]> git.wh0rd.org - tt-rss.git/blobdiff - locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po
update translations
[tt-rss.git] / locale / ca_CA / LC_MESSAGES / messages.po
index 60fada918623c06f15a72f752041af0796d2bd5a..6c05368c36482a2c8d6ce4b2b7c9db9c50dd6947 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: messages\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-13 13:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-18 16:07+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
 "Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
 "Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
@@ -16,94 +16,100 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Poedit-Language: Catalan\n"
 
-#: backend.php:106
+#: backend.php:107
 msgid "Use default"
 msgstr "Valors per defecte"
 
-#: backend.php:107
+#: backend.php:108
 msgid "Never purge"
 msgstr "No ho purguis mai"
 
-#: backend.php:108
+#: backend.php:109
 msgid "1 week old"
 msgstr "Al cap d'1 setmana"
 
-#: backend.php:109
+#: backend.php:110
 msgid "2 weeks old"
 msgstr "Al cap de 2 setmanes"
 
-#: backend.php:110
+#: backend.php:111
 msgid "1 month old"
 msgstr "Al cap d'1 mes"
 
-#: backend.php:111
+#: backend.php:112
 msgid "2 months old"
 msgstr "Al cap de 2 mesos"
 
-#: backend.php:112
+#: backend.php:113
 msgid "3 months old"
 msgstr "Al cap de 3 mesos"
 
-#: backend.php:115
+#: backend.php:116
 msgid "Default interval"
 msgstr "Interval per defecte"
 
-#: backend.php:116
+#: backend.php:117 backend.php:127
 msgid "Disable updates"
 msgstr "Deshabilita les actualitzacions"
 
-#: backend.php:117
+#: backend.php:118 backend.php:128
 msgid "Each 15 minutes"
 msgstr "Cada 15 minuts"
 
-#: backend.php:118
+#: backend.php:119 backend.php:129
 msgid "Each 30 minutes"
 msgstr "cada  30 minuts"
 
-#: backend.php:119
+#: backend.php:120 backend.php:130
 msgid "Hourly"
 msgstr "Cada hora"
 
-#: backend.php:120
+#: backend.php:121 backend.php:131
 msgid "Each 4 hours"
 msgstr "Cada 4 hores"
 
-#: backend.php:121
+#: backend.php:122 backend.php:132
 msgid "Each 12 hours"
 msgstr "Cada 12 hores"
 
-#: backend.php:122
+#: backend.php:123 backend.php:133
 msgid "Daily"
 msgstr "Diàriament"
 
-#: backend.php:123
+#: backend.php:124 backend.php:134
 msgid "Weekly"
 msgstr "Setmanalment"
 
-#: backend.php:126 tt-rss.php:222 modules/pref-prefs.php:290
+#: backend.php:137 tt-rss.php:220 modules/pref-prefs.php:329
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: backend.php:127
+#: backend.php:138
 msgid "Magpie"
 msgstr "Magpie"
 
-#: backend.php:128
+#: backend.php:139
 msgid "SimplePie"
 msgstr "SimplePie"
 
-#: backend.php:137 modules/pref-users.php:126
+#: backend.php:148 modules/pref-users.php:126
 msgid "User"
 msgstr "Usuari"
 
-#: backend.php:138
+#: backend.php:149
 msgid "Power User"
 msgstr "Súper usuari"
 
-#: backend.php:139
+#: backend.php:150
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrador"
 
+#: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
+#: modules/popup-dialog.php:106
+#, fuzzy
+msgid "Default profile"
+msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
+
 #: errors.php:3
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconegut"
@@ -179,199 +185,198 @@ msgstr ""
 "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la "
 "bases de dades i de PHP"
 
-#: functions.php:1874
+#: functions.php:1928
 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
 msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
 
-#: functions.php:1934
+#: functions.php:1998
 msgid "Incorrect username or password"
 msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
 
-#: functions.php:2889 modules/popup-dialog.php:234
-#: modules/pref-filters.php:416
+#: functions.php:2979 modules/popup-dialog.php:391
+#: modules/pref-filters.php:420
 msgid "All feeds"
 msgstr "Tots els canals"
 
-#: functions.php:2921 functions.php:2960 functions.php:4323 functions.php:4351
-#: modules/backend-rpc.php:766 modules/pref-feeds.php:1266
+#: functions.php:3011 functions.php:3050 functions.php:4447 functions.php:4475
+#: modules/backend-rpc.php:859 modules/pref-feeds.php:1333
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Sense categoria"
 
-#: functions.php:2950 functions.php:3565 modules/backend-rpc.php:771
+#: functions.php:3040 functions.php:3689 modules/backend-rpc.php:864
 #: mobile/functions.php:170
 msgid "Special"
 msgstr "Especial"
 
-#: functions.php:2952 functions.php:3567 prefs.php:116
-#: modules/backend-rpc.php:776 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
+#: functions.php:3042 functions.php:3691 prefs.php:114
+#: modules/backend-rpc.php:869 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiquetes"
 
-#: functions.php:2997 localized_js.php:155 help/3.php:59 offline.js:494
-#: offline.js:1427
+#: functions.php:3087 localized_js.php:166 help/3.php:60 offline.js:493
+#: offline.js:1425
 msgid "Starred articles"
 msgstr "Articles marcats"
 
-#: functions.php:2999 modules/pref-feeds.php:1410 help/3.php:60
+#: functions.php:3089 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61
 msgid "Published articles"
 msgstr "Articles publicats"
 
-#: functions.php:3001 help/3.php:58
+#: functions.php:3091 help/3.php:59
 msgid "Fresh articles"
 msgstr "Articles nous"
 
-#: functions.php:3003 localized_js.php:40 help/3.php:57 offline.js:489
-#: offline.js:1429
+#: functions.php:3093 localized_js.php:42 help/3.php:58 offline.js:488
+#: offline.js:1427
 msgid "All articles"
 msgstr "Tots els articles"
 
-#: functions.php:3005
+#: functions.php:3095
 #, fuzzy
 msgid "Archived articles"
 msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: functions.php:4076
+#: functions.php:4200
 msgid "Generated feed"
 msgstr "Canals generats"
 
-#: functions.php:4081 functions.php:5406 localized_js.php:150
-#: modules/pref-feeds.php:1017 modules/pref-feeds.php:1230
-#: modules/pref-filters.php:369 modules/pref-labels.php:183
-#: modules/pref-users.php:419 offline.js:409
+#: functions.php:4205 functions.php:5553 localized_js.php:161
+#: modules/popup-dialog.php:82 modules/pref-feeds.php:1087
+#: modules/pref-feeds.php:1297 modules/pref-filters.php:377
+#: modules/pref-labels.php:183 modules/pref-users.php:419 offline.js:408
 msgid "Select:"
 msgstr "Selecciona:"
 
-#: functions.php:4082 localized_js.php:39 modules/pref-feeds.php:1018
-#: modules/pref-feeds.php:1231 modules/pref-filters.php:370
-#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
+#: functions.php:4206 localized_js.php:41 modules/popup-dialog.php:83
+#: modules/pref-feeds.php:1088 modules/pref-feeds.php:1298
+#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:184
+#: modules/pref-users.php:420
 msgid "All"
 msgstr "Tot"
 
-#: functions.php:4083 functions.php:4100 localized_js.php:173 tt-rss.php:215
+#: functions.php:4207 functions.php:4224 localized_js.php:184 tt-rss.php:213
 msgid "Unread"
 msgstr "Per llegir"
 
-#: functions.php:4084 localized_js.php:74
+#: functions.php:4208 localized_js.php:79
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverteix"
 
-#: functions.php:4085 localized_js.php:100 modules/pref-feeds.php:1019
-#: modules/pref-feeds.php:1232 modules/pref-filters.php:371
-#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
+#: functions.php:4209 localized_js.php:106 modules/popup-dialog.php:84
+#: modules/pref-feeds.php:1089 modules/pref-feeds.php:1299
+#: modules/pref-filters.php:379 modules/pref-labels.php:185
+#: modules/pref-users.php:421
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: functions.php:4093 localized_js.php:35 tt-rss.php:179 offline.js:185
+#: functions.php:4217 localized_js.php:35 tt-rss.php:178 offline.js:184
 msgid "Actions..."
 msgstr "Accions..."
 
-#: functions.php:4099 localized_js.php:152
+#: functions.php:4223 localized_js.php:163
 msgid "Selection toggle:"
 msgstr "Commuta la selecció"
 
-#: functions.php:4101 localized_js.php:154 tt-rss.php:214
+#: functions.php:4225 localized_js.php:165 tt-rss.php:212
 msgid "Starred"
 msgstr "Marcats"
 
-#: functions.php:4102
+#: functions.php:4226
 msgid "Published"
 msgstr "Publicats"
 
-#: functions.php:4103
+#: functions.php:4227
 msgid "Selection:"
 msgstr "Selecció:"
 
-#: functions.php:4104 localized_schema.php:16 tt-rss.php:189 tt-rss.php:232
+#: functions.php:4228 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
 msgid "Mark as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
-#: functions.php:4110
+#: functions.php:4234
 msgid "Archive"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4112
+#: functions.php:4236
 #, fuzzy
 msgid "Move back"
 msgstr "Vés enrere"
 
-#: functions.php:4113
+#: functions.php:4237
 #, fuzzy
 msgid "Delete"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: functions.php:4118
+#: functions.php:4242
 msgid "Assign label:"
 msgstr "Assigna-l'hi l'etiqueta:"
 
-#: functions.php:4159 localized_js.php:56
+#: functions.php:4283 localized_js.php:59
 msgid "Click to collapse category"
 msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria"
 
-#: functions.php:4369
+#: functions.php:4493
 msgid "No feeds to display."
 msgstr "No hi ha canals per a mostrar."
 
-#: functions.php:4386
+#: functions.php:4510
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiqueta"
 
-#: functions.php:4531
+#: functions.php:4669
 msgid "audio/mpeg"
 msgstr "àudio/mpeg"
 
-#: functions.php:4657
+#: functions.php:4795
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: functions.php:4681 functions.php:5434
+#: functions.php:4820 functions.php:5580
 msgid "Edit tags for this article"
 msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
 
-#: functions.php:4689
-msgid "Display original article content"
-msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
-
-#: functions.php:4696 functions.php:5416
+#: functions.php:4826 functions.php:5563
 msgid "Show article summary in new window"
 msgstr "Obre els enllaços de l'article en una nova finestra"
 
-#: functions.php:4703 functions.php:5423
+#: functions.php:4833 functions.php:5570
 msgid "Publish article with a note"
 msgstr "Publica l'article amb una nota"
 
-#: functions.php:4720 functions.php:5297
+#: functions.php:4850 functions.php:5441
 msgid "Originally from:"
 msgstr ""
 
-#: functions.php:4733 functions.php:5310
+#: functions.php:4863 functions.php:5454
 #, fuzzy
 msgid "Feed URL"
 msgstr "Canal"
 
-#: functions.php:4768 functions.php:5340
+#: functions.php:4903 functions.php:5484
 msgid "unknown type"
 msgstr "tipus desconegut"
 
-#: functions.php:4805 functions.php:5380
+#: functions.php:4943 functions.php:5527
 msgid "Attachment:"
 msgstr "Adjunció:"
 
-#: functions.php:4807 functions.php:5382
+#: functions.php:4945 functions.php:5529
 msgid "Attachments:"
 msgstr "Adjuncions:"
 
-#: functions.php:4827 prefs.php:144 tt-rss.php:103 modules/help.php:21
-#: modules/popup-dialog.php:26 modules/popup-dialog.php:79
-#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-feeds.php:1070
-#: modules/pref-users.php:96
+#: functions.php:4965 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
+#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
+#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:230
+#: modules/popup-dialog.php:575 modules/popup-dialog.php:634
+#: modules/pref-feeds.php:1140 modules/pref-users.php:96
 msgid "Close this window"
 msgstr "Tanca la finestra"
 
-#: functions.php:4883
+#: functions.php:5021
 msgid "Feed not found."
 msgstr "No s'ha trobat el canal."
 
-#: functions.php:4952
+#: functions.php:5090
 msgid ""
 "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
 "local configuration."
@@ -380,31 +385,31 @@ msgstr ""
 "seleccioneu reviseu que coincideixi la sintaxi o que la configuració local "
 "sigui correcta."
 
-#: functions.php:5110 functions.php:5197
+#: functions.php:5254 functions.php:5341
 msgid "mark as read"
 msgstr "Marca'l com a llegit"
 
-#: functions.php:5273 functions.php:5280
+#: functions.php:5417 functions.php:5424
 msgid "Click to expand article"
 msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
 
-#: functions.php:5441
+#: functions.php:5587
 msgid "toggle unread"
 msgstr "commuta els no llegits"
 
-#: functions.php:5460
+#: functions.php:5606
 msgid "No unread articles found to display."
 msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
 
-#: functions.php:5463
+#: functions.php:5609
 msgid "No updated articles found to display."
 msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
 
-#: functions.php:5466
+#: functions.php:5612
 msgid "No starred articles found to display."
 msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
 
-#: functions.php:5470
+#: functions.php:5616
 msgid ""
 "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
 "(see the Actions menu above) or use a filter."
@@ -412,531 +417,605 @@ msgstr ""
 "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes "
 "manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
 
-#: functions.php:5472 localized_js.php:93 offline.js:444
+#: functions.php:5618 localized_js.php:99 offline.js:443
 msgid "No articles found to display."
 msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
 
-#: functions.php:6180 tt-rss.php:194
+#: functions.php:6362 tt-rss.php:192
 msgid "Create label..."
 msgstr "Crea una etiqueta"
 
-#: functions.php:6193
+#: functions.php:6375
 msgid "(remove)"
 msgstr "Elimina"
 
-#: functions.php:6243
+#: functions.php:6427
 msgid "no tags"
 msgstr "sense etiqueta"
 
-#: functions.php:6272
+#: functions.php:6456
 msgid "edit note"
 msgstr "edita la nota"
 
-#: localized_js.php:36
+#: localized_js.php:36 prefs.js:2121
+#, fuzzy
+msgid "Activate selected profile?"
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
+
+#: localized_js.php:37
 msgid "Adding feed..."
 msgstr "S'està afegint el canal..."
 
-#: localized_js.php:37
+#: localized_js.php:38
 msgid "Adding feed category..."
 msgstr "S'està afegint la categoria..."
 
-#: localized_js.php:38
+#: localized_js.php:39
+#, fuzzy
+msgid "Adding profile..."
+msgstr "S'està afegint el canal..."
+
+#: localized_js.php:40
 msgid "Adding user..."
 msgstr "S'està afegint l'usuari"
 
-#: localized_js.php:41
-msgid "All feeds updated."
-msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals."
+#: localized_js.php:43 viewfeed.js:1348
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Archive %d selected articles in %s?"
+msgstr ""
+"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
+"llegits?"
 
-#: localized_js.php:42
+#: localized_js.php:44
 msgid "Assign score to article:"
 msgstr "Puntua l'article:"
 
-#: localized_js.php:43
+#: localized_js.php:45
 msgid "Assign selected articles to label?"
 msgstr "Voleu assignar els articles seleccionats a l'etiqueta?"
 
-#: localized_js.php:44 prefs.js:275
+#: localized_js.php:46 prefs.js:285
 msgid "Can't add category: no name specified."
 msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom."
 
-#: localized_js.php:45 functions.js:1348
+#: localized_js.php:47 functions.js:1315
 msgid "Can't add filter: nothing to match on."
 msgstr "No s'ha pogut afegir el filtre: no hi ha coincidències."
 
-#: localized_js.php:46 prefs.js:217 tt-rss.js:1447
+#: localized_js.php:48 prefs.js:263
+#, fuzzy
+msgid "Can't add profile: no name specified."
+msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom."
+
+#: localized_js.php:49 functions.js:2122
 msgid "Can't create label: missing caption."
 msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut."
 
-#: localized_js.php:47 prefs.js:304
+#: localized_js.php:50 prefs.js:314
 msgid "Can't create user: no login specified."
 msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari: no hi ha cap nom especificat."
 
-#: localized_js.php:48
+#: localized_js.php:51
 msgid "Can't open article: received invalid article link"
 msgstr "No es pot obrir l'article: l'enllaç no és correcte"
 
-#: localized_js.php:49
-msgid "Can't open article: received invalid XML"
-msgstr "No es pot obrir l'article: l'XML rebut no és vàlid"
-
-#: localized_js.php:50 functions.js:1383
+#: localized_js.php:52 functions.js:1350
 msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
 msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
 
-#: localized_js.php:51
+#: localized_js.php:53 functions.js:1386
+#, fuzzy
+msgid "Can't subscribe to the specified URL."
+msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
+
+#: localized_js.php:54
 msgid "Category reordering disabled"
 msgstr "Reordenació de categories deshabilitat"
 
-#: localized_js.php:52
+#: localized_js.php:55
 msgid "Category reordering enabled"
 msgstr "S'ha habilitat la reordenació de categories"
 
-#: localized_js.php:53
-msgid "Changing category of selected feeds..."
-msgstr "S'està canviant la categoria dels canals seleccionats..."
+#: localized_js.php:56
+#, fuzzy
+msgid "Changing password..."
+msgstr "Canvia la contrasenya"
 
-#: localized_js.php:54
+#: localized_js.php:57
 msgid "Clearing feed..."
 msgstr "S'està netejant el canal..."
 
-#: localized_js.php:55
+#: localized_js.php:58
 msgid "Clearing selected feed..."
 msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
 
-#: localized_js.php:57
+#: localized_js.php:60
 msgid "comments"
 msgstr "comentaris"
 
-#: localized_js.php:58
+#: localized_js.php:61
 msgid "Could not change feed URL."
 msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal."
 
-#: localized_js.php:59
+#: localized_js.php:62
 msgid "Could not display article (missing XML object)"
 msgstr "No s'ha pogut mostrar l'article (manca l'objecte XML)"
 
-#: localized_js.php:60
+#: localized_js.php:63
 msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
 msgstr "No s'han pogut actualitzar les capçaleres (manquen dades XML)"
 
-#: localized_js.php:61
+#: localized_js.php:64
 msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
 msgstr "No s'ha pogut actualitzar les capçaleres (manca un objecte XML)"
 
-#: localized_js.php:62 offline.js:638
+#: localized_js.php:65 offline.js:636
 msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
 msgstr "Encara no s'han baixat les dades per a la navegació fora de línia."
 
-#: localized_js.php:63 tt-rss.js:74
+#: localized_js.php:66 viewfeed.js:1300
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Delete %d selected articles?"
+msgstr ""
+"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
+
+#: localized_js.php:67 viewfeed.js:1298
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Delete %d selected articles in %s?"
+msgstr ""
+"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
+"llegits?"
+
+#: localized_js.php:68 tt-rss.js:74
 msgid "display feeds"
 msgstr "mostra els canals"
 
-#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:41
+#: localized_js.php:69 modules/pref-prefs.php:47
 msgid "Entered passwords do not match."
 msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
 
-#: localized_js.php:65
+#: localized_js.php:70
 msgid "Entire feed"
 msgstr "Tots els canals"
 
-#: localized_js.php:66 tt-rss.js:611
-#, php-format
-msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
-msgstr "Segur que voleu eliminar tots els articles que no estan marcats a %s ?"
-
-#: localized_js.php:67 prefs.js:571
+#: localized_js.php:71 prefs.js:578
 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als "
 "canals seleccionats?"
 
-#: localized_js.php:68 prefs.js:247
+#: localized_js.php:72 prefs.js:235
 msgid "Error: Invalid feed URL."
 msgstr "Error: URL del canal no vàlida."
 
-#: localized_js.php:69 prefs.js:245
+#: localized_js.php:73 prefs.js:233
 msgid "Error: No feed URL given."
 msgstr "Error: No s'ha especificat la URL del canal."
 
-#: localized_js.php:70
+#: localized_js.php:74
 msgid "Error while trying to load more headlines"
 msgstr "S'ha produït un error al carregar més capçaleres."
 
-#: localized_js.php:71
+#: localized_js.php:75
 msgid "Failed to load article in new window"
 msgstr "No s'ha pogut obrir l'article en una nova finestra"
 
-#: localized_js.php:72
+#: localized_js.php:76
 msgid "Failed to open window for the article"
 msgstr "No s'ha pogut obrir la finestra per a l'article"
 
-#: localized_js.php:73 prefs.js:593
+#: localized_js.php:77
+#, fuzzy
+msgid "Feed icon removed."
+msgstr "No s'ha trobat el canal."
+
+#: localized_js.php:78 prefs.js:600
 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
 msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?"
 
-#: localized_js.php:75 offline.js:1657
+#: localized_js.php:80 offline.js:1655
 msgid "Last sync: Cancelled."
 msgstr "Última sincronització: cancel·lada."
 
-#: localized_js.php:76 offline.js:837
+#: localized_js.php:81 offline.js:835
 msgid "Last sync: Error receiving data."
 msgstr "Última sincronització: s'ha produït un error en rebre les dades."
 
-#: localized_js.php:77 offline.js:808
+#: localized_js.php:82 offline.js:806
 #, php-format
 msgid "Last sync: %s"
 msgstr "Última sincronització: %s"
 
-#: localized_js.php:78
+#: localized_js.php:83
 msgid "Loading feed list..."
 msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
 
-#: localized_js.php:79 prefs.php:65 prefs.php:125 tt-rss.php:67
+#: localized_js.php:84 prefs.php:63 prefs.php:123 tt-rss.php:65
 msgid "Loading, please wait..."
 msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
 
-#: localized_js.php:80
+#: localized_js.php:85
 msgid "Local data removed."
 msgstr "S'han eliminat les dades locals."
 
-#: localized_js.php:81 prefs.js:710
+#: localized_js.php:86 prefs.js:745
 msgid "Login field cannot be blank."
 msgstr "El nom del camp no es pot deixar en blanc."
 
-#: localized_js.php:82 tt-rss.js:259
+#: localized_js.php:87 tt-rss.js:251
 msgid "Mark all articles as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
 
-#: localized_js.php:83 tt-rss.js:791 tt-rss.js:804
+#: localized_js.php:88 tt-rss.js:727 tt-rss.js:740
 #, php-format
 msgid "Mark all articles in %s as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
 
-#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1291
+#: localized_js.php:89 viewfeed.js:1256
 #, php-format
 msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?"
 
-#: localized_js.php:85
+#: localized_js.php:90
 msgid "Mark as read:"
 msgstr "Marca com a llegits"
 
-#: localized_js.php:86 viewfeed.js:2056
+#: localized_js.php:91 viewfeed.js:2020
 #, php-format
 msgid "Mark %d article(s) as read?"
 msgstr "Esteu segur que voleu marcar  %d article(s) com a llegit(s) ?"
 
-#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1436
+#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1401
 #, php-format
 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
 "llegits?"
 
-#: localized_js.php:88
+#: localized_js.php:93
 msgid "Marking all feeds as read..."
 msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..."
 
-#: localized_js.php:89 functions.js:2165
-msgid "New articles available (Click to show)"
+#: localized_js.php:94 viewfeed.js:1351
+#, php-format
+msgid "Move %d archived articles back?"
 msgstr ""
 
-#: localized_js.php:90 modules/pref-prefs.php:36
+#: localized_js.php:95 functions.js:1952
+msgid "New articles available in this feed (click to show)"
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:96 modules/pref-prefs.php:42
 msgid "New password cannot be blank."
 msgstr "El camp de contrasenya nova no pot estar buit."
 
-#: localized_js.php:91 viewfeed.js:2013
+#: localized_js.php:97 viewfeed.js:1977
 msgid "No article is selected."
 msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
 
-#: localized_js.php:92 viewfeed.js:958 viewfeed.js:994 viewfeed.js:1035
-#: viewfeed.js:1120 viewfeed.js:1170 viewfeed.js:1323 viewfeed.js:1373
-#: viewfeed.js:1429
+#: localized_js.php:98 viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012
+#: viewfeed.js:1097 viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338
+#: viewfeed.js:1394
 msgid "No articles are selected."
 msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
 
-#: localized_js.php:94 viewfeed.js:2054
+#: localized_js.php:100 viewfeed.js:2018
 msgid "No articles found to mark"
 msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
 
-#: localized_js.php:95 prefs.js:643
+#: localized_js.php:101 prefs.js:678
 msgid "No categories are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
 
-#: localized_js.php:96 functions.js:2212 functions.js:2243 prefs.js:550
-#: prefs.js:580 prefs.js:612 prefs.js:873 prefs.js:893 prefs.js:1789
+#: localized_js.php:102 functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557
+#: prefs.js:587 prefs.js:619 prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1795
 msgid "No feeds are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap canal."
 
-#: localized_js.php:97 tt-rss.php:240 tt-rss.php:253
+#: localized_js.php:103 tt-rss.php:238 tt-rss.php:252
 msgid "No feed selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap canal."
 
-#: localized_js.php:98 prefs.js:514 prefs.js:853
+#: localized_js.php:104 prefs.js:519 prefs.js:888
 msgid "No filters are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
 
-#: localized_js.php:99 prefs.js:449
+#: localized_js.php:105 prefs.js:454
 msgid "No labels are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
 
-#: localized_js.php:101 prefs.js:934
+#: localized_js.php:107 prefs.js:969
 msgid "No OPML file to upload."
 msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar."
 
-#: localized_js.php:102 prefs.js:480 prefs.js:763 prefs.js:784 prefs.js:823
+#: localized_js.php:108 prefs.js:648
+#, fuzzy
+msgid "No profiles selected."
+msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
+
+#: localized_js.php:109 prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858
 msgid "No users are selected."
 msgstr "No heu seleccionat cap usuari."
 
-#: localized_js.php:103 modules/pref-prefs.php:31
+#: localized_js.php:110 modules/pref-prefs.php:37
 msgid "Old password cannot be blank."
 msgstr "El camp de contrasenya antiga no pot estar buit."
 
-#: localized_js.php:104 viewfeed.js:2328
+#: localized_js.php:111 prefs.js:2137
+msgid "Please choose a profile to activate."
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:112 viewfeed.js:2255
 msgid "Please enter a note for this article:"
 msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
 
-#: localized_js.php:105 prefs.js:210 tt-rss.js:1442
+#: localized_js.php:113 functions.js:2117
 msgid "Please enter label caption:"
 msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
 
-#: localized_js.php:106 prefs.js:297
+#: localized_js.php:114 prefs.js:307
 msgid "Please enter login:"
 msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login)"
 
-#: localized_js.php:107 prefs.js:1988
+#: localized_js.php:115 prefs.js:1989
 msgid "Please enter new label background color:"
 msgstr "Si us plau, escriviu el nou color de fons de l'etiqueta:"
 
-#: localized_js.php:108 prefs.js:1986
+#: localized_js.php:116 prefs.js:1987
 msgid "Please enter new label foreground color:"
 msgstr "Si us plau, escriviu un nou color pel primer pla de l'etiqueta:"
 
-#: localized_js.php:109
-msgid "Please select one feed."
+#: localized_js.php:117 functions.js:2098
+#, fuzzy
+msgid "Please select an image file to upload."
 msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal."
 
-#: localized_js.php:110 prefs.js:565
+#: localized_js.php:118 prefs.js:572
 msgid "Please select only one feed."
 msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal."
 
-#: localized_js.php:111 prefs.js:858
+#: localized_js.php:119 prefs.js:893
 msgid "Please select only one filter."
 msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
 
-#: localized_js.php:112 prefs.js:768 prefs.js:789 prefs.js:828
+#: localized_js.php:120 prefs.js:803 prefs.js:824 prefs.js:863
 msgid "Please select only one user."
 msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari."
 
-#: localized_js.php:113 tt-rss.js:581 tt-rss.js:600 tt-rss.js:819
-#: tt-rss.js:1008
+#: localized_js.php:121 tt-rss.js:562 tt-rss.js:755 tt-rss.js:930
 msgid "Please select some feed first."
 msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
 
-#: localized_js.php:114 viewfeed.js:607 viewfeed.js:675
+#: localized_js.php:122 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Si us plau, espereu..."
 
-#: localized_js.php:115
+#: localized_js.php:123
 msgid "Please wait until operation finishes."
 msgstr "Espereu a que finalitzi l'operació actual."
 
-#: localized_js.php:116 localized_schema.php:18 viewfeed.js:566
-#: viewfeed.js:682
+#: localized_js.php:124 localized_schema.php:18 viewfeed.js:545
+#: viewfeed.js:659
 msgid "Publish article"
 msgstr "Publica l'article"
 
-#: localized_js.php:117
-msgid "Published feed URL changed."
-msgstr "L'adreça URL del canal ha canviat."
-
-#: localized_js.php:118
+#: localized_js.php:125
 msgid "Purging selected feed..."
 msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..."
 
-#: localized_js.php:119 prefs.js:1815
+#: localized_js.php:126 prefs.js:1821
 #, php-format
 msgid "Remove filter %s?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?"
 
-#: localized_js.php:120
+#: localized_js.php:127
 msgid "Remove selected articles from label?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
 
-#: localized_js.php:121 prefs.js:625
+#: localized_js.php:128 prefs.js:660
 msgid "Remove selected categories?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
 
-#: localized_js.php:122 prefs.js:498
+#: localized_js.php:129 functions.js:2014
+msgid ""
+"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
+"be removed."
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:130 prefs.js:503
 msgid "Remove selected filters?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
 
-#: localized_js.php:123 prefs.js:433
+#: localized_js.php:131 prefs.js:438
 msgid "Remove selected labels?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
 
-#: localized_js.php:124 prefs.js:463
+#: localized_js.php:132 prefs.js:632
+msgid ""
+"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:133 prefs.js:468
 msgid "Remove selected users?"
 msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?"
 
-#: localized_js.php:125
+#: localized_js.php:134 functions.js:2066
+#, fuzzy
+msgid "Remove stored feed icon?"
+msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
+
+#: localized_js.php:135
 msgid "Removing feed..."
 msgstr "S'està eliminant el canal..."
 
-#: localized_js.php:126
+#: localized_js.php:136
 msgid "Removing filter..."
 msgstr "S'està eliminant el filtre."
 
-#: localized_js.php:127
+#: localized_js.php:137
 msgid "Removing offline data..."
 msgstr "S'estan eliminant les dades fora de línia."
 
-#: localized_js.php:128
+#: localized_js.php:138
 msgid "Removing selected categories..."
 msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..."
 
-#: localized_js.php:129
+#: localized_js.php:139
 msgid "Removing selected filters..."
 msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
 
-#: localized_js.php:130
+#: localized_js.php:140
 msgid "Removing selected labels..."
 msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..."
 
-#: localized_js.php:131
+#: localized_js.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Removing selected profiles..."
+msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
+
+#: localized_js.php:142
 msgid "Removing selected users..."
 msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..."
 
-#: localized_js.php:132 prefs.js:1640
+#: localized_js.php:143 prefs.js:1641
 msgid "Replace current publishing address with a new one?"
 msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
 
-#: localized_js.php:133 prefs.js:1796
+#: localized_js.php:144 prefs.js:1802
 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot "
 "durar molt temps."
 
-#: localized_js.php:134 tt-rss.js:1013
+#: localized_js.php:145 tt-rss.js:935
 #, php-format
 msgid "Rescore articles in %s?"
 msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
 
-#: localized_js.php:135 prefs.js:1773
+#: localized_js.php:146 prefs.js:1779
 msgid "Rescore articles in selected feeds?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes "
 "personalitzades?"
 
-#: localized_js.php:136
+#: localized_js.php:147
 msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels últims 100 articles en els "
 "canals seleccionats?"
 
-#: localized_js.php:137
+#: localized_js.php:148
 msgid "Rescoring articles..."
 msgstr "S'estan canviant la puntuació dels articles"
 
-#: localized_js.php:138 tt-rss.js:661
+#: localized_js.php:149 tt-rss.js:618
 msgid "Reset category order?"
 msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'ordre de les categories?"
 
-#: localized_js.php:139 prefs.js:1961
+#: localized_js.php:150 prefs.js:1962
 msgid "Reset label colors to default?"
 msgstr ""
 "Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per "
 "defecte?"
 
-#: localized_js.php:140 prefs.js:793
+#: localized_js.php:151 prefs.js:828
 msgid "Reset password of selected user?"
 msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?"
 
-#: localized_js.php:141
+#: localized_js.php:152
 msgid "Resetting password for selected user..."
 msgstr "S'està reiniciant la contrasenya de l'usuari seleccionat..."
 
-#: localized_js.php:142 prefs.js:1192
+#: localized_js.php:153 prefs.js:1229
 msgid "Reset to defaults?"
 msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?"
 
-#: localized_js.php:143 prefs.js:1876
+#: localized_js.php:154 prefs.js:1882
 msgid "Save changes to selected feeds?"
 msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
 
-#: localized_js.php:144 prefs.js:1677
+#: localized_js.php:155 prefs.js:1678
 msgid "Save current configuration?"
 msgstr "Voleu desar la configuració actual?"
 
-#: localized_js.php:145
+#: localized_js.php:156
 msgid "Saving article tags..."
 msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article"
 
-#: localized_js.php:146
+#: localized_js.php:157
 msgid "Saving feed..."
 msgstr "S'està desant el canal..."
 
-#: localized_js.php:147
+#: localized_js.php:158
 msgid "Saving feeds..."
 msgstr "S'estan desant els canals..."
 
-#: localized_js.php:148
+#: localized_js.php:159
 msgid "Saving filter..."
 msgstr "S'està desant el filtre..."
 
-#: localized_js.php:149
+#: localized_js.php:160
 msgid "Saving user..."
 msgstr "S'està desant l'usuari"
 
-#: localized_js.php:151
+#: localized_js.php:162
 msgid "Selection"
 msgstr "Selecció"
 
-#: localized_js.php:153 viewfeed.js:549 viewfeed.js:614
+#: localized_js.php:164 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
 msgid "Star article"
 msgstr "Marca l'article"
 
-#: localized_js.php:156 functions.js:1387
+#: localized_js.php:167 functions.js:1989
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribed to %d feed(s)."
+msgstr "Subscrit als canals:"
+
+#: localized_js.php:168 functions.js:1377
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Subscrit als canals:"
+
+#: localized_js.php:169 functions.js:1354
 msgid "Subscribing to feed..."
 msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
 
-#: localized_js.php:157 offline.js:1197
+#: localized_js.php:170 offline.js:1195
 msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
 msgstr "Voleu canviar Tiny Tiny RSS al mode fora de línia?"
 
-#: localized_js.php:158 offline.js:890
+#: localized_js.php:171 offline.js:888
 msgid "Synchronizing..."
 msgstr "S'està sincronitzant"
 
-#: localized_js.php:159 offline.js:735
+#: localized_js.php:172 offline.js:733
 msgid "Synchronizing articles..."
 msgstr "S'estan sincronitzant els articles..."
 
-#: localized_js.php:160 offline.js:780
+#: localized_js.php:173 offline.js:778
 #, php-format
 msgid "Synchronizing articles (%d)..."
 msgstr "S'estan sincronitzant els articles (%d)..."
 
-#: localized_js.php:161 offline.js:698
+#: localized_js.php:174 offline.js:696
 msgid "Synchronizing categories..."
 msgstr "S'estan sincronitzant les categories."
 
-#: localized_js.php:162 offline.js:679
+#: localized_js.php:175 offline.js:677
 msgid "Synchronizing feeds..."
 msgstr "S'estan sincronitzant els canals."
 
-#: localized_js.php:163 offline.js:716
+#: localized_js.php:176 offline.js:714
 msgid "Synchronizing labels..."
 msgstr "S'estan sincronitzant les etiquetes."
 
-#: localized_js.php:164 tt-rss.php:170 tt-rss.js:79
+#: localized_js.php:177 tt-rss.php:169 tt-rss.js:79
 msgid "tag cloud"
 msgstr "Núvol d'etiquetes"
 
-#: localized_js.php:165 offline.js:1674
+#: localized_js.php:178 offline.js:1672
 msgid ""
 "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
 "Continue?"
@@ -944,76 +1023,82 @@ msgstr ""
 "Així eliminareu totes les dades fora de línia emmagatzemades per Tiny Tiny "
 "RSS en aquest ordinador. Voleu continuar?"
 
-#: localized_js.php:166 offline.js:1745
+#: localized_js.php:179 offline.js:1743
 msgid ""
 "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
 msgstr ""
 "Tiny Tiny RSS no ha pogut accedir al servidor. Voleu que funcioni fora de "
 "línia?"
 
-#: localized_js.php:167
+#: localized_js.php:180
 msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
 msgstr "Tiny Tiny RSS està treballant en mode fora de línia."
 
-#: localized_js.php:168 offline.js:1225
+#: localized_js.php:181 offline.js:1223
 msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
 msgstr "Tiny Tiny RSS s'ha carregat de nou. Voleu treballar connectat?"
 
-#: localized_js.php:169
-msgid "Trying to change address..."
-msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..."
-
-#: localized_js.php:170
+#: localized_js.php:182
 msgid "Trying to change e-mail..."
 msgstr "S'està intentant canviar l'adreça electrònica..."
 
-#: localized_js.php:171
-msgid "Trying to change password..."
-msgstr "S'està intentant canviar la contrasenya..."
-
-#: localized_js.php:172 viewfeed.js:670
+#: localized_js.php:183 viewfeed.js:648
 msgid "Unpublish article"
 msgstr "Deixa de publicar l'article"
 
-#: localized_js.php:174 viewfeed.js:598
+#: localized_js.php:185 viewfeed.js:577
 msgid "Unstar article"
 msgstr "Treu la marca de l'article"
 
-#: localized_js.php:175 prefs.js:1846 tt-rss.js:587 tt-rss.js:683
+#: localized_js.php:186 functions.js:2162 tt-rss.js:568
 #, php-format
 msgid "Unsubscribe from %s?"
 msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
 
-#: localized_js.php:176 prefs.js:533
+#: localized_js.php:187 prefs.js:538
 msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
 msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
 
-#: localized_js.php:177
-msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
-msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats."
+#: localized_js.php:188
+msgid "Upload complete."
+msgstr ""
 
-#: localized_js.php:178 tt-rss.js:605
-msgid "You can't clear this type of feed."
-msgstr "No podeu purgar aquest tipus de canal."
+#: localized_js.php:189
+#, fuzzy
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Articles mémorisés"
+
+#: localized_js.php:190
+msgid "Upload failed: icon is too big."
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:191 functions.js:2100
+msgid "Upload new icon for this feed?"
+msgstr ""
+
+#: localized_js.php:192 functions.js:1389
+#, fuzzy
+msgid "You are already subscribed to this feed."
+msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
 
-#: localized_js.php:179 tt-rss.js:824
+#: localized_js.php:193 tt-rss.js:760
 msgid "You can't edit this kind of feed."
 msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
 
-#: localized_js.php:180 tt-rss.js:1003
+#: localized_js.php:194 tt-rss.js:925
 msgid "You can't rescore this kind of feed."
 msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
 
-#: localized_js.php:181 tt-rss.js:576
+#: localized_js.php:195 tt-rss.js:557
 msgid "You can't unsubscribe from the category."
 msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
 
-#: localized_js.php:182
+#: localized_js.php:196
 msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
 msgstr ""
 "Heu de sincronitzar alguns articles abans de poder treballar fora de línia."
 
-#: localized_js.php:183
+#: localized_js.php:197
 msgid ""
 "You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
 "switch it into offline mode again. Go online?"
@@ -1021,8 +1106,8 @@ msgstr ""
 "No podeu accedir a la versió fora de línia de Tiny Tiny RSS fins que no "
 "canvieu, de nou, a mode fora de línia. Voleu connectar-vos?"
 
-#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:224 modules/popup-dialog.php:224
-#: modules/pref-feeds.php:1243 modules/pref-feeds.php:1302
+#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:222 modules/popup-dialog.php:381
+#: modules/pref-feeds.php:1310 modules/pref-feeds.php:1369
 msgid "Title"
 msgstr "Títol"
 
@@ -1034,7 +1119,7 @@ msgstr "Títol o contingut"
 msgid "Link"
 msgstr "Enllaç"
 
-#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:225
+#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:382
 msgid "Content"
 msgstr "Contingut"
 
@@ -1340,29 +1425,34 @@ msgstr "No mostris imatges en els articles"
 msgid "Enable external API"
 msgstr ""
 
-#: login_form.php:105 modules/popup-dialog.php:120 modules/pref-feeds.php:296
-#: modules/pref-feeds.php:493 mobile/login_form.php:38
+#: login_form.php:120 modules/popup-dialog.php:271 modules/pref-feeds.php:339
+#: modules/pref-feeds.php:561 mobile/login_form.php:38
 msgid "Login:"
 msgstr "Usuari:"
 
-#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:122 modules/pref-feeds.php:301
-#: modules/pref-feeds.php:499 mobile/login_form.php:43
+#: login_form.php:124 modules/popup-dialog.php:273 modules/pref-feeds.php:344
+#: modules/pref-feeds.php:567 mobile/login_form.php:43
 msgid "Password:"
 msgstr "Contrasenya:"
 
-#: login_form.php:112
+#: login_form.php:129
 msgid "Language:"
 msgstr "Idioma:"
 
-#: login_form.php:128 mobile/login_form.php:28
+#: login_form.php:139
+#, fuzzy
+msgid "Profile:"
+msgstr "Fitxer:"
+
+#: login_form.php:152 mobile/login_form.php:28
 msgid "Log in"
 msgstr "Registreu-vos"
 
-#: login_form.php:131 register.php:148
+#: login_form.php:155 register.php:148
 msgid "Create new account"
 msgstr "Creeu un compte nou"
 
-#: login_form.php:145
+#: login_form.php:169
 msgid "Limit bandwidth usage"
 msgstr "Limita l'ús de l'ample de banda."
 
@@ -1379,7 +1469,7 @@ msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
 msgstr ""
 "S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMDocument)..."
 
-#: opml.php:132
+#: opml.php:132 modules/popup-dialog.php:45
 msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
 msgstr ""
 "No s'ha trobat l'extensió DOMXML. Fa falta per a versions de PHP inferiors a "
@@ -1389,7 +1479,7 @@ msgstr ""
 msgid "Return to preferences"
 msgstr "Torna a les preferències"
 
-#: prefs.php:72 prefs.php:128 tt-rss.php:75
+#: prefs.php:70 prefs.php:126 tt-rss.php:73
 msgid ""
 "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
 "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
@@ -1400,40 +1490,40 @@ msgstr ""
 "reviseu els vostres\n"
 "/t/t paràmetres del navegador."
 
-#: prefs.php:92 tt-rss.php:114
+#: prefs.php:90 tt-rss.php:112
 msgid "Hello,"
 msgstr "Hola, "
 
-#: prefs.php:94 help/4.php:14
+#: prefs.php:92 help/4.php:14
 msgid "Exit preferences"
 msgstr "Surt de les preferències"
 
-#: prefs.php:96 tt-rss.php:124 mobile/functions.php:60
+#: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
 #: mobile/functions.php:234
 msgid "Logout"
 msgstr "Surt"
 
-#: prefs.php:104 tt-rss.php:198
+#: prefs.php:102 tt-rss.php:196
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Dreceres de teclat"
 
-#: prefs.php:110 tt-rss.php:116 help/3.php:62 help/4.php:8
+#: prefs.php:108 tt-rss.php:114 help/3.php:63 help/4.php:8
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferències"
 
-#: prefs.php:112
+#: prefs.php:110
 msgid "Feeds"
 msgstr "Canals"
 
-#: prefs.php:114 help/4.php:11
+#: prefs.php:112 help/4.php:11
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtres"
 
-#: prefs.php:119 help/4.php:13
+#: prefs.php:117 help/4.php:13
 msgid "Users"
 msgstr "Usuaris"
 
-#: prefs.php:142 tt-rss.php:101
+#: prefs.php:140 tt-rss.php:99
 #, fuzzy
 msgid "Fatal Exception"
 msgstr "Erreur critique"
@@ -1444,7 +1534,7 @@ msgstr "L'administrador ha deshabilitat els registres de nous usuaris."
 
 #: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
 #: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
-#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:884
+#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:954
 msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
 msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
 
@@ -1498,134 +1588,130 @@ msgstr "S'ha creat el compte."
 msgid "New user registrations are currently closed."
 msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris."
 
-#: tt-rss.php:120
+#: tt-rss.php:118
 msgid "Comments?"
 msgstr "Comentaris?"
 
-#: tt-rss.php:133
+#: tt-rss.php:131
 msgid "Offline reading"
 msgstr "Lectura fora de línia"
 
-#: tt-rss.php:140
+#: tt-rss.php:138
 msgid "Cancel synchronization"
 msgstr "Cancel·la la sincronització"
 
-#: tt-rss.php:143
+#: tt-rss.php:141
 msgid "Synchronize"
 msgstr "Sincronització"
 
-#: tt-rss.php:145
+#: tt-rss.php:143
 msgid "Remove stored data"
 msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
 
-#: tt-rss.php:147
+#: tt-rss.php:145
 msgid "Go offline"
 msgstr "Desconnecta't"
 
-#: tt-rss.php:152
+#: tt-rss.php:151
 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
 msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
 
-#: tt-rss.php:159
+#: tt-rss.php:158
 msgid "Go online"
 msgstr "Posa't en línia"
 
-#: tt-rss.php:180
+#: tt-rss.php:179
 msgid "Search..."
 msgstr "Cerca..."
 
-#: tt-rss.php:181
+#: tt-rss.php:180
 msgid "Feed actions:"
 msgstr "Accions sobre els canals:"
 
-#: tt-rss.php:182
+#: tt-rss.php:181
 msgid "Subscribe to feed..."
 msgstr "Subscriviu-vos al canal"
 
-#: tt-rss.php:183
+#: tt-rss.php:182
 msgid "Edit this feed..."
 msgstr "Edita aquest canal..."
 
-#: tt-rss.php:184
-msgid "Clear articles"
-msgstr "Buida els articles"
-
-#: tt-rss.php:185
+#: tt-rss.php:183
 msgid "Rescore feed"
 msgstr "Canvia la puntuació del canal"
 
-#: tt-rss.php:186 modules/pref-feeds.php:397 modules/pref-feeds.php:1123
+#: tt-rss.php:184 modules/pref-feeds.php:465 modules/pref-feeds.php:1193
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Dóna't de baixa"
 
-#: tt-rss.php:188
+#: tt-rss.php:186
 msgid "All feeds:"
 msgstr "Tots els canals"
 
-#: tt-rss.php:190 help/3.php:44
+#: tt-rss.php:188 help/3.php:44
 msgid "(Un)hide read feeds"
 msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
 
-#: tt-rss.php:192
+#: tt-rss.php:190
 msgid "Other actions:"
 msgstr "Altres accions:"
 
-#: tt-rss.php:195
+#: tt-rss.php:193
 msgid "Create filter..."
 msgstr "Crea un filtre..."
 
-#: tt-rss.php:196
+#: tt-rss.php:194
 msgid "Reset UI layout"
 msgstr "Reinicia la capa de la interfície"
 
-#: tt-rss.php:197
+#: tt-rss.php:195
 msgid "Reset category order"
 msgstr "Reinicia l'ordre de les categories"
 
-#: tt-rss.php:207
+#: tt-rss.php:205
 msgid "Collapse feedlist"
 msgstr "Redueix la llista de canals"
 
-#: tt-rss.php:210
+#: tt-rss.php:208
 #, fuzzy
 msgid "Show articles"
 msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: tt-rss.php:212
+#: tt-rss.php:210
 msgid "Adaptive"
 msgstr "Adaptatiu"
 
-#: tt-rss.php:213
+#: tt-rss.php:211
 msgid "All Articles"
 msgstr "Tots els articles"
 
-#: tt-rss.php:216
+#: tt-rss.php:214
 msgid "Ignore Scoring"
 msgstr "Ignora la puntuació"
 
-#: tt-rss.php:217 modules/pref-feeds.php:1249 modules/pref-feeds.php:1310
+#: tt-rss.php:215 modules/pref-feeds.php:1316 modules/pref-feeds.php:1377
 msgid "Updated"
 msgstr "Actualitzat"
 
-#: tt-rss.php:220
+#: tt-rss.php:218
 #, fuzzy
 msgid "Sort articles"
 msgstr "Articles mémorisés"
 
-#: tt-rss.php:223 modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:51
-#: modules/pref-filters.php:464
+#: tt-rss.php:221 modules/popup-dialog.php:462 modules/pref-filters.php:51
+#: modules/pref-filters.php:469
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: tt-rss.php:225
+#: tt-rss.php:223
 msgid "Score"
 msgstr "Puntuació"
 
-#: tt-rss.php:229 modules/pref-feeds.php:253 modules/pref-feeds.php:456
+#: tt-rss.php:227 modules/pref-feeds.php:296 modules/pref-feeds.php:524
 msgid "Update"
 msgstr "Actualitza"
 
-#: tt-rss.php:244
+#: tt-rss.php:242
 msgid "Drag me to resize panels"
 msgstr "Arrossega'm per a canviar la mida dels quadres."
 
@@ -1708,55 +1794,94 @@ msgstr "Ajuda"
 msgid "Help topic not found."
 msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda."
 
-#: modules/opml_domdoc.php:54
-#, php-format
-msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
-msgstr "S'està afegint la categoria <b>%s</b>...<br>"
+#: modules/opml_domdoc.php:52 modules/opml_domxml.php:54
+#, fuzzy, php-format
+msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
+msgstr "S'està afegint la categoria <b>%s</b>."
 
-#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
-msgid "Already imported."
+#: modules/opml_domdoc.php:101 modules/opml_domxml.php:103
+#, fuzzy
+msgid "is already imported."
 msgstr "Ja s'ha importat"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:123 modules/opml_domxml.php:125
-msgid "Done."
-msgstr "Fet."
+#: modules/opml_domdoc.php:121 modules/opml_domxml.php:122
+#, fuzzy
+msgid "OK"
+msgstr "D'acord!"
 
-#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:139
+#: modules/opml_domdoc.php:130 modules/opml_domxml.php:134
 msgid "Error while parsing document."
 msgstr "Error mentre s'analitza el document."
 
-#: modules/opml_domdoc.php:138 modules/opml_domxml.php:143
+#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:138
 msgid "Error: please upload OPML file."
 msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
 
-#: modules/opml_domxml.php:56
-#, php-format
-msgid "Adding category <b>%s</b>."
-msgstr "S'està afegint la categoria <b>%s</b>."
-
-#: modules/opml_domxml.php:136
+#: modules/opml_domxml.php:131
 msgid "Error: can't find body element."
 msgstr "Error: no es pot trobar els elements del cos."
 
-#: modules/popup-dialog.php:8
+#: modules/popup-dialog.php:7
+#, fuzzy
+msgid "OPML Import"
+msgstr "Importeu"
+
+#: modules/popup-dialog.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Importing using DOMXML."
+msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
+
+#: modules/popup-dialog.php:40
+#, fuzzy
+msgid "Importing using DOMDocument."
+msgstr ""
+"S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMDocument)..."
+
+#: modules/popup-dialog.php:68
+msgid "Settings Profiles"
+msgstr ""
+
+#: modules/popup-dialog.php:75
+#, fuzzy
+msgid "Create profile"
+msgstr "Crea un filtre"
+
+#: modules/popup-dialog.php:100 modules/popup-dialog.php:128
+#, fuzzy
+msgid "(active)"
+msgstr "Adaptatiu"
+
+#: modules/popup-dialog.php:148 modules/popup-dialog.php:350
+#: modules/pref-feeds.php:455 modules/pref-feeds.php:1136
+#: modules/pref-filters.php:153 modules/pref-filters.php:321
+#: modules/pref-labels.php:140 modules/pref-users.php:378
+msgid "Remove"
+msgstr "Suprimeix"
+
+#: modules/popup-dialog.php:150
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Adaptatiu"
+
+#: modules/popup-dialog.php:163
 msgid "Published Articles"
 msgstr "Articles publiés"
 
-#: modules/popup-dialog.php:13
+#: modules/popup-dialog.php:168
 #, fuzzy
 msgid "Your Published articles feed URL is:"
 msgstr "Enllaç als articles publicats del canal."
 
-#: modules/popup-dialog.php:22
+#: modules/popup-dialog.php:177
 #, fuzzy
 msgid "Generate new URL"
 msgstr "Canals generats"
 
-#: modules/popup-dialog.php:35
+#: modules/popup-dialog.php:190
 msgid "Notice"
 msgstr "Avís"
 
-#: modules/popup-dialog.php:41
+#: modules/popup-dialog.php:196
 msgid ""
 "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not "
 "running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon "
@@ -1767,11 +1892,11 @@ msgstr ""
 "us plau, engegueu el procés del daemon o contacteu amb el responsable "
 "pertinent."
 
-#: modules/popup-dialog.php:45 modules/popup-dialog.php:65
+#: modules/popup-dialog.php:200 modules/popup-dialog.php:220
 msgid "Last update:"
 msgstr "Última actualització:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:53
+#: modules/popup-dialog.php:208
 msgid ""
 "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you are "
 "seeing this dialog is probably a bug."
@@ -1779,7 +1904,7 @@ msgstr ""
 "Esteu utillitzant l'última versió de Tiny Tiny RSS. Si esteu veient aquest "
 "quadre és possible que sigui degut a una panerola."
 
-#: modules/popup-dialog.php:61
+#: modules/popup-dialog.php:216
 msgid ""
 "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could "
 "indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or "
@@ -1789,199 +1914,187 @@ msgstr ""
 "un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o "
 "contacteu amb el seu propietari."
 
-#: modules/popup-dialog.php:75
-msgid "Visit official site"
-msgstr "Visiteu el web oficial"
-
-#: modules/popup-dialog.php:88
+#: modules/popup-dialog.php:239
 msgid "Subscribe to Feed"
 msgstr "Subscriviu-vos al canal"
 
-#: modules/popup-dialog.php:97 modules/pref-feeds.php:154
-#: modules/pref-feeds.php:420 modules/pref-filters.php:406
+#: modules/popup-dialog.php:248 modules/pref-feeds.php:197
+#: modules/pref-feeds.php:488 modules/pref-filters.php:407
 msgid "Feed"
 msgstr "Canal"
 
-#: modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:170
-#: modules/pref-feeds.php:434
+#: modules/popup-dialog.php:251 modules/pref-feeds.php:213
+#: modules/pref-feeds.php:502
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:109 modules/pref-feeds.php:182
-#: modules/pref-feeds.php:446
+#: modules/popup-dialog.php:260 modules/pref-feeds.php:225
+#: modules/pref-feeds.php:514
 msgid "Place in category:"
 msgstr "Posa'l a la categoria:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:117 modules/pref-feeds.php:289
-#: modules/pref-feeds.php:490 modules/pref-prefs.php:238
+#: modules/popup-dialog.php:268 modules/pref-feeds.php:332
+#: modules/pref-feeds.php:558 modules/pref-prefs.php:235
 #: modules/pref-users.php:142
 msgid "Authentication"
 msgstr "Autenticació"
 
-#: modules/popup-dialog.php:132
+#: modules/popup-dialog.php:283
 msgid "This feed requires authentication."
 msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
 
-#: modules/popup-dialog.php:138 modules/popup-dialog.php:193
+#: modules/popup-dialog.php:289 modules/popup-dialog.php:349
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Subscriu-t'hi"
 
-#: modules/popup-dialog.php:139
+#: modules/popup-dialog.php:290
 #, fuzzy
 msgid "More feeds"
 msgstr "Més canals"
 
-#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:195
-#: modules/popup-dialog.php:268 modules/popup-dialog.php:386
-#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:400
-#: modules/pref-feeds.php:555 modules/pref-filters.php:160
+#: modules/popup-dialog.php:291 modules/popup-dialog.php:351
+#: modules/popup-dialog.php:425 modules/popup-dialog.php:543
+#: modules/popup-dialog.php:612 modules/pref-feeds.php:468
+#: modules/pref-feeds.php:623 modules/pref-filters.php:160
 #: modules/pref-users.php:181
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
-#: modules/popup-dialog.php:147
+#: modules/popup-dialog.php:298
 msgid "Feed Browser"
 msgstr "Navegador de canals"
 
-#: modules/popup-dialog.php:165 modules/popup-dialog.php:203
-#: modules/popup-dialog.php:267 modules/pref-feeds.php:1107
-#: modules/pref-filters.php:300 modules/pref-labels.php:131
+#: modules/popup-dialog.php:317 modules/popup-dialog.php:359
+#: modules/popup-dialog.php:424 modules/pref-feeds.php:1177
+#: modules/pref-filters.php:308 modules/pref-labels.php:131
 #: modules/pref-users.php:361
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: modules/popup-dialog.php:169
+#: modules/popup-dialog.php:321
 #, fuzzy
 msgid "Popular feeds"
 msgstr "mostra els canals"
 
-#: modules/popup-dialog.php:170
+#: modules/popup-dialog.php:322
 #, fuzzy
 msgid "Feed archive"
 msgstr "Accions dels canals"
 
-#: modules/popup-dialog.php:173
+#: modules/popup-dialog.php:325
 #, fuzzy
 msgid "limit:"
 msgstr "Límit:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:194
-msgid "Remove from archive"
-msgstr ""
-
-#: modules/popup-dialog.php:215
+#: modules/popup-dialog.php:371
 msgid "Look for"
 msgstr "Mirar-ho per"
 
-#: modules/popup-dialog.php:221
+#: modules/popup-dialog.php:378
 msgid "match on"
 msgstr "coincideix en"
 
-#: modules/popup-dialog.php:226
+#: modules/popup-dialog.php:383
 msgid "Title or content"
 msgstr "Títol o contingut"
 
-#: modules/popup-dialog.php:231
+#: modules/popup-dialog.php:388
 msgid "Limit search to:"
 msgstr "Limita la cerca a:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:247
+#: modules/popup-dialog.php:404
 msgid "This feed"
 msgstr "Aquest canal"
 
-#: modules/popup-dialog.php:281
+#: modules/popup-dialog.php:438
 msgid "Create Filter"
 msgstr "Crea un filtre"
 
-#: modules/popup-dialog.php:300 modules/pref-filters.php:42
-#: modules/pref-filters.php:405
+#: modules/popup-dialog.php:457 modules/pref-filters.php:42
+#: modules/pref-filters.php:406
 msgid "Match"
 msgstr "Coincidència"
 
-#: modules/popup-dialog.php:308 modules/pref-filters.php:54
-#: modules/pref-filters.php:436
+#: modules/popup-dialog.php:465 modules/pref-filters.php:54
+#: modules/pref-filters.php:441
 msgid "before"
 msgstr "abans"
 
-#: modules/popup-dialog.php:309 modules/pref-filters.php:55
-#: modules/pref-filters.php:437
+#: modules/popup-dialog.php:466 modules/pref-filters.php:55
+#: modules/pref-filters.php:442
 msgid "after"
 msgstr "després"
 
-#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:68
+#: modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:68
 msgid "Check it"
 msgstr "Revisa-ho"
 
-#: modules/popup-dialog.php:324 modules/pref-filters.php:71
+#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:71
 msgid "on field"
 msgstr "al camp"
 
-#: modules/popup-dialog.php:330 modules/pref-filters.php:77
+#: modules/popup-dialog.php:487 modules/pref-filters.php:77
 msgid "in"
 msgstr "a"
 
-#: modules/popup-dialog.php:335 modules/pref-filters.php:82
+#: modules/popup-dialog.php:492 modules/pref-filters.php:82
 msgid "Perform Action"
 msgstr "Acció a realitzar:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:352 modules/pref-filters.php:102
+#: modules/popup-dialog.php:509 modules/pref-filters.php:102
 msgid "with parameters:"
 msgstr "amb els paràmetres:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:365 modules/pref-feeds.php:312
-#: modules/pref-feeds.php:508 modules/pref-filters.php:121
+#: modules/popup-dialog.php:522 modules/pref-feeds.php:355
+#: modules/pref-feeds.php:576 modules/pref-filters.php:121
 #: modules/pref-users.php:164
 msgid "Options"
 msgstr "Opcions"
 
-#: modules/popup-dialog.php:371 modules/pref-filters.php:133
+#: modules/popup-dialog.php:528 modules/pref-filters.php:133
 msgid "Enabled"
 msgstr "Activat"
 
-#: modules/popup-dialog.php:374 modules/pref-filters.php:142
+#: modules/popup-dialog.php:531 modules/pref-filters.php:142
 msgid "Inverse match"
 msgstr "Coincidència inversa"
 
-#: modules/popup-dialog.php:384
+#: modules/popup-dialog.php:541
 msgid "Create"
 msgstr "Crea"
 
-#: modules/popup-dialog.php:398
+#: modules/popup-dialog.php:555
 msgid "Update Errors"
 msgstr "Actualitza els errors"
 
-#: modules/popup-dialog.php:401
+#: modules/popup-dialog.php:558
 msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
 msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:"
 
-#: modules/popup-dialog.php:419
-msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
-
-#: modules/popup-dialog.php:428
+#: modules/popup-dialog.php:584
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Edita les etiquetes"
 
-#: modules/popup-dialog.php:433
+#: modules/popup-dialog.php:589
 msgid "Tags for this article (separated by commas):"
 msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
 
-#: modules/popup-dialog.php:455 modules/pref-feeds.php:399
-#: modules/pref-feeds.php:553 modules/pref-filters.php:157
+#: modules/popup-dialog.php:611 modules/pref-feeds.php:467
+#: modules/pref-feeds.php:621 modules/pref-filters.php:157
 #: modules/pref-users.php:179
 msgid "Save"
 msgstr "Desa"
 
-#: modules/popup-dialog.php:464
+#: modules/popup-dialog.php:620
 #, fuzzy
 msgid "Tag Cloud"
 msgstr "Núvol d'etiquetes"
 
-#: modules/popup-dialog.php:467
+#: modules/popup-dialog.php:623
 msgid "Showing most popular tags "
 msgstr "Mostra les etiquetes més populars"
 
-#: modules/popup-dialog.php:468
+#: modules/popup-dialog.php:624
 #, fuzzy
 msgid "more tags"
 msgstr "sense etiqueta"
@@ -1990,163 +2103,179 @@ msgstr "sense etiqueta"
 msgid "Check to enable field"
 msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps"
 
-#: modules/pref-feeds.php:144
+#: modules/pref-feeds.php:187
 msgid "Feed Editor"
 msgstr "Editor de canals"
 
-#: modules/pref-feeds.php:199
+#: modules/pref-feeds.php:242
 msgid "Link to feed:"
 msgstr "Enllaç al canal:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:216
+#: modules/pref-feeds.php:259
 msgid "Not linked"
 msgstr "Sense cap enllaç"
 
-#: modules/pref-feeds.php:267 modules/pref-feeds.php:469
+#: modules/pref-feeds.php:310 modules/pref-feeds.php:537
 msgid "using"
 msgstr "s'està utilitzant"
 
-#: modules/pref-feeds.php:279 modules/pref-feeds.php:481
+#: modules/pref-feeds.php:322 modules/pref-feeds.php:549
 msgid "Article purging:"
 msgstr "Neteja d'articles:"
 
-#: modules/pref-feeds.php:326 modules/pref-feeds.php:514
+#: modules/pref-feeds.php:369 modules/pref-feeds.php:582
 #, fuzzy
 msgid "Hide from Popular feeds"
 msgstr "Amaga-ho de la llista de canals"
 
-#: modules/pref-feeds.php:337 modules/pref-feeds.php:519
+#: modules/pref-feeds.php:380 modules/pref-feeds.php:587
 msgid "Right-to-left content"
 msgstr "Contingut escrit de dreta a esquerra"
 
-#: modules/pref-feeds.php:349 modules/pref-feeds.php:525
+#: modules/pref-feeds.php:392 modules/pref-feeds.php:593
 msgid "Include in e-mail digest"
 msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic"
 
-#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-feeds.php:531
+#: modules/pref-feeds.php:405 modules/pref-feeds.php:599
 msgid "Always display image attachments"
 msgstr "Mostra les imatges adjuntes"
 
-#: modules/pref-feeds.php:384 modules/pref-feeds.php:539
+#: modules/pref-feeds.php:427 modules/pref-feeds.php:607
 msgid "Cache images locally"
 msgstr "Emmagatzema les imatges localment"
 
-#: modules/pref-feeds.php:410
+#: modules/pref-feeds.php:439
+#, fuzzy
+msgid "Icon"
+msgstr "Action"
+
+#: modules/pref-feeds.php:453
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-feeds.php:478
 msgid "Multiple Feed Editor"
 msgstr "Editor múltiple de canals"
 
-#: modules/pref-feeds.php:772 modules/pref-feeds.php:819
+#: modules/pref-feeds.php:842 modules/pref-feeds.php:889
 msgid "All done."
 msgstr "Fet!"
 
-#: modules/pref-feeds.php:850
+#: modules/pref-feeds.php:920
 #, php-format
 msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Subscrit a <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:853
+#: modules/pref-feeds.php:923
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>."
 msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:856
+#: modules/pref-feeds.php:926
 #, php-format
 msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
 msgstr "Ja esteu subscrit a <b>%s</b>."
 
-#: modules/pref-feeds.php:879
+#: modules/pref-feeds.php:949
 msgid "Edit subscription options"
 msgstr "Edita les opcions de les subscripcions"
 
-#: modules/pref-feeds.php:963
+#: modules/pref-feeds.php:1033
 msgid "Category editor"
 msgstr "Edita les categories"
 
-#: modules/pref-feeds.php:986
+#: modules/pref-feeds.php:1056
 #, php-format
 msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
 msgstr "La categoria <b>%s</b> ja existeix a la base de dades."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1007
+#: modules/pref-feeds.php:1077
 msgid "Create category"
 msgstr "Crea una categoria"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1060
+#: modules/pref-feeds.php:1130
 msgid "No feed categories defined."
 msgstr "No s'ha definit cap categoria per als canals."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1066 modules/pref-filters.php:153
-#: modules/pref-filters.php:313 modules/pref-labels.php:140
-#: modules/pref-users.php:378
-msgid "Remove"
-msgstr "Suprimeix"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1090
+#: modules/pref-feeds.php:1160
 msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
 msgstr ""
 "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els "
 "detalls)"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1111 help/3.php:45 help/4.php:22
+#: modules/pref-feeds.php:1181 help/3.php:45 help/4.php:22
 msgid "Subscribe to feed"
 msgstr "Subscriu-te al canal"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1114
+#: modules/pref-feeds.php:1184
 #, fuzzy
 msgid "Edit feeds"
 msgstr "Edita el canal"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1119
+#: modules/pref-feeds.php:1189
 msgid "Edit categories"
 msgstr "Edita les categories"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1229
+#: modules/pref-feeds.php:1198
+#, fuzzy
+msgid "More actions..."
+msgstr "Accions..."
+
+#: modules/pref-feeds.php:1202
+msgid "Manual purge"
+msgstr "Purger manuellement"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1206
+msgid "Clear feed data"
+msgstr "Esborra les dades del canal"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1207 modules/pref-filters.php:324
+msgid "Rescore articles"
+msgstr "Canvia la puntuació dels articles"
+
+#: modules/pref-feeds.php:1296
 msgid "Show last article times"
 msgstr "Mostra l'hora de l'últim article"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1246 modules/pref-feeds.php:1306
+#: modules/pref-feeds.php:1313 modules/pref-feeds.php:1373
 msgid "Last&nbsp;Article"
 msgstr "Últim&nbsp;article"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1331 modules/pref-filters.php:482
+#: modules/pref-feeds.php:1398 modules/pref-filters.php:487
 #: modules/pref-users.php:467
 msgid "Click to edit"
 msgstr "Feu clic per editar"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1345
+#: modules/pref-feeds.php:1412
 #, php-format
 msgid "(linked to %s)"
 msgstr "(enllaçat a %s)"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1372
+#: modules/pref-feeds.php:1439
 msgid "You don't have any subscribed feeds."
 msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1374
+#: modules/pref-feeds.php:1441
 msgid "No matching feeds found."
 msgstr "No s'ha trobat cap canal."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1380
+#: modules/pref-feeds.php:1447
 msgid "OPML"
 msgstr "OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1384
-msgid "File:"
-msgstr "Fitxer:"
-
-#: modules/pref-feeds.php:1387
+#: modules/pref-feeds.php:1470
 msgid "Import"
 msgstr "Importeu"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1393
+#: modules/pref-feeds.php:1475
 msgid "Export OPML"
 msgstr "Exporta en format OPML"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1396
+#: modules/pref-feeds.php:1478
 msgid "Firefox Integration"
 msgstr "Integració al Firefox"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1398
+#: modules/pref-feeds.php:1480
 msgid ""
 "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
 "link below."
@@ -2154,11 +2283,11 @@ msgstr ""
 "Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS  com a lector de canals amb el Firefox fent "
 "clic en el següent enllaç."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1405
+#: modules/pref-feeds.php:1487
 msgid "Click here to register this site as a feed reader."
 msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1416
+#: modules/pref-feeds.php:1498
 msgid ""
 "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
 "by anyone who knows the URL specified below."
@@ -2166,17 +2295,17 @@ msgstr ""
 "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot "
 "subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
 
-#: modules/pref-feeds.php:1419
+#: modules/pref-feeds.php:1501
 #, fuzzy
 msgid "Display URL"
 msgstr "afficher les étiquettes"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1518
+#: modules/pref-feeds.php:1604
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%d archived articles"
 msgstr "Articles marcats"
 
-#: modules/pref-feeds.php:1542
+#: modules/pref-feeds.php:1633
 msgid "No feeds found."
 msgstr "No s'ha trobat cap canal."
 
@@ -2184,49 +2313,45 @@ msgstr "No s'ha trobat cap canal."
 msgid "Filter Editor"
 msgstr "Editor del filtre"
 
-#: modules/pref-filters.php:208
+#: modules/pref-filters.php:212
 #, php-format
 msgid "Saved filter <b>%s</b>"
 msgstr "S'ha desat el filtre <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-filters.php:258
+#: modules/pref-filters.php:266
 #, php-format
 msgid "Created filter <b>%s</b>"
 msgstr "S'ha creat el filtre <b>%s</b>"
 
-#: modules/pref-filters.php:307 help/3.php:31 help/4.php:25
+#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:31 help/4.php:25
 msgid "Create filter"
 msgstr "Crea un filtre"
 
-#: modules/pref-filters.php:310 modules/pref-users.php:376
+#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:376
 msgid "Edit"
 msgstr "Edita"
 
-#: modules/pref-filters.php:316
-msgid "Rescore articles"
-msgstr "Canvia la puntuació dels articles"
-
-#: modules/pref-filters.php:407
+#: modules/pref-filters.php:408
 msgid "Field"
 msgstr "Camp"
 
-#: modules/pref-filters.php:408
+#: modules/pref-filters.php:409
 msgid "Params"
 msgstr "Paràmetres"
 
-#: modules/pref-filters.php:471
+#: modules/pref-filters.php:476
 msgid "(Disabled)"
 msgstr "(Desactivat)"
 
-#: modules/pref-filters.php:487
+#: modules/pref-filters.php:492
 msgid "(Inverse)"
 msgstr "(Invers)"
 
-#: modules/pref-filters.php:507
+#: modules/pref-filters.php:512
 msgid "No filters defined."
 msgstr "No s'ha definit cap filtre."
 
-#: modules/pref-filters.php:509
+#: modules/pref-filters.php:514
 msgid "No matching filters found."
 msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi."
 
@@ -2267,32 +2392,28 @@ msgstr "Primer pla"
 msgid "background"
 msgstr "Fons"
 
-#: modules/pref-prefs.php:66
+#: modules/pref-prefs.php:74
 msgid "Password has been changed."
 msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
 
-#: modules/pref-prefs.php:68
+#: modules/pref-prefs.php:76
 msgid "Old password is incorrect."
 msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
 
-#: modules/pref-prefs.php:93
+#: modules/pref-prefs.php:104
 msgid "The configuration was saved."
 msgstr "S'ha desat la configuració"
 
-#: modules/pref-prefs.php:108
+#: modules/pref-prefs.php:120
 #, php-format
 msgid "Unknown option: %s"
 msgstr "Es desconeix l'opció %s"
 
-#: modules/pref-prefs.php:119
+#: modules/pref-prefs.php:131
 msgid "E-mail has been changed."
 msgstr "S'ha canviat l'adreça electrònica."
 
-#: modules/pref-prefs.php:131 modules/pref-prefs.php:189
-msgid "The configuration was reset to defaults."
-msgstr "La configuració s'ha reiniciat als valors per defecte."
-
-#: modules/pref-prefs.php:174
+#: modules/pref-prefs.php:171
 msgid ""
 "Your password is at default value, \n"
 "\t\t\t\t\t\tplease change it."
@@ -2300,63 +2421,59 @@ msgstr ""
 "La contrasenya actual és la predeterminada,\n"
 "\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la."
 
-#: modules/pref-prefs.php:201
+#: modules/pref-prefs.php:198
 msgid "Personal data"
 msgstr "Dades personals"
 
-#: modules/pref-prefs.php:208
+#: modules/pref-prefs.php:205
 msgid "E-mail"
 msgstr "Adreça electrònica"
 
-#: modules/pref-prefs.php:219
+#: modules/pref-prefs.php:216
 msgid "Access level"
 msgstr "Nivell d'accés"
 
-#: modules/pref-prefs.php:232
+#: modules/pref-prefs.php:229
 msgid "Change e-mail"
 msgstr "Canvieu l'adreça electrònica"
 
-#: modules/pref-prefs.php:240
+#: modules/pref-prefs.php:237
 msgid "Old password"
 msgstr "Contrasenya antiga"
 
-#: modules/pref-prefs.php:247
+#: modules/pref-prefs.php:244
 msgid "New password"
 msgstr "Nova contrasenya"
 
-#: modules/pref-prefs.php:255
+#: modules/pref-prefs.php:252
 msgid "Confirm password"
 msgstr "Confirmeu la contrasenya"
 
-#: modules/pref-prefs.php:271
+#: modules/pref-prefs.php:268
 msgid "Change password"
 msgstr "Canvia la contrasenya"
 
-#: modules/pref-prefs.php:287
-msgid "Themes"
-msgstr "Interfícies"
-
-#: modules/pref-prefs.php:288
+#: modules/pref-prefs.php:323
 msgid "Select theme"
 msgstr "Seleccioneu una interfície"
 
-#: modules/pref-prefs.php:305
-msgid "Change theme"
-msgstr "Canvia la interfície"
-
-#: modules/pref-prefs.php:374 modules/pref-prefs.php:379
+#: modules/pref-prefs.php:383 modules/pref-prefs.php:388
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: modules/pref-prefs.php:376 modules/pref-prefs.php:379
+#: modules/pref-prefs.php:385 modules/pref-prefs.php:388
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: modules/pref-prefs.php:400
+#: modules/pref-prefs.php:409
 msgid "Save configuration"
 msgstr "Desa la configuració"
 
-#: modules/pref-prefs.php:403
+#: modules/pref-prefs.php:412
+msgid "Manage profiles"
+msgstr ""
+
+#: modules/pref-prefs.php:415
 msgid "Reset to defaults"
 msgstr "Torna als paràmetres per defecte"
 
@@ -2615,22 +2732,27 @@ msgid "Mark feed as read"
 msgstr "Marca el canal com a llegit"
 
 #: help/3.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Reverse headlines order"
+msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
+
+#: help/3.php:51
 msgid "Mark all feeds as read"
 msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
 
-#: help/3.php:51
+#: help/3.php:52
 msgid "If viewing category, (un)collapse it"
 msgstr "Si esteu veient les categories reduir-les/ampliar-les"
 
-#: help/3.php:54 help/4.php:5
+#: help/3.php:55 help/4.php:5
 msgid "Go to..."
 msgstr "Vés a..."
 
-#: help/3.php:61
+#: help/3.php:62
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Núvol d'etiquetes"
 
-#: help/3.php:68 help/4.php:41
+#: help/3.php:69 help/4.php:41
 msgid "Press any key to close this window."
 msgstr "Premeu qualsevol tecla per a tancar aquesta finestra."
 
@@ -2698,7 +2820,7 @@ msgstr "No mostris imatges en els articles"
 
 #: mobile/prefs.php:40
 #, fuzzy
-msgid "Hide read items"
+msgid "Hide read feeds"
 msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
 
 #: mobile/prefs.php:45
@@ -2706,55 +2828,69 @@ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
 msgid "Sort feeds by unread count"
 msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
 
-#: functions.js:1410
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Subscrit als canals:"
+#~ msgid "Display original article content"
+#~ msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
 
-#: functions.js:1419
-#, fuzzy
-msgid "Can't subscribe to the specified URL."
-msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
+#~ msgid "All feeds updated."
+#~ msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals."
 
-#: functions.js:1422
-#, fuzzy
-msgid "You are already subscribed to this feed."
-msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
+#~ msgid "Can't open article: received invalid XML"
+#~ msgstr "No es pot obrir l'article: l'XML rebut no és vàlid"
 
-#: functions.js:2202
-#, fuzzy
-msgid "Subscribed to %d feed(s)."
-msgstr "Subscrit als canals:"
+#~ msgid "Changing category of selected feeds..."
+#~ msgstr "S'està canviant la categoria dels canals seleccionats..."
 
-#: functions.js:2227
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected feeds from archive?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
+#~ msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Segur que voleu eliminar tots els articles que no estan marcats a %s ?"
 
-#: viewfeed.js:1333
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles in %s?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
-"llegits?"
+#~ msgid "Published feed URL changed."
+#~ msgstr "L'adreça URL del canal ha canviat."
 
-#: viewfeed.js:1335
-#, fuzzy
-msgid "Delete %d selected articles?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
+#~ msgid "Trying to change address..."
+#~ msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..."
+
+#~ msgid "Trying to change password..."
+#~ msgstr "S'està intentant canviar la contrasenya..."
+
+#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
+#~ msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats."
+
+#~ msgid "You can't clear this type of feed."
+#~ msgstr "No podeu purgar aquest tipus de canal."
+
+#~ msgid "Clear articles"
+#~ msgstr "Buida els articles"
+
+#~ msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
+#~ msgstr "S'està afegint la categoria <b>%s</b>...<br>"
+
+#~ msgid "Done."
+#~ msgstr "Fet."
+
+#~ msgid "Visit official site"
+#~ msgstr "Visiteu el web oficial"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Tanca"
+
+#~ msgid "The configuration was reset to defaults."
+#~ msgstr "La configuració s'ha reiniciat als valors per defecte."
+
+#~ msgid "Themes"
+#~ msgstr "Interfícies"
+
+#~ msgid "Change theme"
+#~ msgstr "Canvia la interfície"
 
-#: viewfeed.js:1383
 #, fuzzy
-msgid "Archive %d selected articles in %s?"
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
-"llegits?"
+#~ msgid "Hide read items"
+#~ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
 
-#: viewfeed.js:1386
-msgid "Move %d archived articles back?"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove selected feeds from archive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
 
 #~ msgid "Search results"
 #~ msgstr "Resultats de la cerca"
@@ -2799,12 +2935,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Recategorize"
 #~ msgstr "Canvia de categoria"
 
-#~ msgid "Manual purge"
-#~ msgstr "Purger manuellement"
-
-#~ msgid "Clear feed data"
-#~ msgstr "Esborra les dades del canal"
-
 #~ msgid "Other:"
 #~ msgstr "Altres:"
 
@@ -3103,10 +3233,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Unread articles"
 #~ msgstr "Articles mémorisés"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Updated articles"
-#~ msgstr "Articles mémorisés"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Title contains"
 #~ msgstr "Titre ou contenu"
@@ -3161,9 +3287,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Filter expression"
 #~ msgstr "Expression du filtre"
 
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "Action"
-
 #~ msgid "Enable icons in feedlist"
 #~ msgstr "Afficher les icônes dans la liste des flux"