-#: include/functions.php:1145
+#: include/functions.php:1150
msgid "Edit tags"
msgstr "Edita les etiquetes"
-#: include/functions.php:1146
+#: include/functions.php:1151
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
-#: include/functions.php:1147
-#: js/viewfeed.js:1734
+#: include/functions.php:1152
+#: js/viewfeed.js:1730
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
-#: include/functions.php:1148
-#: js/viewfeed.js:1727
+#: include/functions.php:1153
+#: js/viewfeed.js:1723
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
-#: include/functions.php:1149
+#: include/functions.php:1154
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Fet!"
-#: include/functions.php:1150
+#: include/functions.php:1155
msgid "Scroll up"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1151
+#: include/functions.php:1156
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí."
-#: include/functions.php:1152
+#: include/functions.php:1157
#, fuzzy
msgid "Email article"
msgstr "Tots els articles"
-#: include/functions.php:1153
+#: include/functions.php:1158
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Buida els articles"
-#: include/functions.php:1154
+#: include/functions.php:1159
#, fuzzy
msgid "Toggle article expansion (combined mode)"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
-#: include/functions.php:1156
-#: plugins/embed_original/init.php:31
+#: include/functions.php:1161
+#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
-#: include/functions.php:1157
+#: include/functions.php:1162
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Accions actives de l'article"
-#: include/functions.php:1158
+#: include/functions.php:1163
#, fuzzy
msgid "Select all articles"
msgstr "Buida els articles"
-#: include/functions.php:1159
+#: include/functions.php:1164
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Purga els articles per llegir"
-#: include/functions.php:1160
+#: include/functions.php:1165
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Marca'l com a destacat"
-#: include/functions.php:1161
+#: include/functions.php:1166
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Purga els articles per llegir"
-#: include/functions.php:1162
+#: include/functions.php:1167
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Accions actives de l'article"
-#: include/functions.php:1163
+#: include/functions.php:1168
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "Buida els articles"
-#: include/functions.php:1164
-#: classes/pref/feeds.php:555
-#: classes/pref/feeds.php:811
+#: include/functions.php:1169
+#: classes/pref/feeds.php:521
+#: classes/pref/feeds.php:788
msgid "Feed"
msgstr "Canal"
-#: include/functions.php:1165
+#: include/functions.php:1170
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualitza els canals actius"
-#: include/functions.php:1166
+#: include/functions.php:1171
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
-#: include/functions.php:1167
-#: classes/pref/feeds.php:1323
+#: include/functions.php:1172
+#: classes/pref/feeds.php:1187
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Subscriu-te al canal"
-#: include/functions.php:1168
+#: include/functions.php:1173
#: js/FeedTree.js:145
#: js/PrefFeedTree.js:74
-#: js/viewfeed.js:1855
+#: js/viewfeed.js:1848
msgid "Edit feed"
msgstr "Edita el canal"
-#: include/functions.php:1170
+#: include/functions.php:1175
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
-#: include/functions.php:1171
+#: include/functions.php:1176
msgid "Toggle headline grouping"
msgstr ""
-#: include/functions.php:1172
+#: include/functions.php:1177
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals."
-#: include/functions.php:1173
+#: include/functions.php:1178
#, fuzzy
msgid "Debug viewfeed()"
msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals."
-#: include/functions.php:1174
+#: include/functions.php:1179
#: js/FeedTree.js:194
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
-#: include/functions.php:1175
+#: include/functions.php:1180
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria"
-#: include/functions.php:1176
+#: include/functions.php:1181
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
-#: include/functions.php:1177
+#: include/functions.php:1182
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
-#: include/functions.php:1178
+#: include/functions.php:1183
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Vés a..."
-#: include/functions.php:1179
-#: classes/feeds.php:1602
+#: include/functions.php:1184
+#: classes/feeds.php:1621
msgid "All articles"
msgstr "Tots els articles"
-#: include/functions.php:1180
+#: include/functions.php:1185
#, fuzzy
msgid "Fresh"
msgstr "Actualitza"
-#: include/functions.php:1183
-#: js/tt-rss.js:495
-#: js/tt-rss.js:664
+#: include/functions.php:1188
+#: js/tt-rss.js:490
+#: js/tt-rss.js:659
msgid "Tag cloud"
msgstr "Núvol d'etiquetes"
-#: include/functions.php:1185
+#: include/functions.php:1190
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Altres:"
-#: include/functions.php:1186
-#: classes/pref/labels.php:267
+#: include/functions.php:1191
+#: classes/pref/labels.php:279
msgid "Create label"
msgstr "Crea una etiqueta"
-#: include/functions.php:1187
-#: classes/pref/filters.php:793
+#: include/functions.php:1192
+#: classes/pref/filters.php:801
msgid "Create filter"
msgstr "Crea un filtre"
-#: include/functions.php:1188
+#: include/functions.php:1193
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Redueix la barra lateral"
-#: include/functions.php:1189
+#: include/functions.php:1194
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
-#: include/functions.php:2456
+#: include/functions.php:2493
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2457
+#: include/functions.php:2494
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2458
+#: include/functions.php:2495
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2459
+#: include/functions.php:2496
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2460
+#: include/functions.php:2497
#, fuzzy
msgid "No file was uploaded"
msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar."
-#: include/functions.php:2461
+#: include/functions.php:2498
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
-#: include/functions.php:2462
+#: include/functions.php:2499
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr ""
-#: include/functions.php:2463
+#: include/functions.php:2500
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr ""
-#: include/login_form.php:197
-#: classes/handler/public.php:480
-#: classes/handler/public.php:735
+#: include/login_form.php:107
+#: classes/handler/public.php:446
+#: classes/handler/public.php:708
msgid "Login:"
msgstr "Usuari:"
-#: include/login_form.php:207
-#: classes/handler/public.php:483
+#: include/login_form.php:117
+#: classes/handler/public.php:449
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: include/login_form.php:213
+#: include/login_form.php:123
#, fuzzy
msgid "I forgot my password"
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
-#: include/login_form.php:219
+#: include/login_form.php:129
#, fuzzy
msgid "Profile:"
msgstr "Fitxer:"
-#: include/login_form.php:223
-#: classes/handler/public.php:287
-#: classes/pref/prefs.php:1035
-#: classes/rpc.php:63
+#: include/login_form.php:133
+#: classes/handler/public.php:252
+#: classes/pref/prefs.php:1040
+#: classes/rpc.php:69
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
-#: include/login_form.php:231
+#: include/login_form.php:141
msgid "Use less traffic"
msgstr ""
-#: include/login_form.php:235
+#: include/login_form.php:145
msgid "Does not display images in articles, reduces automatic refreshes."
msgstr ""
-#: include/login_form.php:243
+#: include/login_form.php:153
msgid "Remember me"
msgstr ""
-#: include/login_form.php:249
-#: classes/handler/public.php:488
+#: include/login_form.php:159
+#: classes/handler/public.php:454
msgid "Log in"
msgstr "Registreu-vos"
-#: include/sessions.php:44
+#: include/sessions.php:46
#, fuzzy
msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
-#: include/sessions.php:56
-#, fuzzy
-msgid "Session failed to validate (user not found)"
-msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
-
-#: include/sessions.php:65
+#: include/sessions.php:62
#, fuzzy
msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
-#: classes/backend.php:31
-msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
-msgstr ""
-
-#: classes/backend.php:36
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Dreceres de teclat"
-
-#: classes/backend.php:59
-msgid "Shift"
-msgstr ""
-
-#: classes/backend.php:62
-msgid "Ctrl"
-msgstr ""
-
-#: classes/backend.php:97
-msgid "Help topic not found."
-msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda."
-
-#: classes/backend.php:103
-#: classes/dlg.php:37
-#: classes/dlg.php:60
-#: classes/dlg.php:93
-#: classes/dlg.php:159
-#: classes/dlg.php:186
-#: classes/article.php:744
-#: classes/pref/filters.php:206
-#: classes/pref/prefs.php:1097
-#: classes/pref/feeds.php:1626
-#: classes/pref/feeds.php:1692
-#: plugins/import_export/init.php:421
-#: plugins/import_export/init.php:467
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
-#: plugins/share/init.php:120
-msgid "Close this window"
-msgstr "Tanca la finestra"
-
-#: classes/dlg.php:17
-msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
-msgstr ""
-
-#: classes/dlg.php:48
-#, fuzzy
-msgid "Your Public OPML URL is:"
-msgstr "Enllaç als articles publicats del canal."
-
-#: classes/dlg.php:57
-#: classes/dlg.php:183
-#: plugins/share/init.php:117
+#: include/sessions.php:69
#, fuzzy
-msgid "Generate new URL"
-msgstr "Canals generats"
-
-#: classes/dlg.php:71
-msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "L'actualització de daemon està activada en la configuració però el procés daemon no funciona, fet que impedeix l'actualització de tots els canals. Si us plau, engegueu el procés del daemon o contacteu amb el responsable pertinent."
-
-#: classes/dlg.php:75
-#: classes/dlg.php:84
-msgid "Last update:"
-msgstr "Última actualització:"
-
-#: classes/dlg.php:80
-msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
-msgstr "L'actualització del daemon és més llarga que la d'un canal. Això pot indicar un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o contacteu amb el seu propietari."
-
-#: classes/dlg.php:174
-msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
-msgstr ""
+msgid "Session failed to validate (user not found)"
+msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
-#: classes/article.php:25
+#: classes/article.php:26
#, fuzzy
msgid "Article not found."
msgstr "No s'ha trobat el canal."
-#: classes/article.php:197
+#: classes/article.php:211
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
-#: classes/article.php:222
-#: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/filters.php:519
-#: classes/pref/users.php:98
-#: classes/pref/prefs.php:981
-#: classes/pref/feeds.php:789
-#: classes/pref/feeds.php:931
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
+#: classes/article.php:236
+#: classes/pref/labels.php:82
+#: classes/pref/users.php:103
+#: classes/pref/feeds.php:768
+#: classes/pref/feeds.php:908
+#: classes/pref/filters.php:525
+#: classes/pref/prefs.php:985
#: plugins/nsfw/init.php:85
-#: plugins/af_readability/init.php:68
-#: plugins/mail/init.php:64
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
-#: plugins/note/init.php:51
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:240
+#: plugins/note/init.php:58
+#: plugins/af_readability/init.php:69
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:188
+#: plugins/mail/init.php:65
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
msgid "Save"
msgstr "Desa"
-#: classes/article.php:224
+#: classes/article.php:238
+#: classes/handler/public.php:423
#: classes/handler/public.php:457
-#: classes/handler/public.php:491
-#: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/filters.php:522
-#: classes/pref/filters.php:942
-#: classes/pref/filters.php:1022
-#: classes/pref/filters.php:1115
-#: classes/pref/users.php:100
-#: classes/pref/prefs.php:983
-#: classes/pref/feeds.php:790
-#: classes/pref/feeds.php:934
-#: classes/pref/feeds.php:1833
-#: classes/feeds.php:1098
-#: classes/feeds.php:1148
-#: classes/feeds.php:1185
-#: plugins/mail/init.php:173
-#: plugins/note/init.php:53
+#: classes/pref/labels.php:84
+#: classes/pref/users.php:105
+#: classes/pref/feeds.php:769
+#: classes/pref/feeds.php:911
+#: classes/pref/feeds.php:1681
+#: classes/pref/filters.php:528
+#: classes/pref/filters.php:945
+#: classes/pref/filters.php:1018
+#: classes/pref/filters.php:1111
+#: classes/pref/prefs.php:987
+#: classes/feeds.php:1076
+#: classes/feeds.php:1128
+#: classes/feeds.php:1167
+#: plugins/note/init.php:60
+#: plugins/mail/init.php:179
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: classes/article.php:311
-#: classes/article.php:652
-#: classes/article.php:805
+#: classes/article.php:337
+#: classes/article.php:682
+#: classes/article.php:837
msgid "no tags"
msgstr "sense etiqueta"
-#: classes/article.php:419
+#: classes/article.php:448
msgid "unknown type"
msgstr "tipus desconegut"
-#: classes/article.php:496
+#: classes/article.php:525
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuncions:"
-#: classes/article.php:591
-#: classes/feeds.php:741
+#: classes/article.php:624
+#: classes/feeds.php:700
#, fuzzy
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "comentaris"
msgstr[1] "comentaris"
-#: classes/article.php:595
-#: classes/feeds.php:745
+#: classes/article.php:628
+#: classes/feeds.php:704
msgid "comments"
msgstr "comentaris"
-#: classes/article.php:621
+#: classes/article.php:651
msgid " - "
msgstr " - "
-#: classes/article.php:662
-#: classes/feeds.php:727
+#: classes/article.php:692
+#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
-#: classes/article.php:694
-#: classes/feeds.php:681
+#: classes/article.php:725
+#: classes/feeds.php:641
#, fuzzy
msgid "Originally from:"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
-#: classes/article.php:707
-#: classes/pref/feeds.php:574
-#: classes/feeds.php:694
+#: classes/article.php:736
+#: classes/pref/feeds.php:538
+#: classes/feeds.php:652
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Canal"
-#: classes/article.php:843
+#: classes/article.php:773
+#: classes/backend.php:103
+#: classes/dlg.php:33
+#: classes/dlg.php:56
+#: classes/dlg.php:89
+#: classes/dlg.php:154
+#: classes/dlg.php:181
+#: classes/dlg.php:197
+#: classes/pref/feeds.php:1475
+#: classes/pref/feeds.php:1542
+#: classes/pref/filters.php:208
+#: classes/pref/prefs.php:1102
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:109
+#: plugins/import_export/init.php:421
+#: plugins/import_export/init.php:467
+#: plugins/share/init.php:128
+msgid "Close this window"
+msgstr "Tanca la finestra"
+
+#: classes/article.php:875
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "edita la nota"
-#: classes/handler/public.php:421
-#: plugins/bookmarklets/init.php:40
+#: classes/opml.php:31
+#: classes/opml.php:36
+msgid "OPML Utility"
+msgstr "Eina OPML"
+
+#: classes/opml.php:40
#, fuzzy
-msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
+msgid "Importing OPML..."
+msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
-#: classes/handler/public.php:429
-msgid "Title:"
-msgstr "Titre :"
+#: classes/opml.php:45
+msgid "Return to preferences"
+msgstr "Torna a les preferències"
-#: classes/handler/public.php:431
-#: classes/pref/feeds.php:572
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: classes/opml.php:299
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding feed: %s"
+msgstr "S'està afegint el canal..."
-#: classes/handler/public.php:433
-#, fuzzy
-msgid "Content:"
-msgstr "Contingut"
+#: classes/opml.php:310
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Duplicate feed: %s"
+msgstr "Crea un filtre"
-#: classes/handler/public.php:435
-#, fuzzy
-msgid "Labels:"
-msgstr "Etiquetes"
+#: classes/opml.php:324
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Adding label %s"
+msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
-#: classes/handler/public.php:454
-msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+#: classes/opml.php:327
+#, php-format
+msgid "Duplicate label: %s"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:456
-msgid "Share"
+#: classes/opml.php:339
+#, php-format
+msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:478
+#: classes/opml.php:375
#, fuzzy
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Última connexió el"
-
-#: classes/handler/public.php:537
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
+msgid "Adding filter..."
+msgstr "S'està afegint el canal..."
-#: classes/handler/public.php:589
-#, php-format
-msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
+#: classes/opml.php:510
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Processing category: %s"
+msgstr "Posa'l a la categoria:"
-#: classes/handler/public.php:592
+#: classes/opml.php:556
#, php-format
-msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
-msgstr "Subscrit a <b>%s</b>."
+msgid "Upload failed with error code %d"
+msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:595
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
-msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
+#: classes/opml.php:568
+#: plugins/import_export/init.php:448
+#, fuzzy
+msgid "Unable to move uploaded file."
+msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
-#: classes/handler/public.php:598
-#, fuzzy, php-format
-msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
-msgstr "No s'ha trobat cap canal."
+#: classes/opml.php:572
+#: plugins/import_export/init.php:452
+msgid "Error: please upload OPML file."
+msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
-#: classes/handler/public.php:601
+#: classes/opml.php:583
#, fuzzy
-msgid "Multiple feed URLs found."
-msgstr "L'adreça URL del canal ha canviat."
+msgid "Error: unable to find moved OPML file."
+msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
-#: classes/handler/public.php:605
+#: classes/opml.php:592
+msgid "Error while parsing document."
+msgstr "Error mentre s'analitza el document."
+
+#: classes/backend.php:31
+msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:36
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Dreceres de teclat"
+
+#: classes/backend.php:59
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:62
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: classes/backend.php:97
+msgid "Help topic not found."
+msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda."
+
+#: classes/dlg.php:17
+msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:44
+#, fuzzy
+msgid "Your Public OPML URL is:"
+msgstr "Enllaç als articles publicats del canal."
+
+#: classes/dlg.php:53
+#: classes/dlg.php:178
+#: plugins/share/init.php:125
+#, fuzzy
+msgid "Generate new URL"
+msgstr "Canals generats"
+
+#: classes/dlg.php:67
+msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "L'actualització de daemon està activada en la configuració però el procés daemon no funciona, fet que impedeix l'actualització de tots els canals. Si us plau, engegueu el procés del daemon o contacteu amb el responsable pertinent."
+
+#: classes/dlg.php:71
+#: classes/dlg.php:80
+msgid "Last update:"
+msgstr "Última actualització:"
+
+#: classes/dlg.php:76
+msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
+msgstr "L'actualització del daemon és més llarga que la d'un canal. Això pot indicar un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o contacteu amb el seu propietari."
+
+#: classes/dlg.php:169
+msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:190
+msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
+msgstr ""
+
+#: classes/dlg.php:194
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences"
+msgstr "Preferències"
+
+#: classes/handler/public.php:387
+#: plugins/bookmarklets/init.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
+msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
+
+#: classes/handler/public.php:395
+msgid "Title:"
+msgstr "Titre :"
+
+#: classes/handler/public.php:397
+#: classes/pref/feeds.php:536
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: classes/handler/public.php:399
+#, fuzzy
+msgid "Content:"
+msgstr "Contingut"
+
+#: classes/handler/public.php:401
+#, fuzzy
+msgid "Labels:"
+msgstr "Etiquetes"
+
+#: classes/handler/public.php:420
+msgid "Shared article will appear in the Published feed."
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:422
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: classes/handler/public.php:444
+#, fuzzy
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Última connexió el"
+
+#: classes/handler/public.php:504
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
+
+#: classes/handler/public.php:557
+#, php-format
+msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:560
+#, php-format
+msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
+msgstr "Subscrit a <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:563
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
+msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
+
+#: classes/handler/public.php:566
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
+msgstr "No s'ha trobat cap canal."
+
+#: classes/handler/public.php:569
+#, fuzzy
+msgid "Multiple feed URLs found."
+msgstr "L'adreça URL del canal ha canviat."
+
+#: classes/handler/public.php:573
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
-#: classes/handler/public.php:623
+#: classes/handler/public.php:591
#, fuzzy
msgid "Subscribe to selected feed"
msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
-#: classes/handler/public.php:648
+#: classes/handler/public.php:618
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Edita les opcions de les subscripcions"
-#: classes/handler/public.php:685
+#: classes/handler/public.php:656
#, fuzzy
msgid "Password recovery"
msgstr "Contrasenya:"
-#: classes/handler/public.php:728
+#: classes/handler/public.php:701
msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:750
-#: classes/pref/users.php:349
+#: classes/handler/public.php:723
+#: classes/pref/users.php:372
msgid "Reset password"
msgstr "Reinicia la contrasenya"
-#: classes/handler/public.php:760
+#: classes/handler/public.php:733
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:764
-#: classes/handler/public.php:830
+#: classes/handler/public.php:737
+#: classes/handler/public.php:806
#, fuzzy
msgid "Go back"
msgstr "Vés enrere"
-#: classes/handler/public.php:801
+#: classes/handler/public.php:775
#, fuzzy
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya"
-#: classes/handler/public.php:826
+#: classes/handler/public.php:802
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr ""
-#: classes/handler/public.php:848
+#: classes/handler/public.php:824
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script."
-#: classes/handler/public.php:874
+#: classes/handler/public.php:850
msgid "Database Updater"
msgstr "Eina d'actualització de la base de dades"
-#: classes/handler/public.php:939
+#: classes/handler/public.php:915
msgid "Perform updates"
msgstr "Aplica les actualitzacions"
-#: classes/pref/labels.php:22
-#: classes/pref/filters.php:373
-#: classes/pref/filters.php:863
+#: classes/pref/labels.php:25
+#: classes/pref/filters.php:377
+#: classes/pref/filters.php:866
msgid "Caption"
msgstr "Descriptif"
-#: classes/pref/labels.php:37
+#: classes/pref/labels.php:40
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Tanca"
-#: classes/pref/labels.php:42
+#: classes/pref/labels.php:45
#, fuzzy
msgid "Foreground:"
msgstr "Primer pla"
-#: classes/pref/labels.php:42
+#: classes/pref/labels.php:45
#, fuzzy
msgid "Background:"
msgstr "Fons"
-#: classes/pref/labels.php:232
+#: classes/pref/labels.php:244
#, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "S'ha creat l'etiqueta <b>%s</b> "
-#: classes/pref/labels.php:258
-#: classes/pref/filters.php:384
-#: classes/pref/filters.php:441
-#: classes/pref/filters.php:784
-#: classes/pref/filters.php:872
-#: classes/pref/filters.php:899
-#: classes/pref/users.php:333
-#: classes/pref/prefs.php:992
-#: classes/pref/feeds.php:1311
-#: classes/pref/feeds.php:1574
-#: classes/pref/feeds.php:1638
+#: classes/pref/labels.php:270
+#: classes/pref/users.php:356
+#: classes/pref/feeds.php:1175
+#: classes/pref/feeds.php:1423
+#: classes/pref/feeds.php:1488
+#: classes/pref/filters.php:388
+#: classes/pref/filters.php:446
+#: classes/pref/filters.php:792
+#: classes/pref/filters.php:875
+#: classes/pref/filters.php:902
+#: classes/pref/prefs.php:996
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Selecciona:"
-#: classes/pref/labels.php:261
-#: classes/pref/filters.php:387
-#: classes/pref/filters.php:444
-#: classes/pref/filters.php:787
-#: classes/pref/filters.php:875
-#: classes/pref/filters.php:902
-#: classes/pref/users.php:336
-#: classes/pref/prefs.php:995
-#: classes/pref/feeds.php:1314
-#: classes/pref/feeds.php:1577
-#: classes/pref/feeds.php:1641
+#: classes/pref/labels.php:273
+#: classes/pref/users.php:359
+#: classes/pref/feeds.php:1178
+#: classes/pref/feeds.php:1426
+#: classes/pref/feeds.php:1491
+#: classes/pref/filters.php:391
+#: classes/pref/filters.php:449
+#: classes/pref/filters.php:795
+#: classes/pref/filters.php:878
+#: classes/pref/filters.php:905
+#: classes/pref/prefs.php:999
#: classes/feeds.php:102
msgid "All"
msgstr "Tot"
-#: classes/pref/labels.php:263
-#: classes/pref/filters.php:389
-#: classes/pref/filters.php:446
-#: classes/pref/filters.php:789
-#: classes/pref/filters.php:877
-#: classes/pref/filters.php:904
-#: classes/pref/users.php:338
-#: classes/pref/prefs.php:997
-#: classes/pref/feeds.php:1316
-#: classes/pref/feeds.php:1579
-#: classes/pref/feeds.php:1643
+#: classes/pref/labels.php:275
+#: classes/pref/users.php:361
+#: classes/pref/feeds.php:1180
+#: classes/pref/feeds.php:1428
+#: classes/pref/feeds.php:1493
+#: classes/pref/filters.php:393
+#: classes/pref/filters.php:451
+#: classes/pref/filters.php:797
+#: classes/pref/filters.php:880
+#: classes/pref/filters.php:907
+#: classes/pref/prefs.php:1001
#: classes/feeds.php:105
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: classes/pref/labels.php:270
-#: classes/pref/filters.php:512
-#: classes/pref/filters.php:806
-#: classes/pref/users.php:347
-#: classes/pref/feeds.php:767
-#: classes/feeds.php:1147
+#: classes/pref/labels.php:282
+#: classes/pref/users.php:370
+#: classes/pref/feeds.php:746
+#: classes/pref/filters.php:518
+#: classes/pref/filters.php:814
+#: classes/feeds.php:1127
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
-#: classes/pref/labels.php:273
+#: classes/pref/labels.php:285
msgid "Clear colors"
msgstr "Elimina els colors"
-#: classes/pref/filters.php:153
-#, fuzzy
-msgid "Preview article"
-msgstr "Filtra l'article"
-
-#: classes/pref/filters.php:264
-#: classes/pref/filters.php:558
-#, fuzzy
-msgid "(inverse)"
-msgstr "(Invers)"
-
-#: classes/pref/filters.php:260
-#: classes/pref/filters.php:557
-#, php-format
-msgid "%s on %s in %s %s"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:379
-#: classes/pref/filters.php:867
-#: classes/pref/filters.php:981
-msgid "Match"
-msgstr "Coincidència"
-
-#: classes/pref/filters.php:393
-#: classes/pref/filters.php:450
-#: classes/pref/filters.php:881
-#: classes/pref/filters.php:908
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:396
-#: classes/pref/filters.php:453
-#: classes/pref/filters.php:884
-#: classes/pref/filters.php:911
-#: classes/feeds.php:122
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Per defecte"
-
-#: classes/pref/filters.php:436
-#: classes/pref/filters.php:894
-#, fuzzy
-msgid "Apply actions"
-msgstr "Accions dels canals"
-
-#: classes/pref/filters.php:486
-#: classes/pref/filters.php:923
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activat"
-
-#: classes/pref/filters.php:495
-#: classes/pref/filters.php:926
-#, fuzzy
-msgid "Match any rule"
-msgstr "Basat en:"
-
-#: classes/pref/filters.php:504
-#: classes/pref/filters.php:929
-#, fuzzy
-msgid "Inverse matching"
-msgstr "Coincidència inversa"
-
-#: classes/pref/filters.php:516
-#: classes/pref/filters.php:936
-msgid "Test"
-msgstr "Tester"
-
-#: classes/pref/filters.php:780
-#: classes/pref/users.php:323
-#: classes/pref/feeds.php:1307
-#: classes/feeds.php:1118
-#: classes/feeds.php:1184
-#: js/tt-rss.js:165
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: classes/pref/filters.php:796
-msgid "Combine"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:799
-#: classes/pref/users.php:345
-msgid "Edit"
-msgstr "Edita"
-
-#: classes/pref/filters.php:802
-#: classes/pref/feeds.php:1327
-#: classes/pref/feeds.php:1341
-#, fuzzy
-msgid "Reset sort order"
-msgstr "Reinicia la contrasenya"
-
-#: classes/pref/filters.php:810
-#: classes/pref/feeds.php:1363
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Canvia la puntuació dels articles"
-
-#: classes/pref/filters.php:939
-msgid "Create"
-msgstr "Crea"
-
-#: classes/pref/filters.php:993
-msgid "Inverse regular expression matching"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/filters.php:995
-msgid "on field"
-msgstr "al camp"
-
-#: classes/pref/filters.php:1001
-#: js/PrefFilterTree.js:64
-msgid "in"
-msgstr "a"
-
-#: classes/pref/filters.php:1014
-#, fuzzy
-msgid "Wiki: Filters"
-msgstr "Filtres"
-
-#: classes/pref/filters.php:1019
-#, fuzzy
-msgid "Save rule"
-msgstr "Desa"
-
-#: classes/pref/filters.php:1019
-#: js/functions.js:865
-#, fuzzy
-msgid "Add rule"
-msgstr "S'està afegint la categoria..."
-
-#: classes/pref/filters.php:1042
-msgid "Perform Action"
-msgstr "Acció a realitzar:"
-
-#: classes/pref/filters.php:1093
-#, fuzzy
-msgid "No actions available"
-msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
-
-#: classes/pref/filters.php:1112
-#, fuzzy
-msgid "Save action"
-msgstr "Quadre d'accions"
-
-#: classes/pref/filters.php:1112
-#: js/functions.js:887
-#, fuzzy
-msgid "Add action"
-msgstr "Accions dels canals"
-
-#: classes/pref/filters.php:1136
-#, fuzzy
-msgid "[No caption]"
-msgstr "Descriptif"
-
-#: classes/pref/filters.php:1138
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s (%d rule)"
-msgid_plural "%s (%d rules)"
-msgstr[0] "S'està afegint la categoria..."
-msgstr[1] "S'està afegint la categoria..."
-
-#: classes/pref/filters.php:1153
-#, fuzzy
-msgid "matches any rule"
-msgstr "Basat en:"
-
-#: classes/pref/filters.php:1156
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s (+%d action)"
-msgid_plural "%s (+%d actions)"
-msgstr[0] "Accions dels canals"
-msgstr[1] "Accions dels canals"
-
#: classes/pref/users.php:6
#: classes/pref/system.php:8
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya."
-#: classes/pref/users.php:24
+#: classes/pref/users.php:26
#, fuzzy
msgid "Edit user"
msgstr "Filtres"
-#: classes/pref/users.php:56
-#: classes/pref/feeds.php:637
-#: classes/pref/feeds.php:866
-#: classes/feeds.php:1068
+#: classes/pref/users.php:61
+#: classes/pref/feeds.php:615
+#: classes/pref/feeds.php:843
+#: classes/feeds.php:1048
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
-#: classes/pref/users.php:59
+#: classes/pref/users.php:64
msgid "Access level: "
msgstr "Nivell d'accés:"
-#: classes/pref/users.php:77
-#: classes/pref/feeds.php:667
-#: classes/pref/feeds.php:884
+#: classes/pref/users.php:82
+#: classes/pref/feeds.php:642
+#: classes/pref/feeds.php:861
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#: classes/pref/users.php:91
-#: js/prefs.js:538
+#: classes/pref/users.php:96
+#: js/prefs.js:479
msgid "User details"
msgstr "Detalls de l'usuari"
-#: classes/pref/users.php:118
-msgid "User not found"
-msgstr "No s'ha trobat l'usuari"
-
-#: classes/pref/users.php:132
-#: classes/pref/users.php:399
+#: classes/pref/users.php:136
+#: classes/pref/users.php:407
msgid "Registered"
msgstr "Registrat"
-#: classes/pref/users.php:133
+#: classes/pref/users.php:137
msgid "Last logged in"
msgstr "Última connexió el"
-#: classes/pref/users.php:140
+#: classes/pref/users.php:145
msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Nombre de canals subscrits"
-#: classes/pref/users.php:141
+#: classes/pref/users.php:146
#, fuzzy
msgid "Stored articles"
msgstr "Articles marcats"
-#: classes/pref/users.php:145
-#: classes/pref/users.php:398
+#: classes/pref/users.php:150
+#: classes/pref/users.php:406
msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Canals subscrits"
-#: classes/pref/users.php:232
-#, php-format
-msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
+#: classes/pref/users.php:176
+msgid "User not found"
+msgstr "No s'ha trobat l'usuari"
+
+#: classes/pref/users.php:246
+#, php-format
+msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "S'ha creat l'usuari <b>%s</b> amb la contrasenya <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:239
+#: classes/pref/users.php:253
#, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:243
+#: classes/pref/users.php:257
#, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "L'usuari<b>%s</b> ja existeix."
-#: classes/pref/users.php:264
+#: classes/pref/users.php:285
#, fuzzy, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr ""
"La contrasenya de l'usuari <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\ts'ha canviat a <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:266
+#: classes/pref/users.php:287
#, fuzzy, php-format
msgid "Sending new password of user <b>%s</b> to <b>%s</b>"
msgstr ""
"La contrasenya de l'usuari <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\ts'ha canviat a <b>%s</b>"
-#: classes/pref/users.php:290
+#: classes/pref/users.php:311
msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya"
-#: classes/pref/users.php:341
+#: classes/pref/users.php:346
+#: classes/pref/feeds.php:1171
+#: classes/pref/filters.php:788
+#: classes/feeds.php:1098
+#: classes/feeds.php:1166
+#: js/tt-rss.js:165
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: classes/pref/users.php:364
msgid "Create user"
msgstr "Crea un usuari"
-#: classes/pref/users.php:396
-#: classes/pref/feeds.php:643
-#: classes/pref/feeds.php:870
-#: classes/pref/feeds.php:1810
-#: classes/feeds.php:1072
+#: classes/pref/users.php:368
+#: classes/pref/filters.php:807
+msgid "Edit"
+msgstr "Edita"
+
+#: classes/pref/users.php:404
+#: classes/pref/feeds.php:619
+#: classes/pref/feeds.php:847
+#: classes/pref/feeds.php:1658
+#: classes/feeds.php:1052
msgid "Login"
msgstr "Entra"
-#: classes/pref/users.php:397
+#: classes/pref/users.php:405
msgid "Access Level"
msgstr "Permisos"
-#: classes/pref/users.php:400
+#: classes/pref/users.php:408
msgid "Last login"
msgstr "Última connexió"
-#: classes/pref/users.php:419
+#: classes/pref/users.php:427
msgid "Click to edit"
msgstr "Feu clic per editar"
-#: classes/pref/users.php:440
+#: classes/pref/users.php:447
msgid "No users defined."
msgstr "No s'han definit els usuaris."
-#: classes/pref/users.php:442
+#: classes/pref/users.php:449
msgid "No matching users found."
msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi. "
-#: classes/pref/prefs.php:18
-#: classes/pref/feeds.php:537
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: classes/pref/prefs.php:19
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfície"
-
-#: classes/pref/prefs.php:20
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançat"
-
-#: classes/pref/prefs.php:21
-msgid "Digest"
+#: classes/pref/system.php:29
+msgid "Error Log"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:25
+#: classes/pref/system.php:40
#, fuzzy
-msgid "Allow duplicate articles"
-msgstr "Permet la duplicació d'articles"
-
-#: classes/pref/prefs.php:26
-msgid "Blacklisted tags"
-msgstr "Llista negra d'etiquetes"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualitza"
-#: classes/pref/prefs.php:26
+#: classes/pref/system.php:43
#, fuzzy
-msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
-msgstr "Quan s'autodetectin etiquetes en els articles, aquestes etiquetes no s'utilitzaran (fes una llista separada per comes)"
+msgid "Clear log"
+msgstr "Elimina els colors"
-#: classes/pref/prefs.php:27
-#, fuzzy
-msgid "Automatically mark articles as read"
-msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament."
+#: classes/pref/system.php:48
+msgid "Error"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:27
-#, fuzzy
-msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
-msgstr "Aquesta opció permet marcar els articles com a llegits automàticament en mode combinat (excepte en el canal d'articles Frescos) mentre desplaceu la barra."
+#: classes/pref/system.php:49
+msgid "Filename"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:28
-msgid "Automatically expand articles in combined mode"
-msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament."
+#: classes/pref/system.php:50
+msgid "Message"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:29
-msgid "Combined feed display"
-msgstr "Mostra els canals combinats"
+#: classes/pref/system.php:52
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
-#: classes/pref/prefs.php:29
-msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
-msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"
+#: classes/pref/feeds.php:15
+msgid "Check to enable field"
+msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps"
-#: classes/pref/prefs.php:30
-msgid "Confirm marking feed as read"
-msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit"
+#: classes/pref/feeds.php:64
+#: classes/pref/feeds.php:218
+#: classes/pref/feeds.php:265
+#: classes/pref/feeds.php:271
+#: classes/pref/feeds.php:299
+#, fuzzy, php-format
+msgid "(%d feed)"
+msgid_plural "(%d feeds)"
+msgstr[0] "Edita el canal"
+msgstr[1] "Edita el canal"
-#: classes/pref/prefs.php:31
+#: classes/pref/feeds.php:511
+#: classes/pref/prefs.php:18
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: classes/pref/feeds.php:527
#, fuzzy
-msgid "Amount of articles to display at once"
-msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
+msgid "Feed Title"
+msgstr "Títol"
-#: classes/pref/prefs.php:32
+#: classes/pref/feeds.php:559
+#: classes/pref/feeds.php:795
+#: classes/pref/feeds.php:1644
+#: classes/feeds.php:1028
+msgid "Place in category:"
+msgstr "Posa'l a la categoria:"
+
+#: classes/pref/feeds.php:572
+#: classes/pref/feeds.php:809
#, fuzzy
-msgid "Default feed update interval"
-msgstr "Interval per defecte"
+msgid "Language:"
+msgstr "Idioma:"
-#: classes/pref/prefs.php:32
-msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:579
+#: classes/pref/feeds.php:818
+msgid "Update"
+msgstr "Actualitza"
-#: classes/pref/prefs.php:33
-msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
-msgstr "Marca tots els articles enviat en el resum via adreça electrònica com a llegits"
+#: classes/pref/feeds.php:594
+#: classes/pref/feeds.php:834
+msgid "Article purging:"
+msgstr "Neteja d'articles:"
-#: classes/pref/prefs.php:34
+#: classes/pref/feeds.php:626
+#: classes/pref/feeds.php:855
+#: classes/pref/feeds.php:1661
+#: classes/pref/prefs.php:243
+#: classes/feeds.php:1056
#, fuzzy
-msgid "Enable e-mail digest"
-msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic."
-
-#: classes/pref/prefs.php:34
-msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
-msgstr "Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves (i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de l'usuari."
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya:"
-#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid "Try to send digests around specified time"
+#: classes/pref/feeds.php:630
+msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:35
-msgid "Uses UTC timezone"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:640
+#: classes/feeds.php:1067
+msgid "This feed requires authentication."
+msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
-#: classes/pref/prefs.php:36
+#: classes/pref/feeds.php:656
+#: classes/pref/feeds.php:865
#, fuzzy
-msgid "Enable API access"
-msgstr "Habilita les etiquetes"
+msgid "Hide from Popular feeds"
+msgstr "Amaga-ho de la llista de canals"
-#: classes/pref/prefs.php:36
-msgid "Allows external clients to access this account through the API"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:668
+#: classes/pref/feeds.php:871
+msgid "Include in e-mail digest"
+msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
-#: classes/pref/prefs.php:37
-msgid "Enable feed categories"
-msgstr "Utiliser les catégories de flux"
+#: classes/pref/feeds.php:681
+#: classes/pref/feeds.php:877
+msgid "Always display image attachments"
+msgstr "Mostra les imatges adjuntes"
-#: classes/pref/prefs.php:38
-msgid "Sort feeds by unread articles count"
-msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
+#: classes/pref/feeds.php:694
+#: classes/pref/feeds.php:885
+msgid "Do not embed images"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:39
-msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
-msgstr "Temps màxim per als articles marcats com a frescos (en hores)"
+#: classes/pref/feeds.php:707
+#: classes/pref/feeds.php:893
+msgid "Cache media"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:40
+#: classes/pref/feeds.php:719
+#: classes/pref/feeds.php:899
#, fuzzy
-msgid "Hide feeds with no unread articles"
-msgstr "Amaga els canals que no tinguin missatges per llegir."
+msgid "Mark updated articles as unread"
+msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
-#: classes/pref/prefs.php:41
+#: classes/pref/feeds.php:723
#, fuzzy
-msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
-msgstr "Mostra els canals especials quan s'amaguin els canals reals."
+msgid "Icon"
+msgstr "Action"
-#: classes/pref/prefs.php:42
-msgid "Long date format"
-msgstr "Format llarg de data"
+#: classes/pref/feeds.php:737
+#: classes/pref/feeds.php:1274
+#, fuzzy
+msgid "Choose file..."
+msgstr "Crea un filtre..."
-#: classes/pref/prefs.php:42
-msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
+#: classes/pref/feeds.php:744
+msgid "Replace"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:43
-msgid "On catchup show next feed"
-msgstr "Salta automàticament al canal següent"
-
-#: classes/pref/prefs.php:43
-msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+#: classes/pref/feeds.php:751
+#: classes/pref/prefs.php:679
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:44
+#: classes/pref/feeds.php:1146
#, fuzzy
-msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
-msgstr "Purga els articles vells al cap d'aquest nombre de dies (0 - desactiva la purga)"
+msgid "Feeds with errors"
+msgstr "Editor de canals"
-#: classes/pref/prefs.php:45
-msgid "Purge unread articles"
-msgstr "Purga els articles per llegir"
+#: classes/pref/feeds.php:1153
+#, fuzzy
+msgid "Inactive feeds"
+msgstr "Tots els canals"
-#: classes/pref/prefs.php:46
-msgid "Reverse headline order (oldest first)"
-msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
+#: classes/pref/feeds.php:1189
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected feeds"
+msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..."
-#: classes/pref/prefs.php:47
-msgid "Short date format"
-msgstr "Format curt de data"
+#: classes/pref/feeds.php:1191
+#: classes/pref/feeds.php:1205
+#: classes/pref/filters.php:810
+#, fuzzy
+msgid "Reset sort order"
+msgstr "Reinicia la contrasenya"
-#: classes/pref/prefs.php:48
-msgid "Show content preview in headlines list"
-msgstr "Mostra el contingut en la llista de capçaleres"
+#: classes/pref/feeds.php:1193
+#: js/prefs.js:1458
+#, fuzzy
+msgid "Batch subscribe"
+msgstr "Dóna't de baixa"
-#: classes/pref/prefs.php:49
+#: classes/pref/feeds.php:1200
#, fuzzy
-msgid "Sort headlines by feed date"
-msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
+msgid "Categories"
+msgstr "Catégorie :"
-#: classes/pref/prefs.php:49
-msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1203
+#, fuzzy
+msgid "Add category"
+msgstr "S'està afegint la categoria..."
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Login with an SSL certificate"
+#: classes/pref/feeds.php:1207
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected"
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1262
+msgid "OPML"
+msgstr "OPML"
+
+#: classes/pref/feeds.php:1264
+msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:50
-msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+#: classes/pref/feeds.php:1265
+msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:51
+#: classes/pref/feeds.php:1280
#, fuzzy
-msgid "Do not embed images in articles"
-msgstr "No mostris imatges en els articles"
-
-#: classes/pref/prefs.php:52
-msgid "Strip unsafe tags from articles"
-msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures."
+msgid "Import my OPML"
+msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
-#: classes/pref/prefs.php:52
-msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
-msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles."
+#: classes/pref/feeds.php:1286
+msgid "Filename:"
+msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:53
-#: js/prefs.js:1580
+#: classes/pref/feeds.php:1288
#, fuzzy
-msgid "Customize stylesheet"
-msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
-
-#: classes/pref/prefs.php:53
-msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:54
-msgid "Time zone"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "Group headlines in virtual feeds"
-msgstr "Agrupa les capçaleres en canals virtuals"
-
-#: classes/pref/prefs.php:55
-msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
-msgstr ""
+msgid "Include settings"
+msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
-#: classes/pref/prefs.php:56
+#: classes/pref/feeds.php:1292
#, fuzzy
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma:"
+msgid "Export OPML"
+msgstr "Exporta en format OPML"
-#: classes/pref/prefs.php:57
+#: classes/pref/feeds.php:1296
#, fuzzy
-msgid "Theme"
-msgstr "Interfícies"
+msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
+msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
-#: classes/pref/prefs.php:57
-msgid "Select one of the available CSS themes"
+#: classes/pref/feeds.php:1300
+msgid "Public OPML URL"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:126
-msgid "The configuration was saved."
-msgstr "S'ha desat la configuració"
-
-#: classes/pref/prefs.php:140
-#, fuzzy
-msgid "Your personal data has been saved."
-msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
-
-#: classes/pref/prefs.php:160
-msgid "Your preferences are now set to default values."
+#: classes/pref/feeds.php:1301
+msgid "Display published OPML URL"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:183
+#: classes/pref/feeds.php:1310
#, fuzzy
-msgid "Personal data / Authentication"
-msgstr "Autenticació"
-
-#: classes/pref/prefs.php:203
-msgid "Personal data"
-msgstr "Dades personals"
-
-#: classes/pref/prefs.php:213
-msgid "Full name"
-msgstr ""
+msgid "Firefox integration"
+msgstr "Integració al Firefox"
-#: classes/pref/prefs.php:217
-msgid "E-mail"
-msgstr "Adreça electrònica"
+#: classes/pref/feeds.php:1312
+msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
+msgstr "Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent clic en el següent enllaç."
-#: classes/pref/prefs.php:223
-msgid "Access level"
-msgstr "Nivell d'accés"
+#: classes/pref/feeds.php:1319
+msgid "Click here to register this site as a feed reader."
+msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal."
-#: classes/pref/prefs.php:233
+#: classes/pref/feeds.php:1327
#, fuzzy
-msgid "Save data"
-msgstr "Desa"
+msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
+msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?"
-#: classes/pref/prefs.php:245
-#: classes/pref/feeds.php:658
-#: classes/pref/feeds.php:878
-#: classes/pref/feeds.php:1813
-#: classes/feeds.php:1076
+#: classes/pref/feeds.php:1329
+msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
+msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
+
+#: classes/pref/feeds.php:1336
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:140
#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Contrasenya:"
+msgid "View as RSS"
+msgstr "Visualitza les etiquetes"
-#: classes/pref/prefs.php:254
+#: classes/pref/feeds.php:1337
#, fuzzy
-msgid "Your password is at default value, please change it."
-msgstr ""
-"La contrasenya actual és la predeterminada,\n"
-"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la."
+msgid "Display URL"
+msgstr "afficher les étiquettes"
-#: classes/pref/prefs.php:289
-msgid "Changing your current password will disable OTP."
+#: classes/pref/feeds.php:1340
+msgid "Clear all generated URLs"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:294
-msgid "Old password"
-msgstr "Contrasenya antiga"
-
-#: classes/pref/prefs.php:297
-msgid "New password"
-msgstr "Nova contrasenya"
+#: classes/pref/feeds.php:1419
+#, fuzzy
+msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
+msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:"
-#: classes/pref/prefs.php:302
-msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirmeu la contrasenya"
+#: classes/pref/feeds.php:1453
+#: classes/pref/feeds.php:1518
+#, fuzzy
+msgid "Click to edit feed"
+msgstr "Feu clic per editar"
-#: classes/pref/prefs.php:312
-msgid "Change password"
-msgstr "Canvia la contrasenya"
+#: classes/pref/feeds.php:1471
+#: classes/pref/feeds.php:1538
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from selected feeds"
+msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
-#: classes/pref/prefs.php:318
-msgid "One time passwords / Authenticator"
+#: classes/pref/feeds.php:1641
+msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:322
-msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+#: classes/pref/feeds.php:1650
+msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:347
-#: classes/pref/prefs.php:398
-#, fuzzy
-msgid "Enter your password"
-msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
-
-#: classes/pref/prefs.php:358
+#: classes/pref/feeds.php:1673
#, fuzzy
-msgid "Disable OTP"
-msgstr "(Desactivat)"
-
-#: classes/pref/prefs.php:364
-msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
-msgstr ""
+msgid "Feeds require authentication."
+msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
-#: classes/pref/prefs.php:366
-msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
-msgstr ""
+#: classes/pref/feeds.php:1680
+#: classes/feeds.php:1070
+#: classes/feeds.php:1126
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Subscriu-t'hi"
-#: classes/pref/prefs.php:403
+#: classes/pref/filters.php:155
#, fuzzy
-msgid "Enter the generated one time password"
-msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
+msgid "Preview article"
+msgstr "Filtra l'article"
-#: classes/pref/prefs.php:417
+#: classes/pref/filters.php:267
+#: classes/pref/filters.php:573
#, fuzzy
-msgid "Enable OTP"
-msgstr "Activat"
+msgid "(inverse)"
+msgstr "(Invers)"
-#: classes/pref/prefs.php:423
-msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
+#: classes/pref/filters.php:263
+#: classes/pref/filters.php:572
+#, php-format
+msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:466
-msgid "Some preferences are only available in default profile."
+#: classes/pref/filters.php:383
+#: classes/pref/filters.php:870
+#: classes/pref/filters.php:977
+msgid "Match"
+msgstr "Coincidència"
+
+#: classes/pref/filters.php:397
+#: classes/pref/filters.php:455
+#: classes/pref/filters.php:884
+#: classes/pref/filters.php:911
+msgid "Add"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:564
+#: classes/pref/filters.php:400
+#: classes/pref/filters.php:458
+#: classes/pref/filters.php:887
+#: classes/pref/filters.php:914
+#: classes/feeds.php:122
#, fuzzy
-msgid "Customize"
-msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
+msgid "Delete"
+msgstr "Per defecte"
-#: classes/pref/prefs.php:631
+#: classes/pref/filters.php:441
+#: classes/pref/filters.php:897
#, fuzzy
-msgid "Register"
-msgstr "Registrat"
-
-#: classes/pref/prefs.php:635
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:641
-#, php-format
-msgid "Current server time: %s (UTC)"
-msgstr ""
+msgid "Apply actions"
+msgstr "Accions dels canals"
-#: classes/pref/prefs.php:673
-msgid "Save configuration"
-msgstr "Desa la configuració"
+#: classes/pref/filters.php:492
+#: classes/pref/filters.php:926
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activat"
-#: classes/pref/prefs.php:677
+#: classes/pref/filters.php:501
+#: classes/pref/filters.php:929
#, fuzzy
-msgid "Save and exit preferences"
-msgstr "Surt de les preferències"
+msgid "Match any rule"
+msgstr "Basat en:"
-#: classes/pref/prefs.php:682
+#: classes/pref/filters.php:510
+#: classes/pref/filters.php:932
#, fuzzy
-msgid "Manage profiles"
-msgstr "Crea un filtre"
+msgid "Inverse matching"
+msgstr "Coincidència inversa"
-#: classes/pref/prefs.php:685
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Torna als paràmetres per defecte"
+#: classes/pref/filters.php:522
+#: classes/pref/filters.php:939
+msgid "Test"
+msgstr "Tester"
-#: classes/pref/prefs.php:698
-#: classes/pref/feeds.php:772
-msgid "Plugins"
+#: classes/pref/filters.php:804
+msgid "Combine"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:700
-msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:942
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
-#: classes/pref/prefs.php:730
-msgid "System plugins"
+#: classes/pref/filters.php:989
+msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr ""
-#: classes/pref/prefs.php:731
-msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:991
+msgid "on field"
+msgstr "al camp"
-#: classes/pref/prefs.php:736
-#: classes/pref/prefs.php:792
-msgid "Plugin"
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:997
+#: js/PrefFilterTree.js:64
+msgid "in"
+msgstr "a"
-#: classes/pref/prefs.php:737
-#: classes/pref/prefs.php:793
+#: classes/pref/filters.php:1010
#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "description"
-
-#: classes/pref/prefs.php:738
-#: classes/pref/prefs.php:794
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#: classes/pref/prefs.php:739
-#: classes/pref/prefs.php:795
-msgid "Author"
-msgstr ""
+msgid "Wiki: Filters"
+msgstr "Filtres"
-#: classes/pref/prefs.php:770
-#: classes/pref/prefs.php:829
-msgid "more info"
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:1015
+#, fuzzy
+msgid "Save rule"
+msgstr "Desa"
-#: classes/pref/prefs.php:779
-#: classes/pref/prefs.php:838
+#: classes/pref/filters.php:1015
+#: js/functions.js:799
#, fuzzy
-msgid "Clear data"
-msgstr "Esborra les dades del canal"
+msgid "Add rule"
+msgstr "S'està afegint la categoria..."
-#: classes/pref/prefs.php:788
-msgid "User plugins"
-msgstr ""
+#: classes/pref/filters.php:1038
+msgid "Perform Action"
+msgstr "Acció a realitzar:"
-#: classes/pref/prefs.php:853
+#: classes/pref/filters.php:1089
#, fuzzy
-msgid "Enable selected plugins"
-msgstr "Habilita les icones dels canals."
+msgid "No actions available"
+msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
-#: classes/pref/prefs.php:921
+#: classes/pref/filters.php:1108
#, fuzzy
-msgid "Incorrect one time password"
-msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
+msgid "Save action"
+msgstr "Quadre d'accions"
-#: classes/pref/prefs.php:924
-#: classes/pref/prefs.php:941
+#: classes/pref/filters.php:1108
+#: js/functions.js:821
#, fuzzy
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
-
-#: classes/pref/prefs.php:966
-#, php-format
-msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
-msgstr ""
+msgid "Add action"
+msgstr "Accions dels canals"
-#: classes/pref/prefs.php:1006
+#: classes/pref/filters.php:1135
#, fuzzy
-msgid "Create profile"
-msgstr "Crea un filtre"
+msgid "[No caption]"
+msgstr "Descriptif"
-#: classes/pref/prefs.php:1029
-#: classes/pref/prefs.php:1057
-#, fuzzy
-msgid "(active)"
-msgstr "Adaptatiu"
+#: classes/pref/filters.php:1137
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (%d rule)"
+msgid_plural "%s (%d rules)"
+msgstr[0] "S'està afegint la categoria..."
+msgstr[1] "S'està afegint la categoria..."
-#: classes/pref/prefs.php:1091
+#: classes/pref/filters.php:1151
#, fuzzy
-msgid "Remove selected profiles"
-msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
+msgid "matches any rule"
+msgstr "Basat en:"
-#: classes/pref/prefs.php:1093
-#, fuzzy
-msgid "Activate profile"
-msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
+#: classes/pref/filters.php:1154
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (+%d action)"
+msgid_plural "%s (+%d actions)"
+msgstr[0] "Accions dels canals"
+msgstr[1] "Accions dels canals"
-#: classes/pref/feeds.php:15
-msgid "Check to enable field"
-msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps"
+#: classes/pref/prefs.php:19
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfície"
-#: classes/pref/feeds.php:65
-#: classes/pref/feeds.php:214
-#: classes/pref/feeds.php:258
-#: classes/pref/feeds.php:264
-#: classes/pref/feeds.php:290
-#, fuzzy, php-format
-msgid "(%d feed)"
-msgid_plural "(%d feeds)"
-msgstr[0] "Edita el canal"
-msgstr[1] "Edita el canal"
+#: classes/pref/prefs.php:20
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
+
+#: classes/pref/prefs.php:21
+msgid "Digest"
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:561
+#: classes/pref/prefs.php:25
#, fuzzy
-msgid "Feed Title"
-msgstr "Títol"
+msgid "Allow duplicate articles"
+msgstr "Permet la duplicació d'articles"
-#: classes/pref/feeds.php:595
-#: classes/pref/feeds.php:818
-#: classes/pref/feeds.php:1796
-#: classes/feeds.php:1048
-msgid "Place in category:"
-msgstr "Posa'l a la categoria:"
+#: classes/pref/prefs.php:26
+msgid "Blacklisted tags"
+msgstr "Llista negra d'etiquetes"
+
+#: classes/pref/prefs.php:26
+#, fuzzy
+msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
+msgstr "Quan s'autodetectin etiquetes en els articles, aquestes etiquetes no s'utilitzaran (fes una llista separada per comes)"
-#: classes/pref/feeds.php:608
-#: classes/pref/feeds.php:832
+#: classes/pref/prefs.php:27
#, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "Idioma:"
+msgid "Automatically mark articles as read"
+msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament."
-#: classes/pref/feeds.php:615
-#: classes/pref/feeds.php:841
-msgid "Update"
-msgstr "Actualitza"
+#: classes/pref/prefs.php:27
+#, fuzzy
+msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
+msgstr "Aquesta opció permet marcar els articles com a llegits automàticament en mode combinat (excepte en el canal d'articles Frescos) mentre desplaceu la barra."
-#: classes/pref/feeds.php:630
-#: classes/pref/feeds.php:857
-msgid "Article purging:"
-msgstr "Neteja d'articles:"
+#: classes/pref/prefs.php:28
+msgid "Automatically expand articles in combined mode"
+msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament."
-#: classes/pref/feeds.php:662
-msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Combined feed display"
+msgstr "Mostra els canals combinats"
+
+#: classes/pref/prefs.php:29
+msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
+msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:30
+msgid "Confirm marking feed as read"
+msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit"
+
+#: classes/pref/prefs.php:31
+#, fuzzy
+msgid "Amount of articles to display at once"
+msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Default feed update interval"
+msgstr "Interval per defecte"
+
+#: classes/pref/prefs.php:32
+msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:681
-#: classes/pref/feeds.php:888
+#: classes/pref/prefs.php:33
+msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
+msgstr "Marca tots els articles enviat en el resum via adreça electrònica com a llegits"
+
+#: classes/pref/prefs.php:34
#, fuzzy
-msgid "Hide from Popular feeds"
-msgstr "Amaga-ho de la llista de canals"
+msgid "Enable e-mail digest"
+msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic."
-#: classes/pref/feeds.php:693
-#: classes/pref/feeds.php:894
-msgid "Include in e-mail digest"
-msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
+#: classes/pref/prefs.php:34
+msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
+msgstr "Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves (i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de l'usuari."
-#: classes/pref/feeds.php:706
-#: classes/pref/feeds.php:900
-msgid "Always display image attachments"
-msgstr "Mostra les imatges adjuntes"
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Try to send digests around specified time"
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:719
-#: classes/pref/feeds.php:908
-msgid "Do not embed images"
+#: classes/pref/prefs.php:35
+msgid "Uses UTC timezone"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:732
-#: classes/pref/feeds.php:916
-msgid "Cache media"
+#: classes/pref/prefs.php:36
+#, fuzzy
+msgid "Enable API access"
+msgstr "Habilita les etiquetes"
+
+#: classes/pref/prefs.php:36
+msgid "Allows external clients to access this account through the API"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:744
-#: classes/pref/feeds.php:922
+#: classes/pref/prefs.php:37
+msgid "Enable feed categories"
+msgstr "Utiliser les catégories de flux"
+
+#: classes/pref/prefs.php:38
+msgid "Sort feeds by unread articles count"
+msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
+
+#: classes/pref/prefs.php:39
+msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
+msgstr "Temps màxim per als articles marcats com a frescos (en hores)"
+
+#: classes/pref/prefs.php:40
#, fuzzy
-msgid "Mark updated articles as unread"
-msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
+msgid "Hide feeds with no unread articles"
+msgstr "Amaga els canals que no tinguin missatges per llegir."
-#: classes/pref/feeds.php:748
+#: classes/pref/prefs.php:41
#, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "Action"
+msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
+msgstr "Mostra els canals especials quan s'amaguin els canals reals."
-#: classes/pref/feeds.php:765
-msgid "Replace"
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "Long date format"
+msgstr "Format llarg de data"
+
+#: classes/pref/prefs.php:42
+msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1174
-#: classes/pref/feeds.php:1227
-msgid "All done."
-msgstr "Fet!"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "On catchup show next feed"
+msgstr "Salta automàticament al canal següent"
-#: classes/pref/feeds.php:1282
-#, fuzzy
-msgid "Feeds with errors"
-msgstr "Editor de canals"
+#: classes/pref/prefs.php:43
+msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1289
+#: classes/pref/prefs.php:44
#, fuzzy
-msgid "Inactive feeds"
-msgstr "Tots els canals"
+msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
+msgstr "Purga els articles vells al cap d'aquest nombre de dies (0 - desactiva la purga)"
-#: classes/pref/feeds.php:1325
-#, fuzzy
-msgid "Edit selected feeds"
-msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..."
+#: classes/pref/prefs.php:45
+msgid "Purge unread articles"
+msgstr "Purga els articles per llegir"
-#: classes/pref/feeds.php:1329
-#: js/prefs.js:1618
-#, fuzzy
-msgid "Batch subscribe"
-msgstr "Dóna't de baixa"
+#: classes/pref/prefs.php:46
+msgid "Reverse headline order (oldest first)"
+msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
-#: classes/pref/feeds.php:1336
-#, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr "Catégorie :"
+#: classes/pref/prefs.php:47
+msgid "Short date format"
+msgstr "Format curt de data"
-#: classes/pref/feeds.php:1339
-#, fuzzy
-msgid "Add category"
-msgstr "S'està afegint la categoria..."
+#: classes/pref/prefs.php:48
+msgid "Show content preview in headlines list"
+msgstr "Mostra el contingut en la llista de capçaleres"
-#: classes/pref/feeds.php:1343
+#: classes/pref/prefs.php:49
#, fuzzy
-msgid "Remove selected"
-msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
+msgid "Sort headlines by feed date"
+msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
+
+#: classes/pref/prefs.php:49
+msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Login with an SSL certificate"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:50
+msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1354
+#: classes/pref/prefs.php:51
#, fuzzy
-msgid "More actions..."
-msgstr "Accions..."
+msgid "Do not embed images in articles"
+msgstr "No mostris imatges en els articles"
-#: classes/pref/feeds.php:1358
-msgid "Manual purge"
-msgstr "Purger manuellement"
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip unsafe tags from articles"
+msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures."
-#: classes/pref/feeds.php:1362
-msgid "Clear feed data"
-msgstr "Esborra les dades del canal"
+#: classes/pref/prefs.php:52
+msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
+msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles."
-#: classes/pref/feeds.php:1416
-msgid "OPML"
-msgstr "OPML"
+#: classes/pref/prefs.php:53
+#: js/prefs.js:1420
+#, fuzzy
+msgid "Customize stylesheet"
+msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
-#: classes/pref/feeds.php:1418
-msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
+#: classes/pref/prefs.php:53
+msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1419
-msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
+#: classes/pref/prefs.php:54
+msgid "Time zone"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1432
-#, fuzzy
-msgid "Import my OPML"
-msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Group headlines in virtual feeds"
+msgstr "Agrupa les capçaleres en canals virtuals"
-#: classes/pref/feeds.php:1438
-msgid "Filename:"
+#: classes/pref/prefs.php:55
+msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1440
+#: classes/pref/prefs.php:56
#, fuzzy
-msgid "Include settings"
-msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma:"
-#: classes/pref/feeds.php:1444
+#: classes/pref/prefs.php:57
#, fuzzy
-msgid "Export OPML"
-msgstr "Exporta en format OPML"
+msgid "Theme"
+msgstr "Interfícies"
+
+#: classes/pref/prefs.php:57
+msgid "Select one of the available CSS themes"
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1448
+#: classes/pref/prefs.php:126
+msgid "The configuration was saved."
+msgstr "S'ha desat la configuració"
+
+#: classes/pref/prefs.php:140
#, fuzzy
-msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
-msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
+msgid "Your personal data has been saved."
+msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
-#: classes/pref/feeds.php:1452
-msgid "Public OPML URL"
+#: classes/pref/prefs.php:156
+msgid "Your preferences are now set to default values."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1453
-msgid "Display published OPML URL"
+#: classes/pref/prefs.php:179
+#, fuzzy
+msgid "Personal data / Authentication"
+msgstr "Autenticació"
+
+#: classes/pref/prefs.php:199
+msgid "Personal data"
+msgstr "Dades personals"
+
+#: classes/pref/prefs.php:211
+msgid "Full name"
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1462
+#: classes/pref/prefs.php:215
+msgid "E-mail"
+msgstr "Adreça electrònica"
+
+#: classes/pref/prefs.php:221
+msgid "Access level"
+msgstr "Nivell d'accés"
+
+#: classes/pref/prefs.php:231
#, fuzzy
-msgid "Firefox integration"
-msgstr "Integració al Firefox"
+msgid "Save data"
+msgstr "Desa"
-#: classes/pref/feeds.php:1464
-msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
-msgstr "Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent clic en el següent enllaç."
+#: classes/pref/prefs.php:279
+msgid "Changing your current password will disable OTP."
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1471
-msgid "Click here to register this site as a feed reader."
-msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal."
+#: classes/pref/prefs.php:284
+msgid "Old password"
+msgstr "Contrasenya antiga"
-#: classes/pref/feeds.php:1479
-#, fuzzy
-msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
-msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?"
+#: classes/pref/prefs.php:287
+msgid "New password"
+msgstr "Nova contrasenya"
-#: classes/pref/feeds.php:1481
-msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
-msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
+#: classes/pref/prefs.php:292
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Confirmeu la contrasenya"
-#: classes/pref/feeds.php:1488
-#: classes/feeds.php:54
-#: classes/feeds.php:140
-#, fuzzy
-msgid "View as RSS"
-msgstr "Visualitza les etiquetes"
+#: classes/pref/prefs.php:302
+msgid "Change password"
+msgstr "Canvia la contrasenya"
+
+#: classes/pref/prefs.php:308
+msgid "One time passwords / Authenticator"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:312
+msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1489
+#: classes/pref/prefs.php:337
+#: classes/pref/prefs.php:388
#, fuzzy
-msgid "Display URL"
-msgstr "afficher les étiquettes"
+msgid "Enter your password"
+msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
+
+#: classes/pref/prefs.php:348
+#, fuzzy
+msgid "Disable OTP"
+msgstr "(Desactivat)"
-#: classes/pref/feeds.php:1492
-msgid "Clear all generated URLs"
+#: classes/pref/prefs.php:354
+msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1570
-#, fuzzy
-msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
-msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:"
+#: classes/pref/prefs.php:356
+msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
+msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1604
-#: classes/pref/feeds.php:1668
+#: classes/pref/prefs.php:393
#, fuzzy
-msgid "Click to edit feed"
-msgstr "Feu clic per editar"
+msgid "Enter the generated one time password"
+msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
-#: classes/pref/feeds.php:1622
-#: classes/pref/feeds.php:1688
+#: classes/pref/prefs.php:407
#, fuzzy
-msgid "Unsubscribe from selected feeds"
-msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
+msgid "Enable OTP"
+msgstr "Activat"
-#: classes/pref/feeds.php:1793
-msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
+#: classes/pref/prefs.php:413
+msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1802
-msgid "Feeds to subscribe, One per line"
+#: classes/pref/prefs.php:456
+msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
-#: classes/pref/feeds.php:1825
+#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
-msgid "Feeds require authentication."
-msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
+msgid "Customize"
+msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
-#: classes/pref/feeds.php:1832
-#: classes/feeds.php:1092
-#: classes/feeds.php:1146
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Subscriu-t'hi"
+#: classes/pref/prefs.php:612
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Registrat"
-#: classes/pref/system.php:29
-msgid "Error Log"
+#: classes/pref/prefs.php:616
+msgid "Clear"
msgstr ""
-#: classes/pref/system.php:40
+#: classes/pref/prefs.php:622
+#, php-format
+msgid "Current server time: %s (UTC)"
+msgstr ""
+
+#: classes/pref/prefs.php:654
+msgid "Save configuration"
+msgstr "Desa la configuració"
+
+#: classes/pref/prefs.php:658
#, fuzzy
-msgid "Refresh"
-msgstr "Actualitza"
+msgid "Save and exit preferences"
+msgstr "Surt de les preferències"
-#: classes/pref/system.php:43
+#: classes/pref/prefs.php:663
#, fuzzy
-msgid "Clear log"
-msgstr "Elimina els colors"
+msgid "Manage profiles"
+msgstr "Crea un filtre"
-#: classes/pref/system.php:48
-msgid "Error"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:666
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Torna als paràmetres per defecte"
-#: classes/pref/system.php:49
-msgid "Filename"
+#: classes/pref/prefs.php:681
+msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
-#: classes/pref/system.php:50
-msgid "Message"
+#: classes/pref/prefs.php:711
+msgid "System plugins"
msgstr ""
-#: classes/pref/system.php:52
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: classes/pref/prefs.php:712
+msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
+msgstr ""
-#: classes/opml.php:28
-#: classes/opml.php:33
-msgid "OPML Utility"
-msgstr "Eina OPML"
+#: classes/pref/prefs.php:717
+#: classes/pref/prefs.php:773
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
-#: classes/opml.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:718
+#: classes/pref/prefs.php:774
#, fuzzy
-msgid "Importing OPML..."
-msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
+msgid "Description"
+msgstr "description"
-#: classes/opml.php:41
-msgid "Return to preferences"
-msgstr "Torna a les preferències"
+#: classes/pref/prefs.php:719
+#: classes/pref/prefs.php:775
+msgid "Version"
+msgstr ""
-#: classes/opml.php:295
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Adding feed: %s"
-msgstr "S'està afegint el canal..."
+#: classes/pref/prefs.php:720
+#: classes/pref/prefs.php:776
+msgid "Author"
+msgstr ""
-#: classes/opml.php:306
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Duplicate feed: %s"
-msgstr "Crea un filtre"
+#: classes/pref/prefs.php:751
+#: classes/pref/prefs.php:810
+msgid "more info"
+msgstr ""
-#: classes/opml.php:320
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Adding label %s"
-msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
+#: classes/pref/prefs.php:760
+#: classes/pref/prefs.php:819
+#, fuzzy
+msgid "Clear data"
+msgstr "Esborra les dades del canal"
-#: classes/opml.php:323
-#, php-format
-msgid "Duplicate label: %s"
+#: classes/pref/prefs.php:769
+msgid "User plugins"
msgstr ""
-#: classes/opml.php:335
-#, php-format
-msgid "Setting preference key %s to %s"
-msgstr ""
+#: classes/pref/prefs.php:834
+#, fuzzy
+msgid "Enable selected plugins"
+msgstr "Habilita les icones dels canals."
-#: classes/opml.php:367
+#: classes/pref/prefs.php:912
#, fuzzy
-msgid "Adding filter..."
-msgstr "S'està afegint el canal..."
+msgid "Incorrect one time password"
+msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
-#: classes/opml.php:486
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Processing category: %s"
-msgstr "Posa'l a la categoria:"
+#: classes/pref/prefs.php:917
+#: classes/pref/prefs.php:945
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
-#: classes/opml.php:532
+#: classes/pref/prefs.php:970
#, php-format
-msgid "Upload failed with error code %d"
+msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr ""
-#: classes/opml.php:544
-#: plugins/import_export/init.php:448
+#: classes/pref/prefs.php:1010
#, fuzzy
-msgid "Unable to move uploaded file."
-msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
+msgid "Create profile"
+msgstr "Crea un filtre"
-#: classes/opml.php:548
-#: plugins/import_export/init.php:452
-msgid "Error: please upload OPML file."
-msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
+#: classes/pref/prefs.php:1034
+#: classes/pref/prefs.php:1062
+#, fuzzy
+msgid "(active)"
+msgstr "Adaptatiu"
-#: classes/opml.php:559
+#: classes/pref/prefs.php:1096
#, fuzzy
-msgid "Error: unable to find moved OPML file."
-msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
+msgid "Remove selected profiles"
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
-#: classes/opml.php:566
-msgid "Error while parsing document."
-msgstr "Error mentre s'analitza el document."
+#: classes/pref/prefs.php:1098
+#, fuzzy
+msgid "Activate profile"
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
#: classes/feeds.php:53
#, fuzzy
#: classes/feeds.php:127
#: classes/feeds.php:132
+#: plugins/mail/init.php:76
#: plugins/mailto/init.php:25
-#: plugins/mail/init.php:75
#, fuzzy
msgid "Forward by email"
msgstr "Marca l'article"
msgid "Feed:"
msgstr "Flux :"
-#: classes/feeds.php:228
-#: classes/feeds.php:885
+#: classes/feeds.php:236
+#: classes/feeds.php:858
msgid "Feed not found."
msgstr "No s'ha trobat el canal."
-#: classes/feeds.php:291
+#: classes/feeds.php:298
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "No ho purguis mai"
-#: classes/feeds.php:405
+#: classes/feeds.php:385
#, fuzzy, php-format
msgid "Imported at %s"
msgstr "Importeu"
-#: classes/feeds.php:464
-#: classes/feeds.php:561
+#: classes/feeds.php:437
+#: classes/feeds.php:528
#, fuzzy
msgid "mark feed as read"
msgstr "Marca el canal com a llegit"
-#: classes/feeds.php:622
+#: classes/feeds.php:581
#, fuzzy
msgid "Collapse article"
msgstr "Buida els articles"
-#: classes/feeds.php:784
+#: classes/feeds.php:742
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
-#: classes/feeds.php:787
+#: classes/feeds.php:745
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
-#: classes/feeds.php:790
+#: classes/feeds.php:748
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
-#: classes/feeds.php:794
+#: classes/feeds.php:752
#, fuzzy
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
-#: classes/feeds.php:796
+#: classes/feeds.php:754
msgid "No articles found to display."
msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
-#: classes/feeds.php:811
-#: classes/feeds.php:985
+#: classes/feeds.php:770
+#: classes/feeds.php:961
#, fuzzy, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Erreurs de mise à jour"
-#: classes/feeds.php:821
-#: classes/feeds.php:995
+#: classes/feeds.php:782
+#: classes/feeds.php:973
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els detalls)"
-#: classes/feeds.php:975
+#: classes/feeds.php:950
msgid "No feed selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
-#: classes/feeds.php:1034
-#: classes/feeds.php:1042
+#: classes/feeds.php:1014
+#: classes/feeds.php:1022
#, fuzzy
msgid "Feed or site URL"
msgstr "Canal"
-#: classes/feeds.php:1056
+#: classes/feeds.php:1036
#, fuzzy
msgid "Available feeds"
msgstr "Tots els canals"
-#: classes/feeds.php:1087
-msgid "This feed requires authentication."
-msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
-
-#: classes/feeds.php:1095
+#: classes/feeds.php:1073
#, fuzzy
msgid "More feeds"
msgstr "Més canals"
-#: classes/feeds.php:1122
+#: classes/feeds.php:1102
#, fuzzy
msgid "Popular feeds"
msgstr "mostra els canals"
-#: classes/feeds.php:1123
+#: classes/feeds.php:1103
#, fuzzy
msgid "Feed archive"
msgstr "Accions dels canals"
-#: classes/feeds.php:1126
+#: classes/feeds.php:1106
+#, fuzzy
+msgid "limit:"
+msgstr "Límit:"
+
+#: classes/feeds.php:1140
+msgid "Look for"
+msgstr "Mirar-ho per"
+
+#: classes/feeds.php:1148
+#, php-format
+msgid "in %s"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:1153
+msgid "Used for word stemming"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:1162
+#, fuzzy
+msgid "Search syntax"
+msgstr "Convertir en intitulé"
+
+#: classes/feeds.php:1615
+msgid "Starred articles"
+msgstr "Articles marcats"
+
+#: classes/feeds.php:1617
+msgid "Published articles"
+msgstr "Articles publicats"
+
+#: classes/feeds.php:1619
+msgid "Fresh articles"
+msgstr "Articles nous"
+
+#: classes/feeds.php:1623
+#, fuzzy
+msgid "Archived articles"
+msgstr "Articles mémorisés"
+
+#: classes/feeds.php:1625
+msgid "Recently read"
+msgstr ""
+
+#: classes/feeds.php:1746
+msgid "Special"
+msgstr "Especial"
+
+#: classes/feeds.php:2002
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results: %s"
+msgstr "Resultats de la cerca"
+
+#: plugins/nsfw/init.php:30
+#: plugins/nsfw/init.php:42
+msgid "Not work safe (click to toggle)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:52
+msgid "NSFW Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:79
+msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nsfw/init.php:100
+#, fuzzy
+msgid "Configuration saved."
+msgstr "S'ha desat la configuració"
+
+#: plugins/note/init.php:28
+#: plugins/note/note.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Edit article note"
+msgstr "Edita les etiquetes"
+
+#: plugins/vf_shared/init.php:17
+#: plugins/vf_shared/init.php:73
+#, fuzzy
+msgid "Shared articles"
+msgstr "Articles marcats"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your one time password:"
+msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:212
+msgid "Password has been changed."
+msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
+
+#: plugins/auth_internal/init.php:214
+msgid "Old password is incorrect."
+msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
+
+#: plugins/af_readability/init.php:22
+msgid "Data saved."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Inline content"
+msgstr "Desplaça el contingut de l'article"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:40
+msgid "Readability settings (af_readability)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:67
+msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:79
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_readability/init.php:96
+#, fuzzy
+msgid "Readability"
+msgstr "Comprova la disponibilitat"
+
+#: plugins/af_readability/init.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Inline article content"
+msgstr "Desplaça el contingut de l'article"
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:27
+msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:52
+msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:56
+msgid "Extract missing content using Readability"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:61
+msgid "Enable additional duplicate checking"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_redditimgur/init.php:75
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
#, fuzzy
-msgid "limit:"
-msgstr "Límit:"
-
-#: classes/feeds.php:1158
-msgid "Look for"
-msgstr "Mirar-ho per"
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "S'ha desat la configuració"
-#: classes/feeds.php:1166
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
#, php-format
-msgid "in %s"
+msgid "Data saved (%s, %d)"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1171
-msgid "Used for word stemming"
-msgstr ""
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
+#, fuzzy
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Articles marcats"
-#: classes/feeds.php:1180
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:125
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:227
#, fuzzy
-msgid "Search syntax"
-msgstr "Convertir en intitulé"
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
-#: classes/feeds.php:1596
-msgid "Starred articles"
-msgstr "Articles marcats"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
+msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
+msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1598
-msgid "Published articles"
-msgstr "Articles publicats"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
+#, fuzzy
+msgid "Global settings"
+msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
-#: classes/feeds.php:1600
-msgid "Fresh articles"
-msgstr "Articles nous"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
+msgid "Minimum similarity:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
+msgid "Minimum title length:"
+msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1604
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
#, fuzzy
-msgid "Archived articles"
-msgstr "Articles mémorisés"
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux"
-#: classes/feeds.php:1606
-msgid "Recently read"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1716
-msgid "Special"
-msgstr "Especial"
+#: plugins/af_comics/init.php:48
+msgid "Feeds supported by af_comics"
+msgstr ""
-#: classes/feeds.php:1962
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Search results: %s"
-msgstr "Resultats de la cerca"
+#: plugins/af_comics/init.php:50
+msgid "The following comics are currently supported:"
+msgstr ""
-#: plugins/vf_shared/init.php:16
-#: plugins/vf_shared/init.php:60
-#, fuzzy
-msgid "Shared articles"
-msgstr "Articles marcats"
+#: plugins/af_comics/init.php:68
+msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_comics/init.php:70
+msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
+msgstr ""
#: plugins/import_export/init.php:58
msgid "Import and export"
msgid "No file uploaded."
msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar."
-#: plugins/mailto/init.php:48
-#: plugins/mailto/init.php:54
-#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:29
+msgid "Mail addresses saved."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/init.php:35
+msgid "Mail plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mail/init.php:37
+msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+msgstr ""
+
#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mail/init.php:124
+#: plugins/mailto/init.php:50
+#: plugins/mailto/init.php:58
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
-#: plugins/mailto/init.php:48
-#: plugins/mail/init.php:112
+#: plugins/mail/init.php:118
+#: plugins/mailto/init.php:50
#, fuzzy
msgid "Multiple articles"
msgstr "Tots els articles"
-#: plugins/mailto/init.php:70
-msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
-msgstr ""
+#: plugins/mail/init.php:146
+#, fuzzy
+msgid "To:"
+msgstr "Dalt"
-#: plugins/mailto/init.php:74
+#: plugins/mail/init.php:161
#, fuzzy
-msgid "Forward selected article(s) by email."
-msgstr "Marca l'article"
+msgid "Subject:"
+msgstr "Selecciona:"
-#: plugins/mailto/init.php:77
-msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
-msgstr ""
+#: plugins/mail/init.php:178
+#, fuzzy
+msgid "Send e-mail"
+msgstr "Canvieu l'adreça electrònica"
-#: plugins/mailto/init.php:82
+#: plugins/close_button/init.php:25
#, fuzzy
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Tanca la finestra"
+msgid "Close article"
+msgstr "Buida els articles"
#: plugins/bookmarklets/init.php:20
msgid "Bookmarklets"
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
-#, php-format
-msgid "Data saved (%s, %d)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
-#, fuzzy
-msgid "Show related articles"
-msgstr "Articles marcats"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:220
-#, fuzzy
-msgid "Mark similar articles as read"
-msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:157
-msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:160
-#, fuzzy
-msgid "Global settings"
-msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
-msgid "Minimum similarity:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:169
-msgid "Minimum title length:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:174
-#, fuzzy
-msgid "Enable for all feeds:"
-msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux"
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:191
-#: plugins/af_readability/init.php:78
-msgid "Currently enabled for (click to edit):"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_psql_trgm/init.php:209
-msgid "Similarity (pg_trgm)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nsfw/init.php:30
-#: plugins/nsfw/init.php:42
-msgid "Not work safe (click to toggle)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nsfw/init.php:52
-msgid "NSFW Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nsfw/init.php:79
-msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/nsfw/init.php:100
-#, fuzzy
-msgid "Configuration saved."
-msgstr "S'ha desat la configuració"
-
#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Redueix la llista de canals"
-#: plugins/af_readability/init.php:21
-msgid "Data saved."
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_readability/init.php:33
-#, fuzzy
-msgid "Inline content"
-msgstr "Desplaça el contingut de l'article"
-
-#: plugins/af_readability/init.php:39
-msgid "Readability settings (af_readability)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_readability/init.php:66
-msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
+msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr ""
-#: plugins/af_readability/init.php:95
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
#, fuzzy
-msgid "Readability"
-msgstr "Comprova la disponibilitat"
+msgid "Enable proxy for all remote images."
+msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux"
-#: plugins/af_readability/init.php:106
+#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:236
#, fuzzy
-msgid "Inline article content"
-msgstr "Desplaça el contingut de l'article"
-
-#: plugins/mail/init.php:28
-msgid "Mail addresses saved."
-msgstr ""
-
-#: plugins/mail/init.php:34
-msgid "Mail plugin"
-msgstr ""
+msgid "Don't cache files locally."
+msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
-#: plugins/mail/init.php:36
-msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
+#: plugins/mailto/init.php:74
+msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:"
msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:140
+#: plugins/mailto/init.php:78
#, fuzzy
-msgid "To:"
-msgstr "Dalt"
+msgid "Forward selected article(s) by email."
+msgstr "Marca l'article"
-#: plugins/mail/init.php:155
-#, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Selecciona:"
+#: plugins/mailto/init.php:81
+msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client."
+msgstr ""
-#: plugins/mail/init.php:172
+#: plugins/mailto/init.php:86
#, fuzzy
-msgid "Send e-mail"
-msgstr "Canvieu l'adreça electrònica"
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Tanca la finestra"
-#: plugins/share/init.php:39
+#: plugins/share/init.php:41
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
msgstr ""
-#: plugins/share/init.php:42
+#: plugins/share/init.php:44
#, fuzzy
msgid "Unshare all articles"
msgstr "Articles mémorisés"
-#: plugins/share/init.php:75
+#: plugins/share/init.php:78
#, fuzzy
msgid "Share by URL"
msgstr "Marca l'article"
-#: plugins/share/init.php:96
+#: plugins/share/init.php:100
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr ""
-#: plugins/share/init.php:114
+#: plugins/share/init.php:122
#, fuzzy
msgid "Unshare article"
msgstr "Treu la marca de l'article"
-#: plugins/af_comics/init.php:48
-msgid "Feeds supported by af_comics"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_comics/init.php:50
-msgid "The following comics are currently supported:"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_comics/init.php:68
-msgid "GoComics requires a specific URL to workaround their lack of feed support: <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/<em>comic_name</em></code> (e.g. <code>http://www.gocomics.com/garfield</code> uses <code>http://feeds.feedburner.com/uclick/garfield</code>)."
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_comics/init.php:70
-msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:25
-msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:50
-msgid "Uses Readability (full-text-rss) implementation by <a target='_blank' href='https://bitbucket.org/fivefilters/'>FiveFilters.org</a>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:54
-msgid "Extract missing content using Readability"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:59
-msgid "Enable additional duplicate checking"
-msgstr ""
-
-#: plugins/af_redditimgur/init.php:73
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:254
-#, fuzzy
-msgid "Configuration saved"
-msgstr "S'ha desat la configuració"
-
-#: plugins/note/init.php:26
-#: plugins/note/note.js:11
+#: js/FeedTree.js:172
#, fuzzy
-msgid "Edit article note"
-msgstr "Edita les etiquetes"
+msgid "(Un)collapse"
+msgstr "Redueix la barra lateral"
-#: plugins/close_button/init.php:25
+#: js/PrefFeedTree.js:54
#, fuzzy
-msgid "Close article"
-msgstr "Buida els articles"
-
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:210
-msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
-msgstr ""
+msgid "Edit category"
+msgstr "Edita les categories"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:234
+#: js/PrefFeedTree.js:61
#, fuzzy
-msgid "Enable proxy for all remote images."
-msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux"
+msgid "Remove category"
+msgstr "Crea una categoria"
-#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:238
+#: js/PrefFilterTree.js:67
#, fuzzy
-msgid "Don't cache files locally."
-msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
+msgid "Inverse"
+msgstr "(Invers)"
-#: plugins/auth_internal/init.php:65
+#: js/feedlist.js:512
#, fuzzy
-msgid "Please enter your one time password:"
-msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
-
-#: plugins/auth_internal/init.php:188
-msgid "Password has been changed."
-msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
+msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
+msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
-#: plugins/auth_internal/init.php:190
-msgid "Old password is incorrect."
-msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
+#: js/feedlist.js:515
+#, fuzzy
+msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
+msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
-#: js/FeedTree.js:172
+#: js/feedlist.js:518
#, fuzzy
-msgid "(Un)collapse"
-msgstr "Redueix la barra lateral"
+msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
+msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
-#: js/PrefFeedTree.js:54
+#: js/feedlist.js:521
#, fuzzy
-msgid "Edit category"
-msgstr "Edita les categories"
+msgid "Mark %w in %s as read?"
+msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
-#: js/PrefFeedTree.js:61
+#: js/feedlist.js:524
#, fuzzy
-msgid "Remove category"
-msgstr "Crea una categoria"
+msgid "search results"
+msgstr "Resultats de la cerca"
-#: js/PrefFilterTree.js:67
+#: js/feedlist.js:524
#, fuzzy
-msgid "Inverse"
-msgstr "(Invers)"
+msgid "all articles"
+msgstr "Tots els articles"
#: js/functions.js:74
msgid "Close"
msgstr ""
-#: js/functions.js:151
+#: js/functions.js:141
#, fuzzy
msgid "Click to close"
msgstr "Feu clic per editar"
-#: js/functions.js:887
-#, fuzzy
-msgid "Edit action"
-msgstr "Accions dels canals"
+#: js/functions.js:448
+msgid "Error explained"
+msgstr ""
-#: js/functions.js:928
-#, perl-format
-msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
+#: js/functions.js:594
+msgid "Subscribe to Feed"
+msgstr "Subscriviu-vos al canal"
+
+#: js/functions.js:623
+msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr ""
-#: js/functions.js:958
+#: js/functions.js:638
#, fuzzy, perl-format
-msgid "Found %d articles matching this filter:"
-msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi."
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Subscrit als canals:"
-#: js/functions.js:1010
-msgid "Create Filter"
-msgstr "Crea un filtre"
+#: js/functions.js:643
+msgid "Specified URL seems to be invalid."
+msgstr ""
-#: js/functions.js:1128
-#: js/tt-rss.js:696
-#, perl-format
-msgid "Unsubscribe from %s?"
-msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
+#: js/functions.js:646
+msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
+msgstr ""
-#: js/functions.js:1131
-msgid "Removing feed..."
-msgstr "S'està eliminant el canal..."
+#: js/functions.js:658
+#, fuzzy
+msgid "Expand to select feed"
+msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..."
+
+#: js/functions.js:670
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
+msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
+
+#: js/functions.js:674
+#, perl-format
+msgid "XML validation failed: %s"
+msgstr ""
-#: js/functions.js:1204
+#: js/functions.js:678
#, fuzzy
-msgid "Please enter category title:"
-msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
-#: js/functions.js:1229
+#: js/functions.js:1138
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
-#: js/functions.js:1233
-#: js/prefs.js:1150
+#: js/functions.js:1142
+#: js/prefs.js:1091
msgid "Trying to change address..."
msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..."
-#: js/functions.js:1476
-#: js/functions.js:1585
+#: js/functions.js:1247
+#: js/tt-rss.js:445
+#: js/tt-rss.js:672
+msgid "You can't edit this kind of feed."
+msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
+
+#: js/functions.js:1262
+#, fuzzy
+msgid "Edit Feed"
+msgstr "Edita el canal"
+
+#: js/functions.js:1268
+#: js/prefs.js:100
+#: js/prefs.js:209
+#: js/prefs.js:647
+#, fuzzy
+msgid "Saving data..."
+msgstr "S'està desant el canal..."
+
+#: js/functions.js:1295
+#, fuzzy
+msgid "More Feeds"
+msgstr "Més canals"
+
+#: js/functions.js:1357
+#: js/functions.js:1466
#: js/prefs.js:398
-#: js/prefs.js:424
-#: js/prefs.js:456
-#: js/prefs.js:599
-#: js/prefs.js:617
-#: js/prefs.js:1132
-#: js/prefs.js:1259
+#: js/prefs.js:540
+#: js/prefs.js:558
+#: js/prefs.js:1073
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
-#: js/functions.js:1519
+#: js/functions.js:1400
msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed."
msgstr ""
-#: js/functions.js:1556
+#: js/functions.js:1437
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Erreurs de mise à jour"
-#: js/functions.js:1567
-#: js/prefs.js:1113
+#: js/functions.js:1448
+#: js/prefs.js:1054
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
-#: js/functions.js:1570
-#: js/prefs.js:1116
+#: js/functions.js:1451
+#: js/prefs.js:1057
#, fuzzy
msgid "Removing selected feeds..."
msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
msgid "User Editor"
msgstr "Editor de perfils d'usuari"
-#: js/prefs.js:100
-#: js/prefs.js:209
-#: js/prefs.js:706
-#: js/functions.js:1387
-#, fuzzy
-msgid "Saving data..."
-msgstr "S'està desant el canal..."
-
#: js/prefs.js:131
#, fuzzy
msgid "Edit Filter"
msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..."
#: js/prefs.js:308
-#: js/prefs.js:1300
+#: js/prefs.js:1140
msgid "No labels are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..."
#: js/prefs.js:338
-#: js/prefs.js:467
-#: js/prefs.js:486
-#: js/prefs.js:520
+#: js/prefs.js:408
+#: js/prefs.js:427
+#: js/prefs.js:461
msgid "No users are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap usuari."
msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
#: js/prefs.js:366
-#: js/prefs.js:554
-#: js/prefs.js:573
+#: js/prefs.js:495
+#: js/prefs.js:514
msgid "No filters are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats."
-#: js/prefs.js:409
-msgid "Please select only one feed."
-msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal."
-
-#: js/prefs.js:415
-msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
-msgstr "Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als canals seleccionats?"
-
-#: js/prefs.js:418
-msgid "Clearing selected feed..."
-msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
-
-#: js/prefs.js:437
-msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
-msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?"
-
-#: js/prefs.js:440
-#, fuzzy
-msgid "Purging selected feed..."
-msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
-
-#: js/prefs.js:472
-#: js/prefs.js:491
-#: js/prefs.js:525
+#: js/prefs.js:413
+#: js/prefs.js:432
+#: js/prefs.js:466
msgid "Please select only one user."
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari."
-#: js/prefs.js:495
+#: js/prefs.js:436
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?"
-#: js/prefs.js:498
+#: js/prefs.js:439
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "S'està reiniciant la contrasenya de l'usuari seleccionat..."
-#: js/prefs.js:559
+#: js/prefs.js:500
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
-#: js/prefs.js:577
+#: js/prefs.js:518
#, fuzzy
msgid "Combine selected filters?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
-#: js/prefs.js:580
+#: js/prefs.js:521
#, fuzzy
msgid "Joining filters..."
msgstr "S'està eliminant el filtre."
-#: js/prefs.js:639
+#: js/prefs.js:580
#, fuzzy
msgid "Edit Multiple Feeds"
msgstr "Editor múltiple de canals"
-#: js/prefs.js:663
+#: js/prefs.js:604
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
-#: js/prefs.js:740
+#: js/prefs.js:681
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "Importeu"
-#: js/prefs.js:759
+#: js/prefs.js:700
#, fuzzy
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
-#: js/prefs.js:762
+#: js/prefs.js:703
#: plugins/import_export/import_export.js:115
#, fuzzy
msgid "Importing, please wait..."
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
-#: js/prefs.js:924
+#: js/prefs.js:865
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?"
-#: js/prefs.js:1624
+#: js/prefs.js:1464
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
-#: js/prefs.js:1643
+#: js/prefs.js:1483
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1657
+#: js/prefs.js:1497
msgid "Clear all messages in the error log?"
msgstr ""
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..."
-#: js/tt-rss.js:402
+#: js/tt-rss.js:397
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
-#: js/tt-rss.js:450
-#: js/functions.js:1366
-#: js/tt-rss.js:677
-msgid "You can't edit this kind of feed."
-msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
-
-#: js/tt-rss.js:531
+#: js/tt-rss.js:526
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
-#: js/tt-rss.js:544
-#: js/tt-rss.js:727
+#: js/tt-rss.js:539
+#: js/tt-rss.js:722
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr ""
-#: js/tt-rss.js:825
+#: js/tt-rss.js:820
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
-#: js/tt-rss.js:830
-#: js/tt-rss.js:690
+#: js/tt-rss.js:825
+#: js/tt-rss.js:685
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
-#: js/tt-rss.js:835
+#: js/tt-rss.js:830
#, perl-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
-#: js/tt-rss.js:838
+#: js/tt-rss.js:833
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "S'estan canviant la puntuació dels articles"
-#: js/viewfeed.js:921
-#: js/viewfeed.js:959
-#: js/viewfeed.js:1007
-#: js/viewfeed.js:1933
-#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:917
+#: js/viewfeed.js:955
+#: js/viewfeed.js:1003
+#: js/viewfeed.js:1926
#: plugins/mail/mail.js:7
-#: js/viewfeed.js:679
-#: js/viewfeed.js:701
-#: js/viewfeed.js:722
-#: js/viewfeed.js:781
-#: js/viewfeed.js:809
+#: plugins/mailto/init.js:7
+#: js/viewfeed.js:675
+#: js/viewfeed.js:697
+#: js/viewfeed.js:718
+#: js/viewfeed.js:777
+#: js/viewfeed.js:805
msgid "No articles are selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
-#: js/viewfeed.js:929
+#: js/viewfeed.js:925
#, fuzzy, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
-#: js/viewfeed.js:931
+#: js/viewfeed.js:927
#, fuzzy, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
-#: js/viewfeed.js:968
+#: js/viewfeed.js:964
#, fuzzy, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
-#: js/viewfeed.js:971
+#: js/viewfeed.js:967
#, fuzzy, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Articles marcats"
msgstr[1] "Articles marcats"
-#: js/viewfeed.js:973
+#: js/viewfeed.js:969
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
-#: js/viewfeed.js:1013
+#: js/viewfeed.js:1009
#, fuzzy, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
-#: js/viewfeed.js:1033
+#: js/viewfeed.js:1029
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Edita les etiquetes"
-#: js/viewfeed.js:1039
+#: js/viewfeed.js:1035
msgid "Saving article tags..."
msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article"
-#: js/viewfeed.js:1672
+#: js/viewfeed.js:1668
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
-#: js/viewfeed.js:1679
+#: js/viewfeed.js:1675
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "afficher les étiquettes"
-#: js/viewfeed.js:1789
+#: js/viewfeed.js:1782
msgid "Assign label"
msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
-#: js/viewfeed.js:1794
+#: js/viewfeed.js:1787
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
-#: js/viewfeed.js:1826
+#: js/viewfeed.js:1819
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí."
-#: js/viewfeed.js:1836
+#: js/viewfeed.js:1829
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
-#: js/viewfeed.js:1848
+#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marca el canal com a llegit"
-#: js/viewfeed.js:1901
+#: js/viewfeed.js:1894
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
-#: js/viewfeed.js:1964
+#: js/viewfeed.js:1957
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
-#: js/viewfeed.js:1995
+#: js/viewfeed.js:1988
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Tots els articles"
-#: plugins/embed_original/init.js:6
-msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
-msgstr ""
+#: plugins/note/note.js:17
+#, fuzzy
+msgid "Saving article note..."
+msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Related articles"
+msgstr "Buida els articles"
#: plugins/import_export/import_export.js:13
#, fuzzy
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
-#: plugins/mailto/init.js:21
#: plugins/mail/mail.js:21
+#: plugins/mailto/init.js:21
#, fuzzy
msgid "Forward article by email"
msgstr "Marca l'article"
-#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
-#, fuzzy
-msgid "Related articles"
-msgstr "Buida els articles"
-
#: plugins/mail/mail.js:36
msgid "Error sending email:"
msgstr ""
msgid "Your message has been sent."
msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
+#: plugins/embed_original/init.js:6
+msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
+msgstr ""
+
#: plugins/shorten_expanded/init.js:39
msgid "Click to expand article"
msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
msgstr ""
#: plugins/share/share_prefs.js:6
-#: js/prefs.js:1433
+#: js/prefs.js:1273
#, fuzzy
msgid "Clearing URLs..."
msgstr "S'està netejant el canal..."
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr ""
-#: plugins/note/note.js:17
+#: js/feedlist.js:205
#, fuzzy
-msgid "Saving article note..."
-msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article"
+msgid "Your password is at default value"
+msgstr ""
+"La contrasenya actual és la predeterminada,\n"
+"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la."
-#: js/feedlist.js:429
+#: js/feedlist.js:454
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
-#: js/feedlist.js:487
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
-msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
-
-#: js/feedlist.js:490
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
-msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
-
-#: js/feedlist.js:493
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
-msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
-
-#: js/feedlist.js:496
-#, fuzzy
-msgid "Mark %w in %s as read?"
-msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
-
-#: js/feedlist.js:499
-#, fuzzy
-msgid "search results"
-msgstr "Resultats de la cerca"
-
-#: js/feedlist.js:499
-#, fuzzy
-msgid "all articles"
-msgstr "Tots els articles"
-
-#: js/functions.js:506
-msgid "Error explained"
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:559
+#: js/functions.js:494
#, fuzzy
msgid "Upload complete."
msgstr "Articles mémorisés"
-#: js/functions.js:576
+#: js/functions.js:511
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
-#: js/functions.js:581
+#: js/functions.js:516
#, fuzzy
msgid "Removing feed icon..."
msgstr "S'està eliminant el canal..."
-#: js/functions.js:586
+#: js/functions.js:521
#, fuzzy
msgid "Feed icon removed."
msgstr "No s'ha trobat el canal."
-#: js/functions.js:602
+#: js/functions.js:537
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal."
-#: js/functions.js:604
+#: js/functions.js:539
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
-#: js/functions.js:605
+#: js/functions.js:540
#, fuzzy
msgid "Uploading, please wait..."
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
-#: js/functions.js:615
+#: js/functions.js:550
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
-#: js/functions.js:620
+#: js/functions.js:555
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut."
-#: js/functions.js:659
-msgid "Subscribe to Feed"
-msgstr "Subscriviu-vos al canal"
-
-#: js/functions.js:688
-msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:703
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Subscrit als canals:"
-
-#: js/functions.js:708
-msgid "Specified URL seems to be invalid."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:711
-msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
-msgstr ""
-
-#: js/functions.js:723
+#: js/functions.js:799
#, fuzzy
-msgid "Expand to select feed"
-msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..."
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Filtres"
-#: js/functions.js:735
+#: js/functions.js:821
#, fuzzy
-msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
-msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
+msgid "Edit action"
+msgstr "Accions dels canals"
-#: js/functions.js:739
-msgid "XML validation failed: %s"
+#: js/functions.js:862
+msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr ""
-#: js/functions.js:744
+#: js/functions.js:892
#, fuzzy
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
+msgid "Found %d articles matching this filter:"
+msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi."
-#: js/functions.js:865
-#, fuzzy
-msgid "Edit rule"
-msgstr "Filtres"
+#: js/functions.js:944
+msgid "Create Filter"
+msgstr "Crea un filtre"
-#: js/functions.js:1381
-#, fuzzy
-msgid "Edit Feed"
-msgstr "Edita el canal"
+#: js/functions.js:1062
+#: js/tt-rss.js:691
+msgid "Unsubscribe from %s?"
+msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
-#: js/functions.js:1414
-#, fuzzy
-msgid "More Feeds"
-msgstr "Més canals"
+#: js/functions.js:1065
+msgid "Removing feed..."
+msgstr "S'està eliminant el canal..."
-#: js/functions.js:1610
+#: js/functions.js:1491
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: js/prefs.js:1028
+#: js/prefs.js:969
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1034
+#: js/prefs.js:975
#, fuzzy
msgid "Removing category..."
msgstr "Crea una categoria"
-#: js/prefs.js:1052
+#: js/prefs.js:993
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
-#: js/prefs.js:1055
+#: js/prefs.js:996
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..."
-#: js/prefs.js:1068
+#: js/prefs.js:1009
msgid "No categories are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
-#: js/prefs.js:1075
+#: js/prefs.js:1016
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "Edita les categories"
-#: js/prefs.js:1079
+#: js/prefs.js:1020
#, fuzzy
msgid "Creating category..."
msgstr "Crea un filtre..."
-#: js/prefs.js:1102
+#: js/prefs.js:1043
#, fuzzy
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Erreurs de mise à jour"
-#: js/prefs.js:1146
+#: js/prefs.js:1087
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
-#: js/prefs.js:1223
-msgid "Clearing feed..."
-msgstr "S'està netejant el canal..."
-
-#: js/prefs.js:1243
-msgid "Rescore articles in selected feeds?"
-msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?"
-
-#: js/prefs.js:1246
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring selected feeds..."
-msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
-
-#: js/prefs.js:1266
-msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
-msgstr "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot durar molt temps."
-
-#: js/prefs.js:1269
-#, fuzzy
-msgid "Rescoring feeds..."
-msgstr "Suppression d'un flux..."
-
-#: js/prefs.js:1285
+#: js/prefs.js:1125
#, fuzzy
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per defecte?"
-#: js/prefs.js:1317
+#: js/prefs.js:1157
#, fuzzy
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Crea un filtre"
-#: js/prefs.js:1326
+#: js/prefs.js:1166
msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1329
+#: js/prefs.js:1169
#, fuzzy
msgid "Removing selected profiles..."
msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
-#: js/prefs.js:1345
+#: js/prefs.js:1185
#, fuzzy
msgid "No profiles are selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
-#: js/prefs.js:1353
-#: js/prefs.js:1406
+#: js/prefs.js:1193
+#: js/prefs.js:1246
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
-#: js/prefs.js:1370
-#: js/prefs.js:1422
+#: js/prefs.js:1210
+#: js/prefs.js:1262
#, fuzzy
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
-#: js/prefs.js:1375
+#: js/prefs.js:1215
#, fuzzy
msgid "Creating profile..."
msgstr "Crea un filtre"
-#: js/prefs.js:1430
+#: js/prefs.js:1270
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
-#: js/prefs.js:1440
+#: js/prefs.js:1280
#, fuzzy
msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Canals generats"
-#: js/prefs.js:1512
+#: js/prefs.js:1352
msgid "Label Editor"
msgstr "Éditeur d'intitulé"
-#: js/tt-rss.js:685
+#: js/tt-rss.js:680
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
-#: js/viewfeed.js:426
-msgid "Unstar article"
-msgstr "Treu la marca de l'article"
-
-#: js/viewfeed.js:430
-msgid "Star article"
-msgstr "Marca l'article"
-
-#: js/viewfeed.js:480
-msgid "Unpublish article"
-msgstr "Deixa de publicar l'article"
-
-#: js/viewfeed.js:484
-msgid "Publish article"
-msgstr "Publica l'article"
-
-#: js/viewfeed.js:624
+#: js/viewfeed.js:620
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat."
msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat."
-#: js/viewfeed.js:1288
+#: js/viewfeed.js:1284
msgid "No article is selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
-#: js/viewfeed.js:1323
+#: js/viewfeed.js:1319
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
-#: js/viewfeed.js:1325
+#: js/viewfeed.js:1321
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
+#~ msgid "Rescore articles"
+#~ msgstr "Canvia la puntuació dels articles"
+
+#~ msgid "All done."
+#~ msgstr "Fet!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "More actions..."
+#~ msgstr "Accions..."
+
+#~ msgid "Manual purge"
+#~ msgstr "Purger manuellement"
+
+#~ msgid "Clear feed data"
+#~ msgstr "Esborra les dades del canal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter category title:"
+#~ msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
+
+#~ msgid "Please select only one feed."
+#~ msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal."
+
+#~ msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
+#~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als canals seleccionats?"
+
+#~ msgid "Clearing selected feed..."
+#~ msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
+
+#~ msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
+#~ msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Purging selected feed..."
+#~ msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
+
+#~ msgid "Clearing feed..."
+#~ msgstr "S'està netejant el canal..."
+
+#~ msgid "Rescore articles in selected feeds?"
+#~ msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rescoring selected feeds..."
+#~ msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
+
+#~ msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
+#~ msgstr "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot durar molt temps."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rescoring feeds..."
+#~ msgstr "Suppression d'un flux..."
+
+#~ msgid "Unstar article"
+#~ msgstr "Treu la marca de l'article"
+
+#~ msgid "Star article"
+#~ msgstr "Marca l'article"
+
+#~ msgid "Unpublish article"
+#~ msgstr "Deixa de publicar l'article"
+
+#~ msgid "Publish article"
+#~ msgstr "Publica l'article"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Resubscribe to push updates"
#~ msgstr "Subscrit als canals:"