]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
rebase translations
[tt-rss.git] / locale / ca_CA / LC_MESSAGES / messages.po
index 2b83ffe5b661e3d5c714ddd90c6330e4a1d2146e..469b972ad2db98e3901c32f39ce04c7bada18e87 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-18 18:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-23 08:54+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
 "Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
 "Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
@@ -156,9 +156,19 @@ msgstr ""
 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
 msgstr "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la bases de dades i de PHP"
 
+#: errors.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Method not found"
+msgstr "No s'ha trobat el canal."
+
+#: errors.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Plugin not found"
+msgstr "No s'ha trobat l'usuari"
+
 #: index.php:133
 #: index.php:150
-#: index.php:273
+#: index.php:269
 #: prefs.php:102
 #: classes/backend.php:5
 #: classes/pref/feeds.php:1367
@@ -174,11 +184,11 @@ msgstr "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de l
 #: js/prefs.js:1776
 #: js/prefs.js:1794
 #: js/tt-rss.js:55
-#: js/tt-rss.js:521
+#: js/tt-rss.js:525
 #: js/viewfeed.js:741
 #: js/viewfeed.js:1316
-#: plugins/updater/updater.js:17
 #: plugins/import_export/import_export.js:17
+#: plugins/af_sort_bayes/init.js:9
 #: js/feedlist.js:450
 #: js/functions.js:449
 #: js/functions.js:787
@@ -188,7 +198,7 @@ msgstr "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de l
 #: js/prefs.js:1551
 #: js/prefs.js:1567
 #: js/prefs.js:1587
-#: js/tt-rss.js:538
+#: js/tt-rss.js:542
 #: js/viewfeed.js:859
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
@@ -212,165 +222,160 @@ msgstr "Tots els articles"
 
 #: index.php:176
 #: include/functions2.php:102
-#: classes/feeds.php:102
+#: classes/feeds.php:104
 msgid "Starred"
 msgstr "Marcats"
 
 #: index.php:177
 #: include/functions2.php:103
-#: classes/feeds.php:103
+#: classes/feeds.php:105
 msgid "Published"
 msgstr "Publicats"
 
 #: index.php:178
-#: classes/feeds.php:89
-#: classes/feeds.php:101
+#: classes/feeds.php:91
+#: classes/feeds.php:103
 msgid "Unread"
 msgstr "Per llegir"
 
 #: index.php:179
-#, fuzzy
-msgid "Unread First"
-msgstr "Per llegir"
-
-#: index.php:180
 msgid "With Note"
 msgstr ""
 
-#: index.php:181
+#: index.php:180
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignora la puntuació"
 
-#: index.php:184
+#: index.php:183
 #, fuzzy
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: index.php:187
+#: index.php:186
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: index.php:188
+#: index.php:187
 msgid "Newest first"
 msgstr ""
 
-#: index.php:189
+#: index.php:188
 msgid "Oldest first"
 msgstr ""
 
-#: index.php:190
+#: index.php:189
 msgid "Title"
 msgstr "Títol"
 
-#: index.php:194
-#: index.php:242
+#: index.php:193
+#: index.php:234
 #: include/functions2.php:92
-#: classes/feeds.php:107
+#: classes/feeds.php:109
 #: js/FeedTree.js:132
 #: js/FeedTree.js:160
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
-#: index.php:197
+#: index.php:196
 msgid "Older than one day"
 msgstr ""
 
-#: index.php:200
+#: index.php:199
 msgid "Older than one week"
 msgstr ""
 
-#: index.php:203
+#: index.php:202
 msgid "Older than two weeks"
 msgstr ""
 
-#: index.php:219
+#: index.php:218
 msgid "Communication problem with server."
 msgstr ""
 
-#: index.php:227
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
-msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
-
-#: index.php:232
+#: index.php:224
 msgid "Actions..."
 msgstr "Accions..."
 
-#: index.php:234
+#: index.php:226
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferències"
 
-#: index.php:235
+#: index.php:227
 msgid "Search..."
 msgstr "Cerca..."
 
-#: index.php:236
+#: index.php:228
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Accions sobre els canals:"
 
-#: index.php:237
-#: classes/handler/public.php:628
+#: index.php:229
+#: classes/handler/public.php:627
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Subscriviu-vos al canal"
 
-#: index.php:238
+#: index.php:230
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Edita aquest canal..."
 
-#: index.php:239
+#: index.php:231
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Canvia la puntuació del canal"
 
-#: index.php:240
+#: index.php:232
 #: classes/pref/feeds.php:757
 #: classes/pref/feeds.php:1322
 #: js/PrefFeedTree.js:74
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Dóna't de baixa"
 
-#: index.php:241
+#: index.php:233
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Tots els canals"
 
-#: index.php:243
+#: index.php:235
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
 
-#: index.php:244
+#: index.php:236
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Altres accions:"
 
-#: index.php:245
+#: index.php:237
 #: include/functions2.php:78
 #, fuzzy
 msgid "Toggle widescreen mode"
 msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
 
-#: index.php:246
+#: index.php:238
 msgid "Select by tags..."
 msgstr ""
 
-#: index.php:247
+#: index.php:239
 msgid "Create label..."
 msgstr "Crea una etiqueta"
 
-#: index.php:248
+#: index.php:240
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Crea un filtre..."
 
-#: index.php:249
+#: index.php:241
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard shortcuts help"
 msgstr "Dreceres de teclat"
 
-#: index.php:258
+#: index.php:250
 msgid "Logout"
 msgstr "Surt"
 
+#: index.php:256
+msgid "Updates are available from Git."
+msgstr ""
+
 #: prefs.php:33
 #: prefs.php:120
 #: include/functions2.php:105
-#: classes/pref/prefs.php:441
+#: classes/pref/prefs.php:425
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferències"
 
@@ -395,8 +400,8 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
 #: prefs.php:129
-#: include/functions.php:1265
-#: include/functions.php:1917
+#: include/functions.php:1260
+#: include/functions.php:1912
 #: classes/pref/labels.php:90
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiquetes"
@@ -426,13 +431,13 @@ msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris."
 #: register.php:337
 #: register.php:347
 #: register.php:359
-#: classes/handler/public.php:698
-#: classes/handler/public.php:769
-#: classes/handler/public.php:867
-#: classes/handler/public.php:946
-#: classes/handler/public.php:960
-#: classes/handler/public.php:967
-#: classes/handler/public.php:992
+#: classes/handler/public.php:697
+#: classes/handler/public.php:768
+#: classes/handler/public.php:866
+#: classes/handler/public.php:945
+#: classes/handler/public.php:959
+#: classes/handler/public.php:966
+#: classes/handler/public.php:991
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
 
@@ -449,12 +454,12 @@ msgid "Check availability"
 msgstr "Comprova la disponibilitat"
 
 #: register.php:229
-#: classes/handler/public.php:785
+#: classes/handler/public.php:784
 msgid "Email:"
 msgstr "Adreça electrònica:"
 
 #: register.php:232
-#: classes/handler/public.php:790
+#: classes/handler/public.php:789
 msgid "How much is two plus two:"
 msgstr "Quant és dos més dos:"
 
@@ -488,23 +493,23 @@ msgid "Tiny Tiny RSS data update script."
 msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
 
 #: include/digest.php:109
-#: include/functions.php:1274
-#: include/functions.php:1818
-#: include/functions.php:1903
-#: include/functions.php:1925
+#: include/functions.php:1269
+#: include/functions.php:1813
+#: include/functions.php:1898
+#: include/functions.php:1920
 #: classes/opml.php:421
 #: classes/pref/feeds.php:226
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Sense categoria"
 
-#: include/feedbrowser.php:82
+#: include/feedbrowser.php:84
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived article"
 msgid_plural "%d archived articles"
 msgstr[0] "Articles marcats"
 msgstr[1] "Articles marcats"
 
-#: include/feedbrowser.php:106
+#: include/feedbrowser.php:108
 msgid "No feeds found."
 msgstr "No s'ha trobat cap canal."
 
@@ -735,7 +740,7 @@ msgid "Go to"
 msgstr "Vés a..."
 
 #: include/functions2.php:100
-#: include/functions.php:1976
+#: include/functions.php:1971
 msgid "All articles"
 msgstr "Tots els articles"
 
@@ -745,8 +750,8 @@ msgid "Fresh"
 msgstr "Actualitza"
 
 #: include/functions2.php:104
-#: js/tt-rss.js:467
-#: js/tt-rss.js:649
+#: js/tt-rss.js:469
+#: js/tt-rss.js:653
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Núvol d'etiquetes"
 
@@ -775,12 +780,12 @@ msgstr "Redueix la barra lateral"
 msgid "Show help dialog"
 msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
 
-#: include/functions2.php:654
+#: include/functions2.php:683
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Search results: %s"
 msgstr "Resultats de la cerca"
 
-#: include/functions2.php:1288
+#: include/functions2.php:1298
 #: classes/feeds.php:714
 #, fuzzy
 msgid "comment"
@@ -788,117 +793,116 @@ msgid_plural "comments"
 msgstr[0] "comentaris"
 msgstr[1] "comentaris"
 
-#: include/functions2.php:1292
+#: include/functions2.php:1302
 #: classes/feeds.php:718
 msgid "comments"
 msgstr "comentaris"
 
-#: include/functions2.php:1333
+#: include/functions2.php:1343
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: include/functions2.php:1366
-#: include/functions2.php:1614
-#: classes/article.php:280
+#: include/functions2.php:1376
+#: include/functions2.php:1624
+#: classes/article.php:292
 msgid "no tags"
 msgstr "sense etiqueta"
 
-#: include/functions2.php:1376
+#: include/functions2.php:1386
 #: classes/feeds.php:700
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
 
-#: include/functions2.php:1408
+#: include/functions2.php:1418
 #: classes/feeds.php:652
 #, fuzzy
 msgid "Originally from:"
 msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
 
-#: include/functions2.php:1421
+#: include/functions2.php:1431
 #: classes/feeds.php:665
 #: classes/pref/feeds.php:569
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Canal"
 
-#: include/functions2.php:1455
+#: include/functions2.php:1465
 #: classes/backend.php:105
 #: classes/pref/users.php:95
 #: classes/pref/feeds.php:1611
 #: classes/pref/feeds.php:1677
 #: classes/pref/filters.php:145
-#: classes/pref/prefs.php:1103
-#: classes/dlg.php:36
-#: classes/dlg.php:59
-#: classes/dlg.php:92
-#: classes/dlg.php:158
-#: classes/dlg.php:189
-#: classes/dlg.php:216
-#: classes/dlg.php:249
-#: classes/dlg.php:261
+#: classes/pref/prefs.php:1089
+#: classes/dlg.php:37
+#: classes/dlg.php:60
+#: classes/dlg.php:93
+#: classes/dlg.php:159
+#: classes/dlg.php:190
+#: classes/dlg.php:217
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:102
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:194
-#: plugins/updater/init.php:389
-#: plugins/import_export/init.php:407
-#: plugins/import_export/init.php:452
+#: plugins/import_export/init.php:411
+#: plugins/import_export/init.php:456
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:402
 #: plugins/share/init.php:123
 msgid "Close this window"
 msgstr "Tanca la finestra"
 
-#: include/functions2.php:1651
+#: include/functions2.php:1661
 #, fuzzy
 msgid "(edit note)"
 msgstr "edita la nota"
 
-#: include/functions2.php:1899
+#: include/functions2.php:1915
 msgid "unknown type"
 msgstr "tipus desconegut"
 
-#: include/functions2.php:1967
+#: include/functions2.php:1992
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 msgstr "Adjuncions:"
 
-#: include/functions.php:1263
-#: include/functions.php:1915
+#: include/functions.php:1258
+#: include/functions.php:1910
 msgid "Special"
 msgstr "Especial"
 
-#: include/functions.php:1766
+#: include/functions.php:1761
 #: classes/feeds.php:1124
 #: classes/pref/filters.php:169
 #: classes/pref/filters.php:447
 msgid "All feeds"
 msgstr "Tots els canals"
 
-#: include/functions.php:1970
+#: include/functions.php:1965
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Articles marcats"
 
-#: include/functions.php:1972
+#: include/functions.php:1967
 msgid "Published articles"
 msgstr "Articles publicats"
 
-#: include/functions.php:1974
+#: include/functions.php:1969
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Articles nous"
 
-#: include/functions.php:1978
+#: include/functions.php:1973
 #, fuzzy
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: include/functions.php:1980
+#: include/functions.php:1975
 msgid "Recently read"
 msgstr ""
 
 #: include/login_form.php:190
-#: classes/handler/public.php:525
-#: classes/handler/public.php:780
+#: classes/handler/public.php:524
+#: classes/handler/public.php:779
 msgid "Login:"
 msgstr "Usuari:"
 
 #: include/login_form.php:200
-#: classes/handler/public.php:528
+#: classes/handler/public.php:527
 msgid "Password:"
 msgstr "Contrasenya:"
 
@@ -913,9 +917,9 @@ msgid "Profile:"
 msgstr "Fitxer:"
 
 #: include/login_form.php:216
-#: classes/handler/public.php:266
+#: classes/handler/public.php:265
 #: classes/rpc.php:63
-#: classes/pref/prefs.php:1041
+#: classes/pref/prefs.php:1027
 #, fuzzy
 msgid "Default profile"
 msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
@@ -933,7 +937,7 @@ msgid "Remember me"
 msgstr ""
 
 #: include/login_form.php:242
-#: classes/handler/public.php:533
+#: classes/handler/public.php:532
 msgid "Log in"
 msgstr "Registreu-vos"
 
@@ -946,11 +950,6 @@ msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
 msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
 msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
 
-#: include/sessions.php:73
-#, fuzzy
-msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
-msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
-
 #: include/sessions.php:85
 #, fuzzy
 msgid "Session failed to validate (user not found)"
@@ -981,43 +980,43 @@ msgstr ""
 msgid "Help topic not found."
 msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda."
 
-#: classes/handler/public.php:466
+#: classes/handler/public.php:465
 #: plugins/bookmarklets/init.php:40
 #, fuzzy
 msgid "Share with Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
 
-#: classes/handler/public.php:474
+#: classes/handler/public.php:473
 msgid "Title:"
 msgstr "Titre&nbsp;:"
 
-#: classes/handler/public.php:476
+#: classes/handler/public.php:475
 #: classes/pref/feeds.php:567
 #: plugins/instances/init.php:212
 #: plugins/instances/init.php:401
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: classes/handler/public.php:478
+#: classes/handler/public.php:477
 #, fuzzy
 msgid "Content:"
 msgstr "Contingut"
 
-#: classes/handler/public.php:480
+#: classes/handler/public.php:479
 #, fuzzy
 msgid "Labels:"
 msgstr "Etiquetes"
 
-#: classes/handler/public.php:499
+#: classes/handler/public.php:498
 msgid "Shared article will appear in the Published feed."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:501
+#: classes/handler/public.php:500
 msgid "Share"
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:502
-#: classes/handler/public.php:536
+#: classes/handler/public.php:501
+#: classes/handler/public.php:535
 #: classes/feeds.php:1053
 #: classes/feeds.php:1103
 #: classes/feeds.php:1163
@@ -1031,7 +1030,7 @@ msgstr ""
 #: classes/pref/filters.php:908
 #: classes/pref/filters.php:975
 #: classes/pref/labels.php:81
-#: classes/pref/prefs.php:989
+#: classes/pref/prefs.php:975
 #: plugins/note/init.php:53
 #: plugins/mail/init.php:172
 #: plugins/instances/init.php:248
@@ -1039,117 +1038,117 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
-#: classes/handler/public.php:523
+#: classes/handler/public.php:522
 #, fuzzy
 msgid "Not logged in"
 msgstr "Última connexió el"
 
-#: classes/handler/public.php:582
+#: classes/handler/public.php:581
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
 
-#: classes/handler/public.php:634
+#: classes/handler/public.php:633
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:637
+#: classes/handler/public.php:636
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Subscrit a <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:640
+#: classes/handler/public.php:639
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:643
+#: classes/handler/public.php:642
 #, fuzzy, php-format
 msgid "No feeds found in <b>%s</b>."
 msgstr "No s'ha trobat cap canal."
 
-#: classes/handler/public.php:646
+#: classes/handler/public.php:645
 #, fuzzy
 msgid "Multiple feed URLs found."
 msgstr "L'adreça URL del canal ha canviat."
 
-#: classes/handler/public.php:650
+#: classes/handler/public.php:649
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
 msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
 
-#: classes/handler/public.php:668
+#: classes/handler/public.php:667
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe to selected feed"
 msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
 
-#: classes/handler/public.php:693
+#: classes/handler/public.php:692
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Edita les opcions de les subscripcions"
 
-#: classes/handler/public.php:730
+#: classes/handler/public.php:729
 #, fuzzy
 msgid "Password recovery"
 msgstr "Contrasenya:"
 
-#: classes/handler/public.php:773
+#: classes/handler/public.php:772
 msgid "You will need to provide valid account name and email. A password reset link will be sent to your email address."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:795
+#: classes/handler/public.php:794
 #: classes/pref/users.php:352
 msgid "Reset password"
 msgstr "Reinicia la contrasenya"
 
-#: classes/handler/public.php:805
+#: classes/handler/public.php:804
 msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:809
-#: classes/handler/public.php:875
+#: classes/handler/public.php:808
+#: classes/handler/public.php:874
 #, fuzzy
 msgid "Go back"
 msgstr "Vés enrere"
 
-#: classes/handler/public.php:846
+#: classes/handler/public.php:845
 #, fuzzy
 msgid "[tt-rss] Password reset request"
 msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya"
 
-#: classes/handler/public.php:871
+#: classes/handler/public.php:870
 msgid "Sorry, login and email combination not found."
 msgstr ""
 
-#: classes/handler/public.php:893
+#: classes/handler/public.php:892
 msgid "Your access level is insufficient to run this script."
 msgstr "No teniu prou permisos per a executar aquest script."
 
-#: classes/handler/public.php:919
+#: classes/handler/public.php:918
 msgid "Database Updater"
 msgstr "Eina d'actualització de la base de dades"
 
-#: classes/handler/public.php:984
+#: classes/handler/public.php:983
 msgid "Perform updates"
 msgstr "Aplica les actualitzacions"
 
-#: classes/feeds.php:51
+#: classes/feeds.php:53
 #, fuzzy
 msgid "View as RSS feed"
 msgstr "Visualitza els canals"
 
-#: classes/feeds.php:52
-#: classes/feeds.php:132
+#: classes/feeds.php:54
+#: classes/feeds.php:134
 #: classes/pref/feeds.php:1473
 #, fuzzy
 msgid "View as RSS"
 msgstr "Visualitza les etiquetes"
 
-#: classes/feeds.php:60
+#: classes/feeds.php:62
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Last updated: %s"
 msgstr "Dernière mise à jour&nbsp;:"
 
-#: classes/feeds.php:88
+#: classes/feeds.php:90
 #: classes/pref/users.php:337
 #: classes/pref/feeds.php:1305
 #: classes/pref/feeds.php:1562
@@ -1160,16 +1159,16 @@ msgstr "Dernière mise à jour&nbsp;:"
 #: classes/pref/filters.php:760
 #: classes/pref/filters.php:787
 #: classes/pref/labels.php:275
-#: classes/pref/prefs.php:1001
+#: classes/pref/prefs.php:987
 #: plugins/instances/init.php:287
 msgid "All"
 msgstr "Tot"
 
-#: classes/feeds.php:90
+#: classes/feeds.php:92
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverteix"
 
-#: classes/feeds.php:91
+#: classes/feeds.php:93
 #: classes/pref/users.php:339
 #: classes/pref/feeds.php:1307
 #: classes/pref/feeds.php:1564
@@ -1180,40 +1179,40 @@ msgstr "Inverteix"
 #: classes/pref/filters.php:762
 #: classes/pref/filters.php:789
 #: classes/pref/labels.php:277
-#: classes/pref/prefs.php:1003
+#: classes/pref/prefs.php:989
 #: plugins/instances/init.php:289
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: classes/feeds.php:97
+#: classes/feeds.php:99
 #, fuzzy
 msgid "More..."
 msgstr "Ouverture de l'aide..."
 
-#: classes/feeds.php:99
+#: classes/feeds.php:101
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Commuta la selecció"
 
-#: classes/feeds.php:105
+#: classes/feeds.php:107
 msgid "Selection:"
 msgstr "Selecció:"
 
-#: classes/feeds.php:108
+#: classes/feeds.php:110
 #, fuzzy
 msgid "Set score"
 msgstr "Puntuació"
 
-#: classes/feeds.php:111
+#: classes/feeds.php:113
 #, fuzzy
 msgid "Archive"
 msgstr "Data de l'article"
 
-#: classes/feeds.php:113
+#: classes/feeds.php:115
 #, fuzzy
 msgid "Move back"
 msgstr "Vés enrere"
 
-#: classes/feeds.php:114
+#: classes/feeds.php:116
 #: classes/pref/filters.php:311
 #: classes/pref/filters.php:359
 #: classes/pref/filters.php:769
@@ -1222,35 +1221,35 @@ msgstr "Vés enrere"
 msgid "Delete"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: classes/feeds.php:119
-#: classes/feeds.php:124
+#: classes/feeds.php:121
+#: classes/feeds.php:126
 #: plugins/mailto/init.php:25
 #: plugins/mail/init.php:75
 #, fuzzy
 msgid "Forward by email"
 msgstr "Marca l'article"
 
-#: classes/feeds.php:128
+#: classes/feeds.php:130
 msgid "Feed:"
 msgstr "Flux&nbsp;:"
 
-#: classes/feeds.php:201
+#: classes/feeds.php:200
 #: classes/feeds.php:849
 msgid "Feed not found."
 msgstr "No s'ha trobat el canal."
 
-#: classes/feeds.php:260
+#: classes/feeds.php:259
 #, fuzzy
 msgid "Never"
 msgstr "No ho purguis mai"
 
-#: classes/feeds.php:381
+#: classes/feeds.php:380
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Imported at %s"
 msgstr "Importeu"
 
-#: classes/feeds.php:440
-#: classes/feeds.php:535
+#: classes/feeds.php:439
+#: classes/feeds.php:534
 #, fuzzy
 msgid "mark feed as read"
 msgstr "Marca el canal com a llegit"
@@ -1333,7 +1332,7 @@ msgstr "Entra"
 #: classes/pref/feeds.php:639
 #: classes/pref/feeds.php:847
 #: classes/pref/feeds.php:1798
-#: classes/pref/prefs.php:261
+#: classes/pref/prefs.php:245
 #, fuzzy
 msgid "Password"
 msgstr "Contrasenya:"
@@ -1419,7 +1418,8 @@ msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
 #: classes/pref/feeds.php:900
 #: classes/pref/filters.php:425
 #: classes/pref/labels.php:79
-#: classes/pref/prefs.php:987
+#: classes/pref/prefs.php:973
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:186
 #: plugins/note/init.php:51
 #: plugins/nsfw/init.php:85
 #: plugins/mail/init.php:64
@@ -1478,21 +1478,21 @@ msgstr "Posa'l a la categoria:"
 
 #: classes/opml.php:470
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:66
-#: plugins/import_export/init.php:420
+#: plugins/import_export/init.php:424
 #, php-format
 msgid "Upload failed with error code %d"
 msgstr ""
 
 #: classes/opml.php:484
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:80
-#: plugins/import_export/init.php:434
+#: plugins/import_export/init.php:438
 #, fuzzy
 msgid "Unable to move uploaded file."
 msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
 
 #: classes/opml.php:488
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:84
-#: plugins/import_export/init.php:438
+#: plugins/import_export/init.php:442
 msgid "Error: please upload OPML file."
 msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
 
@@ -1517,6 +1517,7 @@ msgid "Error Log"
 msgstr ""
 
 #: classes/pref/system.php:40
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:250
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "Actualitza"
@@ -1616,7 +1617,7 @@ msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya"
 #: classes/pref/filters.php:757
 #: classes/pref/filters.php:784
 #: classes/pref/labels.php:272
-#: classes/pref/prefs.php:998
+#: classes/pref/prefs.php:984
 #: plugins/instances/init.php:284
 #, fuzzy
 msgid "Select"
@@ -2111,553 +2112,562 @@ msgid "Allow duplicate articles"
 msgstr "Permet la duplicació d'articles"
 
 #: classes/pref/prefs.php:26
-#, fuzzy
-msgid "Assign articles to labels automatically"
-msgstr "Marca els articles com a llegits automàticament."
-
-#: classes/pref/prefs.php:27
 msgid "Blacklisted tags"
 msgstr "Llista negra d'etiquetes"
 
-#: classes/pref/prefs.php:27
+#: classes/pref/prefs.php:26
 #, fuzzy
 msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)."
 msgstr "Quan s'autodetectin etiquetes en els articles, aquestes etiquetes no s'utilitzaran (fes una llista separada per comes)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:28
+#: classes/pref/prefs.php:27
 #, fuzzy
 msgid "Automatically mark articles as read"
 msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament."
 
-#: classes/pref/prefs.php:28
+#: classes/pref/prefs.php:27
 #, fuzzy
 msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
 msgstr "Aquesta opció permet marcar els articles com a llegits automàticament en mode combinat (excepte en el canal d'articles Frescos) mentre desplaceu la barra."
 
-#: classes/pref/prefs.php:29
+#: classes/pref/prefs.php:28
 msgid "Automatically expand articles in combined mode"
 msgstr "En mode combinat expandeix els articles automàticament."
 
-#: classes/pref/prefs.php:30
+#: classes/pref/prefs.php:29
 msgid "Combined feed display"
 msgstr "Mostra els canals combinats"
 
-#: classes/pref/prefs.php:30
+#: classes/pref/prefs.php:29
 msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content"
 msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux listes séparées (une pour les en-têtes et une pour le contenu)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:31
+#: classes/pref/prefs.php:30
 msgid "Confirm marking feed as read"
 msgstr "Demana la confirmació quan es marqui un canal com a llegit"
 
-#: classes/pref/prefs.php:32
+#: classes/pref/prefs.php:31
 #, fuzzy
 msgid "Amount of articles to display at once"
 msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
 
-#: classes/pref/prefs.php:33
+#: classes/pref/prefs.php:32
 #, fuzzy
 msgid "Default feed update interval"
 msgstr "Interval per defecte"
 
-#: classes/pref/prefs.php:33
+#: classes/pref/prefs.php:32
 msgid "Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of update method"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:34
+#: classes/pref/prefs.php:33
 msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
 msgstr "Marca tots els articles enviat en el resum via adreça electrònica com a llegits"
 
-#: classes/pref/prefs.php:35
+#: classes/pref/prefs.php:34
 #, fuzzy
 msgid "Enable e-mail digest"
 msgstr "Habilita el resum diari de capçaleres per correu electrònic."
 
-#: classes/pref/prefs.php:35
+#: classes/pref/prefs.php:34
 msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address"
 msgstr "Aquesta opció habilita l'enviament diari d'un resum de les capçaleres noves (i no llegides) a l'adreça electrònica especificada en la configuració de l'usuari."
 
-#: classes/pref/prefs.php:36
+#: classes/pref/prefs.php:35
 msgid "Try to send digests around specified time"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:36
+#: classes/pref/prefs.php:35
 msgid "Uses UTC timezone"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:36
 #, fuzzy
 msgid "Enable API access"
 msgstr "Habilita les etiquetes"
 
-#: classes/pref/prefs.php:37
+#: classes/pref/prefs.php:36
 msgid "Allows external clients to access this account through the API"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:38
+#: classes/pref/prefs.php:37
 msgid "Enable feed categories"
 msgstr "Utiliser les catégories de flux"
 
-#: classes/pref/prefs.php:39
+#: classes/pref/prefs.php:38
 msgid "Sort feeds by unread articles count"
 msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
 
-#: classes/pref/prefs.php:40
+#: classes/pref/prefs.php:39
 msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
 msgstr "Temps màxim per als articles marcats com a frescos (en hores)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:41
+#: classes/pref/prefs.php:40
 #, fuzzy
 msgid "Hide feeds with no unread articles"
 msgstr "Amaga els canals que no tinguin missatges per llegir."
 
-#: classes/pref/prefs.php:42
+#: classes/pref/prefs.php:41
 #, fuzzy
 msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
 msgstr "Mostra els canals especials quan s'amaguin els canals reals."
 
-#: classes/pref/prefs.php:43
+#: classes/pref/prefs.php:42
 msgid "Long date format"
 msgstr "Format llarg de data"
 
-#: classes/pref/prefs.php:43
+#: classes/pref/prefs.php:42
 msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:43
 msgid "On catchup show next feed"
 msgstr "Salta automàticament al canal següent"
 
-#: classes/pref/prefs.php:44
+#: classes/pref/prefs.php:43
 msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:45
+#: classes/pref/prefs.php:44
 #, fuzzy
 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
 msgstr "Purga els articles vells al cap d'aquest nombre de dies (0 - desactiva la purga)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:46
+#: classes/pref/prefs.php:45
 msgid "Purge unread articles"
 msgstr "Purga els articles per llegir"
 
-#: classes/pref/prefs.php:47
+#: classes/pref/prefs.php:46
 msgid "Reverse headline order (oldest first)"
 msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:48
+#: classes/pref/prefs.php:47
 msgid "Short date format"
 msgstr "Format curt de data"
 
-#: classes/pref/prefs.php:49
+#: classes/pref/prefs.php:48
 msgid "Show content preview in headlines list"
 msgstr "Mostra el contingut en la llista de capçaleres"
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
+#: classes/pref/prefs.php:49
 #, fuzzy
 msgid "Sort headlines by feed date"
 msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
 
-#: classes/pref/prefs.php:50
+#: classes/pref/prefs.php:49
 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:51
+#: classes/pref/prefs.php:50
 msgid "Login with an SSL certificate"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:51
+#: classes/pref/prefs.php:50
 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:52
+#: classes/pref/prefs.php:51
 #, fuzzy
 msgid "Do not embed images in articles"
 msgstr "No mostris imatges en els articles"
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
+#: classes/pref/prefs.php:52
 msgid "Strip unsafe tags from articles"
 msgstr "Elimina les etiquetes dels articles que no siguin segures."
 
-#: classes/pref/prefs.php:53
+#: classes/pref/prefs.php:52
 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
 msgstr "Elimina les etiquetes HTML més freqüents en llegir els articles."
 
-#: classes/pref/prefs.php:54
+#: classes/pref/prefs.php:53
 #: js/prefs.js:1687
 #, fuzzy
 msgid "Customize stylesheet"
 msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
 
-#: classes/pref/prefs.php:54
+#: classes/pref/prefs.php:53
 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:55
+#: classes/pref/prefs.php:54
 msgid "Time zone"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:55
 msgid "Group headlines in virtual feeds"
 msgstr "Agrupa les capçaleres en canals virtuals"
 
-#: classes/pref/prefs.php:56
+#: classes/pref/prefs.php:55
 msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:57
+#: classes/pref/prefs.php:56
 #, fuzzy
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:58
+#: classes/pref/prefs.php:57
 #, fuzzy
 msgid "Theme"
 msgstr "Interfícies"
 
-#: classes/pref/prefs.php:58
+#: classes/pref/prefs.php:57
 msgid "Select one of the available CSS themes"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:69
+#: classes/pref/prefs.php:68
 msgid "Old password cannot be blank."
 msgstr "El camp de contrasenya antiga no pot estar buit."
 
-#: classes/pref/prefs.php:74
+#: classes/pref/prefs.php:73
 msgid "New password cannot be blank."
 msgstr "El camp de contrasenya nova no pot estar buit."
 
-#: classes/pref/prefs.php:79
+#: classes/pref/prefs.php:78
 msgid "Entered passwords do not match."
 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
 
-#: classes/pref/prefs.php:88
+#: classes/pref/prefs.php:87
 msgid "Function not supported by authentication module."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:127
+#: classes/pref/prefs.php:126
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "S'ha desat la configuració"
 
-#: classes/pref/prefs.php:142
-#, php-format
-msgid "Unknown option: %s"
-msgstr "Es desconeix l'opció %s"
-
-#: classes/pref/prefs.php:156
+#: classes/pref/prefs.php:140
 #, fuzzy
 msgid "Your personal data has been saved."
 msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
 
-#: classes/pref/prefs.php:176
+#: classes/pref/prefs.php:160
 msgid "Your preferences are now set to default values."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:199
+#: classes/pref/prefs.php:183
 #, fuzzy
 msgid "Personal data / Authentication"
 msgstr "Autenticació"
 
-#: classes/pref/prefs.php:219
+#: classes/pref/prefs.php:203
 msgid "Personal data"
 msgstr "Dades personals"
 
-#: classes/pref/prefs.php:229
+#: classes/pref/prefs.php:213
 msgid "Full name"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:233
+#: classes/pref/prefs.php:217
 msgid "E-mail"
 msgstr "Adreça electrònica"
 
-#: classes/pref/prefs.php:239
+#: classes/pref/prefs.php:223
 msgid "Access level"
 msgstr "Nivell d'accés"
 
-#: classes/pref/prefs.php:249
+#: classes/pref/prefs.php:233
 #, fuzzy
 msgid "Save data"
 msgstr "Desa"
 
-#: classes/pref/prefs.php:268
+#: classes/pref/prefs.php:252
 #, fuzzy
 msgid "Your password is at default value, please change it."
 msgstr ""
 "La contrasenya actual és la predeterminada,\n"
 "\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la."
 
-#: classes/pref/prefs.php:295
+#: classes/pref/prefs.php:279
 msgid "Changing your current password will disable OTP."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:300
+#: classes/pref/prefs.php:284
 msgid "Old password"
 msgstr "Contrasenya antiga"
 
-#: classes/pref/prefs.php:303
+#: classes/pref/prefs.php:287
 msgid "New password"
 msgstr "Nova contrasenya"
 
-#: classes/pref/prefs.php:308
+#: classes/pref/prefs.php:292
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Confirmeu la contrasenya"
 
-#: classes/pref/prefs.php:318
+#: classes/pref/prefs.php:302
 msgid "Change password"
 msgstr "Canvia la contrasenya"
 
-#: classes/pref/prefs.php:324
+#: classes/pref/prefs.php:308
 msgid "One time passwords / Authenticator"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:328
+#: classes/pref/prefs.php:312
 msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:353
-#: classes/pref/prefs.php:404
+#: classes/pref/prefs.php:337
+#: classes/pref/prefs.php:388
 #, fuzzy
 msgid "Enter your password"
 msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
 
-#: classes/pref/prefs.php:364
+#: classes/pref/prefs.php:348
 #, fuzzy
 msgid "Disable OTP"
 msgstr "(Desactivat)"
 
-#: classes/pref/prefs.php:370
+#: classes/pref/prefs.php:354
 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:372
+#: classes/pref/prefs.php:356
 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:409
+#: classes/pref/prefs.php:393
 #, fuzzy
 msgid "Enter the generated one time password"
 msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 
-#: classes/pref/prefs.php:423
+#: classes/pref/prefs.php:407
 #, fuzzy
 msgid "Enable OTP"
 msgstr "Activat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:429
+#: classes/pref/prefs.php:413
 msgid "PHP GD functions are required for OTP support."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:472
+#: classes/pref/prefs.php:456
 msgid "Some preferences are only available in default profile."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:570
+#: classes/pref/prefs.php:554
 #, fuzzy
 msgid "Customize"
 msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
 
-#: classes/pref/prefs.php:631
+#: classes/pref/prefs.php:617
 #, fuzzy
 msgid "Register"
 msgstr "Registrat"
 
-#: classes/pref/prefs.php:635
+#: classes/pref/prefs.php:621
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:641
+#: classes/pref/prefs.php:627
 #, php-format
 msgid "Current server time: %s (UTC)"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:673
+#: classes/pref/prefs.php:659
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Desa la configuració"
 
-#: classes/pref/prefs.php:677
+#: classes/pref/prefs.php:663
 #, fuzzy
 msgid "Save and exit preferences"
 msgstr "Surt de les preferències"
 
-#: classes/pref/prefs.php:682
+#: classes/pref/prefs.php:668
 #, fuzzy
 msgid "Manage profiles"
 msgstr "Crea un filtre"
 
-#: classes/pref/prefs.php:685
+#: classes/pref/prefs.php:671
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Torna als paràmetres per defecte"
 
-#: classes/pref/prefs.php:708
+#: classes/pref/prefs.php:694
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:710
+#: classes/pref/prefs.php:696
 msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:712
+#: classes/pref/prefs.php:698
 msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:738
+#: classes/pref/prefs.php:724
 msgid "System plugins"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:742
-#: classes/pref/prefs.php:798
+#: classes/pref/prefs.php:728
+#: classes/pref/prefs.php:784
 msgid "Plugin"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:743
-#: classes/pref/prefs.php:799
+#: classes/pref/prefs.php:729
+#: classes/pref/prefs.php:785
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "description"
 
-#: classes/pref/prefs.php:744
-#: classes/pref/prefs.php:800
+#: classes/pref/prefs.php:730
+#: classes/pref/prefs.php:786
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:745
-#: classes/pref/prefs.php:801
+#: classes/pref/prefs.php:731
+#: classes/pref/prefs.php:787
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:776
-#: classes/pref/prefs.php:835
+#: classes/pref/prefs.php:762
+#: classes/pref/prefs.php:821
 msgid "more info"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:785
-#: classes/pref/prefs.php:844
+#: classes/pref/prefs.php:771
+#: classes/pref/prefs.php:830
 #, fuzzy
 msgid "Clear data"
 msgstr "Esborra les dades del canal"
 
-#: classes/pref/prefs.php:794
+#: classes/pref/prefs.php:780
 msgid "User plugins"
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:859
+#: classes/pref/prefs.php:845
 #, fuzzy
 msgid "Enable selected plugins"
 msgstr "Habilita les icones dels canals."
 
-#: classes/pref/prefs.php:927
+#: classes/pref/prefs.php:913
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect one time password"
 msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
 
-#: classes/pref/prefs.php:930
-#: classes/pref/prefs.php:947
+#: classes/pref/prefs.php:916
+#: classes/pref/prefs.php:933
 #, fuzzy
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
 
-#: classes/pref/prefs.php:972
+#: classes/pref/prefs.php:958
 #, php-format
 msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
 msgstr ""
 
-#: classes/pref/prefs.php:1012
+#: classes/pref/prefs.php:998
 #, fuzzy
 msgid "Create profile"
 msgstr "Crea un filtre"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1035
-#: classes/pref/prefs.php:1063
+#: classes/pref/prefs.php:1021
+#: classes/pref/prefs.php:1049
 #, fuzzy
 msgid "(active)"
 msgstr "Adaptatiu"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1097
+#: classes/pref/prefs.php:1083
 #, fuzzy
 msgid "Remove selected profiles"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
-#: classes/pref/prefs.php:1099
+#: classes/pref/prefs.php:1085
 #, fuzzy
 msgid "Activate profile"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
-#: classes/dlg.php:16
+#: classes/dlg.php:17
 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data."
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:47
+#: classes/dlg.php:48
 #, fuzzy
 msgid "Your Public OPML URL is:"
 msgstr "Enllaç als articles publicats del canal."
 
-#: classes/dlg.php:56
-#: classes/dlg.php:213
+#: classes/dlg.php:57
+#: classes/dlg.php:214
 #: plugins/share/init.php:120
 #, fuzzy
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Canals generats"
 
-#: classes/dlg.php:70
+#: classes/dlg.php:71
 msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner."
 msgstr "L'actualització de daemon està activada en la configuració però el procés daemon no funciona, fet que impedeix l'actualització de tots els canals. Si us plau, engegueu el procés del daemon o contacteu amb el responsable pertinent."
 
-#: classes/dlg.php:74
-#: classes/dlg.php:83
+#: classes/dlg.php:75
+#: classes/dlg.php:84
 msgid "Last update:"
 msgstr "Última actualització:"
 
-#: classes/dlg.php:79
+#: classes/dlg.php:80
 msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner."
 msgstr "L'actualització del daemon és més llarga que la d'un canal. Això pot indicar un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o contacteu amb el seu propietari."
 
-#: classes/dlg.php:165
+#: classes/dlg.php:166
 msgid "Match:"
 msgstr "Correspondance&nbsp;:"
 
-#: classes/dlg.php:167
+#: classes/dlg.php:168
 msgid "Any"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:170
+#: classes/dlg.php:171
 #, fuzzy
 msgid "All tags."
 msgstr "sense etiqueta"
 
-#: classes/dlg.php:172
+#: classes/dlg.php:173
 msgid "Which Tags?"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:185
+#: classes/dlg.php:186
 #, fuzzy
 msgid "Display entries"
 msgstr "mostra els canals"
 
-#: classes/dlg.php:204
+#: classes/dlg.php:205
 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:232
-#: plugins/updater/init.php:348
-#, fuzzy, php-format
-msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
-msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:28
+#, php-format
+msgid "Data saved (%s, %d)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Show related articles"
+msgstr "Articles marcats"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:118
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:225
+#, fuzzy
+msgid "Mark similar articles as read"
+msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
 
-#: classes/dlg.php:240
-msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
+#, fuzzy
+msgid "Global settings"
+msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:168
+msgid "Minimum similarity:"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:244
-#: plugins/updater/init.php:352
-msgid "See the release notes"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:173
+msgid "Minimum title length:"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:246
-msgid "Download"
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
+#, fuzzy
+msgid "Enable for all feeds:"
+msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux"
+
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:197
+msgid "Currently enabled for (click to edit):"
 msgstr ""
 
-#: classes/dlg.php:254
-msgid "Error receiving version information or no new version available."
+#: plugins/af_psql_trgm/init.php:214
+msgid "Similarity (pg_trgm)"
 msgstr ""
 
 #: plugins/af_comics/init.php:39
@@ -2675,7 +2685,7 @@ msgid "Edit article note"
 msgstr "Edita les etiquetes"
 
 #: plugins/googlereaderimport/init.php:92
-#: plugins/import_export/init.php:446
+#: plugins/import_export/init.php:450
 #, fuzzy
 msgid "No file uploaded."
 msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar."
@@ -2732,49 +2742,6 @@ msgstr ""
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Tanca la finestra"
 
-#: plugins/updater/init.php:338
-#: plugins/updater/init.php:355
-#: plugins/updater/updater.js:10
-#, fuzzy
-msgid "Update Tiny Tiny RSS"
-msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
-
-#: plugins/updater/init.php:358
-#, fuzzy
-msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
-msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
-
-#: plugins/updater/init.php:361
-#, fuzzy
-msgid "Force update"
-msgstr "Aplica les actualitzacions"
-
-#: plugins/updater/init.php:370
-msgid "Do not close this dialog until updating is finished."
-msgstr ""
-
-#: plugins/updater/init.php:379
-msgid "It is suggested to backup your tt-rss directory first."
-msgstr ""
-
-#: plugins/updater/init.php:380
-msgid "Your database will not be modified."
-msgstr ""
-
-#: plugins/updater/init.php:381
-msgid "Your current tt-rss installation directory will not be modified. It will be renamed and left in the parent directory. You will be able to migrate all your customized files after update finishes."
-msgstr ""
-
-#: plugins/updater/init.php:382
-#, fuzzy
-msgid "Ready to update."
-msgstr "Última actualització:"
-
-#: plugins/updater/init.php:387
-#, fuzzy
-msgid "Start update"
-msgstr "Última actualització:"
-
 #: plugins/import_export/init.php:58
 msgid "Import and export"
 msgstr ""
@@ -2792,45 +2759,45 @@ msgstr "Exporta en format OPML"
 msgid "Import"
 msgstr "Importeu"
 
-#: plugins/import_export/init.php:219
+#: plugins/import_export/init.php:223
 #, fuzzy
 msgid "Could not import: incorrect schema version."
 msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:"
 
-#: plugins/import_export/init.php:224
+#: plugins/import_export/init.php:228
 msgid "Could not import: unrecognized document format."
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:383
+#: plugins/import_export/init.php:387
 msgid "Finished: "
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:384
+#: plugins/import_export/init.php:388
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d article processed, "
 msgid_plural "%d articles processed, "
 msgstr[0] "Edita les etiquetes"
 msgstr[1] "Edita les etiquetes"
 
-#: plugins/import_export/init.php:385
+#: plugins/import_export/init.php:389
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d imported, "
 msgid_plural "%d imported, "
 msgstr[0] "Ja s'ha importat"
 msgstr[1] "Ja s'ha importat"
 
-#: plugins/import_export/init.php:386
+#: plugins/import_export/init.php:390
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d feed created."
 msgid_plural "%d feeds created."
 msgstr[0] "No heu seleccionat cap canal."
 msgstr[1] "No heu seleccionat cap canal."
 
-#: plugins/import_export/init.php:391
+#: plugins/import_export/init.php:395
 msgid "Could not load XML document."
 msgstr ""
 
-#: plugins/import_export/init.php:403
+#: plugins/import_export/init.php:407
 #, fuzzy
 msgid "Prepare data"
 msgstr "Desa"
@@ -2971,6 +2938,50 @@ msgstr "Crea"
 msgid "Shared articles"
 msgstr "Articles marcats"
 
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:122
+msgid "+1"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:126
+msgid "-1"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:130
+msgid "Show classifier info"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:216
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:218
+#, php-format
+msgid "Required UGLY word count for automatic matching: %d"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:235
+#, fuzzy
+msgid "Last matched articles"
+msgstr "Articles marcats"
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:253
+#, fuzzy
+msgid "Clear database"
+msgstr "Esborra les dades del canal"
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:261
+msgid "Bayesian classifier (af_sort_bayes)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:376
+#, php-format
+msgid "Currently stored as: %s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.php:380
+msgid "Classifier result"
+msgstr ""
+
 #: plugins/bookmarklets/init.php:20
 msgid "Bookmarklets"
 msgstr ""
@@ -3056,7 +3067,7 @@ msgid "Subscription reset."
 msgstr "Subscriviu-vos al canal"
 
 #: js/functions.js:1239
-#: js/tt-rss.js:684
+#: js/tt-rss.js:688
 #, perl-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
@@ -3326,36 +3337,41 @@ msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..."
 msgid "Please enable mail plugin first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: js/tt-rss.js:432
-#: js/tt-rss.js:665
+#: js/tt-rss.js:434
+#: js/tt-rss.js:669
 #: js/functions.js:1571
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
 
-#: js/tt-rss.js:503
+#: js/tt-rss.js:505
 #, fuzzy
 msgid "Please enable embed_original plugin first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: js/tt-rss.js:673
+#: js/tt-rss.js:518
+#: js/tt-rss.js:719
+msgid "Widescreen is not available in combined mode."
+msgstr ""
+
+#: js/tt-rss.js:677
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
 
-#: js/tt-rss.js:678
-#: js/tt-rss.js:831
+#: js/tt-rss.js:682
+#: js/tt-rss.js:838
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: js/tt-rss.js:826
+#: js/tt-rss.js:833
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
 
-#: js/tt-rss.js:836
+#: js/tt-rss.js:843
 #, perl-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
 
-#: js/tt-rss.js:839
+#: js/tt-rss.js:846
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "S'estan canviant la puntuació dels articles"
 
@@ -3484,12 +3500,12 @@ msgstr "Marca el canal com a llegit"
 msgid "Please enter new score for selected articles:"
 msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 
-#: js/viewfeed.js:2300
+#: js/viewfeed.js:2328
 #, fuzzy
 msgid "Please enter new score for this article:"
 msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 
-#: js/viewfeed.js:2333
+#: js/viewfeed.js:2362
 #, fuzzy
 msgid "Article URL:"
 msgstr "Tots els articles"
@@ -3498,6 +3514,11 @@ msgstr "Tots els articles"
 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
 msgstr ""
 
+#: plugins/af_psql_trgm/init.js:11
+#, fuzzy
+msgid "Related articles"
+msgstr "Buida els articles"
+
 #: plugins/note/note.js:17
 #, fuzzy
 msgid "Saving article note..."
@@ -3518,10 +3539,6 @@ msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 msgid "Forward article by email"
 msgstr "Marca l'article"
 
-#: plugins/updater/updater.js:58
-msgid "Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue."
-msgstr ""
-
 #: plugins/import_export/import_export.js:13
 #, fuzzy
 msgid "Export Data"
@@ -3588,6 +3605,16 @@ msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
 msgid "Please select only one instance."
 msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
 
+#: plugins/af_sort_bayes/init.js:26
+#, fuzzy
+msgid "Clear classifier database?"
+msgstr "Esborra les dades del canal"
+
+#: plugins/af_sort_bayes/init.js:70
+#, fuzzy
+msgid "Classifier information"
+msgstr "Information sur le flux&nbsp;:"
+
 #: plugins/share/share.js:10
 #, fuzzy
 msgid "Share article by URL"
@@ -3869,15 +3896,10 @@ msgstr "Canals generats"
 msgid "Label Editor"
 msgstr "Éditeur d'intitulé"
 
-#: js/tt-rss.js:652
+#: js/tt-rss.js:656
 msgid "Select item(s) by tags"
 msgstr ""
 
-#: js/tt-rss.js:980
-#, fuzzy
-msgid "New version available!"
-msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
-
 #: js/viewfeed.js:117
 #, fuzzy
 msgid "Cancel search"
@@ -3903,6 +3925,52 @@ msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar  %d article(s) com a llegit(s) ?"
 msgid "Display article URL"
 msgstr "afficher les étiquettes"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unread First"
+#~ msgstr "Per llegir"
+
+#~ msgid "Unknown option: %s"
+#~ msgstr "Es desconeix l'opció %s"
+
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
+#~ msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
+#~ msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Assign articles to labels automatically"
+#~ msgstr "Marca els articles com a llegits automàticament."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)."
+#~ msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update Tiny Tiny RSS"
+#~ msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
+#~ msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force update"
+#~ msgstr "Aplica les actualitzacions"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ready to update."
+#~ msgstr "Última actualització:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start update"
+#~ msgstr "Última actualització:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New version available!"
+#~ msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
+
 #~ msgid "Select:"
 #~ msgstr "Selecciona:"
 
@@ -4083,10 +4151,6 @@ msgstr "afficher les étiquettes"
 #~ msgid "Article Date"
 #~ msgstr "Data de l'article"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete article"
-#~ msgstr "Buida els articles"
-
 #~ msgid "Set starred"
 #~ msgstr "Marca'l com a destacat"
 
@@ -4992,9 +5056,6 @@ msgstr "afficher les étiquettes"
 #~ msgid "Unknown Error"
 #~ msgstr "Erreur inconnue"
 
-#~ msgid "Feed information:"
-#~ msgstr "Information sur le flux&nbsp;:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Site:"
 #~ msgstr "Titre&nbsp;:"
@@ -5094,9 +5155,6 @@ msgstr "afficher les étiquettes"
 #~ msgid "Perform action"
 #~ msgstr "Exécuter les mises à jour"
 
-#~ msgid "Enable icons in feedlist"
-#~ msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux"
-
 #~ msgid "Caption:"
 #~ msgstr "Descriptif&nbsp;:"